Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,961 --> 00:00:04,296
Man: Previously on revolution...
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,593
Monroe: I'm guessing miles
is with your mom.
3
00:00:09,676 --> 00:00:11,404
You're gonna go warn him
and I'm coming with you.
4
00:00:11,428 --> 00:00:12,429
Excuse me?
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,932
- Your family could use my help.
- What?
6
00:00:14,973 --> 00:00:16,159
What do they want with my mom?
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,477
Rachel, this is ed Truman,
us government.
8
00:00:18,560 --> 00:00:20,020
They took out half
of Titus's guys.
9
00:00:20,103 --> 00:00:21,605
I'm just glad
we got here when we did.
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,458
Rachel: I'm sorry, but you
come out of nowhere,
11
00:00:23,482 --> 00:00:25,108
you call yourself United States.
12
00:00:25,192 --> 00:00:26,318
I'm curious.
13
00:00:26,401 --> 00:00:27,486
I'm a patriot, Rachel.
14
00:00:27,569 --> 00:00:30,781
Can't have you strolling around
telling everybody our secrets.
15
00:00:34,785 --> 00:00:36,119
We're working for the patriots.
16
00:00:36,203 --> 00:00:37,120
So what now?
17
00:00:37,204 --> 00:00:39,248
Bleed red, white, and blue
18
00:00:39,289 --> 00:00:41,208
until we climb to the top
19
00:00:41,291 --> 00:00:43,293
and kill them all
for your mother.
20
00:00:43,377 --> 00:00:44,294
We'll keep you close.
21
00:00:44,378 --> 00:00:45,295
What about my son?
22
00:00:45,379 --> 00:00:47,297
Well, we have a very
special plan for him,
23
00:00:47,381 --> 00:00:48,441
if you don't have
a problem with it.
24
00:00:48,465 --> 00:00:49,967
Whatever it takes.
25
00:00:50,092 --> 00:00:51,903
Rachel: Something's happening
outside the wall.
26
00:00:51,927 --> 00:00:53,095
I'm gonna find out.
27
00:00:56,640 --> 00:00:58,225
- Hold it!
- Don't get cute.
28
00:00:58,308 --> 00:00:59,726
What the hell
is happening to me?
29
00:01:04,815 --> 00:01:05,774
What do we do?
30
00:01:05,816 --> 00:01:06,876
Well, this is an occupation.
31
00:01:06,900 --> 00:01:09,152
Every good occupation
deserves a resistance.
32
00:01:22,666 --> 00:01:25,252
Well...
33
00:01:25,335 --> 00:01:27,129
God bless america.
34
00:01:37,514 --> 00:01:39,099
Hey, where are you going?
35
00:01:39,182 --> 00:01:40,892
I'm going to find my mom.
36
00:01:40,976 --> 00:01:41,893
They might already have her.
37
00:01:41,977 --> 00:01:44,062
Charlie, they have the town.
38
00:01:44,146 --> 00:01:46,565
We got to be smart,
scope it out first.
39
00:01:51,570 --> 00:01:53,780
Charlie: Who the hell is that?
40
00:02:12,382 --> 00:02:16,845
Man: Our men from the train yard
had that happen to them...
41
00:02:16,887 --> 00:02:18,930
Sir.
42
00:02:19,014 --> 00:02:20,891
What in the holy hell?
43
00:02:20,974 --> 00:02:22,934
No accelerant.
44
00:02:23,018 --> 00:02:27,606
They just lit up like a match.
45
00:02:31,109 --> 00:02:32,736
Send the bodies to horn.
46
00:02:36,698 --> 00:02:40,952
So, how well did we Bury Ken?
47
00:02:41,036 --> 00:02:43,455
I scrubbed the blood,
wiped down the scene.
48
00:02:43,538 --> 00:02:44,581
I think I covered it.
49
00:02:46,917 --> 00:02:47,918
What?
50
00:02:49,711 --> 00:02:51,088
You're a complicated woman.
51
00:02:52,798 --> 00:02:53,840
Yeah.
52
00:03:03,600 --> 00:03:04,851
Aaron: Miles.
53
00:03:16,071 --> 00:03:18,448
Were you at a rail road
or something last night?
54
00:03:22,869 --> 00:03:24,913
Well, it's kind of a long story.
55
00:03:24,955 --> 00:03:26,206
You might want to take a seat.
56
00:03:26,289 --> 00:03:27,489
You jumped a chain-link fence,
57
00:03:27,541 --> 00:03:29,376
and two guys had guns on you,
58
00:03:29,459 --> 00:03:31,128
and then they burst into flame.
59
00:03:42,889 --> 00:03:44,182
How do you know that?
60
00:03:49,396 --> 00:03:50,564
Because I saw it.
61
00:03:52,190 --> 00:03:53,608
Saw it?
62
00:03:53,650 --> 00:03:54,794
Aaron, you were nowhere near it.
63
00:03:54,818 --> 00:03:56,611
I saw it...
64
00:03:56,653 --> 00:03:58,822
And I'm pretty sure I did it.
65
00:04:02,200 --> 00:04:03,702
What the hell
are you talking about?
66
00:04:03,785 --> 00:04:05,829
Tell him.
67
00:04:05,912 --> 00:04:07,247
You think it's the nanotech?
68
00:04:07,330 --> 00:04:08,457
What else could it be?
69
00:04:08,498 --> 00:04:11,001
But it would have to network
images into your head.
70
00:04:11,084 --> 00:04:13,044
It would have to obey orders.
71
00:04:13,128 --> 00:04:14,897
They're not designed
for anything close to that.
72
00:04:14,921 --> 00:04:17,340
That doesn't change
the fact that it happened.
73
00:04:17,424 --> 00:04:19,217
Hey, everybody...
74
00:04:20,719 --> 00:04:23,805
Can we... dial back
the crazy just a little bit?
75
00:04:28,018 --> 00:04:29,519
Now what?
76
00:05:12,354 --> 00:05:13,355
Who are they?
77
00:05:14,564 --> 00:05:16,066
Those are the Texas rangers.
78
00:05:17,192 --> 00:05:18,610
Which one of you is Truman?
79
00:05:18,693 --> 00:05:19,778
I am.
80
00:05:21,279 --> 00:05:23,740
Director Edward Truman
with the us government.
81
00:05:23,782 --> 00:05:25,283
Us government?
82
00:05:25,367 --> 00:05:27,118
Right.
83
00:05:27,202 --> 00:05:28,912
Well, I'm John Franklin fry,
84
00:05:28,954 --> 00:05:32,123
secretary of the interior
of the great nation of Texas.
85
00:05:32,207 --> 00:05:35,418
And you are an armed force
on our sovereign soil.
86
00:05:36,795 --> 00:05:40,215
You got a reason why I shouldn't
cut you down where you stand?
87
00:05:44,970 --> 00:05:46,263
Got to love Texas.
88
00:05:53,603 --> 00:05:55,021
Put down your weapons!
89
00:05:59,526 --> 00:06:01,027
Last thing we want is a fight.
90
00:06:02,237 --> 00:06:04,656
I'm the one who wrote
the letter that we were here.
91
00:06:04,739 --> 00:06:06,366
Yeah, we got your letter.
92
00:06:06,449 --> 00:06:08,451
Politeness doesn't
change the facts.
93
00:06:08,535 --> 00:06:10,954
We saved this town
from the andover clan.
94
00:06:11,037 --> 00:06:13,331
I'm just asking
for a chance to explain.
95
00:06:20,547 --> 00:06:22,090
Rachel: You know
that guy, miles?
96
00:06:23,133 --> 00:06:27,053
Back when Texas and the Monroe
republic were squabbling,
97
00:06:27,137 --> 00:06:29,347
I sort of tried to kill him.
98
00:06:29,431 --> 00:06:31,975
Oh... good.
99
00:06:32,058 --> 00:06:34,477
Hopefully he's over it by now
'cause he's our best shot.
100
00:06:34,561 --> 00:06:35,562
At what?
101
00:06:37,480 --> 00:06:39,649
Starting a war
with the patriots.
102
00:06:53,455 --> 00:06:56,374
Man: Stand back! Stand back!
103
00:06:56,499 --> 00:06:59,169
I repeat, you can
only board the wagon
104
00:06:59,252 --> 00:07:01,421
if you have a voucher.
105
00:07:01,504 --> 00:07:04,341
You can only board the wagon
if you have a voucher.
106
00:07:06,551 --> 00:07:08,219
Okay. Okay.
107
00:07:08,303 --> 00:07:11,431
Everybody. Everybody.
108
00:07:11,514 --> 00:07:14,142
This one is full.
This one is full.
109
00:07:14,184 --> 00:07:16,853
There will be more slots
available soon.
110
00:07:16,895 --> 00:07:20,273
There will be more slots
available soon.
111
00:07:23,693 --> 00:07:24,945
Where are they going?
112
00:07:25,028 --> 00:07:26,905
We built a new camp
up in perrysburg.
113
00:07:26,988 --> 00:07:30,033
Artesian Wells, closed sewers.
114
00:07:30,075 --> 00:07:31,701
It's the hot new ticket in town.
115
00:07:31,785 --> 00:07:34,037
Uh-huh.
116
00:07:34,120 --> 00:07:35,163
You sent for me?
117
00:07:35,205 --> 00:07:36,915
I've been called up to DC,
118
00:07:36,998 --> 00:07:39,334
and my security detail's a bit
undermanned at the moment,
119
00:07:39,376 --> 00:07:40,627
so you're coming with.
120
00:07:40,710 --> 00:07:45,048
I'm... glad to have your trust.
121
00:07:45,131 --> 00:07:46,716
You don't have my trust.
122
00:07:48,718 --> 00:07:49,719
You have my orders.
123
00:07:51,554 --> 00:07:53,431
We leave in an hour.
124
00:07:56,601 --> 00:07:57,727
Yes, ma'am.
125
00:08:00,563 --> 00:08:03,942
Truman: And so if you could
spend a day or two here,
126
00:08:04,025 --> 00:08:05,944
see our intentions are pure?
127
00:08:07,862 --> 00:08:12,033
No offense, but I'd rather
crawl naked through cut glass.
128
00:08:19,165 --> 00:08:21,751
I'm leaving for Austin
at first light.
129
00:08:21,835 --> 00:08:24,087
But I'll talk to the general.
130
00:08:24,129 --> 00:08:25,547
That's all I can promise.
131
00:08:26,965 --> 00:08:28,258
That's all I can ask.
132
00:08:36,474 --> 00:08:38,476
Dick.
133
00:08:38,560 --> 00:08:43,023
While they're here,
open the gates,
134
00:08:43,106 --> 00:08:44,899
stop the patrols.
135
00:08:47,485 --> 00:08:50,321
And whoever got into that
train yard last night,
136
00:08:50,405 --> 00:08:52,490
find them before
they talk to Texas.
137
00:08:52,574 --> 00:08:53,575
You hear me?
138
00:09:03,626 --> 00:09:05,128
Man: Excuse me.
139
00:09:06,629 --> 00:09:08,423
This is from a friend.
140
00:09:19,934 --> 00:09:23,146
Hey, John.
141
00:09:23,229 --> 00:09:24,564
You got my message?
142
00:09:24,647 --> 00:09:26,941
Miles?
143
00:09:26,983 --> 00:09:29,319
What the hell
are you doing here?
144
00:09:30,904 --> 00:09:33,490
It would help if you
called me stu redman.
145
00:09:33,531 --> 00:09:35,033
Bastard.
146
00:09:35,116 --> 00:09:37,160
Redman.
147
00:09:37,243 --> 00:09:38,661
You tried to kill me.
148
00:09:38,745 --> 00:09:41,081
I could have you
executed on the spot.
149
00:09:41,164 --> 00:09:44,167
War is heโ.
150
00:09:44,250 --> 00:09:46,002
But you got bigger
problems right now.
151
00:09:46,044 --> 00:09:47,045
We both do.
152
00:09:48,922 --> 00:09:51,174
And you know it.
153
00:09:51,257 --> 00:09:52,634
Let me guess.
154
00:09:54,636 --> 00:09:56,179
They told you they
were staying around
155
00:09:56,262 --> 00:09:59,557
just long enough to mop up
what's left of the andover clan.
156
00:10:01,684 --> 00:10:04,020
They're just good neighbors...
157
00:10:04,062 --> 00:10:06,397
Helping a town that needs it.
158
00:10:06,481 --> 00:10:10,693
They'll move back north
soon as it's all over.
159
00:10:13,196 --> 00:10:15,865
You know that's complete
and utter crap, right?
160
00:10:17,075 --> 00:10:22,122
Whoever they are, John,
they're not america.
161
00:10:22,205 --> 00:10:23,206
They're dangerous.
162
00:10:23,289 --> 00:10:24,707
Look, I get it.
163
00:10:24,791 --> 00:10:26,209
I don't think you do.
164
00:10:26,292 --> 00:10:27,919
They sicced the andovers on us.
165
00:10:28,002 --> 00:10:31,131
They dropped the bombs
on Atlanta and Philly.
166
00:10:31,214 --> 00:10:33,424
They're invading.
167
00:10:33,508 --> 00:10:35,548
They're sure as heโ not
gonna stop at your doorstep.
168
00:10:36,469 --> 00:10:41,224
But Texas
is an 800-pound gorilla...
169
00:10:41,307 --> 00:10:42,392
In a stetson.
170
00:10:45,895 --> 00:10:48,022
You can stem
the tide right here.
171
00:10:49,732 --> 00:10:52,002
You just got to tell the general
to send everything he's got.
172
00:10:52,026 --> 00:10:56,239
I need proof that they're lying,
173
00:10:56,322 --> 00:10:57,574
that they're as bad as you say.
174
00:10:57,615 --> 00:10:58,616
What proof?
175
00:10:58,700 --> 00:10:59,826
They're already here.
176
00:10:59,909 --> 00:11:03,746
Miles, we got 70 percent
of our troops
177
00:11:03,788 --> 00:11:05,957
already committed
to the southern border.
178
00:11:06,040 --> 00:11:07,667
You want me
to open a second front
179
00:11:07,750 --> 00:11:10,128
on the say-so
of a known war criminal?
180
00:11:13,214 --> 00:11:15,592
Look, I'm not an idiot.
181
00:11:15,633 --> 00:11:19,095
I know these patriots
are land-grabbing back east
182
00:11:19,137 --> 00:11:22,473
and in the plains nation,
but the boss wants a treaty,
183
00:11:22,557 --> 00:11:23,683
not a war.
184
00:11:23,766 --> 00:11:25,351
Then he's a moron.
185
00:11:25,435 --> 00:11:27,562
But he's still my boss,
186
00:11:27,604 --> 00:11:29,689
and I've got my orders.
187
00:11:29,772 --> 00:11:32,859
I can't go to him
without hard proof.
188
00:11:37,071 --> 00:11:38,448
Midnight tonight...
189
00:11:40,325 --> 00:11:42,243
Lasky's mill, up the river.
190
00:11:44,787 --> 00:11:47,081
You meet me there,
you'll have your proof.
191
00:11:49,334 --> 00:11:53,296
And John, these patriots?
192
00:11:53,338 --> 00:11:56,424
They got eyes
and ears everywhere.
193
00:11:56,466 --> 00:11:58,301
Got to come alone.
194
00:11:58,343 --> 00:12:02,388
So I should just trust you?
195
00:12:03,306 --> 00:12:05,475
Yeah, you should.
196
00:12:29,832 --> 00:12:30,875
Miles.
197
00:12:34,295 --> 00:12:36,798
Charlie, hey.
198
00:12:53,273 --> 00:12:54,565
Miles: I'll be damned.
199
00:12:54,649 --> 00:12:56,859
Found it on a bounty
hunter up in the plains.
200
00:12:56,901 --> 00:12:58,861
I don't get it.
201
00:12:58,903 --> 00:13:00,005
If the patriots want Rachel,
202
00:13:00,029 --> 00:13:01,215
why haven't they just
come and grabbed her?
203
00:13:01,239 --> 00:13:02,949
You tell me.
204
00:13:04,617 --> 00:13:08,079
Well, you picked a hell
of a time to come back.
205
00:13:08,162 --> 00:13:09,747
Pretty sure we're
in some real trouble.
206
00:13:09,831 --> 00:13:10,831
What? You kidding?
207
00:13:10,873 --> 00:13:12,667
That's why I came back.
208
00:13:12,709 --> 00:13:14,210
To save your asses.
209
00:13:16,045 --> 00:13:17,255
Okay.
210
00:13:23,344 --> 00:13:24,429
I missed you, kid.
211
00:13:26,723 --> 00:13:29,183
Well, let's go show
this to your mom.
212
00:13:29,225 --> 00:13:30,393
Hold on.
213
00:13:30,476 --> 00:13:31,894
Come with me first.
214
00:13:31,978 --> 00:13:32,895
I want to show you something.
215
00:13:32,979 --> 00:13:34,897
What? Why?
216
00:13:58,755 --> 00:14:02,383
You've been in town
about a week?
217
00:14:02,508 --> 00:14:03,593
Yes.
218
00:14:05,428 --> 00:14:10,350
And you came in
with Rachel Matheson?
219
00:14:10,433 --> 00:14:11,351
How's she doing?
220
00:14:11,434 --> 00:14:12,935
I don't know yet.
221
00:14:15,438 --> 00:14:17,106
So you want to be a teacher?
222
00:14:18,107 --> 00:14:20,068
Not really.
223
00:14:20,109 --> 00:14:21,069
But, I mean, I don't know.
224
00:14:21,110 --> 00:14:23,071
I did it before.
225
00:14:23,654 --> 00:14:26,574
I ran a schoolhouse
in a settlement in Wisconsin.
226
00:14:26,616 --> 00:14:29,035
What are your qualifications?
227
00:14:29,118 --> 00:14:31,162
Four degrees.
228
00:14:31,245 --> 00:14:34,165
Two doctorates from m it.
229
00:14:34,248 --> 00:14:37,794
You are... insanely qualified.
230
00:14:37,835 --> 00:14:39,128
That's true.
231
00:14:41,964 --> 00:14:45,093
Well, thank you...
232
00:14:45,134 --> 00:14:46,135
For coming in.
233
00:14:48,137 --> 00:14:50,181
The sign said
you need a teacher.
234
00:14:50,264 --> 00:14:52,183
I am a teacher.
235
00:14:52,934 --> 00:14:55,978
Still... no, thank you.
236
00:14:56,062 --> 00:14:57,313
I'm the only applicant.
237
00:14:57,355 --> 00:14:59,565
Can I be honest?
238
00:15:01,150 --> 00:15:02,693
You smell like quuor.
239
00:15:02,777 --> 00:15:03,986
That's a nonstarter.
240
00:15:04,070 --> 00:15:05,405
Okay, yes, you're right.
241
00:15:05,488 --> 00:15:06,656
I won't drink...
242
00:15:06,739 --> 00:15:07,739
At work.
243
00:15:07,782 --> 00:15:10,410
Just as important...
244
00:15:10,493 --> 00:15:12,995
In the last 20 minutes,
you haven't smiled once.
245
00:15:13,037 --> 00:15:15,623
Frankly, you've
got kind of a sad,
246
00:15:15,665 --> 00:15:17,083
unmarried uncle thing going on,
247
00:15:17,166 --> 00:15:20,086
and I think
you might scare the kids.
248
00:15:22,797 --> 00:15:24,799
Look, you don't know me.
249
00:15:24,841 --> 00:15:26,843
I get it.
250
00:15:26,884 --> 00:15:32,306
But I haven't had a lot to
smile about in the last month,
251
00:15:32,348 --> 00:15:38,229
and if I don't do something...
252
00:15:38,312 --> 00:15:39,397
I'm gonna lose it.
253
00:15:41,524 --> 00:15:42,876
I mean, not in
the front of the kids,
254
00:15:42,900 --> 00:15:43,961
'cause that would be very...
255
00:15:43,985 --> 00:15:45,027
I'm very professional.
256
00:15:51,534 --> 00:15:52,577
Please.
257
00:15:55,830 --> 00:15:58,332
I need a job. I need this job.
258
00:16:07,341 --> 00:16:09,135
Do you think you
could learn to smile?
259
00:16:54,639 --> 00:16:57,266
Miles: You know, she really
missed you, Charlie.
260
00:16:57,350 --> 00:16:59,519
Just saying, when
you see her again,
261
00:16:59,602 --> 00:17:01,812
go easy on her, okay?
262
00:17:01,896 --> 00:17:03,940
Yeah, I'll try to play nice.
263
00:17:03,981 --> 00:17:05,107
Promise.
264
00:17:05,775 --> 00:17:08,110
Okay, so now you need
to promise me to not,
265
00:17:08,194 --> 00:17:10,988
you know, explode or go crazy.
266
00:17:11,072 --> 00:17:13,324
Vvah, huh?
267
00:17:13,407 --> 00:17:14,492
No.
268
00:17:14,575 --> 00:17:15,576
That's never a good...
269
00:17:18,621 --> 00:17:19,705
Miles.
270
00:17:32,301 --> 00:17:33,302
What did you do to her?
271
00:17:33,386 --> 00:17:35,471
Whoa, whoa, nothing.
272
00:17:35,513 --> 00:17:37,723
I know you, you son of a bitch.
273
00:17:37,807 --> 00:17:39,409
- What did you do to her?
- I didn't touch her.
274
00:17:39,433 --> 00:17:41,811
Hey, hey, I wouldn't
let him touch me.
275
00:17:44,397 --> 00:17:45,982
I saved her life.
276
00:17:54,824 --> 00:17:55,825
You brought him here?
277
00:18:01,831 --> 00:18:03,207
Okay.
278
00:18:05,209 --> 00:18:06,377
Charlie, let's go.
279
00:18:06,460 --> 00:18:07,545
Miles...
280
00:18:07,628 --> 00:18:08,671
Now!
281
00:18:08,713 --> 00:18:11,382
Monroe: Hey, I walked halfway
down the map to help you.
282
00:18:11,465 --> 00:18:12,465
Miles: Sorry?
283
00:18:13,509 --> 00:18:15,761
That's right.
284
00:18:15,845 --> 00:18:17,179
With these us guys.
285
00:18:17,263 --> 00:18:18,863
By the looks of it,
you're gonna need it.
286
00:18:23,060 --> 00:18:25,730
Oh. You're here to help me?
287
00:18:28,274 --> 00:18:30,610
I don't want your help, bass.
288
00:18:30,693 --> 00:18:31,777
I should kill you.
289
00:18:31,861 --> 00:18:33,821
That's right.
290
00:18:33,863 --> 00:18:37,325
But you're never quite able
to pull the trigger yourself.
291
00:18:37,366 --> 00:18:38,367
Right?
292
00:18:41,579 --> 00:18:43,414
Come on, miles.
293
00:18:45,166 --> 00:18:49,211
Look at yourself,
you handy-capable schmuck.
294
00:18:49,253 --> 00:18:51,172
You can't do this alone.
You need me.
295
00:18:53,215 --> 00:18:56,636
You want to help me?
296
00:18:56,719 --> 00:18:58,471
Go away.
297
00:19:00,097 --> 00:19:04,435
They nuked our city, miles.
298
00:19:04,518 --> 00:19:07,730
They burned it.
299
00:19:07,813 --> 00:19:08,999
They're trying to pin it on me.
300
00:19:09,023 --> 00:19:10,941
I want payback.
301
00:19:12,526 --> 00:19:15,112
Best way to get it
is you and me...
302
00:19:15,196 --> 00:19:16,614
Together.
303
00:19:17,698 --> 00:19:18,824
You know it.
304
00:19:23,412 --> 00:19:24,830
I'm asking...
305
00:19:27,750 --> 00:19:29,835
I'm asking for a truce.
306
00:19:42,723 --> 00:19:45,685
If they're after my mom,
why don't we just grab her and go?
307
00:19:45,768 --> 00:19:46,936
Where?
308
00:19:48,312 --> 00:19:50,272
Plastic sons of bitches
are everywhere.
309
00:19:51,857 --> 00:19:53,901
This is as good a place
as any to make a stand.
310
00:19:53,943 --> 00:19:55,420
Miles, you're talking
about starting a war.
311
00:19:55,444 --> 00:19:57,697
Damn straight. That's smart.
312
00:19:57,780 --> 00:19:59,990
We get the texans
to fight the patriots for us.
313
00:20:01,283 --> 00:20:02,928
You know, it's kind of like
that thing in Ann arbor.
314
00:20:02,952 --> 00:20:04,286
What happened in Ann arbor?
315
00:20:04,370 --> 00:20:05,371
Drop it.
316
00:20:09,083 --> 00:20:10,876
Okay, sorry.
317
00:20:12,378 --> 00:20:14,463
Miles: John fry
is leaving first thing.
318
00:20:14,547 --> 00:20:16,465
I'm supposed to have
proof for him by tonight.
319
00:20:16,549 --> 00:20:18,592
Don't worry.
We'll get you some proof.
320
00:20:31,605 --> 00:20:33,691
Rachel.
321
00:20:33,774 --> 00:20:35,526
Hey, cyn. Have you seen miles?
322
00:20:35,609 --> 00:20:36,902
No. Have you seen Aaron?
323
00:20:36,986 --> 00:20:38,446
He's gone.
324
00:20:38,487 --> 00:20:39,655
Gone? What do you mean?
325
00:20:39,697 --> 00:20:41,240
I mean he packed and he left.
326
00:20:41,323 --> 00:20:43,033
God knows where.
327
00:20:43,117 --> 00:20:45,244
Okay, uh, let me
check in with miles.
328
00:20:45,327 --> 00:20:47,246
- I'll have to find...
- Rachel.
329
00:20:47,329 --> 00:20:49,832
You have to find him, okay?
330
00:20:49,915 --> 00:20:53,252
Aaron told me about
your insane little machines.
331
00:20:53,335 --> 00:20:54,336
Okay?
332
00:20:55,337 --> 00:20:57,673
Something is happening to him.
333
00:20:57,715 --> 00:20:58,841
He's seeing things.
334
00:20:58,883 --> 00:21:00,843
He's scared,
and now he's out there.
335
00:21:00,885 --> 00:21:02,553
Okay, okay.
336
00:21:02,636 --> 00:21:04,722
How far could he have gone?
337
00:21:04,805 --> 00:21:06,015
We'll split up.
338
00:21:06,098 --> 00:21:09,185
I'll meet back at your house
in three hours.
339
00:21:09,226 --> 00:21:10,561
- Okay?
- Okay.
340
00:21:10,644 --> 00:21:12,229
It's gonna be okay.
341
00:21:21,697 --> 00:21:22,948
I got you something.
342
00:21:25,242 --> 00:21:26,202
What? Why?
343
00:21:26,243 --> 00:21:28,120
Just something to help in class.
344
00:21:42,468 --> 00:21:43,385
I don't get it.
345
00:21:43,469 --> 00:21:44,470
You needed one.
346
00:21:46,555 --> 00:21:48,557
It's a smile, dumb-ass.
347
00:21:49,558 --> 00:21:53,187
That is the stupidest thing
348
00:21:53,229 --> 00:21:55,898
I have seen in a really,
really long time.
349
00:21:55,940 --> 00:21:56,899
Except you're smiling.
350
00:21:56,941 --> 00:21:58,901
Well, yeah because
you're stupid, though.
351
00:21:58,943 --> 00:21:59,985
Whatever works.
352
00:22:04,240 --> 00:22:05,825
What?
353
00:22:05,908 --> 00:22:07,535
- Carl.
- What's funny?
354
00:22:07,576 --> 00:22:11,121
Aaron, this is my husband Carl.
355
00:22:11,205 --> 00:22:13,290
- Hey.
- Ah...
356
00:22:13,415 --> 00:22:15,751
- You're the new teacher?
- Yeah.
357
00:22:15,793 --> 00:22:17,461
And you're funny?
358
00:22:19,088 --> 00:22:20,047
So what's the joke?
359
00:22:20,089 --> 00:22:21,423
Ihkejokes.
360
00:22:21,507 --> 00:22:24,802
It's just... the teeth.
361
00:22:24,885 --> 00:22:26,303
It's stupid.
362
00:22:27,763 --> 00:22:28,764
And why is that funny?
363
00:22:28,973 --> 00:22:29,973
How's that a joke?
364
00:22:36,188 --> 00:22:38,357
Is it a private joke, Aaron?
365
00:22:38,440 --> 00:22:39,859
No, Carl.
366
00:22:39,942 --> 00:22:40,985
No, of course not.
367
00:22:46,949 --> 00:22:47,989
I'm just messing with you.
368
00:22:48,033 --> 00:22:48,951
See?
369
00:22:49,034 --> 00:22:50,786
Now that's a joke.
370
00:22:52,288 --> 00:22:53,497
Nice meeting you, teach.
371
00:23:05,551 --> 00:23:08,387
Miles: Well, it was filled
with prisoners yesterday.
372
00:23:08,470 --> 00:23:10,598
Oh, you knew they were
gonna scrub the scene.
373
00:23:10,639 --> 00:23:11,807
What'd you expect?
374
00:23:11,849 --> 00:23:13,893
I don't know.
375
00:23:13,976 --> 00:23:16,604
A lead, a thread,
anything but Jack squat.
376
00:23:16,645 --> 00:23:18,480
Buck up, pal.
377
00:23:18,522 --> 00:23:20,274
We'll get fry his proof.
378
00:23:24,862 --> 00:23:25,988
What is that?
379
00:23:26,030 --> 00:23:27,406
What?
380
00:23:27,489 --> 00:23:29,658
You're practically skipping.
381
00:23:29,742 --> 00:23:30,910
You having fun?
382
00:23:30,993 --> 00:23:32,870
What?
383
00:23:32,953 --> 00:23:36,165
Do you think I want
to be here with you?
384
00:23:38,375 --> 00:23:40,669
Don't flatter yourself.
385
00:23:40,753 --> 00:23:42,922
Okay.
386
00:23:43,005 --> 00:23:45,841
Let's be clear.
387
00:23:45,883 --> 00:23:48,177
Maybe you are useful,
388
00:23:48,260 --> 00:23:50,512
but this is not butch
and Sundance.
389
00:23:50,596 --> 00:23:53,223
You're nothing but a dark pit
390
00:23:53,307 --> 00:23:55,726
that I spent too many years
trying to crawl out of.
391
00:23:55,809 --> 00:23:58,479
Last thing I'm gonna let
you do is pull me back in.
392
00:24:00,564 --> 00:24:02,650
Uh-huh.
393
00:24:02,691 --> 00:24:05,194
Charlie: It's not much, but I found
some wagon treads.
394
00:24:06,528 --> 00:24:08,739
Well, it's better than nothing.
395
00:24:08,822 --> 00:24:10,032
See where they lead.
396
00:24:16,705 --> 00:24:18,749
That son of a bitch again.
397
00:24:18,832 --> 00:24:20,125
He's like a bad penny.
398
00:24:48,946 --> 00:24:51,949
Afternoon.
399
00:24:52,032 --> 00:24:53,033
Hi there.
400
00:24:57,871 --> 00:25:00,791
Man: You coming out
of the Savannah camp?
401
00:25:00,874 --> 00:25:02,793
We are. You en route?
402
00:25:02,876 --> 00:25:04,420
Yes, ma'am.
403
00:25:04,461 --> 00:25:06,964
Secretary allenford,
acting command.
404
00:25:07,965 --> 00:25:08,965
I know.
405
00:25:10,968 --> 00:25:12,094
I was sent to meet you.
406
00:25:12,177 --> 00:25:13,178
Excuse me?
407
00:25:48,005 --> 00:25:48,964
What are you doing?
408
00:25:49,006 --> 00:25:51,467
How'd you find me?
409
00:25:51,508 --> 00:25:54,303
You told me you come here
sometimes to think.
410
00:25:54,386 --> 00:25:55,386
I did?
411
00:25:55,429 --> 00:25:56,430
Yeah.
412
00:25:57,806 --> 00:25:59,349
This reminds me of the old days
413
00:25:59,433 --> 00:26:00,993
when I had three
of these stupid things.
414
00:26:01,018 --> 00:26:03,562
Yeah.
415
00:26:03,645 --> 00:26:06,315
Cynthia's worried,
and you need to come home.
416
00:26:06,398 --> 00:26:10,486
Tell her I'm sorry,
but I don't think I'm coming back.
417
00:26:10,527 --> 00:26:12,529
I know you're upset.
418
00:26:12,613 --> 00:26:14,156
Upset?
419
00:26:16,241 --> 00:26:18,452
Upset doesn't touch it.
420
00:26:18,494 --> 00:26:21,497
Rachel, I killed
those guys by thinking it.
421
00:26:21,538 --> 00:26:22,664
You don't know that.
422
00:26:22,706 --> 00:26:24,458
Yeah, I really do.
423
00:26:24,500 --> 00:26:27,169
They were gonna shoot miles...
424
00:26:27,252 --> 00:26:30,005
And then I felt
this flash of anger,
425
00:26:30,047 --> 00:26:34,384
and then they caught fire.
426
00:26:34,468 --> 00:26:37,679
And I can't take
any more of this.
427
00:26:37,763 --> 00:26:39,181
What if someone else gets hurt?
428
00:26:39,223 --> 00:26:41,308
They won't.
429
00:26:41,350 --> 00:26:45,687
Even if this is possible,
and I'm not...
430
00:26:45,771 --> 00:26:48,524
I'm not saying that it is,
431
00:26:48,565 --> 00:26:49,983
you saved miles.
432
00:26:50,025 --> 00:26:52,361
You don't understand.
433
00:26:53,695 --> 00:26:56,240
This isn't the first time
this has happened.
434
00:27:12,589 --> 00:27:13,549
What is it?
435
00:27:13,590 --> 00:27:14,883
Oh, sorry.
436
00:27:19,805 --> 00:27:21,723
Aaron?
437
00:27:21,807 --> 00:27:22,724
What the hell are you doing?
438
00:27:22,808 --> 00:27:24,226
Huh, teach?
439
00:27:24,268 --> 00:27:25,727
Nothing. I didn't see anything.
440
00:27:25,769 --> 00:27:27,229
- Were you watching?
- No.
441
00:27:27,312 --> 00:27:28,856
What, are you some
kind of pervert?
442
00:27:28,897 --> 00:27:31,358
No, no, no, please.
443
00:27:31,400 --> 00:27:32,877
Is that how you get your rocks off?
Huh, is that it?
444
00:27:32,901 --> 00:27:34,820
No.
445
00:27:34,903 --> 00:27:35,946
Carl, leave him alone.
446
00:27:36,029 --> 00:27:40,159
You say one word to Cynthia,
and I'll kill you.
447
00:27:40,242 --> 00:27:41,243
You understand?
448
00:27:41,285 --> 00:27:43,662
I understand.
449
00:27:43,745 --> 00:27:45,122
Good.
450
00:28:32,377 --> 00:28:33,921
Aaron: I tried to get them out,
451
00:28:33,962 --> 00:28:35,380
but I couldn't.
452
00:28:35,464 --> 00:28:38,008
Cynthia thinks...
453
00:28:38,091 --> 00:28:39,927
The whole town thinks...
454
00:28:39,968 --> 00:28:42,512
That the lantern
started that fire.
455
00:28:42,596 --> 00:28:45,098
And I thought so too until now.
456
00:28:46,683 --> 00:28:49,186
Now I know it was me.
457
00:28:49,269 --> 00:28:55,234
Whatever this is,
clearly I can't control it.
458
00:28:55,317 --> 00:28:58,612
What if I do something
like that to Cynthia?
459
00:28:58,654 --> 00:29:00,239
You won't.
460
00:29:00,322 --> 00:29:01,323
You don't know that.
461
00:29:01,365 --> 00:29:02,699
I know you.
462
00:29:05,827 --> 00:29:07,663
It would be better
for everyone if I left.
463
00:29:07,704 --> 00:29:11,959
No. No, no.
464
00:29:12,000 --> 00:29:14,211
Cynthia needs you.
465
00:29:14,294 --> 00:29:16,713
I need you.
466
00:29:16,797 --> 00:29:18,507
We'll figure this out.
467
00:29:18,590 --> 00:29:21,969
We'll... I don't know how.
468
00:29:22,010 --> 00:29:24,763
Butyou_.
469
00:29:24,846 --> 00:29:26,014
You have to come home.
470
00:29:26,098 --> 00:29:27,432
You, you...
471
00:29:30,143 --> 00:29:31,311
Please.
472
00:29:42,906 --> 00:29:46,785
Easy.
473
00:29:46,868 --> 00:29:48,870
I think we're okay now.
474
00:29:48,912 --> 00:29:50,622
But that bullet's
got to come out.
475
00:29:52,165 --> 00:29:54,042
Wait.
476
00:29:54,126 --> 00:29:58,547
This would be a very
bad time not to trust me.
477
00:30:13,687 --> 00:30:15,188
Blouse too.
478
00:30:22,070 --> 00:30:25,282
So, you're gonna tell me
what that was back there?
479
00:30:29,202 --> 00:30:33,040
I wrote a letter to...
To high command.
480
00:30:33,081 --> 00:30:35,542
A letter? Saying what?
481
00:30:35,584 --> 00:30:39,421
Those wagons back in Savannah,
482
00:30:39,504 --> 00:30:43,717
they were only letting on
the healthy and the young...
483
00:30:43,759 --> 00:30:46,261
And they weren't
going to a new camp.
484
00:30:49,431 --> 00:30:50,807
Then where?
485
00:30:53,477 --> 00:30:55,103
A reprogramming center.
486
00:30:58,482 --> 00:31:04,112
Which, I assume,
is as cheery as it sounds.
487
00:31:08,617 --> 00:31:11,953
You can't imagine
any place worse.
488
00:31:12,037 --> 00:31:13,580
It's behavioral conditioning.
489
00:31:13,622 --> 00:31:16,750
Steady diets of LSD, pcp.
490
00:31:16,792 --> 00:31:18,710
And so I protested.
491
00:31:20,629 --> 00:31:22,130
Apparently this
was their answer.
492
00:31:24,341 --> 00:31:26,051
They don't take criticism well.
493
00:31:33,266 --> 00:31:35,852
Well...
494
00:31:35,936 --> 00:31:39,272
Looks like I hitched my star
to the wrong wagon.
495
00:31:41,149 --> 00:31:42,275
Good luck, lady.
496
00:31:44,027 --> 00:31:45,278
What?
497
00:31:45,320 --> 00:31:46,613
You can't leave me here.
498
00:31:46,655 --> 00:31:48,407
They're trying to kill you.
499
00:31:48,490 --> 00:31:52,035
I'm looking to be
a patriot, not a fugitive.
500
00:31:56,081 --> 00:31:57,999
My apologies.
501
00:31:58,041 --> 00:31:59,668
It's your son.
502
00:32:06,675 --> 00:32:07,634
What about him?
503
00:32:07,676 --> 00:32:09,428
They've got him...
504
00:32:09,511 --> 00:32:11,513
At the same
reprogramming center.
505
00:32:19,896 --> 00:32:24,151
Where is it?
506
00:32:25,485 --> 00:32:28,905
I'll take you there
if you get me out of here.
507
00:32:57,851 --> 00:33:00,270
Well, I hate
to break it to you, pal...
508
00:33:00,353 --> 00:33:02,731
But this trail is going nowhere.
509
00:33:27,631 --> 00:33:29,066
Well, I guess it is
butch and Sundance.
510
00:33:29,090 --> 00:33:30,467
Shut up.
511
00:33:30,550 --> 00:33:32,260
How many you think?
Seven? Eight?
512
00:33:34,179 --> 00:33:35,680
Yeah.
513
00:33:37,474 --> 00:33:39,684
What do we do?
514
00:33:39,768 --> 00:33:41,269
You remember south bend?
515
00:33:42,270 --> 00:33:43,522
Yeah, that'll work.
516
00:33:43,605 --> 00:33:45,524
What? You guys are
just saying cities.
517
00:33:45,607 --> 00:33:46,525
You sure you're up for this?
518
00:33:46,608 --> 00:33:47,648
Just worry about yourself.
519
00:33:48,860 --> 00:33:49,860
Heads up.
520
00:33:50,946 --> 00:33:51,905
Cover us.
521
00:33:51,947 --> 00:33:52,906
Wait!
522
00:33:52,948 --> 00:33:53,949
- Now.
- What?
523
00:33:54,950 --> 00:33:55,951
Damn it.
524
00:35:24,289 --> 00:35:25,915
Oh!
525
00:35:25,999 --> 00:35:26,916
You?
526
00:35:27,000 --> 00:35:29,169
I owe you for this.
527
00:35:35,467 --> 00:35:36,718
Help me get him up.
528
00:35:36,760 --> 00:35:38,136
What are you doing?
529
00:35:38,219 --> 00:35:39,939
He worked for Titus.
Works for the patriots.
530
00:35:39,971 --> 00:35:42,390
We get him to talk,
he's our proof.
531
00:35:44,601 --> 00:35:45,852
All right.
532
00:35:45,894 --> 00:35:47,312
Guess it all worked out.
533
00:35:59,407 --> 00:36:01,607
Rachel: You know, Cynthia
is gonna kill you for leaving.
534
00:36:02,535 --> 00:36:04,412
I'm aware.
535
00:36:07,207 --> 00:36:08,333
Aaron?
536
00:36:09,751 --> 00:36:10,752
Aaron?
537
00:36:10,835 --> 00:36:12,420
Hey! Hey, Aaron.
538
00:36:12,504 --> 00:36:14,464
Hey, Aaron?
539
00:36:14,547 --> 00:36:16,633
Aaron, can you hear me?
540
00:36:16,716 --> 00:36:17,717
Aaron?
541
00:36:18,843 --> 00:36:19,843
Aaron.
542
00:36:28,645 --> 00:36:30,772
I saw something.
543
00:36:30,855 --> 00:36:32,774
What did you see?
544
00:37:09,310 --> 00:37:11,229
What?
545
00:37:11,312 --> 00:37:13,314
Well, you got to admit,
back there, that was...
546
00:37:13,356 --> 00:37:16,109
That was kind of fun.
547
00:37:16,151 --> 00:37:17,193
Right?
548
00:37:28,413 --> 00:37:29,622
What the hell is going on?
549
00:37:31,416 --> 00:37:32,333
Rachel.
550
00:37:32,417 --> 00:37:33,835
Oh, god.
551
00:37:33,877 --> 00:37:35,545
All right, listen.
552
00:37:35,628 --> 00:37:37,505
Hold on, Rachel.
Hold on. Hold on.
553
00:37:37,589 --> 00:37:39,340
Rachel, hold on!
554
00:37:39,424 --> 00:37:40,675
Get out of my way, miles.
555
00:37:40,717 --> 00:37:41,968
We don't have time for this.
556
00:37:42,010 --> 00:37:42,969
Get out of my way.
557
00:37:43,011 --> 00:37:44,155
Fry is gonna be here any minute.
558
00:37:44,179 --> 00:37:45,138
I'm supposed to be alone.
559
00:37:45,180 --> 00:37:46,681
Why are you protecting him?
560
00:37:46,723 --> 00:37:47,932
Because he's helping us.
561
00:37:50,226 --> 00:37:52,187
Charlie?
562
00:37:52,228 --> 00:37:54,022
And because I brought him.
563
00:37:56,024 --> 00:37:58,151
Perfect.
564
00:37:58,193 --> 00:38:00,695
Thank you, Charlie.
That's very helpful.
565
00:38:00,737 --> 00:38:02,238
You brought him here?
566
00:38:04,449 --> 00:38:05,867
And why would you do that?
567
00:38:10,038 --> 00:38:11,039
Look.
568
00:38:16,044 --> 00:38:17,284
You can shoot each other later.
569
00:38:19,631 --> 00:38:21,800
Right now,
just get out of sight.
570
00:38:21,883 --> 00:38:22,884
Bass?
571
00:38:24,427 --> 00:38:25,887
Over there.
572
00:38:25,970 --> 00:38:28,056
You three, upstairs.
573
00:38:31,267 --> 00:38:33,895
I'm begging you.
Just get upstairs, please.
574
00:38:47,951 --> 00:38:49,786
So, Monroe?
575
00:38:49,869 --> 00:38:52,539
That's... that's quite a twist.
576
00:38:52,580 --> 00:38:53,581
Get upstairs!
577
00:39:01,381 --> 00:39:04,259
I am so happy to see you.
578
00:39:04,300 --> 00:39:06,302
I mean, in person.
579
00:39:06,386 --> 00:39:09,430
Just... glad you're here.
580
00:39:19,524 --> 00:39:20,650
How you been?
581
00:39:21,860 --> 00:39:23,444
I've been better, Charlie.
582
00:39:23,486 --> 00:39:24,612
Rachel...
583
00:39:24,696 --> 00:39:26,364
Look, I understand, okay?
584
00:39:26,447 --> 00:39:27,800
When I first saw him,
I tried to kill him...
585
00:39:27,824 --> 00:39:32,245
But you didn't because...
586
00:39:32,287 --> 00:39:35,164
He wants to help
'cause he's a Saint.
587
00:39:35,248 --> 00:39:36,165
Would you let me explain?
588
00:39:36,249 --> 00:39:37,292
And you believed him.
589
00:39:37,333 --> 00:39:39,043
Are you really that stupid?
590
00:39:42,255 --> 00:39:44,298
For coming back here?
Yeah, I think I am.
591
00:39:46,217 --> 00:39:47,218
Both of you.
592
00:40:06,237 --> 00:40:08,615
You found it.
593
00:40:08,656 --> 00:40:11,034
It's... bucolic.
594
00:40:12,785 --> 00:40:13,786
What do you got?
595
00:40:17,790 --> 00:40:19,083
Back here.
596
00:40:35,058 --> 00:40:37,685
Son of a bitch.
597
00:40:51,699 --> 00:40:53,409
Cyanide tooth.
598
00:40:56,120 --> 00:40:57,830
Son of a bitch had
a cyanide tooth.
599
00:40:57,872 --> 00:40:59,582
Who the hell are these guys?
600
00:41:01,334 --> 00:41:03,252
So this was your proof?
601
00:41:03,336 --> 00:41:04,545
Well, trust me, John.
602
00:41:04,629 --> 00:41:07,548
If he could talk,
you'd be blown away.
603
00:41:09,926 --> 00:41:13,179
Well, I don't know what
you want me to do, miles.
604
00:41:13,221 --> 00:41:16,474
Now, I can go back to carver
605
00:41:16,557 --> 00:41:19,060
and tell him
I don't like these patriots,
606
00:41:19,102 --> 00:41:21,896
but he's just gonna go ahead
and sign the treaty anyway.
607
00:41:21,938 --> 00:41:23,731
He's not gonna start a war.
608
00:41:23,815 --> 00:41:25,233
So unless you can
come up with...
609
00:41:41,457 --> 00:41:43,418
What are you thinking?
610
00:41:43,459 --> 00:41:45,586
What is wrong with you?
What is that?
611
00:41:45,670 --> 00:41:50,008
All we got to do now
is frame the patriots for this.
612
00:41:50,091 --> 00:41:52,593
And you'll have your war.
613
00:41:52,635 --> 00:41:54,470
Texas is gonna go nuts.
614
00:42:03,855 --> 00:42:05,982
That is what you wanted,
isn't it?
37759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.