All language subtitles for Revolution.2012.S02E05.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:04,296 Man: Previously on revolution... 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,593 Monroe: I'm guessing miles is with your mom. 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,404 You're gonna go warn him and I'm coming with you. 4 00:00:11,428 --> 00:00:12,429 Excuse me? 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,932 - Your family could use my help. - What? 6 00:00:14,973 --> 00:00:16,159 What do they want with my mom? 7 00:00:16,183 --> 00:00:18,477 Rachel, this is ed Truman, us government. 8 00:00:18,560 --> 00:00:20,020 They took out half of Titus's guys. 9 00:00:20,103 --> 00:00:21,605 I'm just glad we got here when we did. 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,458 Rachel: I'm sorry, but you come out of nowhere, 11 00:00:23,482 --> 00:00:25,108 you call yourself United States. 12 00:00:25,192 --> 00:00:26,318 I'm curious. 13 00:00:26,401 --> 00:00:27,486 I'm a patriot, Rachel. 14 00:00:27,569 --> 00:00:30,781 Can't have you strolling around telling everybody our secrets. 15 00:00:34,785 --> 00:00:36,119 We're working for the patriots. 16 00:00:36,203 --> 00:00:37,120 So what now? 17 00:00:37,204 --> 00:00:39,248 Bleed red, white, and blue 18 00:00:39,289 --> 00:00:41,208 until we climb to the top 19 00:00:41,291 --> 00:00:43,293 and kill them all for your mother. 20 00:00:43,377 --> 00:00:44,294 We'll keep you close. 21 00:00:44,378 --> 00:00:45,295 What about my son? 22 00:00:45,379 --> 00:00:47,297 Well, we have a very special plan for him, 23 00:00:47,381 --> 00:00:48,441 if you don't have a problem with it. 24 00:00:48,465 --> 00:00:49,967 Whatever it takes. 25 00:00:50,092 --> 00:00:51,903 Rachel: Something's happening outside the wall. 26 00:00:51,927 --> 00:00:53,095 I'm gonna find out. 27 00:00:56,640 --> 00:00:58,225 - Hold it! - Don't get cute. 28 00:00:58,308 --> 00:00:59,726 What the hell is happening to me? 29 00:01:04,815 --> 00:01:05,774 What do we do? 30 00:01:05,816 --> 00:01:06,876 Well, this is an occupation. 31 00:01:06,900 --> 00:01:09,152 Every good occupation deserves a resistance. 32 00:01:22,666 --> 00:01:25,252 Well... 33 00:01:25,335 --> 00:01:27,129 God bless america. 34 00:01:37,514 --> 00:01:39,099 Hey, where are you going? 35 00:01:39,182 --> 00:01:40,892 I'm going to find my mom. 36 00:01:40,976 --> 00:01:41,893 They might already have her. 37 00:01:41,977 --> 00:01:44,062 Charlie, they have the town. 38 00:01:44,146 --> 00:01:46,565 We got to be smart, scope it out first. 39 00:01:51,570 --> 00:01:53,780 Charlie: Who the hell is that? 40 00:02:12,382 --> 00:02:16,845 Man: Our men from the train yard had that happen to them... 41 00:02:16,887 --> 00:02:18,930 Sir. 42 00:02:19,014 --> 00:02:20,891 What in the holy hell? 43 00:02:20,974 --> 00:02:22,934 No accelerant. 44 00:02:23,018 --> 00:02:27,606 They just lit up like a match. 45 00:02:31,109 --> 00:02:32,736 Send the bodies to horn. 46 00:02:36,698 --> 00:02:40,952 So, how well did we Bury Ken? 47 00:02:41,036 --> 00:02:43,455 I scrubbed the blood, wiped down the scene. 48 00:02:43,538 --> 00:02:44,581 I think I covered it. 49 00:02:46,917 --> 00:02:47,918 What? 50 00:02:49,711 --> 00:02:51,088 You're a complicated woman. 51 00:02:52,798 --> 00:02:53,840 Yeah. 52 00:03:03,600 --> 00:03:04,851 Aaron: Miles. 53 00:03:16,071 --> 00:03:18,448 Were you at a rail road or something last night? 54 00:03:22,869 --> 00:03:24,913 Well, it's kind of a long story. 55 00:03:24,955 --> 00:03:26,206 You might want to take a seat. 56 00:03:26,289 --> 00:03:27,489 You jumped a chain-link fence, 57 00:03:27,541 --> 00:03:29,376 and two guys had guns on you, 58 00:03:29,459 --> 00:03:31,128 and then they burst into flame. 59 00:03:42,889 --> 00:03:44,182 How do you know that? 60 00:03:49,396 --> 00:03:50,564 Because I saw it. 61 00:03:52,190 --> 00:03:53,608 Saw it? 62 00:03:53,650 --> 00:03:54,794 Aaron, you were nowhere near it. 63 00:03:54,818 --> 00:03:56,611 I saw it... 64 00:03:56,653 --> 00:03:58,822 And I'm pretty sure I did it. 65 00:04:02,200 --> 00:04:03,702 What the hell are you talking about? 66 00:04:03,785 --> 00:04:05,829 Tell him. 67 00:04:05,912 --> 00:04:07,247 You think it's the nanotech? 68 00:04:07,330 --> 00:04:08,457 What else could it be? 69 00:04:08,498 --> 00:04:11,001 But it would have to network images into your head. 70 00:04:11,084 --> 00:04:13,044 It would have to obey orders. 71 00:04:13,128 --> 00:04:14,897 They're not designed for anything close to that. 72 00:04:14,921 --> 00:04:17,340 That doesn't change the fact that it happened. 73 00:04:17,424 --> 00:04:19,217 Hey, everybody... 74 00:04:20,719 --> 00:04:23,805 Can we... dial back the crazy just a little bit? 75 00:04:28,018 --> 00:04:29,519 Now what? 76 00:05:12,354 --> 00:05:13,355 Who are they? 77 00:05:14,564 --> 00:05:16,066 Those are the Texas rangers. 78 00:05:17,192 --> 00:05:18,610 Which one of you is Truman? 79 00:05:18,693 --> 00:05:19,778 I am. 80 00:05:21,279 --> 00:05:23,740 Director Edward Truman with the us government. 81 00:05:23,782 --> 00:05:25,283 Us government? 82 00:05:25,367 --> 00:05:27,118 Right. 83 00:05:27,202 --> 00:05:28,912 Well, I'm John Franklin fry, 84 00:05:28,954 --> 00:05:32,123 secretary of the interior of the great nation of Texas. 85 00:05:32,207 --> 00:05:35,418 And you are an armed force on our sovereign soil. 86 00:05:36,795 --> 00:05:40,215 You got a reason why I shouldn't cut you down where you stand? 87 00:05:44,970 --> 00:05:46,263 Got to love Texas. 88 00:05:53,603 --> 00:05:55,021 Put down your weapons! 89 00:05:59,526 --> 00:06:01,027 Last thing we want is a fight. 90 00:06:02,237 --> 00:06:04,656 I'm the one who wrote the letter that we were here. 91 00:06:04,739 --> 00:06:06,366 Yeah, we got your letter. 92 00:06:06,449 --> 00:06:08,451 Politeness doesn't change the facts. 93 00:06:08,535 --> 00:06:10,954 We saved this town from the andover clan. 94 00:06:11,037 --> 00:06:13,331 I'm just asking for a chance to explain. 95 00:06:20,547 --> 00:06:22,090 Rachel: You know that guy, miles? 96 00:06:23,133 --> 00:06:27,053 Back when Texas and the Monroe republic were squabbling, 97 00:06:27,137 --> 00:06:29,347 I sort of tried to kill him. 98 00:06:29,431 --> 00:06:31,975 Oh... good. 99 00:06:32,058 --> 00:06:34,477 Hopefully he's over it by now 'cause he's our best shot. 100 00:06:34,561 --> 00:06:35,562 At what? 101 00:06:37,480 --> 00:06:39,649 Starting a war with the patriots. 102 00:06:53,455 --> 00:06:56,374 Man: Stand back! Stand back! 103 00:06:56,499 --> 00:06:59,169 I repeat, you can only board the wagon 104 00:06:59,252 --> 00:07:01,421 if you have a voucher. 105 00:07:01,504 --> 00:07:04,341 You can only board the wagon if you have a voucher. 106 00:07:06,551 --> 00:07:08,219 Okay. Okay. 107 00:07:08,303 --> 00:07:11,431 Everybody. Everybody. 108 00:07:11,514 --> 00:07:14,142 This one is full. This one is full. 109 00:07:14,184 --> 00:07:16,853 There will be more slots available soon. 110 00:07:16,895 --> 00:07:20,273 There will be more slots available soon. 111 00:07:23,693 --> 00:07:24,945 Where are they going? 112 00:07:25,028 --> 00:07:26,905 We built a new camp up in perrysburg. 113 00:07:26,988 --> 00:07:30,033 Artesian Wells, closed sewers. 114 00:07:30,075 --> 00:07:31,701 It's the hot new ticket in town. 115 00:07:31,785 --> 00:07:34,037 Uh-huh. 116 00:07:34,120 --> 00:07:35,163 You sent for me? 117 00:07:35,205 --> 00:07:36,915 I've been called up to DC, 118 00:07:36,998 --> 00:07:39,334 and my security detail's a bit undermanned at the moment, 119 00:07:39,376 --> 00:07:40,627 so you're coming with. 120 00:07:40,710 --> 00:07:45,048 I'm... glad to have your trust. 121 00:07:45,131 --> 00:07:46,716 You don't have my trust. 122 00:07:48,718 --> 00:07:49,719 You have my orders. 123 00:07:51,554 --> 00:07:53,431 We leave in an hour. 124 00:07:56,601 --> 00:07:57,727 Yes, ma'am. 125 00:08:00,563 --> 00:08:03,942 Truman: And so if you could spend a day or two here, 126 00:08:04,025 --> 00:08:05,944 see our intentions are pure? 127 00:08:07,862 --> 00:08:12,033 No offense, but I'd rather crawl naked through cut glass. 128 00:08:19,165 --> 00:08:21,751 I'm leaving for Austin at first light. 129 00:08:21,835 --> 00:08:24,087 But I'll talk to the general. 130 00:08:24,129 --> 00:08:25,547 That's all I can promise. 131 00:08:26,965 --> 00:08:28,258 That's all I can ask. 132 00:08:36,474 --> 00:08:38,476 Dick. 133 00:08:38,560 --> 00:08:43,023 While they're here, open the gates, 134 00:08:43,106 --> 00:08:44,899 stop the patrols. 135 00:08:47,485 --> 00:08:50,321 And whoever got into that train yard last night, 136 00:08:50,405 --> 00:08:52,490 find them before they talk to Texas. 137 00:08:52,574 --> 00:08:53,575 You hear me? 138 00:09:03,626 --> 00:09:05,128 Man: Excuse me. 139 00:09:06,629 --> 00:09:08,423 This is from a friend. 140 00:09:19,934 --> 00:09:23,146 Hey, John. 141 00:09:23,229 --> 00:09:24,564 You got my message? 142 00:09:24,647 --> 00:09:26,941 Miles? 143 00:09:26,983 --> 00:09:29,319 What the hell are you doing here? 144 00:09:30,904 --> 00:09:33,490 It would help if you called me stu redman. 145 00:09:33,531 --> 00:09:35,033 Bastard. 146 00:09:35,116 --> 00:09:37,160 Redman. 147 00:09:37,243 --> 00:09:38,661 You tried to kill me. 148 00:09:38,745 --> 00:09:41,081 I could have you executed on the spot. 149 00:09:41,164 --> 00:09:44,167 War is heโ€. 150 00:09:44,250 --> 00:09:46,002 But you got bigger problems right now. 151 00:09:46,044 --> 00:09:47,045 We both do. 152 00:09:48,922 --> 00:09:51,174 And you know it. 153 00:09:51,257 --> 00:09:52,634 Let me guess. 154 00:09:54,636 --> 00:09:56,179 They told you they were staying around 155 00:09:56,262 --> 00:09:59,557 just long enough to mop up what's left of the andover clan. 156 00:10:01,684 --> 00:10:04,020 They're just good neighbors... 157 00:10:04,062 --> 00:10:06,397 Helping a town that needs it. 158 00:10:06,481 --> 00:10:10,693 They'll move back north soon as it's all over. 159 00:10:13,196 --> 00:10:15,865 You know that's complete and utter crap, right? 160 00:10:17,075 --> 00:10:22,122 Whoever they are, John, they're not america. 161 00:10:22,205 --> 00:10:23,206 They're dangerous. 162 00:10:23,289 --> 00:10:24,707 Look, I get it. 163 00:10:24,791 --> 00:10:26,209 I don't think you do. 164 00:10:26,292 --> 00:10:27,919 They sicced the andovers on us. 165 00:10:28,002 --> 00:10:31,131 They dropped the bombs on Atlanta and Philly. 166 00:10:31,214 --> 00:10:33,424 They're invading. 167 00:10:33,508 --> 00:10:35,548 They're sure as heโ€ not gonna stop at your doorstep. 168 00:10:36,469 --> 00:10:41,224 But Texas is an 800-pound gorilla... 169 00:10:41,307 --> 00:10:42,392 In a stetson. 170 00:10:45,895 --> 00:10:48,022 You can stem the tide right here. 171 00:10:49,732 --> 00:10:52,002 You just got to tell the general to send everything he's got. 172 00:10:52,026 --> 00:10:56,239 I need proof that they're lying, 173 00:10:56,322 --> 00:10:57,574 that they're as bad as you say. 174 00:10:57,615 --> 00:10:58,616 What proof? 175 00:10:58,700 --> 00:10:59,826 They're already here. 176 00:10:59,909 --> 00:11:03,746 Miles, we got 70 percent of our troops 177 00:11:03,788 --> 00:11:05,957 already committed to the southern border. 178 00:11:06,040 --> 00:11:07,667 You want me to open a second front 179 00:11:07,750 --> 00:11:10,128 on the say-so of a known war criminal? 180 00:11:13,214 --> 00:11:15,592 Look, I'm not an idiot. 181 00:11:15,633 --> 00:11:19,095 I know these patriots are land-grabbing back east 182 00:11:19,137 --> 00:11:22,473 and in the plains nation, but the boss wants a treaty, 183 00:11:22,557 --> 00:11:23,683 not a war. 184 00:11:23,766 --> 00:11:25,351 Then he's a moron. 185 00:11:25,435 --> 00:11:27,562 But he's still my boss, 186 00:11:27,604 --> 00:11:29,689 and I've got my orders. 187 00:11:29,772 --> 00:11:32,859 I can't go to him without hard proof. 188 00:11:37,071 --> 00:11:38,448 Midnight tonight... 189 00:11:40,325 --> 00:11:42,243 Lasky's mill, up the river. 190 00:11:44,787 --> 00:11:47,081 You meet me there, you'll have your proof. 191 00:11:49,334 --> 00:11:53,296 And John, these patriots? 192 00:11:53,338 --> 00:11:56,424 They got eyes and ears everywhere. 193 00:11:56,466 --> 00:11:58,301 Got to come alone. 194 00:11:58,343 --> 00:12:02,388 So I should just trust you? 195 00:12:03,306 --> 00:12:05,475 Yeah, you should. 196 00:12:29,832 --> 00:12:30,875 Miles. 197 00:12:34,295 --> 00:12:36,798 Charlie, hey. 198 00:12:53,273 --> 00:12:54,565 Miles: I'll be damned. 199 00:12:54,649 --> 00:12:56,859 Found it on a bounty hunter up in the plains. 200 00:12:56,901 --> 00:12:58,861 I don't get it. 201 00:12:58,903 --> 00:13:00,005 If the patriots want Rachel, 202 00:13:00,029 --> 00:13:01,215 why haven't they just come and grabbed her? 203 00:13:01,239 --> 00:13:02,949 You tell me. 204 00:13:04,617 --> 00:13:08,079 Well, you picked a hell of a time to come back. 205 00:13:08,162 --> 00:13:09,747 Pretty sure we're in some real trouble. 206 00:13:09,831 --> 00:13:10,831 What? You kidding? 207 00:13:10,873 --> 00:13:12,667 That's why I came back. 208 00:13:12,709 --> 00:13:14,210 To save your asses. 209 00:13:16,045 --> 00:13:17,255 Okay. 210 00:13:23,344 --> 00:13:24,429 I missed you, kid. 211 00:13:26,723 --> 00:13:29,183 Well, let's go show this to your mom. 212 00:13:29,225 --> 00:13:30,393 Hold on. 213 00:13:30,476 --> 00:13:31,894 Come with me first. 214 00:13:31,978 --> 00:13:32,895 I want to show you something. 215 00:13:32,979 --> 00:13:34,897 What? Why? 216 00:13:58,755 --> 00:14:02,383 You've been in town about a week? 217 00:14:02,508 --> 00:14:03,593 Yes. 218 00:14:05,428 --> 00:14:10,350 And you came in with Rachel Matheson? 219 00:14:10,433 --> 00:14:11,351 How's she doing? 220 00:14:11,434 --> 00:14:12,935 I don't know yet. 221 00:14:15,438 --> 00:14:17,106 So you want to be a teacher? 222 00:14:18,107 --> 00:14:20,068 Not really. 223 00:14:20,109 --> 00:14:21,069 But, I mean, I don't know. 224 00:14:21,110 --> 00:14:23,071 I did it before. 225 00:14:23,654 --> 00:14:26,574 I ran a schoolhouse in a settlement in Wisconsin. 226 00:14:26,616 --> 00:14:29,035 What are your qualifications? 227 00:14:29,118 --> 00:14:31,162 Four degrees. 228 00:14:31,245 --> 00:14:34,165 Two doctorates from m it. 229 00:14:34,248 --> 00:14:37,794 You are... insanely qualified. 230 00:14:37,835 --> 00:14:39,128 That's true. 231 00:14:41,964 --> 00:14:45,093 Well, thank you... 232 00:14:45,134 --> 00:14:46,135 For coming in. 233 00:14:48,137 --> 00:14:50,181 The sign said you need a teacher. 234 00:14:50,264 --> 00:14:52,183 I am a teacher. 235 00:14:52,934 --> 00:14:55,978 Still... no, thank you. 236 00:14:56,062 --> 00:14:57,313 I'm the only applicant. 237 00:14:57,355 --> 00:14:59,565 Can I be honest? 238 00:15:01,150 --> 00:15:02,693 You smell like quuor. 239 00:15:02,777 --> 00:15:03,986 That's a nonstarter. 240 00:15:04,070 --> 00:15:05,405 Okay, yes, you're right. 241 00:15:05,488 --> 00:15:06,656 I won't drink... 242 00:15:06,739 --> 00:15:07,739 At work. 243 00:15:07,782 --> 00:15:10,410 Just as important... 244 00:15:10,493 --> 00:15:12,995 In the last 20 minutes, you haven't smiled once. 245 00:15:13,037 --> 00:15:15,623 Frankly, you've got kind of a sad, 246 00:15:15,665 --> 00:15:17,083 unmarried uncle thing going on, 247 00:15:17,166 --> 00:15:20,086 and I think you might scare the kids. 248 00:15:22,797 --> 00:15:24,799 Look, you don't know me. 249 00:15:24,841 --> 00:15:26,843 I get it. 250 00:15:26,884 --> 00:15:32,306 But I haven't had a lot to smile about in the last month, 251 00:15:32,348 --> 00:15:38,229 and if I don't do something... 252 00:15:38,312 --> 00:15:39,397 I'm gonna lose it. 253 00:15:41,524 --> 00:15:42,876 I mean, not in the front of the kids, 254 00:15:42,900 --> 00:15:43,961 'cause that would be very... 255 00:15:43,985 --> 00:15:45,027 I'm very professional. 256 00:15:51,534 --> 00:15:52,577 Please. 257 00:15:55,830 --> 00:15:58,332 I need a job. I need this job. 258 00:16:07,341 --> 00:16:09,135 Do you think you could learn to smile? 259 00:16:54,639 --> 00:16:57,266 Miles: You know, she really missed you, Charlie. 260 00:16:57,350 --> 00:16:59,519 Just saying, when you see her again, 261 00:16:59,602 --> 00:17:01,812 go easy on her, okay? 262 00:17:01,896 --> 00:17:03,940 Yeah, I'll try to play nice. 263 00:17:03,981 --> 00:17:05,107 Promise. 264 00:17:05,775 --> 00:17:08,110 Okay, so now you need to promise me to not, 265 00:17:08,194 --> 00:17:10,988 you know, explode or go crazy. 266 00:17:11,072 --> 00:17:13,324 Vvah, huh? 267 00:17:13,407 --> 00:17:14,492 No. 268 00:17:14,575 --> 00:17:15,576 That's never a good... 269 00:17:18,621 --> 00:17:19,705 Miles. 270 00:17:32,301 --> 00:17:33,302 What did you do to her? 271 00:17:33,386 --> 00:17:35,471 Whoa, whoa, nothing. 272 00:17:35,513 --> 00:17:37,723 I know you, you son of a bitch. 273 00:17:37,807 --> 00:17:39,409 - What did you do to her? - I didn't touch her. 274 00:17:39,433 --> 00:17:41,811 Hey, hey, I wouldn't let him touch me. 275 00:17:44,397 --> 00:17:45,982 I saved her life. 276 00:17:54,824 --> 00:17:55,825 You brought him here? 277 00:18:01,831 --> 00:18:03,207 Okay. 278 00:18:05,209 --> 00:18:06,377 Charlie, let's go. 279 00:18:06,460 --> 00:18:07,545 Miles... 280 00:18:07,628 --> 00:18:08,671 Now! 281 00:18:08,713 --> 00:18:11,382 Monroe: Hey, I walked halfway down the map to help you. 282 00:18:11,465 --> 00:18:12,465 Miles: Sorry? 283 00:18:13,509 --> 00:18:15,761 That's right. 284 00:18:15,845 --> 00:18:17,179 With these us guys. 285 00:18:17,263 --> 00:18:18,863 By the looks of it, you're gonna need it. 286 00:18:23,060 --> 00:18:25,730 Oh. You're here to help me? 287 00:18:28,274 --> 00:18:30,610 I don't want your help, bass. 288 00:18:30,693 --> 00:18:31,777 I should kill you. 289 00:18:31,861 --> 00:18:33,821 That's right. 290 00:18:33,863 --> 00:18:37,325 But you're never quite able to pull the trigger yourself. 291 00:18:37,366 --> 00:18:38,367 Right? 292 00:18:41,579 --> 00:18:43,414 Come on, miles. 293 00:18:45,166 --> 00:18:49,211 Look at yourself, you handy-capable schmuck. 294 00:18:49,253 --> 00:18:51,172 You can't do this alone. You need me. 295 00:18:53,215 --> 00:18:56,636 You want to help me? 296 00:18:56,719 --> 00:18:58,471 Go away. 297 00:19:00,097 --> 00:19:04,435 They nuked our city, miles. 298 00:19:04,518 --> 00:19:07,730 They burned it. 299 00:19:07,813 --> 00:19:08,999 They're trying to pin it on me. 300 00:19:09,023 --> 00:19:10,941 I want payback. 301 00:19:12,526 --> 00:19:15,112 Best way to get it is you and me... 302 00:19:15,196 --> 00:19:16,614 Together. 303 00:19:17,698 --> 00:19:18,824 You know it. 304 00:19:23,412 --> 00:19:24,830 I'm asking... 305 00:19:27,750 --> 00:19:29,835 I'm asking for a truce. 306 00:19:42,723 --> 00:19:45,685 If they're after my mom, why don't we just grab her and go? 307 00:19:45,768 --> 00:19:46,936 Where? 308 00:19:48,312 --> 00:19:50,272 Plastic sons of bitches are everywhere. 309 00:19:51,857 --> 00:19:53,901 This is as good a place as any to make a stand. 310 00:19:53,943 --> 00:19:55,420 Miles, you're talking about starting a war. 311 00:19:55,444 --> 00:19:57,697 Damn straight. That's smart. 312 00:19:57,780 --> 00:19:59,990 We get the texans to fight the patriots for us. 313 00:20:01,283 --> 00:20:02,928 You know, it's kind of like that thing in Ann arbor. 314 00:20:02,952 --> 00:20:04,286 What happened in Ann arbor? 315 00:20:04,370 --> 00:20:05,371 Drop it. 316 00:20:09,083 --> 00:20:10,876 Okay, sorry. 317 00:20:12,378 --> 00:20:14,463 Miles: John fry is leaving first thing. 318 00:20:14,547 --> 00:20:16,465 I'm supposed to have proof for him by tonight. 319 00:20:16,549 --> 00:20:18,592 Don't worry. We'll get you some proof. 320 00:20:31,605 --> 00:20:33,691 Rachel. 321 00:20:33,774 --> 00:20:35,526 Hey, cyn. Have you seen miles? 322 00:20:35,609 --> 00:20:36,902 No. Have you seen Aaron? 323 00:20:36,986 --> 00:20:38,446 He's gone. 324 00:20:38,487 --> 00:20:39,655 Gone? What do you mean? 325 00:20:39,697 --> 00:20:41,240 I mean he packed and he left. 326 00:20:41,323 --> 00:20:43,033 God knows where. 327 00:20:43,117 --> 00:20:45,244 Okay, uh, let me check in with miles. 328 00:20:45,327 --> 00:20:47,246 - I'll have to find... - Rachel. 329 00:20:47,329 --> 00:20:49,832 You have to find him, okay? 330 00:20:49,915 --> 00:20:53,252 Aaron told me about your insane little machines. 331 00:20:53,335 --> 00:20:54,336 Okay? 332 00:20:55,337 --> 00:20:57,673 Something is happening to him. 333 00:20:57,715 --> 00:20:58,841 He's seeing things. 334 00:20:58,883 --> 00:21:00,843 He's scared, and now he's out there. 335 00:21:00,885 --> 00:21:02,553 Okay, okay. 336 00:21:02,636 --> 00:21:04,722 How far could he have gone? 337 00:21:04,805 --> 00:21:06,015 We'll split up. 338 00:21:06,098 --> 00:21:09,185 I'll meet back at your house in three hours. 339 00:21:09,226 --> 00:21:10,561 - Okay? - Okay. 340 00:21:10,644 --> 00:21:12,229 It's gonna be okay. 341 00:21:21,697 --> 00:21:22,948 I got you something. 342 00:21:25,242 --> 00:21:26,202 What? Why? 343 00:21:26,243 --> 00:21:28,120 Just something to help in class. 344 00:21:42,468 --> 00:21:43,385 I don't get it. 345 00:21:43,469 --> 00:21:44,470 You needed one. 346 00:21:46,555 --> 00:21:48,557 It's a smile, dumb-ass. 347 00:21:49,558 --> 00:21:53,187 That is the stupidest thing 348 00:21:53,229 --> 00:21:55,898 I have seen in a really, really long time. 349 00:21:55,940 --> 00:21:56,899 Except you're smiling. 350 00:21:56,941 --> 00:21:58,901 Well, yeah because you're stupid, though. 351 00:21:58,943 --> 00:21:59,985 Whatever works. 352 00:22:04,240 --> 00:22:05,825 What? 353 00:22:05,908 --> 00:22:07,535 - Carl. - What's funny? 354 00:22:07,576 --> 00:22:11,121 Aaron, this is my husband Carl. 355 00:22:11,205 --> 00:22:13,290 - Hey. - Ah... 356 00:22:13,415 --> 00:22:15,751 - You're the new teacher? - Yeah. 357 00:22:15,793 --> 00:22:17,461 And you're funny? 358 00:22:19,088 --> 00:22:20,047 So what's the joke? 359 00:22:20,089 --> 00:22:21,423 Ihkejokes. 360 00:22:21,507 --> 00:22:24,802 It's just... the teeth. 361 00:22:24,885 --> 00:22:26,303 It's stupid. 362 00:22:27,763 --> 00:22:28,764 And why is that funny? 363 00:22:28,973 --> 00:22:29,973 How's that a joke? 364 00:22:36,188 --> 00:22:38,357 Is it a private joke, Aaron? 365 00:22:38,440 --> 00:22:39,859 No, Carl. 366 00:22:39,942 --> 00:22:40,985 No, of course not. 367 00:22:46,949 --> 00:22:47,989 I'm just messing with you. 368 00:22:48,033 --> 00:22:48,951 See? 369 00:22:49,034 --> 00:22:50,786 Now that's a joke. 370 00:22:52,288 --> 00:22:53,497 Nice meeting you, teach. 371 00:23:05,551 --> 00:23:08,387 Miles: Well, it was filled with prisoners yesterday. 372 00:23:08,470 --> 00:23:10,598 Oh, you knew they were gonna scrub the scene. 373 00:23:10,639 --> 00:23:11,807 What'd you expect? 374 00:23:11,849 --> 00:23:13,893 I don't know. 375 00:23:13,976 --> 00:23:16,604 A lead, a thread, anything but Jack squat. 376 00:23:16,645 --> 00:23:18,480 Buck up, pal. 377 00:23:18,522 --> 00:23:20,274 We'll get fry his proof. 378 00:23:24,862 --> 00:23:25,988 What is that? 379 00:23:26,030 --> 00:23:27,406 What? 380 00:23:27,489 --> 00:23:29,658 You're practically skipping. 381 00:23:29,742 --> 00:23:30,910 You having fun? 382 00:23:30,993 --> 00:23:32,870 What? 383 00:23:32,953 --> 00:23:36,165 Do you think I want to be here with you? 384 00:23:38,375 --> 00:23:40,669 Don't flatter yourself. 385 00:23:40,753 --> 00:23:42,922 Okay. 386 00:23:43,005 --> 00:23:45,841 Let's be clear. 387 00:23:45,883 --> 00:23:48,177 Maybe you are useful, 388 00:23:48,260 --> 00:23:50,512 but this is not butch and Sundance. 389 00:23:50,596 --> 00:23:53,223 You're nothing but a dark pit 390 00:23:53,307 --> 00:23:55,726 that I spent too many years trying to crawl out of. 391 00:23:55,809 --> 00:23:58,479 Last thing I'm gonna let you do is pull me back in. 392 00:24:00,564 --> 00:24:02,650 Uh-huh. 393 00:24:02,691 --> 00:24:05,194 Charlie: It's not much, but I found some wagon treads. 394 00:24:06,528 --> 00:24:08,739 Well, it's better than nothing. 395 00:24:08,822 --> 00:24:10,032 See where they lead. 396 00:24:16,705 --> 00:24:18,749 That son of a bitch again. 397 00:24:18,832 --> 00:24:20,125 He's like a bad penny. 398 00:24:48,946 --> 00:24:51,949 Afternoon. 399 00:24:52,032 --> 00:24:53,033 Hi there. 400 00:24:57,871 --> 00:25:00,791 Man: You coming out of the Savannah camp? 401 00:25:00,874 --> 00:25:02,793 We are. You en route? 402 00:25:02,876 --> 00:25:04,420 Yes, ma'am. 403 00:25:04,461 --> 00:25:06,964 Secretary allenford, acting command. 404 00:25:07,965 --> 00:25:08,965 I know. 405 00:25:10,968 --> 00:25:12,094 I was sent to meet you. 406 00:25:12,177 --> 00:25:13,178 Excuse me? 407 00:25:48,005 --> 00:25:48,964 What are you doing? 408 00:25:49,006 --> 00:25:51,467 How'd you find me? 409 00:25:51,508 --> 00:25:54,303 You told me you come here sometimes to think. 410 00:25:54,386 --> 00:25:55,386 I did? 411 00:25:55,429 --> 00:25:56,430 Yeah. 412 00:25:57,806 --> 00:25:59,349 This reminds me of the old days 413 00:25:59,433 --> 00:26:00,993 when I had three of these stupid things. 414 00:26:01,018 --> 00:26:03,562 Yeah. 415 00:26:03,645 --> 00:26:06,315 Cynthia's worried, and you need to come home. 416 00:26:06,398 --> 00:26:10,486 Tell her I'm sorry, but I don't think I'm coming back. 417 00:26:10,527 --> 00:26:12,529 I know you're upset. 418 00:26:12,613 --> 00:26:14,156 Upset? 419 00:26:16,241 --> 00:26:18,452 Upset doesn't touch it. 420 00:26:18,494 --> 00:26:21,497 Rachel, I killed those guys by thinking it. 421 00:26:21,538 --> 00:26:22,664 You don't know that. 422 00:26:22,706 --> 00:26:24,458 Yeah, I really do. 423 00:26:24,500 --> 00:26:27,169 They were gonna shoot miles... 424 00:26:27,252 --> 00:26:30,005 And then I felt this flash of anger, 425 00:26:30,047 --> 00:26:34,384 and then they caught fire. 426 00:26:34,468 --> 00:26:37,679 And I can't take any more of this. 427 00:26:37,763 --> 00:26:39,181 What if someone else gets hurt? 428 00:26:39,223 --> 00:26:41,308 They won't. 429 00:26:41,350 --> 00:26:45,687 Even if this is possible, and I'm not... 430 00:26:45,771 --> 00:26:48,524 I'm not saying that it is, 431 00:26:48,565 --> 00:26:49,983 you saved miles. 432 00:26:50,025 --> 00:26:52,361 You don't understand. 433 00:26:53,695 --> 00:26:56,240 This isn't the first time this has happened. 434 00:27:12,589 --> 00:27:13,549 What is it? 435 00:27:13,590 --> 00:27:14,883 Oh, sorry. 436 00:27:19,805 --> 00:27:21,723 Aaron? 437 00:27:21,807 --> 00:27:22,724 What the hell are you doing? 438 00:27:22,808 --> 00:27:24,226 Huh, teach? 439 00:27:24,268 --> 00:27:25,727 Nothing. I didn't see anything. 440 00:27:25,769 --> 00:27:27,229 - Were you watching? - No. 441 00:27:27,312 --> 00:27:28,856 What, are you some kind of pervert? 442 00:27:28,897 --> 00:27:31,358 No, no, no, please. 443 00:27:31,400 --> 00:27:32,877 Is that how you get your rocks off? Huh, is that it? 444 00:27:32,901 --> 00:27:34,820 No. 445 00:27:34,903 --> 00:27:35,946 Carl, leave him alone. 446 00:27:36,029 --> 00:27:40,159 You say one word to Cynthia, and I'll kill you. 447 00:27:40,242 --> 00:27:41,243 You understand? 448 00:27:41,285 --> 00:27:43,662 I understand. 449 00:27:43,745 --> 00:27:45,122 Good. 450 00:28:32,377 --> 00:28:33,921 Aaron: I tried to get them out, 451 00:28:33,962 --> 00:28:35,380 but I couldn't. 452 00:28:35,464 --> 00:28:38,008 Cynthia thinks... 453 00:28:38,091 --> 00:28:39,927 The whole town thinks... 454 00:28:39,968 --> 00:28:42,512 That the lantern started that fire. 455 00:28:42,596 --> 00:28:45,098 And I thought so too until now. 456 00:28:46,683 --> 00:28:49,186 Now I know it was me. 457 00:28:49,269 --> 00:28:55,234 Whatever this is, clearly I can't control it. 458 00:28:55,317 --> 00:28:58,612 What if I do something like that to Cynthia? 459 00:28:58,654 --> 00:29:00,239 You won't. 460 00:29:00,322 --> 00:29:01,323 You don't know that. 461 00:29:01,365 --> 00:29:02,699 I know you. 462 00:29:05,827 --> 00:29:07,663 It would be better for everyone if I left. 463 00:29:07,704 --> 00:29:11,959 No. No, no. 464 00:29:12,000 --> 00:29:14,211 Cynthia needs you. 465 00:29:14,294 --> 00:29:16,713 I need you. 466 00:29:16,797 --> 00:29:18,507 We'll figure this out. 467 00:29:18,590 --> 00:29:21,969 We'll... I don't know how. 468 00:29:22,010 --> 00:29:24,763 Butyou_. 469 00:29:24,846 --> 00:29:26,014 You have to come home. 470 00:29:26,098 --> 00:29:27,432 You, you... 471 00:29:30,143 --> 00:29:31,311 Please. 472 00:29:42,906 --> 00:29:46,785 Easy. 473 00:29:46,868 --> 00:29:48,870 I think we're okay now. 474 00:29:48,912 --> 00:29:50,622 But that bullet's got to come out. 475 00:29:52,165 --> 00:29:54,042 Wait. 476 00:29:54,126 --> 00:29:58,547 This would be a very bad time not to trust me. 477 00:30:13,687 --> 00:30:15,188 Blouse too. 478 00:30:22,070 --> 00:30:25,282 So, you're gonna tell me what that was back there? 479 00:30:29,202 --> 00:30:33,040 I wrote a letter to... To high command. 480 00:30:33,081 --> 00:30:35,542 A letter? Saying what? 481 00:30:35,584 --> 00:30:39,421 Those wagons back in Savannah, 482 00:30:39,504 --> 00:30:43,717 they were only letting on the healthy and the young... 483 00:30:43,759 --> 00:30:46,261 And they weren't going to a new camp. 484 00:30:49,431 --> 00:30:50,807 Then where? 485 00:30:53,477 --> 00:30:55,103 A reprogramming center. 486 00:30:58,482 --> 00:31:04,112 Which, I assume, is as cheery as it sounds. 487 00:31:08,617 --> 00:31:11,953 You can't imagine any place worse. 488 00:31:12,037 --> 00:31:13,580 It's behavioral conditioning. 489 00:31:13,622 --> 00:31:16,750 Steady diets of LSD, pcp. 490 00:31:16,792 --> 00:31:18,710 And so I protested. 491 00:31:20,629 --> 00:31:22,130 Apparently this was their answer. 492 00:31:24,341 --> 00:31:26,051 They don't take criticism well. 493 00:31:33,266 --> 00:31:35,852 Well... 494 00:31:35,936 --> 00:31:39,272 Looks like I hitched my star to the wrong wagon. 495 00:31:41,149 --> 00:31:42,275 Good luck, lady. 496 00:31:44,027 --> 00:31:45,278 What? 497 00:31:45,320 --> 00:31:46,613 You can't leave me here. 498 00:31:46,655 --> 00:31:48,407 They're trying to kill you. 499 00:31:48,490 --> 00:31:52,035 I'm looking to be a patriot, not a fugitive. 500 00:31:56,081 --> 00:31:57,999 My apologies. 501 00:31:58,041 --> 00:31:59,668 It's your son. 502 00:32:06,675 --> 00:32:07,634 What about him? 503 00:32:07,676 --> 00:32:09,428 They've got him... 504 00:32:09,511 --> 00:32:11,513 At the same reprogramming center. 505 00:32:19,896 --> 00:32:24,151 Where is it? 506 00:32:25,485 --> 00:32:28,905 I'll take you there if you get me out of here. 507 00:32:57,851 --> 00:33:00,270 Well, I hate to break it to you, pal... 508 00:33:00,353 --> 00:33:02,731 But this trail is going nowhere. 509 00:33:27,631 --> 00:33:29,066 Well, I guess it is butch and Sundance. 510 00:33:29,090 --> 00:33:30,467 Shut up. 511 00:33:30,550 --> 00:33:32,260 How many you think? Seven? Eight? 512 00:33:34,179 --> 00:33:35,680 Yeah. 513 00:33:37,474 --> 00:33:39,684 What do we do? 514 00:33:39,768 --> 00:33:41,269 You remember south bend? 515 00:33:42,270 --> 00:33:43,522 Yeah, that'll work. 516 00:33:43,605 --> 00:33:45,524 What? You guys are just saying cities. 517 00:33:45,607 --> 00:33:46,525 You sure you're up for this? 518 00:33:46,608 --> 00:33:47,648 Just worry about yourself. 519 00:33:48,860 --> 00:33:49,860 Heads up. 520 00:33:50,946 --> 00:33:51,905 Cover us. 521 00:33:51,947 --> 00:33:52,906 Wait! 522 00:33:52,948 --> 00:33:53,949 - Now. - What? 523 00:33:54,950 --> 00:33:55,951 Damn it. 524 00:35:24,289 --> 00:35:25,915 Oh! 525 00:35:25,999 --> 00:35:26,916 You? 526 00:35:27,000 --> 00:35:29,169 I owe you for this. 527 00:35:35,467 --> 00:35:36,718 Help me get him up. 528 00:35:36,760 --> 00:35:38,136 What are you doing? 529 00:35:38,219 --> 00:35:39,939 He worked for Titus. Works for the patriots. 530 00:35:39,971 --> 00:35:42,390 We get him to talk, he's our proof. 531 00:35:44,601 --> 00:35:45,852 All right. 532 00:35:45,894 --> 00:35:47,312 Guess it all worked out. 533 00:35:59,407 --> 00:36:01,607 Rachel: You know, Cynthia is gonna kill you for leaving. 534 00:36:02,535 --> 00:36:04,412 I'm aware. 535 00:36:07,207 --> 00:36:08,333 Aaron? 536 00:36:09,751 --> 00:36:10,752 Aaron? 537 00:36:10,835 --> 00:36:12,420 Hey! Hey, Aaron. 538 00:36:12,504 --> 00:36:14,464 Hey, Aaron? 539 00:36:14,547 --> 00:36:16,633 Aaron, can you hear me? 540 00:36:16,716 --> 00:36:17,717 Aaron? 541 00:36:18,843 --> 00:36:19,843 Aaron. 542 00:36:28,645 --> 00:36:30,772 I saw something. 543 00:36:30,855 --> 00:36:32,774 What did you see? 544 00:37:09,310 --> 00:37:11,229 What? 545 00:37:11,312 --> 00:37:13,314 Well, you got to admit, back there, that was... 546 00:37:13,356 --> 00:37:16,109 That was kind of fun. 547 00:37:16,151 --> 00:37:17,193 Right? 548 00:37:28,413 --> 00:37:29,622 What the hell is going on? 549 00:37:31,416 --> 00:37:32,333 Rachel. 550 00:37:32,417 --> 00:37:33,835 Oh, god. 551 00:37:33,877 --> 00:37:35,545 All right, listen. 552 00:37:35,628 --> 00:37:37,505 Hold on, Rachel. Hold on. Hold on. 553 00:37:37,589 --> 00:37:39,340 Rachel, hold on! 554 00:37:39,424 --> 00:37:40,675 Get out of my way, miles. 555 00:37:40,717 --> 00:37:41,968 We don't have time for this. 556 00:37:42,010 --> 00:37:42,969 Get out of my way. 557 00:37:43,011 --> 00:37:44,155 Fry is gonna be here any minute. 558 00:37:44,179 --> 00:37:45,138 I'm supposed to be alone. 559 00:37:45,180 --> 00:37:46,681 Why are you protecting him? 560 00:37:46,723 --> 00:37:47,932 Because he's helping us. 561 00:37:50,226 --> 00:37:52,187 Charlie? 562 00:37:52,228 --> 00:37:54,022 And because I brought him. 563 00:37:56,024 --> 00:37:58,151 Perfect. 564 00:37:58,193 --> 00:38:00,695 Thank you, Charlie. That's very helpful. 565 00:38:00,737 --> 00:38:02,238 You brought him here? 566 00:38:04,449 --> 00:38:05,867 And why would you do that? 567 00:38:10,038 --> 00:38:11,039 Look. 568 00:38:16,044 --> 00:38:17,284 You can shoot each other later. 569 00:38:19,631 --> 00:38:21,800 Right now, just get out of sight. 570 00:38:21,883 --> 00:38:22,884 Bass? 571 00:38:24,427 --> 00:38:25,887 Over there. 572 00:38:25,970 --> 00:38:28,056 You three, upstairs. 573 00:38:31,267 --> 00:38:33,895 I'm begging you. Just get upstairs, please. 574 00:38:47,951 --> 00:38:49,786 So, Monroe? 575 00:38:49,869 --> 00:38:52,539 That's... that's quite a twist. 576 00:38:52,580 --> 00:38:53,581 Get upstairs! 577 00:39:01,381 --> 00:39:04,259 I am so happy to see you. 578 00:39:04,300 --> 00:39:06,302 I mean, in person. 579 00:39:06,386 --> 00:39:09,430 Just... glad you're here. 580 00:39:19,524 --> 00:39:20,650 How you been? 581 00:39:21,860 --> 00:39:23,444 I've been better, Charlie. 582 00:39:23,486 --> 00:39:24,612 Rachel... 583 00:39:24,696 --> 00:39:26,364 Look, I understand, okay? 584 00:39:26,447 --> 00:39:27,800 When I first saw him, I tried to kill him... 585 00:39:27,824 --> 00:39:32,245 But you didn't because... 586 00:39:32,287 --> 00:39:35,164 He wants to help 'cause he's a Saint. 587 00:39:35,248 --> 00:39:36,165 Would you let me explain? 588 00:39:36,249 --> 00:39:37,292 And you believed him. 589 00:39:37,333 --> 00:39:39,043 Are you really that stupid? 590 00:39:42,255 --> 00:39:44,298 For coming back here? Yeah, I think I am. 591 00:39:46,217 --> 00:39:47,218 Both of you. 592 00:40:06,237 --> 00:40:08,615 You found it. 593 00:40:08,656 --> 00:40:11,034 It's... bucolic. 594 00:40:12,785 --> 00:40:13,786 What do you got? 595 00:40:17,790 --> 00:40:19,083 Back here. 596 00:40:35,058 --> 00:40:37,685 Son of a bitch. 597 00:40:51,699 --> 00:40:53,409 Cyanide tooth. 598 00:40:56,120 --> 00:40:57,830 Son of a bitch had a cyanide tooth. 599 00:40:57,872 --> 00:40:59,582 Who the hell are these guys? 600 00:41:01,334 --> 00:41:03,252 So this was your proof? 601 00:41:03,336 --> 00:41:04,545 Well, trust me, John. 602 00:41:04,629 --> 00:41:07,548 If he could talk, you'd be blown away. 603 00:41:09,926 --> 00:41:13,179 Well, I don't know what you want me to do, miles. 604 00:41:13,221 --> 00:41:16,474 Now, I can go back to carver 605 00:41:16,557 --> 00:41:19,060 and tell him I don't like these patriots, 606 00:41:19,102 --> 00:41:21,896 but he's just gonna go ahead and sign the treaty anyway. 607 00:41:21,938 --> 00:41:23,731 He's not gonna start a war. 608 00:41:23,815 --> 00:41:25,233 So unless you can come up with... 609 00:41:41,457 --> 00:41:43,418 What are you thinking? 610 00:41:43,459 --> 00:41:45,586 What is wrong with you? What is that? 611 00:41:45,670 --> 00:41:50,008 All we got to do now is frame the patriots for this. 612 00:41:50,091 --> 00:41:52,593 And you'll have your war. 613 00:41:52,635 --> 00:41:54,470 Texas is gonna go nuts. 614 00:42:03,855 --> 00:42:05,982 That is what you wanted, isn't it? 37759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.