Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,425 --> 00:00:25,498
By the time I'm a senior,
2
00:00:25,532 --> 00:00:27,201
I hope I have my license
3
00:00:27,234 --> 00:00:28,681
so we can cruise around
and do nothing,
4
00:00:28,704 --> 00:00:32,110
instead of walk around
and do nothing.
5
00:00:36,219 --> 00:00:38,256
Next thing is...
6
00:00:41,863 --> 00:00:44,335
I want go to California
for spring break.
7
00:00:51,716 --> 00:00:55,658
Always wanted to see those
weird trees with spikes.
8
00:00:55,692 --> 00:00:57,795
I've always wondered
if they were sharp
9
00:00:57,829 --> 00:01:00,801
and if coconuts
grew on all of them.
10
00:01:00,835 --> 00:01:04,743
How did people first know
you could eat a coconut?
11
00:01:04,777 --> 00:01:06,813
Anyways,
12
00:01:06,846 --> 00:01:08,817
what I'm trying to say is
13
00:01:08,850 --> 00:01:10,756
I want to go to Cali
with my crew.
14
00:01:10,789 --> 00:01:12,457
Bear, Willie Jack and Elora...
15
00:01:12,490 --> 00:01:14,596
We'll all be about to graduate.
16
00:01:14,629 --> 00:01:16,900
We could bust Cheese out
for the weekend.
17
00:01:16,933 --> 00:01:20,341
Maybe by then,
Elora will like me back.
18
00:01:23,379 --> 00:01:24,849
Even if she doesn't,
19
00:01:24,882 --> 00:01:26,819
we'll still be homies.
20
00:01:28,757 --> 00:01:31,563
No one in the world
laughs like her.
21
00:01:36,674 --> 00:01:39,278
I can't wait to see
the smile on her face
22
00:01:39,311 --> 00:01:41,817
when she sees the ocean.
23
00:01:46,793 --> 00:01:48,865
Fuck, just turn it.
24
00:01:48,897 --> 00:01:51,603
Yeah, turn it.
I'm turning.
Stop turning.
25
00:01:51,637 --> 00:01:54,275
All right, all right,
all right, let's do this.
26
00:01:54,307 --> 00:01:55,820
- Let's split up.
- Y'all go look for the keys
27
00:01:55,844 --> 00:01:58,250
on the bus.
Cheese, you're lookout. Sko.
28
00:01:58,283 --> 00:01:59,652
Hey, bro, in and out,
in and out.
29
00:01:59,686 --> 00:02:01,221
Fuck, bro, watch
for needles, man.
30
00:02:02,959 --> 00:02:06,165
Okay, where is it?
31
00:02:07,268 --> 00:02:09,606
Fuck would they
put these keys, bro?
32
00:02:09,639 --> 00:02:12,311
Smells like
fucking shit in here.
33
00:02:16,453 --> 00:02:19,727
Hey. One of those
opens the gate.
34
00:02:19,759 --> 00:02:21,396
No.
35
00:02:22,566 --> 00:02:23,800
Hey, girl.
36
00:02:25,437 --> 00:02:27,709
Fuck, we need a code. Try 1491.
37
00:02:27,741 --> 00:02:29,813
Oh, fuck, okay.
38
00:02:29,847 --> 00:02:31,716
Um... try 6969.
39
00:02:33,420 --> 00:02:34,924
Oh, fuck. Okay.
40
00:02:34,956 --> 00:02:36,760
Fuck. Ooh.
41
00:02:36,793 --> 00:02:37,861
Yo.
42
00:02:40,266 --> 00:02:41,704
Keys.
43
00:02:41,736 --> 00:02:43,974
Got 'em, bro. Go, sko, sko.
44
00:02:44,008 --> 00:02:45,978
Fuck. Think, think. Uh...
45
00:02:48,349 --> 00:02:49,786
What the fuck?
46
00:02:54,829 --> 00:02:55,829
Whoa.
47
00:02:57,602 --> 00:02:59,472
Yรก'ร t'รฉรฉh.
48
00:03:01,408 --> 00:03:02,846
Hi, Kenny Boy.
49
00:03:02,878 --> 00:03:04,883
You're here for the car?
50
00:03:07,020 --> 00:03:08,289
Yeah.
51
00:03:08,323 --> 00:03:09,960
We need it to go to California.
52
00:03:09,992 --> 00:03:13,432
California.
53
00:03:13,466 --> 00:03:15,538
Wow.
54
00:03:18,711 --> 00:03:20,882
The code is 1831.
55
00:03:20,914 --> 00:03:23,687
The year Sitting Bull was born.
56
00:03:25,424 --> 00:03:27,695
You're just... you're just
gonna let us take it?
57
00:03:27,728 --> 00:03:28,764
You know...
58
00:03:30,701 --> 00:03:32,605
it's been a weird last few days.
59
00:03:32,639 --> 00:03:34,843
Pay what you owe when the time
60
00:03:34,877 --> 00:03:37,014
is right, in this lifetime
61
00:03:37,046 --> 00:03:39,687
or the next. And if in the next,
62
00:03:39,719 --> 00:03:41,924
I'm a horse,
you can pay me in oats.
63
00:03:41,956 --> 00:03:43,895
And if I'm a cow,
64
00:03:43,927 --> 00:03:45,063
milk me gently.
65
00:03:45,097 --> 00:03:47,703
Safe travels, Elora Danan,
66
00:03:47,735 --> 00:03:50,406
and your elvish friend.
67
00:03:50,439 --> 00:03:53,447
I shouldn't say elvish,
it's just the blonde hair.
68
00:03:53,479 --> 00:03:55,484
I'm assuming
it's not natural, but...
69
00:03:55,516 --> 00:03:57,320
I shouldn't assume,
it-it could be.
70
00:03:57,353 --> 00:04:00,093
Sometimes, the roots
go from dark to blonde.
71
00:04:00,127 --> 00:04:02,866
Just be safe out there.
Use your blinker.
72
00:04:02,899 --> 00:04:04,936
Potholes are the devil.
73
00:04:08,944 --> 00:04:10,981
Oh, there they are.
74
00:04:12,752 --> 00:04:14,856
Look at them go.
75
00:04:14,889 --> 00:04:18,430
Shugmanitu tanka owaciyelo.
76
00:04:18,463 --> 00:04:21,002
Yeah. Bye.
77
00:04:25,944 --> 00:04:28,750
Yeah, this is it.
78
00:04:28,783 --> 00:04:30,889
Hey, streets is hard out there.
79
00:04:30,922 --> 00:04:33,795
- Don't get shot up.
- For real.
80
00:04:33,827 --> 00:04:35,564
Man, we almost
got shot up out there.
81
00:04:35,598 --> 00:04:37,000
Word?
82
00:04:37,033 --> 00:04:38,805
Yeah, we just hid
behind the tall people.
83
00:04:38,838 --> 00:04:40,542
Hey, you got your medicines?
84
00:04:40,574 --> 00:04:42,377
- You already know.
- For sure.
85
00:04:42,411 --> 00:04:45,117
Remember, gluten-free
just means no bread.
86
00:04:45,149 --> 00:04:48,557
And don't eat the barbecue
unless it's Korean.
87
00:04:48,591 --> 00:04:49,901
And, uh, don't buy
farmers market sage.
88
00:04:49,925 --> 00:04:51,930
- Mm.
- It give you bad luck,
89
00:04:51,963 --> 00:04:54,101
- stinky pits, and foot fungus.
- Yeah.
90
00:04:54,134 --> 00:04:56,439
- Okay.
- And let your boys know
if you get caught up,
91
00:04:56,471 --> 00:04:57,843
we got lots
of friends out there.
92
00:04:57,875 --> 00:04:59,112
Hey, um,
93
00:04:59,144 --> 00:05:00,814
be safe.
94
00:05:00,848 --> 00:05:03,452
Safer than we were.
95
00:05:03,485 --> 00:05:04,990
For real.
96
00:05:06,024 --> 00:05:07,795
Might actually
make it this time.
97
00:05:09,632 --> 00:05:12,036
We'll be back.
98
00:05:13,606 --> 00:05:14,776
Bet.
99
00:05:16,980 --> 00:05:19,161
Later, fuckers.
Later, shitass.
-I'll see your shitass later.
100
00:05:19,185 --> 00:05:22,091
White Steve, don't cry, bro.
You're gonna make me cry, bro.
101
00:05:22,124 --> 00:05:23,593
- Safe travels.
- You too, man.
102
00:05:24,896 --> 00:05:26,867
Y'all be safe.
103
00:05:26,899 --> 00:05:28,437
- Hushwas!
- Hushwas.
104
00:05:28,470 --> 00:05:30,841
Love you, bitches.
105
00:05:32,144 --> 00:05:33,814
- Oh, fuck!
- Ooh.
106
00:05:33,848 --> 00:05:35,183
That can't be good.
107
00:05:35,216 --> 00:05:37,454
Life's hard.
108
00:05:38,523 --> 00:05:40,560
One of the hardest.
109
00:06:01,235 --> 00:06:03,940
Look at this little shitass.
110
00:06:05,610 --> 00:06:07,848
Yeah, it's just a straight shot
111
00:06:07,882 --> 00:06:11,456
- from here, right?
- Word. See that turn up there?
112
00:06:11,488 --> 00:06:13,661
Don't take it.
113
00:06:13,694 --> 00:06:15,930
Just go straight.
Follow the sun, bro.
114
00:06:18,002 --> 00:06:20,139
How long's it gonna take
for us to get there?
115
00:06:20,173 --> 00:06:22,110
Take a couple days.
116
00:06:22,144 --> 00:06:23,180
Shut your eyes, bro,
117
00:06:23,213 --> 00:06:25,718
and then we'll be there.
118
00:06:25,752 --> 00:06:28,023
Nah, I can't. I'm too excited.
119
00:06:28,055 --> 00:06:29,560
Fuck, me too.
120
00:06:29,593 --> 00:06:32,098
Damn, man,
how crazy is it to know
121
00:06:32,130 --> 00:06:34,737
what Daniel was thinking
back then?
122
00:06:34,769 --> 00:06:36,105
- Shit.
- For real.
123
00:06:36,139 --> 00:06:37,975
Especially his unrequited love
for Elora.
124
00:06:38,009 --> 00:06:40,014
That was a shock.
125
00:06:40,047 --> 00:06:42,819
- Little plot twist.
- Fuck you talking about?
126
00:06:42,851 --> 00:06:45,490
- Nothing ever even happened.
- Bro, come on, man.
127
00:06:45,524 --> 00:06:46,994
We all knew, bro.
128
00:06:47,026 --> 00:06:48,865
Fuck yeah, we knew.
129
00:06:48,898 --> 00:06:50,735
You didn't
fucking know anything.
130
00:06:50,768 --> 00:06:52,906
Come on.
131
00:06:52,939 --> 00:06:55,545
I didn't know.
I thought you guys were cousins.
132
00:06:55,577 --> 00:06:57,682
- Cousins.
- Uh, no.
133
00:06:57,715 --> 00:06:59,185
Only through marriage, bro.
134
00:06:59,218 --> 00:07:01,689
Not like they're
from the same clan or anything.
135
00:07:04,795 --> 00:07:06,766
Nah, but for real, though,
136
00:07:06,800 --> 00:07:09,004
I'm happy we're getting you
to Cali, man.
137
00:07:09,038 --> 00:07:10,709
It's not about me.
138
00:07:10,742 --> 00:07:12,545
- We read that letter.
- Yeah.
139
00:07:12,579 --> 00:07:14,750
Daydreaming about you all day,
140
00:07:14,783 --> 00:07:17,689
- smiling at the ocean.
It's not...
It's not about me,
141
00:07:17,721 --> 00:07:19,959
it's about all of us
going to Cali,
142
00:07:19,992 --> 00:07:22,865
together, for Daniel,
'cause he can't.
143
00:07:22,899 --> 00:07:25,572
- For the bro.
- Yeah.
144
00:07:25,605 --> 00:07:27,641
What are we gonna do
when we get out there?
145
00:07:27,675 --> 00:07:30,079
- Go to the ocean, bro.
- Haven't you been listening?
146
00:07:30,112 --> 00:07:31,826
Well, yeah, I know,
we're gonna go to the ocean,
147
00:07:31,850 --> 00:07:33,754
but, like, are we just
gonna sit there or...
148
00:07:33,788 --> 00:07:37,228
Why don't we just...
put this in the ocean?
149
00:07:37,261 --> 00:07:40,167
You know? Kind of like what
y'all did with Jackie's stuff.
150
00:07:40,199 --> 00:07:42,004
But that was to get rid
of something, though.
151
00:07:42,036 --> 00:07:45,043
Yeah, yeah, I-I know that,
but, like,
152
00:07:45,076 --> 00:07:48,651
this is kind of like
a piece of Daniel, you know?
153
00:07:48,683 --> 00:07:49,961
And, like, putting him
in the ocean
154
00:07:49,985 --> 00:07:51,555
is always something
he wanted to do.
155
00:07:53,225 --> 00:07:55,865
And after that,
156
00:07:55,898 --> 00:07:58,069
the world's our oyster.
157
00:07:58,101 --> 00:07:59,840
Whatever the fuck that means.
158
00:07:59,872 --> 00:08:02,244
Hm.
159
00:08:02,276 --> 00:08:04,115
- Good thinking, bro.
- Yeah.
160
00:08:04,148 --> 00:08:06,317
- Real tradish.
- It's very intuitive.
161
00:08:07,321 --> 00:08:09,057
Young elder.
162
00:08:09,091 --> 00:08:11,529
What does an oyster mean,
though?
163
00:08:12,699 --> 00:08:15,737
Like a...
another word for a clam.
164
00:08:15,771 --> 00:08:17,216
- Isn't it like,
-Is it really a clam?
165
00:08:17,240 --> 00:08:18,276
Chips or something?
166
00:08:18,309 --> 00:08:20,079
The world's your Indian taco.
167
00:08:20,112 --> 00:08:22,084
Ooh. I like that one.
168
00:08:22,117 --> 00:08:24,154
That one sounds nice.
169
00:08:24,187 --> 00:08:26,158
Can we get some
Flamin' Flamers now?
170
00:08:26,192 --> 00:08:28,196
Fuck, I'm hungry.
171
00:08:34,107 --> 00:08:35,778
Holy fuck!
172
00:08:35,811 --> 00:08:37,148
Here you guys go.
173
00:08:37,181 --> 00:08:38,225
Damn, with that stack, bro.
174
00:08:38,249 --> 00:08:40,687
Roofing paying the big bucks.
175
00:08:40,721 --> 00:08:43,225
- Thank you.
- You solid, bro.
176
00:08:43,259 --> 00:08:45,129
I put money in there, too.
177
00:08:56,753 --> 00:08:58,121
Wow.
178
00:09:10,815 --> 00:09:12,852
And now, for some
words of wisdom.
179
00:09:12,885 --> 00:09:15,389
Never whistle at night,
for if you do,
180
00:09:15,423 --> 00:09:18,363
you shall lose a testicle.
181
00:09:18,395 --> 00:09:20,200
And remember,
182
00:09:20,232 --> 00:09:23,105
the journey is never over,
but always beginning.
183
00:09:23,139 --> 00:09:26,078
Deposit more money now
for more wisdom.
184
00:09:26,111 --> 00:09:29,183
Aho.
185
00:09:37,902 --> 00:09:39,304
"The path that you are on
is unsure.
186
00:09:39,337 --> 00:09:41,308
You must pave new ways,
or you'll probably die."
187
00:09:41,341 --> 00:09:43,446
Fuck.
188
00:09:43,479 --> 00:09:45,717
Stupid shit.
189
00:10:05,890 --> 00:10:07,962
Got you, bro.
190
00:10:07,995 --> 00:10:09,130
Dope.
191
00:10:09,163 --> 00:10:11,369
Keep your eyes to yourself!
192
00:10:17,815 --> 00:10:19,494
Yeah, just, like,
put that thing in that thing.
193
00:10:19,518 --> 00:10:21,154
Bro, I know how to do this.
194
00:10:24,495 --> 00:10:27,201
- Ugh, Cheese!
- Cheese, man!
- Cheese!
195
00:10:27,234 --> 00:10:28,803
Man, what the fuck
you been eating, bro?
196
00:10:28,836 --> 00:10:30,373
That's fucking deadly, man.
197
00:10:46,404 --> 00:10:48,442
Fuck, I could just seagull
198
00:10:48,475 --> 00:10:51,115
a fat burger right now.
199
00:10:51,148 --> 00:10:53,519
- Coney and tater tots for me.
- Yeah.
200
00:10:53,553 --> 00:10:55,256
It's a taco shack.
201
00:10:55,289 --> 00:10:57,135
Yeah, shit, brother,
they ain't got rez food here.
202
00:10:57,159 --> 00:11:00,299
- Smells like shit.
- Fuck it, L.A., bro.
203
00:11:03,306 --> 00:11:04,708
Ooh.
204
00:11:05,476 --> 00:11:07,047
Rough day?
205
00:11:07,080 --> 00:11:09,184
No, we just got into town.
206
00:11:09,217 --> 00:11:11,188
Been driving for a while.
207
00:11:11,221 --> 00:11:12,323
Where you from?
208
00:11:12,356 --> 00:11:14,260
The rez, man.
209
00:11:14,293 --> 00:11:16,298
What's the rez?
210
00:11:17,934 --> 00:11:19,337
Usually isolated,
211
00:11:19,370 --> 00:11:21,042
economically depressed,
212
00:11:21,075 --> 00:11:23,278
big dreams,
not a lot of opportunities.
213
00:11:24,248 --> 00:11:25,884
Kind of a food desert.
214
00:11:26,852 --> 00:11:28,056
Hm.
215
00:11:28,088 --> 00:11:30,293
Guess I'm from the rez, too.
216
00:11:30,326 --> 00:11:32,264
I'll give you a minute.
217
00:11:32,297 --> 00:11:34,168
Thank you.
218
00:11:34,201 --> 00:11:35,503
L.A. people are nice.
219
00:11:37,206 --> 00:11:38,475
Fuckin' A.
220
00:11:38,509 --> 00:11:41,282
- We're here.
- Fuck yeah, man.
221
00:11:41,315 --> 00:11:44,221
It's like you can
smell salt everywhere.
222
00:11:44,254 --> 00:11:45,356
Just your upper lip, bro.
223
00:11:45,389 --> 00:11:47,094
Yeesh.
224
00:11:47,126 --> 00:11:48,798
We should eat quick
225
00:11:48,831 --> 00:11:50,835
and head to the beach
before the sun goes down.
226
00:11:50,868 --> 00:11:53,306
Or could we get a hotel room
tonight and
227
00:11:53,338 --> 00:11:55,043
sleep in a nice bed,
228
00:11:55,076 --> 00:11:56,846
you know? Get some rest,
229
00:11:56,879 --> 00:11:59,384
watch some TV, get a shower.
230
00:11:59,418 --> 00:12:01,522
Yeah, but, honestly,
231
00:12:01,556 --> 00:12:03,369
I think it's best if we just
slept inside the car.
232
00:12:03,393 --> 00:12:05,496
Like, save money.
233
00:12:05,530 --> 00:12:07,234
Yeah, won't be comfortable,
234
00:12:07,267 --> 00:12:09,337
but Bear's right.
235
00:12:11,008 --> 00:12:14,115
Well, fuck, you guys better not
be tearing rags all night.
236
00:12:14,148 --> 00:12:15,517
I sleep with my mouth open.
237
00:12:15,551 --> 00:12:18,389
- Yeah, Cheese.
- What-what's the...
238
00:12:18,423 --> 00:12:21,095
"chi-la-quil-ees"?
239
00:12:21,128 --> 00:12:22,831
"Chile roll-leno."
240
00:12:22,865 --> 00:12:24,969
We're by the ocean,
they got to have catfish, right?
241
00:12:33,052 --> 00:12:35,157
Oh, money's in the glove box.
242
00:12:35,190 --> 00:12:36,524
I'll go.
243
00:12:41,302 --> 00:12:44,206
- Wow, that's messed-up.
- Yeah.
244
00:12:51,254 --> 00:12:54,294
What the fuck?
245
00:12:54,327 --> 00:12:56,633
Fuck, man.
Like, that was literally
246
00:12:56,665 --> 00:12:59,572
- all of our money.
- The snacks.
247
00:12:59,605 --> 00:13:00,941
Fuck.
248
00:13:02,476 --> 00:13:03,980
Daniel's letter.
249
00:13:04,014 --> 00:13:05,650
Fuck.
250
00:13:05,683 --> 00:13:08,456
Should we report it?
251
00:13:08,489 --> 00:13:10,595
No, we can't report it.
252
00:13:10,628 --> 00:13:12,999
If we do, they're gonna arrest
us and bring us back home.
253
00:13:13,032 --> 00:13:15,269
Gonna have to call your dad,
Bear.
254
00:13:16,304 --> 00:13:18,176
I'm not calling my fucking dad.
255
00:13:18,208 --> 00:13:20,145
What else are we gonna do, Bear?
256
00:13:24,688 --> 00:13:26,525
Just let me think.
257
00:13:26,559 --> 00:13:28,263
Hurry up. Fuck, who cares.
258
00:13:28,296 --> 00:13:30,934
Fine, fine. Fuck it, fine.
259
00:13:30,967 --> 00:13:33,306
I'll just fucking
call this douchebag.
260
00:13:33,338 --> 00:13:35,043
You have reached a number
261
00:13:35,076 --> 00:13:37,615
that has been disconnected
or is no lon...
262
00:13:37,648 --> 00:13:39,183
Disconnected.
263
00:13:41,623 --> 00:13:44,193
Just... I can't do this shit.
264
00:13:46,231 --> 00:13:48,870
It's an unfortunate event,
what just happened here.
265
00:13:51,375 --> 00:13:53,178
White Jesus?
266
00:13:54,649 --> 00:13:55,951
Wait,
267
00:13:55,985 --> 00:13:57,354
you seen what happened?
268
00:13:57,386 --> 00:13:58,957
Yeah, man.
269
00:13:58,990 --> 00:14:00,594
Guys in suits.
270
00:14:01,596 --> 00:14:03,967
Gangsters or... Mormons.
271
00:14:04,000 --> 00:14:06,205
Gacked it.
272
00:14:06,238 --> 00:14:08,943
Aho, White Jesus,
which way's the beach?
273
00:14:10,212 --> 00:14:12,985
Mountains are uphill,
beach is down.
274
00:14:13,019 --> 00:14:16,057
Fair enough. Sko.
275
00:14:16,091 --> 00:14:19,498
You-you shan't go it alone.
Thy beach
276
00:14:19,532 --> 00:14:21,168
is ten miles from here.
277
00:14:21,201 --> 00:14:22,504
Thoust don't know what these
278
00:14:22,538 --> 00:14:24,908
L.A. neighborhoods are like.
279
00:14:26,110 --> 00:14:27,346
Made a promise to Daniel.
280
00:14:27,379 --> 00:14:30,519
I'm gonna see it through.
281
00:14:30,553 --> 00:14:32,322
Yeah, let's go, come on.
282
00:14:34,126 --> 00:14:35,998
Can you take us there?
283
00:14:36,030 --> 00:14:39,538
You would have me,
thy humble servant,
284
00:14:39,572 --> 00:14:41,475
guide thee to the beach?
285
00:14:41,508 --> 00:14:43,078
Yeah, sure.
286
00:14:43,111 --> 00:14:46,687
Let us go, then.
287
00:14:46,720 --> 00:14:48,423
- All right.
- Come on.
288
00:14:48,456 --> 00:14:49,558
He is the way.
289
00:14:49,591 --> 00:14:51,028
And the truth
290
00:14:51,061 --> 00:14:53,734
and the light.
Don't you forget it.
291
00:14:53,767 --> 00:14:55,671
You fucking serious?
292
00:14:55,703 --> 00:14:59,010
We're gonna go with White Jesus?
293
00:14:59,043 --> 00:15:00,548
- Yeah, bro.
- Yeah.
294
00:15:00,581 --> 00:15:02,985
Come, now.
295
00:15:03,019 --> 00:15:04,556
- Okay.
- Body of me?
296
00:15:04,589 --> 00:15:07,092
Say no more, man.
297
00:15:16,378 --> 00:15:18,149
Peace be with you.
298
00:15:18,182 --> 00:15:19,753
What's up, brothers and sisters?
299
00:15:19,786 --> 00:15:21,087
Greetings.
300
00:15:21,120 --> 00:15:22,792
Do you just know everyone here?
301
00:15:22,825 --> 00:15:26,432
For the most part.
My last place wasn't this nice.
302
00:15:26,465 --> 00:15:29,205
Watch out for Phillip,
he has a low blood sugar thing.
303
00:15:29,238 --> 00:15:31,375
It's a long story.
There's food everywhere.
304
00:15:31,408 --> 00:15:33,547
Salmon, cake.
305
00:15:36,586 --> 00:15:38,254
Watch thou step.
306
00:15:42,631 --> 00:15:46,072
Brothers.
307
00:15:46,105 --> 00:15:48,543
Brethren. Sistren.
308
00:15:48,576 --> 00:15:50,513
Yes.
309
00:15:50,547 --> 00:15:53,485
Here we are.
310
00:15:53,519 --> 00:15:57,159
Thoust can take the mattresses.
I prefer the hard ground.
311
00:15:57,192 --> 00:16:00,100
Uh, I do have a couple
of foldy chairs. You can
312
00:16:00,133 --> 00:16:02,538
figure out your
sleep situations. Um...
313
00:16:02,571 --> 00:16:06,245
I do have one toothbrush. Uh...
314
00:16:06,278 --> 00:16:08,482
It's kind of multipurpose,
but you're all welcome to it.
315
00:16:08,515 --> 00:16:09,827
Please, for the love
of all things holy,
316
00:16:09,851 --> 00:16:11,556
keep your hands off of my
317
00:16:11,589 --> 00:16:14,629
metal detector,
and, yes, come in.
318
00:16:14,662 --> 00:16:16,600
Come in to thine stable.
319
00:16:16,633 --> 00:16:19,104
Ah. Mm.
320
00:16:21,274 --> 00:16:23,245
Ah... All right.
321
00:16:23,278 --> 00:16:25,317
Hey.
322
00:16:25,350 --> 00:16:28,088
We can't just stop.
We kind of got to go
323
00:16:28,121 --> 00:16:29,356
to the beach.
324
00:16:32,664 --> 00:16:36,471
- We can't stay here.
- Fuck no, bro.
- I know, bro.
325
00:16:36,504 --> 00:16:39,110
Ah, you're far better off
here than you are
326
00:16:39,144 --> 00:16:41,280
out there on your own at night.
327
00:16:43,720 --> 00:16:46,626
Listen, the beach is five miles
328
00:16:46,659 --> 00:16:49,264
straight down this road.
329
00:16:49,297 --> 00:16:52,102
In the morning,
I'll take you there myself.
330
00:16:54,808 --> 00:16:56,580
Okay?
331
00:16:56,613 --> 00:16:57,780
Please.
332
00:17:00,385 --> 00:17:02,591
All right, yeah.
Fuck it, we'll stay.
333
00:17:02,625 --> 00:17:04,762
Just for the night, okay?
334
00:17:04,796 --> 00:17:07,769
We'll stand guard, all right?
335
00:17:07,801 --> 00:17:10,440
We'll take shifts. Yeah?
336
00:17:10,472 --> 00:17:13,412
- Yeah.
- Okay.
337
00:17:20,661 --> 00:17:24,268
I mean, everyone
knows him for Lost Boys,
338
00:17:24,300 --> 00:17:27,307
but he did Thunderdome, too,
and he toured
339
00:17:27,339 --> 00:17:29,444
with Tina Turner for years.
340
00:17:29,478 --> 00:17:31,248
Is that the guy in the diaper?
341
00:17:31,280 --> 00:17:34,188
No, that's, um, Ton Ton Tattoo.
342
00:17:34,221 --> 00:17:37,294
Oh. Wait, so there's
two sax players
343
00:17:37,326 --> 00:17:39,566
- in Thunderdome?
- No, Tim Cappello
344
00:17:39,598 --> 00:17:41,569
wasn't in the movie.
345
00:17:41,603 --> 00:17:43,773
He-he just did the song
in the credits.
346
00:17:43,807 --> 00:17:47,246
Oh. Got it.
347
00:17:49,417 --> 00:17:51,589
Daniel showed me that movie.
348
00:17:51,623 --> 00:17:54,729
- Which one?
- Both, actually.
349
00:17:56,498 --> 00:17:58,134
Same.
350
00:17:58,970 --> 00:18:00,775
He was my hero, you know?
351
00:18:00,807 --> 00:18:03,246
Tim Cappello?
352
00:18:03,278 --> 00:18:05,416
No. Uh, Daniel.
353
00:18:05,450 --> 00:18:08,221
Um, it just seemed like
he could do anything, you know?
354
00:18:12,530 --> 00:18:15,202
Me too.
355
00:18:15,236 --> 00:18:17,140
I think the same about you,
you know?
356
00:18:18,576 --> 00:18:19,546
Really?
357
00:18:19,578 --> 00:18:21,449
Yeah. I mean,
358
00:18:21,481 --> 00:18:23,228
it just seems like,
anytime we get into trouble,
359
00:18:23,251 --> 00:18:25,390
you just know what to do.
360
00:18:27,560 --> 00:18:29,566
That's fucking stupid, Cheese.
361
00:18:31,468 --> 00:18:34,742
I have no idea
what to do right now.
362
00:18:37,012 --> 00:18:39,351
If anyone can make it out,
363
00:18:39,384 --> 00:18:40,753
it'd be you.
364
00:18:44,694 --> 00:18:47,233
LAPD! Let's go!
365
00:18:50,306 --> 00:18:52,243
Shit. Better get the fuck up.
Get the fuck up.
366
00:18:52,277 --> 00:18:54,347
- Fuck up.
- What the fuck's
going on?
367
00:18:54,381 --> 00:18:56,251
Mm, I was dreaming, bro.
368
00:18:56,285 --> 00:18:57,922
- Cops are here, bro.
- What?
369
00:18:57,954 --> 00:19:00,627
- Come on, we got to go.
- What... what time is it?
370
00:19:00,661 --> 00:19:02,463
Oh, shit.
371
00:19:02,497 --> 00:19:05,369
Move! Let's go! Go!
372
00:19:05,403 --> 00:19:06,673
Where's White Jesus?
373
00:19:06,705 --> 00:19:08,250
Fucking dipped out on us
hella long ago, bro.
374
00:19:08,275 --> 00:19:10,445
Uh, he'll forever
live on in our hearts.
375
00:19:20,901 --> 00:19:21,970
Guys,
376
00:19:22,002 --> 00:19:23,807
I can't go any further.
377
00:19:23,839 --> 00:19:25,743
You guys go on without me.
378
00:19:25,777 --> 00:19:28,650
Fuck, Cheese, man. Come on, bro,
we're almost there.
379
00:19:28,682 --> 00:19:31,556
You said that, like,
four hours ago, bro.
380
00:19:31,588 --> 00:19:33,992
Just admit it, you don't know
where we're going.
381
00:19:34,996 --> 00:19:37,032
We're just following
the directions
382
00:19:37,066 --> 00:19:39,971
- of White Jesus, Willie Jack.
- Yeah.
383
00:19:43,311 --> 00:19:44,648
The fuck?
384
00:19:44,682 --> 00:19:46,586
That motherfucker
was walking fast as shit.
385
00:19:46,618 --> 00:19:48,055
Can't stay here.
386
00:19:48,087 --> 00:19:49,567
Don't want to get picked up
by some white lady
387
00:19:49,592 --> 00:19:51,461
who likes ranch dressing
on her dinner rolls.
388
00:19:51,494 --> 00:19:53,933
Yeah. Exactly.
389
00:19:53,967 --> 00:19:57,674
Elora, you have some
really, really specific fears.
390
00:19:57,708 --> 00:19:58,977
Wait.
391
00:19:59,009 --> 00:20:00,713
What?
392
00:20:00,747 --> 00:20:03,820
You guys hear that?
393
00:20:03,854 --> 00:20:04,954
Yo.
394
00:20:18,916 --> 00:20:22,324
It just... keeps going.
395
00:20:22,356 --> 00:20:24,996
It's like
a big-ass lake that never ends.
396
00:20:25,028 --> 00:20:26,665
Unreal.
397
00:20:36,818 --> 00:20:39,523
Skoden.
398
00:22:41,500 --> 00:22:42,904
- Skoden.
- Ooh.
399
00:22:52,790 --> 00:22:54,094
Come on, bro.
400
00:22:54,126 --> 00:22:56,097
You got to put your feet
in the sand. Feel it.
401
00:22:56,131 --> 00:22:58,670
Nope.
402
00:22:58,702 --> 00:23:01,608
I know what we came here
to do, but...
403
00:23:03,077 --> 00:23:05,481
I don't want
to let him go, Bear.
404
00:23:09,223 --> 00:23:12,765
Hey. Hey, Elora, we're not.
405
00:23:12,798 --> 00:23:15,169
It's...
406
00:23:15,201 --> 00:23:17,039
it's the pain.
407
00:23:17,073 --> 00:23:19,176
That's what we're letting go.
408
00:23:19,210 --> 00:23:21,047
It's got us stuck.
409
00:23:22,951 --> 00:23:24,654
Just imagine
410
00:23:24,688 --> 00:23:27,994
how happy Danny would be
seeing us live our lives.
411
00:23:28,028 --> 00:23:30,499
Finally in Cali.
412
00:23:46,865 --> 00:23:50,205
- Ready?
- Uh, yeah.
413
00:23:50,239 --> 00:23:52,042
Okay.
414
00:24:13,085 --> 00:24:15,757
What now? Without the letter?
415
00:24:29,617 --> 00:24:31,855
Hey, trust us, this works.
416
00:24:35,963 --> 00:24:39,003
Fuck, I can't remember the rest.
417
00:24:39,037 --> 00:24:40,641
It's all good, bro.
418
00:24:40,673 --> 00:24:42,309
Hey, Cheese.
419
00:24:42,343 --> 00:24:45,148
Why don't you say a prayer?
420
00:24:45,182 --> 00:24:46,920
You're good at it.
421
00:24:46,952 --> 00:24:49,324
Little long, but...
go for it, bro.
422
00:24:49,356 --> 00:24:52,865
- You got this.
- Uh...
423
00:24:52,897 --> 00:24:54,000
Okay.
424
00:24:54,032 --> 00:24:56,037
Um, well...
425
00:24:57,974 --> 00:25:01,347
He/She...
426
00:25:01,381 --> 00:25:04,922
Hers/His/They...
427
00:25:04,954 --> 00:25:06,893
genderless being,
428
00:25:06,925 --> 00:25:10,165
we're here for
our friend Daniel.
429
00:25:10,199 --> 00:25:11,769
Um...
430
00:25:11,801 --> 00:25:14,339
well, we just wanted this moment
to be significant.
431
00:25:16,344 --> 00:25:18,782
Like in the movies.
432
00:25:18,816 --> 00:25:20,653
Like in NeverEnding Story when
433
00:25:20,686 --> 00:25:22,790
the wind blows down
to the basement, and
434
00:25:22,824 --> 00:25:23,935
Bastian realized
that he's been reading
435
00:25:23,960 --> 00:25:25,328
about himself, but, like,
436
00:25:25,362 --> 00:25:27,099
his inner-self
was actually Atreyu,
437
00:25:27,133 --> 00:25:28,102
- and...
- Cheese.
438
00:25:28,134 --> 00:25:29,971
Sorry.
439
00:25:30,005 --> 00:25:32,076
Keep going, bro.
440
00:25:34,079 --> 00:25:36,151
We didn't get to say goodbye
to you, Daniel.
441
00:25:37,855 --> 00:25:39,959
And, um...
442
00:25:39,991 --> 00:25:43,700
you know what?
To be honest, I've been...
443
00:25:43,732 --> 00:25:45,102
kind of mad at you.
444
00:25:47,974 --> 00:25:50,077
You're my hero, man.
445
00:25:52,250 --> 00:25:55,255
Now you're not here
to make things right or better.
446
00:25:57,292 --> 00:25:59,263
And Willie Jack,
447
00:25:59,297 --> 00:26:02,269
she cares for
her family members.
448
00:26:02,303 --> 00:26:04,674
And now she's lost a brother,
449
00:26:04,708 --> 00:26:06,846
cousin, friend.
450
00:26:08,982 --> 00:26:11,722
And Bear...
451
00:26:11,756 --> 00:26:14,094
he lost his best friend.
452
00:26:14,126 --> 00:26:17,835
Now, a whole piece
of him's missing.
453
00:26:17,867 --> 00:26:19,170
And Elora...
454
00:26:19,202 --> 00:26:22,242
she lost her hope.
455
00:26:22,276 --> 00:26:24,714
Whenever she looked
into the future,
456
00:26:24,748 --> 00:26:26,384
she'd see you there, man.
457
00:26:28,154 --> 00:26:30,292
You're our brother.
458
00:26:30,326 --> 00:26:34,000
Remember you for all the
good things we've done together.
459
00:26:35,402 --> 00:26:37,373
And we're out here for you, man.
460
00:26:39,210 --> 00:26:40,846
We just hope we're doing
the right thing.
461
00:26:44,922 --> 00:26:46,825
Cheese.
462
00:26:56,076 --> 00:26:57,815
I love you, bitches.
463
00:26:59,450 --> 00:27:02,388
Fucking love you guys.
464
00:27:09,771 --> 00:27:11,742
Let's go all the way in.
465
00:27:11,776 --> 00:27:13,278
Yeah?
466
00:27:21,461 --> 00:27:22,897
Coming?
467
00:27:23,932 --> 00:27:25,435
I'm scared of what's in there.
468
00:27:25,469 --> 00:27:28,777
Fuck, man, me too, bro.
469
00:27:28,809 --> 00:27:31,013
I won't let you drown.
470
00:27:45,943 --> 00:27:47,180
Fucking hell!
471
00:27:47,212 --> 00:27:49,049
Shit!
472
00:27:49,083 --> 00:27:50,152
It's freezing!
473
00:27:57,098 --> 00:27:58,970
We did it.
474
00:28:11,294 --> 00:28:12,964
Told you you'd
make it here, Daniel.
475
00:28:34,607 --> 00:28:37,380
- Love you, bitch.
- Love you, bitch.
476
00:28:37,413 --> 00:28:39,551
- Love you, bitch.
- Love you, bitch!
477
00:28:58,890 --> 00:29:00,092
So, what do we do now?
478
00:29:01,595 --> 00:29:04,200
Gonna find out
where the fuck my car is.
479
00:29:04,232 --> 00:29:07,306
I owe Kenny Boy,
got to bring it back.
480
00:29:07,338 --> 00:29:11,280
My uncle Cvto lives
on a rez nearby.
481
00:29:11,314 --> 00:29:13,384
Maybe he can help us.
482
00:29:16,057 --> 00:29:17,594
I'm not going back.
483
00:29:30,118 --> 00:29:32,155
Follow me.
484
00:29:57,941 --> 00:30:00,512
Blessed are those
who have not seen
485
00:30:00,547 --> 00:30:02,584
and yet still believe.
486
00:30:03,553 --> 00:30:05,589
I still believe.
487
00:31:52,671 --> 00:31:54,790
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.