Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,546
Woman: Previously on revolution...
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,590
Cynthia: You came back
from the dead.
3
00:00:06,673 --> 00:00:07,799
This is a miracle.
4
00:00:07,925 --> 00:00:10,677
It's the nanotech
that did this, right?
5
00:00:10,928 --> 00:00:12,221
- Ben?
- It's you, Aaron.
6
00:00:12,262 --> 00:00:14,223
Aaron: I'm losing my mind!
7
00:00:14,848 --> 00:00:15,950
Rachel: What was Randall doing?
8
00:00:15,974 --> 00:00:18,852
Randall was just some
Tim McVeigh whack job.
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,688
Not unless he was
following orders.
10
00:00:21,772 --> 00:00:23,023
From who?
11
00:00:23,106 --> 00:00:25,466
- I don't want to hurt you.
- You're gonna want to see this.
12
00:00:25,692 --> 00:00:28,654
- What do they want with my mom?
- Your family could use my help.
13
00:00:28,737 --> 00:00:30,030
You're delusional.
14
00:00:30,113 --> 00:00:31,907
When I'm gone, you
won't be able to track me.
15
00:00:31,949 --> 00:00:33,116
I'm Titus andover.
16
00:00:33,200 --> 00:00:34,117
This is my family.
17
00:00:34,201 --> 00:00:35,452
The guy's from a war clan.
18
00:00:35,536 --> 00:00:36,912
Man: You have my wife!
19
00:00:36,954 --> 00:00:39,456
You hurt her, and I'm coming in.
20
00:00:40,749 --> 00:00:41,667
Rachel: She's dead.
21
00:00:41,750 --> 00:00:42,751
She cut her wrists.
22
00:00:48,048 --> 00:00:49,049
Rachel, hold on!
23
00:00:52,678 --> 00:00:56,515
Allenford: We're patriots,
and we want this country to be great.
24
00:00:56,598 --> 00:00:57,724
We hope you'll join us.
25
00:00:57,808 --> 00:00:58,725
We're in.
26
00:00:58,809 --> 00:01:00,644
We're working for the patriots.
27
00:01:00,686 --> 00:01:03,397
I am going to rip them
apart from the inside
28
00:01:03,480 --> 00:01:06,233
until they are
begging me to die.
29
00:01:31,633 --> 00:01:33,844
Man: I like a woman
who can hold her liquor.
30
00:01:35,262 --> 00:01:36,555
Uh-huh.
31
00:01:37,889 --> 00:01:39,516
How about one more?
32
00:01:39,600 --> 00:01:41,101
My treat.
33
00:01:45,856 --> 00:01:47,566
Sorry.
34
00:01:47,608 --> 00:01:49,109
Somewhere I got to be.
35
00:01:50,235 --> 00:01:51,320
Ouch.
36
00:01:51,361 --> 00:01:53,697
There's no reason
to be so rude about it.
37
00:02:03,874 --> 00:02:06,168
You should let me go.
38
00:02:06,209 --> 00:02:07,544
Not just yet.
39
00:02:39,117 --> 00:02:41,244
- What did you give me?
- Huh...
40
00:02:41,328 --> 00:02:43,246
Guess you can't hold
your liquor after all.
41
00:03:55,485 --> 00:03:56,862
Miles?
42
00:04:00,031 --> 00:04:01,283
Dad?
43
00:04:48,622 --> 00:04:50,582
Children: Trick or treat!
44
00:04:53,210 --> 00:04:54,961
Girl: Happy Halloween!
45
00:05:11,728 --> 00:05:13,730
Man: Smoked out some
more clansmen, sir.
46
00:05:37,170 --> 00:05:39,506
Miles: Well, it's about time you
woke up there, Princess.
47
00:05:49,099 --> 00:05:50,350
Hey.
48
00:05:50,684 --> 00:05:51,852
Miles: Yeah.
49
00:05:54,229 --> 00:05:55,355
How long was I out?
50
00:05:56,731 --> 00:05:58,066
A few days.
51
00:05:58,108 --> 00:05:59,108
What happened?
52
00:05:59,192 --> 00:06:01,653
Why is everyone back home?
Where's Titus?
53
00:06:01,736 --> 00:06:03,572
You... you missed a lot.
54
00:06:03,697 --> 00:06:04,990
So this is Rachel Matheson.
55
00:06:06,783 --> 00:06:09,286
Rachel, this is ed Truman,
56
00:06:09,369 --> 00:06:10,745
with the us government.
57
00:06:10,787 --> 00:06:12,455
You're lucky to be alive.
58
00:06:12,539 --> 00:06:14,624
I'm sorry, what us government?
59
00:06:14,708 --> 00:06:16,459
Up from Cuba.
60
00:06:17,711 --> 00:06:19,087
Cuba?
61
00:06:19,129 --> 00:06:21,172
Yeah, it's...
It's a hell of a story.
62
00:06:21,256 --> 00:06:22,424
Wait till you hear it.
63
00:06:22,549 --> 00:06:24,718
Yeah, we've been back on
the continent a while now,
64
00:06:24,801 --> 00:06:26,011
working our way west.
65
00:06:26,094 --> 00:06:27,304
How many of you are there?
66
00:06:27,387 --> 00:06:29,431
I wish there were more.
67
00:06:29,472 --> 00:06:31,474
But we're just trying
to restore a little order,
68
00:06:31,558 --> 00:06:34,060
back east, in the plains nation,
69
00:06:34,144 --> 00:06:35,061
wherever we can.
70
00:06:35,145 --> 00:06:36,688
They took out half
of Titus's guys.
71
00:06:36,771 --> 00:06:39,232
Yeah, we've been tracking
Titus andover for a month.
72
00:06:39,316 --> 00:06:41,151
I'm just glad
we got here when we did.
73
00:06:43,486 --> 00:06:44,779
So am I.
74
00:06:49,451 --> 00:06:52,871
Uh, you need to rest, so...
75
00:06:52,954 --> 00:06:54,289
I'm gonna take her home.
76
00:06:54,831 --> 00:06:57,042
Stu, Rachel.
77
00:06:57,083 --> 00:06:59,044
I'm sure we'll be seeing
a lot of each other.
78
00:07:22,776 --> 00:07:25,362
Man: Get your hands off my wife!
79
00:07:28,281 --> 00:07:29,866
Break it up!
Break it up, both of you!
80
00:07:29,950 --> 00:07:30,951
Back off!
81
00:07:45,048 --> 00:07:46,716
Neville, what the hell
are you doing?
82
00:07:46,800 --> 00:07:48,843
You're supposed to be
on watch at the dock.
83
00:07:48,885 --> 00:07:50,165
Neville: Just need
a minute, sir.
84
00:07:50,261 --> 00:07:51,554
I'm down a molar.
85
00:07:51,638 --> 00:07:52,555
Yeah, well, you'll be down
86
00:07:52,639 --> 00:07:54,641
a few more you don't get
your ass over there.
87
00:07:57,394 --> 00:07:58,395
Sir...
88
00:08:00,063 --> 00:08:03,566
Haven't I done everything
that you've asked of me?
89
00:08:05,735 --> 00:08:08,363
I don't care
what allenford says,
90
00:08:08,405 --> 00:08:10,490
I don't like you.
91
00:08:10,573 --> 00:08:11,908
I don't trust you.
92
00:08:11,992 --> 00:08:13,785
And when you screw up,
93
00:08:13,868 --> 00:08:16,204
I'll be there to put
a bullet behind your ear.
94
00:08:18,665 --> 00:08:20,417
That okay with you?
95
00:08:22,585 --> 00:08:24,254
Yes, sir.
96
00:08:32,429 --> 00:08:33,572
They're saying they have proof
97
00:08:33,596 --> 00:08:35,515
that Monroe and foster
launched the nukes.
98
00:08:35,598 --> 00:08:36,808
Which we know is a lie.
99
00:08:36,891 --> 00:08:38,727
And, Rachel...
100
00:08:40,020 --> 00:08:41,604
They're calling
themselves "patriots."
101
00:08:43,273 --> 00:08:44,607
That word? They used that word?
102
00:08:44,691 --> 00:08:45,984
Yeah.
103
00:08:47,193 --> 00:08:48,737
That was Randall's exit line.
104
00:08:48,778 --> 00:08:50,071
Yeah, I'm aware.
105
00:08:51,781 --> 00:08:53,908
Okay.
106
00:08:53,950 --> 00:08:56,661
So, this is... this is it.
107
00:08:56,745 --> 00:08:58,145
This is what
we've been waiting for.
108
00:08:58,204 --> 00:08:59,682
- It's possible.
- Rachel: It's possible?
109
00:08:59,706 --> 00:09:01,225
The bomb drops,
and these guys show up.
110
00:09:01,249 --> 00:09:02,167
And Cuba?
111
00:09:02,250 --> 00:09:03,752
Randall was practically
making out
112
00:09:03,793 --> 00:09:04,753
with those gitmo guys.
113
00:09:04,794 --> 00:09:05,795
I knew...
114
00:09:05,837 --> 00:09:07,464
I knew there was
something bigger coming.
115
00:09:07,547 --> 00:09:08,465
Can we just make sure?
116
00:09:08,548 --> 00:09:10,276
Do you think they knew that we
were with Randall at the tower?
117
00:09:10,300 --> 00:09:11,527
Do you think they're
here to kill us?
118
00:09:11,551 --> 00:09:12,903
Kill... who said
anything about killing?
119
00:09:12,927 --> 00:09:13,845
Doesn't it make sense?
120
00:09:13,928 --> 00:09:15,764
If that were the case,
we'd be dead already!
121
00:09:17,182 --> 00:09:18,725
Guys, calm down.
122
00:09:27,567 --> 00:09:29,694
If this is true, then I'm not...
123
00:09:29,778 --> 00:09:31,154
No, you're not crazy.
124
00:09:32,238 --> 00:09:34,741
You do need to take
a breath, though.
125
00:09:37,827 --> 00:09:38,912
Okay.
126
00:09:40,663 --> 00:09:41,623
What do we do?
127
00:09:41,664 --> 00:09:42,624
They're telling everybody
128
00:09:42,665 --> 00:09:43,726
that Titus's guys
are still out there,
129
00:09:43,750 --> 00:09:45,585
so the town's on lock-down.
130
00:09:45,668 --> 00:09:46,937
Nobody is allowed
outside the gates.
131
00:09:46,961 --> 00:09:48,314
So, something is happening
outside the walls.
132
00:09:48,338 --> 00:09:49,714
I don't know.
133
00:09:49,798 --> 00:09:50,983
Well, I'm gonna go over the wall
134
00:09:51,007 --> 00:09:52,425
and check out Titus's camp.
135
00:09:52,509 --> 00:09:54,177
Okay. I'll go with you.
136
00:09:54,260 --> 00:09:55,321
Miles: You're not
going anywhere.
137
00:09:55,345 --> 00:09:57,430
You're gonna sit here,
on your ass.
138
00:09:58,056 --> 00:09:59,307
You just took an arrow.
139
00:09:59,349 --> 00:10:01,893
And I just sat by
your bedside for three days.
140
00:10:01,976 --> 00:10:03,853
I think it's time
you do something for me.
141
00:10:05,605 --> 00:10:08,983
So you're gonna lay low,
142
00:10:09,025 --> 00:10:12,612
stay off their radar,
get better...
143
00:10:12,695 --> 00:10:14,697
In that order.
144
00:10:24,791 --> 00:10:26,543
Child: Trick or treat!
145
00:10:31,005 --> 00:10:32,966
Man: I'm a patriot, Rachel.
146
00:10:36,386 --> 00:10:37,512
You all right, kiddo?
147
00:10:37,595 --> 00:10:39,889
- Yeah, good.
- Uh-huh.
148
00:10:43,726 --> 00:10:44,853
Why?
149
00:10:44,894 --> 00:10:46,020
Woman: Gene!
150
00:10:47,939 --> 00:10:48,982
I'll be right back.
151
00:11:01,870 --> 00:11:02,787
Man: They're coming for you.
152
00:11:02,871 --> 00:11:03,872
What?
153
00:11:05,123 --> 00:11:06,749
Darth Vader and tweety bird.
154
00:11:08,585 --> 00:11:10,587
This is nice, huh?
155
00:11:10,670 --> 00:11:12,064
Trying to give the kids
a little normal,
156
00:11:12,088 --> 00:11:13,089
after last week.
157
00:11:18,094 --> 00:11:20,096
Earth to Rachel.
158
00:11:20,138 --> 00:11:21,431
You're doing that thing again.
159
00:11:21,472 --> 00:11:22,932
What thing?
160
00:11:22,974 --> 00:11:26,269
Where you're ten steps ahead
of everyone around you.
161
00:11:26,352 --> 00:11:28,771
I'm sorry. I've got to go.
162
00:12:36,506 --> 00:12:37,757
Hold it!
163
00:12:40,176 --> 00:12:42,095
Rachel: I'm sorry, but you
come out of nowhere,
164
00:12:42,178 --> 00:12:43,489
you call yourself
the United States.
165
00:12:43,513 --> 00:12:44,681
I'm curious.
166
00:12:44,764 --> 00:12:45,764
We all are.
167
00:12:46,599 --> 00:12:47,934
What's going on?
168
00:12:49,686 --> 00:12:51,938
Your daughter broke
into my office, doctor.
169
00:12:53,856 --> 00:12:55,275
Rachel...
170
00:12:55,358 --> 00:12:56,693
Not now.
171
00:13:00,863 --> 00:13:02,365
It won't happen again.
172
00:13:08,871 --> 00:13:09,872
Well?
173
00:13:09,956 --> 00:13:12,000
Nothing looks disturbed.
174
00:13:12,041 --> 00:13:13,793
Except Rachel Matheson.
175
00:13:13,876 --> 00:13:15,128
Is she gonna be a problem?
176
00:13:16,462 --> 00:13:18,506
I'll get back to you on that.
177
00:13:18,548 --> 00:13:19,841
A rider came in.
178
00:13:19,882 --> 00:13:22,343
Patrol found a guy
outside the walls.
179
00:13:22,385 --> 00:13:23,469
He's alone?
180
00:13:25,722 --> 00:13:27,223
Good.
181
00:13:27,265 --> 00:13:28,308
We can use him.
182
00:13:29,392 --> 00:13:30,893
Yes, sir.
183
00:13:53,916 --> 00:13:55,710
Dangerous to be out here alone.
184
00:13:55,752 --> 00:13:57,628
Look, you can't keep us
behind the wall.
185
00:13:57,712 --> 00:13:59,005
I can hunt where I want.
186
00:14:01,424 --> 00:14:04,010
These woods are crawling
with that andover clan.
187
00:14:05,261 --> 00:14:07,055
I'm not afraid of them.
188
00:14:07,847 --> 00:14:09,932
You should be.
189
00:14:10,016 --> 00:14:11,100
They just killed you.
190
00:14:18,358 --> 00:14:20,777
Rachel: I'm telling you,
these guys are dangerous.
191
00:14:20,860 --> 00:14:22,945
Okay, let's say they are.
192
00:14:23,029 --> 00:14:25,656
Then don't go breaking
into their damn office!
193
00:14:25,740 --> 00:14:27,009
So I'm just supposed
to sit on my hands?
194
00:14:27,033 --> 00:14:28,951
Yes, exactly.
195
00:14:29,035 --> 00:14:31,287
You need to rest.
196
00:14:31,329 --> 00:14:33,015
Dad, I think they were
working with Randall.
197
00:14:33,039 --> 00:14:34,290
Oh, no, no. Not Randall.
198
00:14:34,332 --> 00:14:35,750
I'm not crazy.
199
00:14:35,792 --> 00:14:37,627
Dad.
200
00:14:37,668 --> 00:14:39,128
I'm not crazy.
201
00:14:39,170 --> 00:14:40,170
This is happening.
202
00:14:40,213 --> 00:14:41,440
Maybe it is. Who the hell knows?
203
00:14:41,464 --> 00:14:42,382
It's not even my point.
204
00:14:42,465 --> 00:14:43,383
Then what is?
205
00:14:43,466 --> 00:14:45,218
Why has this got
to be your fight?
206
00:14:45,301 --> 00:14:46,469
I've got to do something.
207
00:14:46,552 --> 00:14:48,888
If not me, then who?
208
00:14:50,723 --> 00:14:52,809
You...
209
00:14:52,892 --> 00:14:54,811
You scare the hell out of me.
210
00:14:55,561 --> 00:14:57,897
You always have.
211
00:14:57,980 --> 00:14:59,060
What are you talking about?
212
00:14:59,107 --> 00:15:01,109
When they brought you here!
213
00:15:01,150 --> 00:15:03,069
You opened your wrist!
214
00:15:06,531 --> 00:15:09,742
I had to feed you
with a... damn spoon,
215
00:15:09,826 --> 00:15:13,121
all because you
set out to fix things,
216
00:15:13,162 --> 00:15:14,247
to get the lights on.
217
00:15:14,330 --> 00:15:16,416
That's what you do!
218
00:15:16,499 --> 00:15:21,504
You put these blinders on
and you just charge ahead.
219
00:15:27,677 --> 00:15:29,095
You get it from me.
220
00:15:34,350 --> 00:15:36,185
You can't fix everything.
221
00:15:37,520 --> 00:15:39,522
And a lot of people died.
222
00:15:41,524 --> 00:15:44,694
You almost died.
223
00:15:44,777 --> 00:15:46,612
And now what do you want to do?
224
00:15:46,696 --> 00:15:48,531
You want to go suit up
225
00:15:48,614 --> 00:15:52,493
and try and fix something else.
226
00:15:54,537 --> 00:15:57,123
What if you don't come
back from this one?
227
00:16:02,253 --> 00:16:04,714
I don't know
if I can watch that.
228
00:16:07,049 --> 00:16:08,342
Man: Dr. Porter.
229
00:16:19,145 --> 00:16:20,813
What happened?
230
00:16:24,317 --> 00:16:26,319
Andover clan got him.
231
00:16:26,402 --> 00:16:28,279
That's Bryce Gordon.
232
00:16:28,362 --> 00:16:29,590
This is why
we're telling people,
233
00:16:29,614 --> 00:16:31,365
stay inside the walls.
234
00:16:32,783 --> 00:16:35,536
We just don't want
anyone else to get hurt.
235
00:16:37,455 --> 00:16:39,248
Of course.
236
00:17:13,115 --> 00:17:14,575
Drink.
237
00:17:17,870 --> 00:17:18,955
Take it easy.
238
00:17:19,038 --> 00:17:20,748
Take it easy.
239
00:17:22,500 --> 00:17:25,461
You've got to flush
the drugs out of your system.
240
00:17:25,545 --> 00:17:26,629
Drink.
241
00:17:50,069 --> 00:17:51,404
How did you find me?
242
00:17:51,487 --> 00:17:53,698
You're not as hard
to track as you think.
243
00:17:56,242 --> 00:17:57,660
How long was I out?
244
00:17:57,702 --> 00:18:00,329
A full day.
245
00:18:00,413 --> 00:18:01,747
Don't worry.
246
00:18:02,999 --> 00:18:05,334
I was a complete gentleman
the whole time.
247
00:18:06,919 --> 00:18:08,838
Why are you doing this?
248
00:18:15,344 --> 00:18:17,263
A show of faith.
249
00:18:20,057 --> 00:18:26,063
I need you to take me
to miles and your mom.
250
00:18:31,527 --> 00:18:34,280
I know I can never make it up
but I've got to try.
251
00:18:36,449 --> 00:18:37,825
Wow.
252
00:18:40,620 --> 00:18:42,788
Can you make your eyes
water like that,
253
00:18:42,872 --> 00:18:44,874
just, at will?
254
00:18:45,958 --> 00:18:46,876
What?
255
00:18:46,959 --> 00:18:50,630
Well, this whole
poor wounded Monroe thing,
256
00:18:50,713 --> 00:18:54,300
I mean, it's pathetic.
257
00:18:56,385 --> 00:18:58,804
You're a sociopath.
258
00:18:58,888 --> 00:19:03,225
You say what you need
to get what you want.
259
00:19:03,309 --> 00:19:07,563
Behind the mask,
you're cold and empty...
260
00:19:10,524 --> 00:19:13,526
And a killer.
261
00:19:13,527 --> 00:19:14,945
That's all.
262
00:19:22,912 --> 00:19:25,164
You're right about one thing.
263
00:19:25,247 --> 00:19:26,624
I am good at killing.
264
00:19:26,707 --> 00:19:28,584
I'm very good.
265
00:19:28,626 --> 00:19:30,419
Even better when
I'm with your uncle.
266
00:19:32,380 --> 00:19:35,591
For the time being at least,
we're all on the same team.
267
00:19:37,176 --> 00:19:39,804
Those us guys,
268
00:19:39,887 --> 00:19:42,098
they're gonna be a problem.
269
00:19:42,181 --> 00:19:44,266
A big one.
270
00:19:47,019 --> 00:19:49,188
What if I tell you
to go to hell?
271
00:19:51,357 --> 00:19:53,901
What makes you think
you've got a choice?
272
00:20:23,431 --> 00:20:26,100
Children: Trick or treat.
273
00:20:26,142 --> 00:20:30,730
Happy Halloween.
274
00:20:30,855 --> 00:20:32,106
Trick or treat.
275
00:20:32,148 --> 00:20:33,607
Happy Halloween.
276
00:20:33,649 --> 00:20:35,067
Man: Trick or treat to you too.
277
00:20:38,779 --> 00:20:40,614
Child: Happy Halloween!
278
00:21:25,701 --> 00:21:27,495
Aaron.
279
00:21:27,536 --> 00:21:30,331
Aaron.
280
00:21:30,581 --> 00:21:32,541
It's okay, it's okay. I'm okay.
281
00:21:57,650 --> 00:21:59,527
Drop it!
282
00:22:06,242 --> 00:22:07,326
Okay.
283
00:22:07,409 --> 00:22:09,036
You're the boss.
284
00:22:13,958 --> 00:22:15,626
You?
285
00:22:15,709 --> 00:22:17,169
You're the one.
286
00:22:17,253 --> 00:22:18,254
Take it easy.
287
00:22:18,337 --> 00:22:20,005
Let's just talk.
288
00:22:20,089 --> 00:22:22,758
She was lovely and perfect,
289
00:22:22,800 --> 00:22:25,344
and she died because of you.
290
00:22:25,427 --> 00:22:29,557
And then that...
That Judas betrayed me.
291
00:22:29,598 --> 00:22:32,935
He packed me and my children
into those trains.
292
00:22:33,018 --> 00:22:35,187
Trains?
293
00:22:35,271 --> 00:22:36,397
What... what trains?
294
00:22:36,438 --> 00:22:38,858
Iescaped.
295
00:22:38,941 --> 00:22:41,443
But they're all there,
they're all still there.
296
00:22:41,527 --> 00:22:44,655
I was a loving father.
297
00:22:44,738 --> 00:22:47,825
But those patriots...
298
00:22:47,908 --> 00:22:48,951
They're inhuman.
299
00:22:52,288 --> 00:22:54,290
I lost everything.
300
00:22:55,749 --> 00:22:58,127
I lost the only person
I ever loved...
301
00:23:00,880 --> 00:23:01,881
Because of you.
302
00:24:13,869 --> 00:24:17,039
So you want to tell me
303
00:24:17,081 --> 00:24:18,183
what the hell
is going on with you?
304
00:24:18,207 --> 00:24:19,541
I'm fine.
305
00:24:19,625 --> 00:24:20,876
You look fine.
306
00:24:24,213 --> 00:24:26,465
I don't want you involved.
307
00:24:26,548 --> 00:24:29,385
You think I'm gonna
let you off that easy?
308
00:24:30,719 --> 00:24:32,346
Don't forget
who you're talking to.
309
00:24:36,642 --> 00:24:39,561
Remember when my dad died?
310
00:24:39,645 --> 00:24:42,398
Everyone else texted or called.
311
00:24:42,481 --> 00:24:44,315
Butyou_.
312
00:24:44,316 --> 00:24:45,734
You were there.
313
00:24:45,901 --> 00:24:48,237
You drank with me,
314
00:24:48,320 --> 00:24:50,823
you watched
spaceballs with me...
315
00:24:50,906 --> 00:24:53,117
What, a thousand times?
316
00:24:55,494 --> 00:24:57,204
I owe you.
317
00:24:59,707 --> 00:25:03,127
So whatever's going on,
let me help.
318
00:25:47,546 --> 00:25:49,548
As promised.
319
00:26:15,157 --> 00:26:16,492
For the next two hours,
320
00:26:16,575 --> 00:26:18,577
nobody in or out.
321
00:26:57,533 --> 00:26:59,201
That's an incredible story.
322
00:27:01,411 --> 00:27:02,371
You wanted to know.
323
00:27:02,412 --> 00:27:05,707
You're saying those us guys
are behind the bombs?
324
00:27:05,791 --> 00:27:07,543
I know it sounds crazy.
325
00:27:07,626 --> 00:27:08,794
Itsounds more than crazy.
326
00:27:12,339 --> 00:27:13,882
But you believe it?
327
00:27:13,924 --> 00:27:15,092
You think it's true?
328
00:27:15,175 --> 00:27:16,927
It's true.
329
00:27:27,563 --> 00:27:30,732
All right.
330
00:27:30,816 --> 00:27:32,151
What you need me to do?
331
00:27:32,234 --> 00:27:34,069
People in town look up to you.
332
00:27:34,153 --> 00:27:36,238
They'll listen to you.
333
00:27:36,280 --> 00:27:37,739
We have to be careful.
334
00:27:41,869 --> 00:27:42,911
More wine.
335
00:27:46,957 --> 00:27:48,750
Come on.
336
00:27:49,960 --> 00:27:51,753
It's cold.
337
00:27:51,837 --> 00:27:55,924
I put in insulation.
338
00:27:55,966 --> 00:27:57,134
Watch your step.
339
00:28:03,098 --> 00:28:04,516
Ken.
340
00:28:04,600 --> 00:28:06,435
Where's the wine?
341
00:28:06,518 --> 00:28:07,769
It's in here.
342
00:28:07,853 --> 00:28:09,855
Right.
343
00:28:09,980 --> 00:28:11,857
Can you bring
that over here, please?
344
00:28:15,277 --> 00:28:16,445
I can't see.
345
00:28:24,077 --> 00:28:25,454
Here we go.
346
00:28:26,622 --> 00:28:28,123
You know, I, uh...
347
00:28:32,794 --> 00:28:34,463
I should go.
348
00:28:34,546 --> 00:28:35,546
It's late.
349
00:28:35,589 --> 00:28:37,049
- What?
- Yeah.
350
00:28:38,550 --> 00:28:40,135
I'm a little drunk.
351
00:28:42,888 --> 00:28:44,389
I thought we had
a lot to talk about.
352
00:28:44,473 --> 00:28:45,807
Yeah.
353
00:28:48,644 --> 00:28:50,646
I'll come by first thing.
354
00:28:50,729 --> 00:28:52,314
I'm just...
355
00:28:53,315 --> 00:28:55,317
I'm just so tired.
356
00:29:32,396 --> 00:29:33,438
What's going on?
357
00:29:35,482 --> 00:29:37,484
I'm a patriot, Rachel.
358
00:29:41,238 --> 00:29:42,864
I'm a patriot.
359
00:29:44,324 --> 00:29:46,118
How long?
360
00:29:47,661 --> 00:29:48,704
Seven years.
361
00:29:50,622 --> 00:29:51,707
Seven years?
362
00:29:51,790 --> 00:29:56,003
They've been working
on this a long time.
363
00:29:56,044 --> 00:29:57,379
Much longer than you think.
364
00:29:58,880 --> 00:30:00,632
A man approached me.
365
00:30:00,716 --> 00:30:03,552
Said he needed me
366
00:30:03,635 --> 00:30:05,887
to make a better america...
367
00:30:05,971 --> 00:30:07,097
A cleaner one.
368
00:30:08,557 --> 00:30:09,474
Why Willoughby?
369
00:30:09,558 --> 00:30:11,059
It's not just Willoughby.
370
00:30:15,063 --> 00:30:18,191
They have plans
for dozens of places.
371
00:30:18,233 --> 00:30:19,985
They're everywhere.
372
00:30:21,737 --> 00:30:23,822
They want every town, usa.
373
00:30:28,577 --> 00:30:30,746
You know, they didn't
even want me to hurt you.
374
00:30:31,580 --> 00:30:33,248
They want you, Rachel.
375
00:30:33,332 --> 00:30:34,708
What?
376
00:30:36,835 --> 00:30:38,253
What does that mean?
377
00:30:48,305 --> 00:30:50,098
But they'll understand.
378
00:30:52,017 --> 00:30:53,769
Can't have you strolling around,
379
00:30:53,852 --> 00:30:56,605
telling everybody our secrets,
380
00:30:56,688 --> 00:30:58,008
telling everybody
about the nukes.
381
00:30:59,608 --> 00:31:01,109
I'm crazy.
382
00:31:01,193 --> 00:31:02,402
No one will believe me.
383
00:31:02,486 --> 00:31:03,570
You're very convincing.
384
00:31:03,612 --> 00:31:05,155
I will leave town.
385
00:31:05,238 --> 00:31:07,491
I will be long gone.
386
00:31:07,574 --> 00:31:09,951
- Listen, I will not tell...
- No.
387
00:31:10,035 --> 00:31:11,286
Anyone, I promise.
388
00:31:11,328 --> 00:31:13,163
No. No.
389
00:31:13,246 --> 00:31:15,707
Because once you start,
you never stop.
390
00:31:18,210 --> 00:31:20,545
It's just who you are.
391
00:31:25,592 --> 00:31:27,803
I do wish this turned
out another way.
392
00:31:31,431 --> 00:31:33,183
You know, secretly?
393
00:31:35,477 --> 00:31:37,062
I've always had a crush on you.
394
00:31:40,190 --> 00:31:42,317
That's my problem...
395
00:31:42,359 --> 00:31:43,693
Too many secrets.
396
00:31:48,824 --> 00:31:49,991
I'm sorry.
397
00:32:48,675 --> 00:32:50,218
Neville: Hey, there, Cooke.
398
00:32:50,302 --> 00:32:51,553
Pleasant dreams?
399
00:32:56,224 --> 00:32:58,393
You know
that stuff will kill you.
400
00:32:58,477 --> 00:33:01,563
You walk out
that door right now,
401
00:33:01,605 --> 00:33:03,440
you and me, we're good.
402
00:33:03,523 --> 00:33:04,900
You have my word.
403
00:33:06,860 --> 00:33:08,904
Your word?
404
00:33:08,987 --> 00:33:10,197
I like that.
405
00:33:12,240 --> 00:33:13,492
What do you want?
406
00:33:13,575 --> 00:33:15,076
What happens when allenford
407
00:33:15,160 --> 00:33:17,537
hears that you have
a taste for this garbage?
408
00:33:17,579 --> 00:33:20,081
What's she gonna Mark
on your job performance?
409
00:33:22,167 --> 00:33:23,293
My guess...
410
00:33:25,003 --> 00:33:26,254
She'll check the poor box.
411
00:33:26,296 --> 00:33:28,924
Screw you.
412
00:33:29,007 --> 00:33:32,135
So...
413
00:33:32,219 --> 00:33:34,638
This is what we're gonna do.
414
00:33:34,721 --> 00:33:36,848
We're gonna make a deal.
415
00:33:37,933 --> 00:33:39,643
I want off those crap details.
416
00:33:39,726 --> 00:33:42,604
You will put me
in for a promotion.
417
00:33:42,646 --> 00:33:46,066
And you tell me where my son is.
418
00:33:46,107 --> 00:33:47,734
I will kill you for this.
419
00:33:47,776 --> 00:33:48,776
Right.
420
00:33:48,818 --> 00:33:51,321
'Cause you're so good
at getting the drop on people.
421
00:33:56,535 --> 00:33:58,078
Where's my son?
422
00:33:58,119 --> 00:33:59,704
I don't know.
423
00:33:59,788 --> 00:34:01,456
I swear.
424
00:34:01,540 --> 00:34:02,958
They don't tell me.
425
00:34:03,041 --> 00:34:04,834
Look.
426
00:34:04,918 --> 00:34:06,336
You and me...
427
00:34:06,419 --> 00:34:11,132
We have a deal, okay?
428
00:34:11,216 --> 00:34:13,426
No more crap details.
429
00:34:13,468 --> 00:34:15,428
You'll get a promotion.
430
00:34:15,470 --> 00:34:17,055
I promise.
431
00:34:19,224 --> 00:34:23,311
Where is my son?
432
00:34:24,563 --> 00:34:28,191
I don't know.
433
00:34:28,275 --> 00:34:29,317
I don't know.
434
00:34:34,072 --> 00:34:35,240
Okay.
435
00:34:40,787 --> 00:34:42,247
Wait! Wait! Wait!
436
00:35:49,856 --> 00:35:51,733
Are you watching me sleep?
437
00:35:59,824 --> 00:36:00,824
Look, cyn,
438
00:36:00,867 --> 00:36:02,285
I just got a little
light-headed.
439
00:36:02,369 --> 00:36:05,455
You collapsed, Aaron.
440
00:36:05,538 --> 00:36:08,041
You're seeing Dr. Porter
first thing in the morning.
441
00:36:10,794 --> 00:36:11,961
Okay.
442
00:36:17,634 --> 00:36:19,678
I'm sorry, it's... it's gonna be
443
00:36:19,761 --> 00:36:21,072
a little hard
for me to fall asleep
444
00:36:21,096 --> 00:36:23,348
if you're giving me
the creepy eye.
445
00:36:25,517 --> 00:36:27,060
I'll stop.
446
00:36:27,102 --> 00:36:28,812
I promise.
447
00:37:20,405 --> 00:37:21,489
Leave him alone.
448
00:37:21,531 --> 00:37:22,949
Get off.
449
00:37:41,843 --> 00:37:42,969
Congrats.
450
00:37:43,011 --> 00:37:44,721
You get to be the heroes today.
451
00:37:44,804 --> 00:37:46,055
Ride 'em into town.
452
00:37:47,223 --> 00:37:49,017
Who are you?
453
00:37:55,523 --> 00:37:56,524
Go!
454
00:38:05,867 --> 00:38:07,869
Man: Hold it. Don't move.
455
00:38:14,501 --> 00:38:15,794
Don't get cute.
456
00:39:03,383 --> 00:39:05,759
Aaron?
457
00:39:05,760 --> 00:39:08,221
Shh...
458
00:39:15,186 --> 00:39:16,187
Neville: Taylor?
459
00:39:16,271 --> 00:39:18,690
You got food distro.
460
00:39:18,773 --> 00:39:21,192
Take a couple extra guards
to control the crowds.
461
00:39:21,276 --> 00:39:23,278
Patrick...
462
00:39:23,361 --> 00:39:24,279
For the love of god,
463
00:39:24,362 --> 00:39:25,798
shut down that opium den
on route three.
464
00:39:25,822 --> 00:39:27,115
What's going on?
465
00:39:28,449 --> 00:39:29,993
Well, Cooke didn't show.
466
00:39:30,076 --> 00:39:31,119
Someone had to saddle up.
467
00:39:31,202 --> 00:39:32,245
When's he coming in?
468
00:39:33,955 --> 00:39:35,456
He was transferred
to another camp.
469
00:39:37,208 --> 00:39:40,086
Oh, I see.
470
00:39:40,128 --> 00:39:41,963
Well, I'm happy to step aside.
471
00:39:42,046 --> 00:39:43,172
Let someone else run point.
472
00:39:45,049 --> 00:39:47,427
You seem to be doing
just fine, Tom.
473
00:39:47,468 --> 00:39:48,928
Please continue.
474
00:39:50,221 --> 00:39:51,848
All right.
475
00:39:51,931 --> 00:39:54,225
Cullens...
476
00:39:54,309 --> 00:39:55,894
You and three men
down at the dock.
477
00:39:55,977 --> 00:39:57,061
Yes, sir.
478
00:40:12,118 --> 00:40:13,453
They just burst into flames?
479
00:40:13,494 --> 00:40:16,164
I can't keep talking about it.
480
00:40:20,835 --> 00:40:24,923
And what the hell...
481
00:40:25,006 --> 00:40:26,591
Is this?
482
00:40:29,510 --> 00:40:30,595
You got me.
483
00:40:34,349 --> 00:40:36,809
If they got to Ken,
they could get to anyone.
484
00:40:36,851 --> 00:40:38,353
We need to be more careful.
485
00:40:38,436 --> 00:40:39,520
I need to be more careful.
486
00:40:39,604 --> 00:40:40,521
You didn't know.
487
00:40:40,605 --> 00:40:41,606
I charged right in.
488
00:40:42,649 --> 00:40:43,733
I didn't pay attention.
489
00:40:46,527 --> 00:40:48,446
I could have seen
something in his face.
490
00:40:48,529 --> 00:40:49,614
I don't know.
491
00:40:51,282 --> 00:40:52,951
The guy was wearing
a hell of a mask.
492
00:40:54,535 --> 00:40:57,205
Look, whatever's going on here,
493
00:40:57,288 --> 00:40:58,289
we can fix it.
494
00:41:01,042 --> 00:41:02,543
What?
495
00:41:03,711 --> 00:41:05,380
Last time I tried
to fix something,
496
00:41:05,463 --> 00:41:06,381
I broke everything.
497
00:41:06,464 --> 00:41:07,382
All right, come on, Rachel.
498
00:41:07,465 --> 00:41:08,859
Who's to say it's not
gonna happen again?
499
00:41:08,883 --> 00:41:09,968
That is not gonna happen.
500
00:41:12,887 --> 00:41:13,888
I won't let it.
501
00:41:21,187 --> 00:41:22,230
So what do we do?
502
00:41:28,486 --> 00:41:30,071
Well, this is an occupation.
503
00:41:32,156 --> 00:41:35,702
Every good occupation
deserves a resistance.
504
00:41:35,743 --> 00:41:37,078
Right?
30092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.