All language subtitles for Reservation.Dogs.S02E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,532 --> 00:00:11,169 So what's up? 2 00:00:11,201 --> 00:00:13,439 Why don't you follow me on any of my socials? 3 00:00:13,473 --> 00:00:15,310 Mm-mm. 4 00:00:15,343 --> 00:00:17,181 Because I don't want to see what you're up to. 5 00:00:17,213 --> 00:00:19,486 Come on, man, my TikTok's blowing up right now. 6 00:00:19,518 --> 00:00:20,821 You and your 20 followers? 7 00:00:22,490 --> 00:00:24,262 Proud of every one of them. 8 00:00:28,370 --> 00:00:30,106 I'm-a go drain the chief. 9 00:00:30,140 --> 00:00:31,710 You want something in the kitchen? 10 00:00:31,743 --> 00:00:33,682 I'm good, Uncle. 11 00:00:40,695 --> 00:00:41,695 Move, move. 12 00:00:45,436 --> 00:00:46,807 Hands up. Hands behind your head. 13 00:00:46,841 --> 00:00:48,744 - Move it. - On your knees. 14 00:00:50,213 --> 00:00:52,250 The door was unlocked. 15 00:00:52,283 --> 00:00:53,454 Clear. 16 00:00:53,487 --> 00:00:54,598 Is this about the chip truck? 17 00:00:54,622 --> 00:00:56,259 - What? - Nothing. 18 00:00:56,292 --> 00:00:58,396 Go, go, go. 19 00:01:00,835 --> 00:01:02,773 Damn. Oh, shit. Tiny-dick motherfucker. 20 00:01:02,805 --> 00:01:04,376 - Uncle! - Hey! 21 00:01:04,409 --> 00:01:06,614 - Nephew! - What's happening? 22 00:01:06,647 --> 00:01:08,817 Stay gold, Cheesy Boy. 23 00:01:27,555 --> 00:01:28,924 All right, Chester. 24 00:01:28,957 --> 00:01:30,677 - Let me give you the rundown. I... - Cheese. 25 00:01:31,462 --> 00:01:32,700 Excuse me? 26 00:01:32,733 --> 00:01:33,835 Cheese. 27 00:01:33,867 --> 00:01:36,305 Cheese? You missed dinner. 28 00:01:36,338 --> 00:01:37,942 No, that's what everyone calls me. 29 00:01:37,975 --> 00:01:39,813 Oh, is it? Let's get something straight. 30 00:01:39,847 --> 00:01:41,783 I'm not one of your thuggy-ass little friends. 31 00:01:41,817 --> 00:01:44,188 Do you understand? I represent the law. 32 00:01:44,222 --> 00:01:46,393 And in this house, I am the judge, 33 00:01:46,426 --> 00:01:47,962 jury and executioner. 34 00:01:47,996 --> 00:01:49,966 I'll call you by your legal name 35 00:01:50,000 --> 00:01:51,637 or I'll call you dummy 36 00:01:51,670 --> 00:01:54,877 or I'll call you dipshit or shitass. 37 00:01:54,909 --> 00:01:58,585 Whatever the mood moves me to call you, I'll call you that. 38 00:01:58,617 --> 00:02:00,487 You got it? 39 00:02:00,521 --> 00:02:01,990 You Native American? 40 00:02:02,024 --> 00:02:04,228 Yeah. 41 00:02:04,262 --> 00:02:06,299 I know a lot of Native Americans. 42 00:02:06,331 --> 00:02:07,969 They're-they're good people. 43 00:02:08,002 --> 00:02:09,606 They-they... 44 00:02:09,639 --> 00:02:12,343 saved my life. 45 00:02:13,814 --> 00:02:15,852 Cool, cool, cool. 46 00:02:17,353 --> 00:02:20,294 Okay, daily chores. 47 00:02:20,326 --> 00:02:21,798 These rotate on a weekly basis. 48 00:02:21,830 --> 00:02:24,703 You're the new guy, you clean the commode. 49 00:02:24,735 --> 00:02:26,338 Do you know what the commode is? 50 00:02:26,372 --> 00:02:28,509 Uh, bathroom? 51 00:02:28,544 --> 00:02:29,712 Yes! Julio. 52 00:02:29,746 --> 00:02:32,216 New guy knows what a commode is. 53 00:02:34,590 --> 00:02:37,260 All right, you room upstairs with the other shitasses. 54 00:02:37,293 --> 00:02:40,334 Maybe you'll switch to room down here if you don't age out. 55 00:02:40,366 --> 00:02:42,739 We have a house meeting tomorrow night. 56 00:02:42,771 --> 00:02:45,276 All residents are required to attend. 57 00:02:45,310 --> 00:02:46,948 No cell phones. 58 00:02:46,980 --> 00:02:49,920 If I see a cell phone, it's mine. 59 00:02:51,456 --> 00:02:53,026 Is there a way 60 00:02:53,058 --> 00:02:54,997 I can actually make a phone call? 61 00:02:57,735 --> 00:02:59,840 Yeah. 62 00:02:59,872 --> 00:03:01,943 Phone time, 5:00 to 6:00. You're welcome to try 63 00:03:01,977 --> 00:03:03,914 to make a phone call, but you'll have to pry 64 00:03:03,948 --> 00:03:05,718 the fucker out of James's hands. 65 00:03:05,752 --> 00:03:07,656 If you can do that, you can make a phone call. 66 00:03:09,525 --> 00:03:10,929 Right. 67 00:03:10,961 --> 00:03:13,300 All right, get upstairs, drop off your shit. 68 00:03:13,332 --> 00:03:15,471 Let's knock out these chores, okay? 69 00:03:15,503 --> 00:03:17,341 Chester? 70 00:03:18,777 --> 00:03:20,814 - Okay. - Good. 71 00:03:39,686 --> 00:03:41,355 Uh... 72 00:03:41,389 --> 00:03:43,760 hey, um... 73 00:03:43,793 --> 00:03:46,399 M-My name's Cheese and my pronouns are... 74 00:03:46,432 --> 00:03:47,569 Shut your ass up. 75 00:03:55,449 --> 00:03:56,485 What did I say?! 76 00:04:16,961 --> 00:04:18,630 Oh, fuck. 77 00:04:20,067 --> 00:04:22,303 Fuck. 78 00:04:29,451 --> 00:04:30,822 Fuck. 79 00:04:37,000 --> 00:04:38,805 Excuse me, bruh. 80 00:04:45,417 --> 00:04:46,687 Man. 81 00:04:46,720 --> 00:04:48,021 I almost didn't make it, bruh. 82 00:04:51,629 --> 00:04:53,399 Ooh. 83 00:04:54,769 --> 00:04:56,574 Hey. Appreciate you, bruh. 84 00:04:56,606 --> 00:04:58,644 Don't mention it. 85 00:05:00,747 --> 00:05:03,086 He was really dehydrated. 86 00:06:06,846 --> 00:06:09,853 Three, two, one. Get his ass. 87 00:06:16,899 --> 00:06:18,737 Hey. What up, new guy? 88 00:06:18,771 --> 00:06:20,249 - Jesus. - You want to get some licks in? 89 00:06:20,273 --> 00:06:21,911 Um... 90 00:06:21,944 --> 00:06:23,880 No, thanks, I'm, I'm good. 91 00:06:23,913 --> 00:06:25,627 I'll just cheer you guys on from the sidelines. 92 00:06:25,651 --> 00:06:26,987 All good, dawg. 93 00:06:27,019 --> 00:06:28,725 Just thought I'd offer. All right, then. 94 00:06:32,731 --> 00:06:34,101 - Hey. - Bro. 95 00:06:34,134 --> 00:06:35,872 Make sure you don't go snitching to Gene, 96 00:06:35,904 --> 00:06:37,475 or we'll have to soap you up, too. 97 00:06:37,507 --> 00:06:39,612 Um, I won't, I won't. 98 00:06:39,646 --> 00:06:41,048 I know you won't. 99 00:06:41,081 --> 00:06:43,086 Now get some sleep, little homie. 100 00:06:48,963 --> 00:06:51,269 Quit your whining. 101 00:06:51,302 --> 00:06:53,005 Take it like a man, huh? 102 00:07:00,052 --> 00:07:03,125 Mom's been 103 00:07:03,158 --> 00:07:05,699 Oh, shit. Here we go. 104 00:07:05,732 --> 00:07:07,935 Hey, chill. I didn't come here to fight nobody. 105 00:07:07,968 --> 00:07:11,009 Shit, didn't want to come here at all, but... 106 00:07:11,041 --> 00:07:13,045 Elora's not answering her texts. 107 00:07:13,079 --> 00:07:15,718 Just thought y'all should know Cheese just got arrested. 108 00:07:15,752 --> 00:07:18,122 - What, arrested? For what? - Fuck you talking about? 109 00:07:18,156 --> 00:07:19,735 They just busted Uncle Charlie for growing, 110 00:07:19,759 --> 00:07:21,963 so they arrested both of them. 111 00:07:21,997 --> 00:07:24,033 Well, now y'all know. 112 00:07:25,704 --> 00:07:27,141 Jackie, wait. 113 00:07:27,173 --> 00:07:29,812 Since I was talking shit on your dead brother... 114 00:07:31,182 --> 00:07:33,855 I'm gonna let you give me a shot. 115 00:07:33,887 --> 00:07:36,091 - Head or gut? - Man, Jackie ain't about that... 116 00:07:36,125 --> 00:07:37,293 Head. 117 00:07:42,036 --> 00:07:43,841 That was a good one. 118 00:07:43,874 --> 00:07:45,076 Now we're good. 119 00:07:54,629 --> 00:07:56,699 Oh! 120 00:07:56,733 --> 00:07:57,935 Fuck. Jesus Christ. 121 00:07:57,968 --> 00:07:59,237 You scared the shit out of me. 122 00:07:59,271 --> 00:08:01,274 Shit, my bad, bro. I was gonna knock. 123 00:08:03,646 --> 00:08:05,684 How'd this happen? 124 00:08:06,752 --> 00:08:08,221 Cheese got locked up. 125 00:08:10,360 --> 00:08:12,764 What? 126 00:08:17,341 --> 00:08:19,245 Julio. 127 00:08:19,278 --> 00:08:20,923 They need any more bussers at Red Lobster yet? 128 00:08:20,947 --> 00:08:22,619 I can pass for Hispanic. 129 00:08:22,651 --> 00:08:24,154 Hook me up. 130 00:08:24,187 --> 00:08:25,591 Peace. 131 00:08:25,625 --> 00:08:28,329 Why does Julio get to leave? 132 00:08:28,362 --> 00:08:30,332 Gene will let you go on pass if you got a job. 133 00:08:31,369 --> 00:08:33,273 So if I get hired somewhere, 134 00:08:33,306 --> 00:08:35,309 - they'll let me go? - Fucked-up thing is, 135 00:08:35,342 --> 00:08:38,683 you can't go out and look for a job while you in here, but... 136 00:08:38,716 --> 00:08:40,386 Julio's been here a long-ass time, 137 00:08:40,419 --> 00:08:43,259 so Gene just kind of lets him do whatever he wants anyways. 138 00:08:43,293 --> 00:08:45,999 Good morning, shitasses. 139 00:08:46,032 --> 00:08:47,802 What an amazing day. 140 00:08:49,104 --> 00:08:51,911 - Where's James? - He's still asleep. 141 00:08:51,943 --> 00:08:54,014 - What? - On God. 142 00:08:54,048 --> 00:08:56,687 James, what's happening?! 143 00:08:56,720 --> 00:08:58,389 Get your ass down here! 144 00:08:58,423 --> 00:09:00,961 Are you dead? 145 00:09:00,995 --> 00:09:02,999 What is happening? 146 00:09:03,032 --> 00:09:04,678 Why isn't he down here? What did you guys do? 147 00:09:04,702 --> 00:09:06,907 I feel like there's something amiss. 148 00:09:08,275 --> 00:09:10,981 How's the toast? Want more? 149 00:09:11,014 --> 00:09:12,952 Be nicer with butter, wouldn't it? 150 00:09:12,985 --> 00:09:14,722 You guys don't deserve butter. 151 00:09:14,755 --> 00:09:16,359 Eat your corn flakes. 152 00:09:16,392 --> 00:09:18,831 Enjoy the, uh, strange orange drink. 153 00:09:18,864 --> 00:09:20,701 It had no label on it. 154 00:09:24,775 --> 00:09:26,880 Bruh! 155 00:09:26,913 --> 00:09:28,250 That's dope as fuck. 156 00:09:28,283 --> 00:09:30,788 Oh, thanks. I'm really bored. 157 00:09:30,821 --> 00:09:32,224 It's not that great. 158 00:09:32,256 --> 00:09:34,996 Nah, that shit takes talent, for real. 159 00:09:35,029 --> 00:09:36,900 You should draw my son's name... TJ. 160 00:09:36,933 --> 00:09:38,870 I'd get that shit tatted. 161 00:09:38,903 --> 00:09:40,707 - All right. - For real. 162 00:09:51,428 --> 00:09:52,899 That's what's up. 163 00:09:52,932 --> 00:09:55,070 Badass. 164 00:09:55,102 --> 00:09:56,807 - Tino. - Cheese. 165 00:09:56,840 --> 00:09:58,309 Pronouns are he, him and his. 166 00:09:58,342 --> 00:09:59,445 Oh, you're gay, huh? 167 00:09:59,477 --> 00:10:01,216 That's cool. 168 00:10:01,249 --> 00:10:02,785 My cousin bi and shit. 169 00:10:02,818 --> 00:10:05,323 I think you're supposed to say "queer." 170 00:10:05,356 --> 00:10:07,160 Hey, man, I'm just trying to let you know 171 00:10:07,193 --> 00:10:09,331 that I don't got a problem with no queers. 172 00:10:10,768 --> 00:10:13,038 Gender identity and sexuality are 173 00:10:13,072 --> 00:10:15,076 two different things. 174 00:10:15,110 --> 00:10:17,014 Anyway... 175 00:10:17,047 --> 00:10:18,482 how old's your son? 176 00:10:18,515 --> 00:10:21,422 Fuck, I want to say he's, like, four now? 177 00:10:21,455 --> 00:10:23,360 I don't get to see him much since I'm in here. 178 00:10:23,393 --> 00:10:25,932 But luckily his grandma send me pictures sometimes. 179 00:10:25,965 --> 00:10:28,971 - Oh, they're pretty cute, huh? - Yeah. 180 00:10:29,004 --> 00:10:31,317 - I stay with my grandma, too, sometimes. - You're blessed, bro. 181 00:10:31,341 --> 00:10:33,245 Old ladies hold shit down. 182 00:10:33,278 --> 00:10:35,017 Pretty much all my kids with their grandmas. 183 00:10:35,049 --> 00:10:37,254 "Kids," like plural? 184 00:10:37,287 --> 00:10:38,890 "Plural"? 185 00:10:38,923 --> 00:10:40,426 Nah, they're mostly Native. 186 00:10:41,495 --> 00:10:43,399 How long have you been here? 187 00:10:43,432 --> 00:10:45,971 They put me in here when I was like 16. 188 00:10:46,004 --> 00:10:48,442 And I'll age out in a few weeks, so... 189 00:10:48,475 --> 00:10:51,381 it's been a while. 190 00:10:51,414 --> 00:10:53,955 What are you gonna do when you get out? 191 00:10:53,988 --> 00:10:55,924 Well, I'm trying to get a job before I age out. 192 00:10:55,957 --> 00:10:57,461 That way I can stay out of trouble 193 00:10:57,494 --> 00:10:59,073 and start helping my kids' moms and them. 194 00:10:59,097 --> 00:11:00,267 Good. 195 00:11:00,299 --> 00:11:01,937 Anyways, how about you? 196 00:11:01,970 --> 00:11:03,205 Why you in here? 197 00:11:05,210 --> 00:11:08,015 I don't really know. 198 00:11:08,048 --> 00:11:10,855 My cousin uncle's been getting into some shit. 199 00:11:10,888 --> 00:11:13,426 And he got arrested and the cops took me here. 200 00:11:14,394 --> 00:11:17,067 I asked them if I could stay with my grandma, but... 201 00:11:17,100 --> 00:11:19,371 they said I need to stay here until they figure out 202 00:11:19,404 --> 00:11:21,876 some stuff with my "legal guardians." 203 00:11:21,909 --> 00:11:23,312 Damn. 204 00:11:23,346 --> 00:11:24,883 Can't a Native live? 205 00:11:24,916 --> 00:11:26,119 You said it, sib. 206 00:11:26,152 --> 00:11:27,421 Tino. 207 00:11:27,453 --> 00:11:29,057 My name's Tino. 208 00:11:29,091 --> 00:11:30,561 Where'd you get "sib"? 209 00:11:30,594 --> 00:11:32,431 It's... 210 00:11:32,463 --> 00:11:34,402 it's short for "sibling," man. 211 00:11:34,434 --> 00:11:36,272 Oh. 212 00:11:36,304 --> 00:11:38,844 Word. Word. 213 00:11:54,542 --> 00:11:56,078 Yeah, can I help you? 214 00:11:56,111 --> 00:11:58,918 Hey, um, I'm here to pick up Cheese. 215 00:11:58,951 --> 00:12:00,153 Who? 216 00:12:00,186 --> 00:12:02,057 Uh, Chester. 217 00:12:02,090 --> 00:12:04,260 I'm-I'm his auntie. 218 00:12:06,899 --> 00:12:08,571 How old are you? 219 00:12:08,604 --> 00:12:10,206 What's that matter? 220 00:12:10,240 --> 00:12:12,879 You don't look old enough to be Chester's auntie. 221 00:12:12,912 --> 00:12:16,351 Indian ways. I got a niece who's 58 years old, just... 222 00:12:16,384 --> 00:12:18,155 Oh, right, right, right, right. 223 00:12:18,188 --> 00:12:20,168 Well, look, even if I did believe you, he's in our custody 224 00:12:20,192 --> 00:12:22,096 until the court says otherwise. 225 00:12:22,129 --> 00:12:24,244 Well, he's pretty much been in my care for the past two years. 226 00:12:24,268 --> 00:12:25,904 And he ended up here, wow. 227 00:12:25,937 --> 00:12:27,307 Good job. 228 00:12:31,414 --> 00:12:33,153 Nice. 229 00:12:33,186 --> 00:12:34,855 Cheese. 230 00:12:34,889 --> 00:12:37,394 - Yo, let's go. - What are you guys doing here? 231 00:12:37,427 --> 00:12:39,533 Get your shit, bro. We're busting you out of here. 232 00:12:39,566 --> 00:12:41,101 I don't think that's how that works. 233 00:12:41,134 --> 00:12:42,605 Come on, man, Shawshank, sko! 234 00:12:42,638 --> 00:12:45,243 - How would I even get out? - Just parkour it, man. 235 00:12:45,275 --> 00:12:47,114 - Hey, Jackie. - What's up? 236 00:12:47,147 --> 00:12:48,559 - What's... wh-where's Elora? - Doing her shit. 237 00:12:48,584 --> 00:12:49,928 She's distracting the guards, bro, let's go. 238 00:12:49,952 --> 00:12:51,322 Again, I'm sorry. 239 00:12:51,355 --> 00:12:52,456 There's nothing I can do. 240 00:12:55,898 --> 00:12:57,902 Maybe this will help you change your mind? 241 00:12:59,037 --> 00:13:01,975 There's more where that came from, too. 242 00:13:05,182 --> 00:13:07,120 Okay. 243 00:13:07,153 --> 00:13:09,926 Well, I'm calling the cops. 244 00:13:15,503 --> 00:13:17,006 We ain't got time for this shit. 245 00:13:17,039 --> 00:13:18,284 Chester, you better fucking be up there! 246 00:13:18,308 --> 00:13:20,147 Shit, the house manager's 247 00:13:20,179 --> 00:13:22,025 - coming back. - What are you still doing up there? 248 00:13:22,049 --> 00:13:24,221 - We got to go. - Jump down. - What? No. 249 00:13:24,254 --> 00:13:26,033 Man, I'll catch you. I got upper body strength, bro. 250 00:13:26,057 --> 00:13:27,595 No, I mean, it's illegal. 251 00:13:27,628 --> 00:13:30,267 I know, all right, you guys got to find another way. 252 00:13:30,299 --> 00:13:33,105 Remember me, all right? 253 00:13:34,274 --> 00:13:36,879 - What the fuck was that? - What the fuck? 254 00:13:40,519 --> 00:13:41,690 God... 255 00:13:41,722 --> 00:13:43,225 Grant me the serenity 256 00:13:43,259 --> 00:13:45,463 to accept the things I cannot change, 257 00:13:45,496 --> 00:13:48,671 the courage to change the things I can, 258 00:13:48,703 --> 00:13:52,376 and the wisdom to know the difference. 259 00:13:52,409 --> 00:13:54,447 Peace. 260 00:14:00,995 --> 00:14:03,701 All right, so now... 261 00:14:03,734 --> 00:14:06,272 without further fuckery, let's get into step five. 262 00:14:06,304 --> 00:14:08,109 Yes? 263 00:14:08,142 --> 00:14:09,511 What is this? 264 00:14:09,546 --> 00:14:11,649 What is this? This is... 265 00:14:11,682 --> 00:14:13,318 part of my recovery. 266 00:14:13,351 --> 00:14:16,325 When I was a young, little shitass like you guys, 267 00:14:16,357 --> 00:14:18,630 about your age, my life was in shambles. 268 00:14:18,663 --> 00:14:22,403 I was a drunk, drug addict, I was an abuser, I was a thief. 269 00:14:22,437 --> 00:14:25,143 There wasn't anything I didn't smoke or snort 270 00:14:25,176 --> 00:14:26,980 or drink or fuck even. 271 00:14:27,013 --> 00:14:29,018 And then I hit a wall, I hit my bottom. 272 00:14:29,051 --> 00:14:32,456 About three days into a bad bender, 273 00:14:32,490 --> 00:14:35,263 I finally made my way back home, 274 00:14:35,296 --> 00:14:38,168 walk into my house, and, uh... 275 00:14:38,201 --> 00:14:40,139 in my bedroom I found my wife, 276 00:14:40,173 --> 00:14:41,743 two midgets... 277 00:14:41,775 --> 00:14:44,280 and a DJ. 278 00:14:44,313 --> 00:14:46,018 AM radio DJ. 279 00:14:46,051 --> 00:14:48,724 Pretty popular... I didn't, I didn't like him 280 00:14:48,756 --> 00:14:51,062 even before he fucked my wife, but it doesn't matter. 281 00:14:51,095 --> 00:14:53,066 I just lost my mind. 282 00:14:53,099 --> 00:14:54,568 I literally lost my mind. 283 00:14:54,601 --> 00:14:57,006 And I chased those midgets out of my house. 284 00:14:57,039 --> 00:14:58,408 Naked midgets. 285 00:14:58,442 --> 00:15:00,447 Running out into the street. 286 00:15:00,480 --> 00:15:03,152 And I went back in and I was gonna kill that DJ. 287 00:15:03,184 --> 00:15:05,023 I was gonna kill him with my own hands. 288 00:15:05,056 --> 00:15:07,695 But, but he was... big. 289 00:15:07,727 --> 00:15:10,466 He just kicked my ass. 290 00:15:10,500 --> 00:15:12,504 I think he's still with my wife. It doesn't matter. 291 00:15:12,538 --> 00:15:15,442 Threw me out of my own house, and I just... 292 00:15:15,475 --> 00:15:17,313 wandered into the woods. 293 00:15:17,346 --> 00:15:19,417 But that's where I met the Lakota medicine man. 294 00:15:20,754 --> 00:15:22,591 Wakan Mani. 295 00:15:22,625 --> 00:15:24,327 He picked me up by the scruff. 296 00:15:24,360 --> 00:15:25,730 Showed me the ways. 297 00:15:25,764 --> 00:15:27,333 Changed my life. 298 00:15:27,366 --> 00:15:29,304 Very grateful. 299 00:15:29,337 --> 00:15:31,174 I'm a better man now. 300 00:15:31,207 --> 00:15:33,346 I'm even kind of friendly with one of the midgets. 301 00:15:33,379 --> 00:15:36,251 These things can happen when you're sober. 302 00:15:36,284 --> 00:15:38,790 Yeah, so that's my story. 303 00:15:38,823 --> 00:15:40,460 Why don't you start? 304 00:15:40,493 --> 00:15:43,332 Take this and, uh, read step five and... 305 00:15:43,365 --> 00:15:45,470 give us a few words from your heart. 306 00:15:45,503 --> 00:15:47,609 "Step five. 307 00:15:47,642 --> 00:15:49,778 "Admitting our wrongs to a higher power 308 00:15:49,812 --> 00:15:52,082 and to those around us." 309 00:15:53,119 --> 00:15:54,764 Well, I ain't done shit wrong since last week, 310 00:15:54,788 --> 00:15:58,129 so I'm good to go, bro. 311 00:15:58,162 --> 00:16:00,066 And with that, I'll pass. 312 00:16:00,099 --> 00:16:01,769 Pass. 313 00:16:01,802 --> 00:16:04,642 Come on, James... a little something, nothing? 314 00:16:08,282 --> 00:16:10,553 Pass. 315 00:16:12,323 --> 00:16:14,294 - Um, I'll-I'll pass. - No. 316 00:16:14,327 --> 00:16:17,332 You're the new guy, just say a few words about your week. 317 00:16:18,803 --> 00:16:21,174 I was arrested for no reason. 318 00:16:21,207 --> 00:16:22,845 Um... 319 00:16:22,878 --> 00:16:26,552 I was sent to a poorly funded group home. 320 00:16:26,586 --> 00:16:28,087 There's that. 321 00:16:29,224 --> 00:16:32,129 And I really hate it here. 322 00:16:32,163 --> 00:16:34,536 Okay, well... 323 00:16:34,568 --> 00:16:36,773 thanks for your honesty. See that, James? 324 00:16:36,806 --> 00:16:38,777 Bare minimum. That was the bare minimum. 325 00:16:38,809 --> 00:16:41,213 I have something to say. 326 00:16:46,592 --> 00:16:48,296 Tino. 327 00:16:48,328 --> 00:16:49,398 Hmm? 328 00:16:49,431 --> 00:16:50,576 What's wrong with your bicho? 329 00:16:50,600 --> 00:16:51,836 Fuck you just call me? 330 00:16:51,870 --> 00:16:53,338 Every time I walk in the bathroom, 331 00:16:53,371 --> 00:16:54,684 there's nothing but pee everywhere. 332 00:16:54,709 --> 00:16:56,479 What, you have no aim? 333 00:16:56,511 --> 00:16:58,558 Oh, maybe you got nothing down there, so it just sprays 334 00:16:58,582 --> 00:17:00,888 all over the floor, the seat, the fucking roof. 335 00:17:00,921 --> 00:17:02,289 You're a fucking snitch, Julio. 336 00:17:02,322 --> 00:17:03,359 All right, calm down. 337 00:17:03,392 --> 00:17:04,294 - Oh, I'm a snitch? - Yeah. 338 00:17:04,326 --> 00:17:05,730 I walk in the bathroom 339 00:17:05,763 --> 00:17:07,602 wearing my socks, guess what I'm stepping in. 340 00:17:07,634 --> 00:17:10,172 - Your fucking pee! - All right, we get it, we get it. 341 00:17:11,442 --> 00:17:14,181 Once again, everyone has failed to engage 342 00:17:14,213 --> 00:17:15,851 with the step. 343 00:17:15,884 --> 00:17:17,755 Except for Chester. 344 00:17:17,788 --> 00:17:19,424 Little bit. 345 00:17:19,458 --> 00:17:21,429 Doesn't matter. 346 00:17:21,461 --> 00:17:23,701 I'm just happy you're all walking this path with me. 347 00:17:23,733 --> 00:17:25,738 And, um... 348 00:17:25,770 --> 00:17:27,842 Fuck it. 349 00:17:27,875 --> 00:17:29,545 Let's call it. 350 00:17:31,515 --> 00:17:33,486 Fucking love you, girl. 351 00:17:33,519 --> 00:17:36,290 You gonna be the mother of my child someday. 352 00:17:38,395 --> 00:17:40,299 You're the stars in the sky. 353 00:17:40,333 --> 00:17:43,606 You're my moon, you're the sun. 354 00:17:43,640 --> 00:17:45,711 Yeah, you're all of those. 355 00:17:45,743 --> 00:17:47,381 Hey, James. 356 00:17:47,413 --> 00:17:50,252 Can I use the phone before chores start? 357 00:17:50,286 --> 00:17:51,664 I just, I just need to make a quick call. 358 00:17:51,689 --> 00:17:54,361 Real quick, it'll only be a minute. 359 00:17:54,394 --> 00:17:56,799 I know. I know. 360 00:17:56,833 --> 00:17:59,404 I'll ride with you wherever. 361 00:17:59,438 --> 00:18:01,241 This'll only make us stronger, baby. 362 00:18:01,275 --> 00:18:03,646 Um... James, seriously. 363 00:18:03,680 --> 00:18:05,750 - I just need to check in. - It's nothing, baby. 364 00:18:05,784 --> 00:18:08,522 Just some dude who's about to get his ass beat 365 00:18:08,557 --> 00:18:11,361 if he don't step back and let me talk to the love of my life. 366 00:18:13,298 --> 00:18:14,500 You're my queen... 367 00:18:14,535 --> 00:18:16,605 Fucking James. 368 00:18:16,638 --> 00:18:18,209 - Shit. - Hell yeah. 369 00:18:18,241 --> 00:18:20,380 - Yep. - You trying to call your girl, too? 370 00:18:20,413 --> 00:18:22,483 No, my-my grandma. 371 00:18:22,517 --> 00:18:23,820 I just want to tell her I'm okay. 372 00:18:23,854 --> 00:18:25,355 I don't want her to worry. 373 00:18:25,388 --> 00:18:26,535 You're this world and you're everything 374 00:18:26,558 --> 00:18:28,663 out of this world. 375 00:18:28,696 --> 00:18:30,733 Shit. 376 00:18:32,671 --> 00:18:34,576 My love for you is as deep as the Grand Canyon. 377 00:18:34,608 --> 00:18:36,712 Don't let that fucking Gene see you with this. 378 00:18:36,746 --> 00:18:40,519 And don't look at my recently deleted photos. 379 00:18:40,554 --> 00:18:43,794 Don't look at any of my photos. 380 00:18:43,826 --> 00:18:45,964 Make sure you use it tonight 381 00:18:45,998 --> 00:18:47,901 after Gene goes to sleep. 382 00:18:50,574 --> 00:18:52,376 - But he is asleep. - I said tonight. 383 00:18:52,410 --> 00:18:54,515 When I get out of here, let's get away. 384 00:18:54,548 --> 00:18:55,750 Okay. 385 00:19:20,834 --> 00:19:22,805 Hello. 386 00:19:22,837 --> 00:19:24,741 Grandma? 387 00:19:24,775 --> 00:19:26,412 Um... 388 00:19:26,444 --> 00:19:28,616 it's Cheese. 389 00:19:28,650 --> 00:19:30,353 Who? 390 00:19:30,385 --> 00:19:32,825 Cheese, um... 391 00:19:32,857 --> 00:19:34,628 we met at IHS. 392 00:19:34,662 --> 00:19:37,299 I've been coming over to your house every week. 393 00:19:39,471 --> 00:19:41,576 I'm pulling your leg, cvpon. 394 00:19:43,479 --> 00:19:44,749 I just... I'm sorry, I just, 395 00:19:44,781 --> 00:19:46,451 I just thought that maybe, maybe you... 396 00:19:46,484 --> 00:19:48,589 You thought I finally lost my marbles? 397 00:19:48,623 --> 00:19:50,994 Still sharp as a tack, my boy. 398 00:19:51,028 --> 00:19:53,432 Where have you been? 399 00:19:53,464 --> 00:19:55,336 I miss you. 400 00:19:55,368 --> 00:19:57,607 You need to come by for sofkee. 401 00:19:57,641 --> 00:20:00,713 Um, I miss you, too. 402 00:20:00,747 --> 00:20:03,753 Um, I've just, I've been helping Uncle Charlie with some stuff. 403 00:20:03,787 --> 00:20:06,859 And, um, I've been trying to come over. 404 00:20:06,893 --> 00:20:10,032 Um... hopefully soon. 405 00:20:10,066 --> 00:20:13,740 Well, I'm so happy you called. 406 00:20:13,772 --> 00:20:17,079 It's, it's good to hear your voice, cvpon. 407 00:20:17,113 --> 00:20:19,084 Don't get too busy 408 00:20:19,116 --> 00:20:21,855 for the people who care about you, okay? 409 00:20:23,057 --> 00:20:26,464 I won't. I won't. 410 00:20:26,498 --> 00:20:29,337 And you tell me if you need 411 00:20:29,371 --> 00:20:31,809 anything at all, Grandson. 412 00:20:31,843 --> 00:20:35,016 Sending you all my love. 413 00:20:35,048 --> 00:20:37,622 Um, love you, too, Grandma. 414 00:20:37,654 --> 00:20:39,892 - Good night. - Night. 415 00:20:49,679 --> 00:20:51,982 Okay, Jedthrow Brown, let's go. 416 00:20:52,016 --> 00:20:53,519 Time to go. 417 00:20:53,552 --> 00:20:54,788 - Sorry. - Man, fuck. 418 00:20:54,822 --> 00:20:55,990 - Let's get going. - Fuck. 419 00:20:56,023 --> 00:20:57,694 - Sorry, son. - Goddamn! 420 00:20:57,728 --> 00:20:59,566 -Can I put some clothes on? Shit. -Yes. 421 00:20:59,598 --> 00:21:01,635 God, what, you want to help? 422 00:21:01,669 --> 00:21:02,980 You want to help me put on my fucking chonies? 423 00:21:03,005 --> 00:21:04,808 Fucking diddler. 424 00:21:04,842 --> 00:21:06,654 Okay, son, just put your clothes on, cooperate. 425 00:21:06,679 --> 00:21:07,919 - Don't fucking "son" me. - I... 426 00:21:07,948 --> 00:21:09,551 You're the worst one of them all. 427 00:21:09,585 --> 00:21:10,696 What kind of dude hangs out with underage boys 428 00:21:10,721 --> 00:21:12,457 all day and night? 429 00:21:12,490 --> 00:21:14,528 "Billie Jean" -ass dude, K-PAX, 430 00:21:14,561 --> 00:21:16,065 House of Cards looking ass, God. 431 00:21:16,097 --> 00:21:18,836 Fucking cold in here. Look, my nipples are cold. 432 00:21:18,869 --> 00:21:20,673 Look! Look! Yeah, that's what I thought. 433 00:21:20,707 --> 00:21:23,680 Sick! ACAD! All cops are diddlers! 434 00:21:23,712 --> 00:21:25,851 Man, kiss my ass, motherfucker! 435 00:21:25,884 --> 00:21:28,489 All right, uh... 436 00:21:28,521 --> 00:21:30,993 Lot of excitement, lot of drama. 437 00:21:31,996 --> 00:21:33,933 I'm a little triggered. Anybody? 438 00:21:33,967 --> 00:21:35,804 You want to get a snack or something? 439 00:21:35,836 --> 00:21:37,741 Group hug? 440 00:21:37,775 --> 00:21:40,078 Quick point, though... Not all cops are diddlers. 441 00:21:40,112 --> 00:21:42,951 I'm not saying they're not, you know, morally dubious. 442 00:21:42,984 --> 00:21:45,455 But, you know, not all of them are... 443 00:21:45,489 --> 00:21:46,859 Let's... let's have a snack. 444 00:21:46,893 --> 00:21:49,096 Let's go downstairs, come on. 445 00:21:50,666 --> 00:21:53,005 Man, Jed had the right idea with these pigs. 446 00:21:53,038 --> 00:21:54,518 You swing on 'em, they'll kill your ass. 447 00:21:54,541 --> 00:21:56,010 So you at least got to talk shit. 448 00:21:56,044 --> 00:21:57,714 You got to do that. 449 00:21:57,748 --> 00:22:00,019 When they arrest me, I'm gonna tell them, 450 00:22:00,051 --> 00:22:02,724 "Ask your mother if she misses these nuts." 451 00:22:02,758 --> 00:22:04,996 Fucking hate these guys. 452 00:22:05,028 --> 00:22:07,433 I try to stay on their good side. 453 00:22:07,467 --> 00:22:09,905 Maybe they'll think I didn't do anything wrong. 454 00:22:09,939 --> 00:22:11,776 Bullshit! That's being a coward, bro. 455 00:22:11,808 --> 00:22:13,846 No, seriously, a while back, 456 00:22:13,880 --> 00:22:15,125 my friends and I, we stole a chip truck. 457 00:22:15,148 --> 00:22:16,987 We stole it right in front of a gas station. 458 00:22:17,019 --> 00:22:19,124 - And we sold it to some meth heads. - Damn! 459 00:22:19,156 --> 00:22:21,872 - That's hard, though. - Then I convinced the cop that was investigating us 460 00:22:21,895 --> 00:22:23,132 to take me on a ride-along. 461 00:22:23,164 --> 00:22:24,868 I told him it was a school project. 462 00:22:24,902 --> 00:22:26,471 Hell no. 463 00:22:26,505 --> 00:22:27,884 Keep your friends close and your enemies closer. 464 00:22:27,907 --> 00:22:29,053 Like Don Corleone in these streets. 465 00:22:29,076 --> 00:22:31,147 Yeah, except, uh, 466 00:22:31,181 --> 00:22:34,086 I don't have any kids and I'm more like a Tom Hagen. 467 00:22:34,119 --> 00:22:36,558 Hmm, well, I guess I'm the Don. 468 00:22:36,592 --> 00:22:39,197 I just hope all my kids don't turn out to be Fredos. 469 00:22:39,230 --> 00:22:41,670 I knew you for two years. 470 00:22:41,702 --> 00:22:43,640 You never told me you had kids. 471 00:22:43,673 --> 00:22:46,546 Yeah, well, we don't talk much. That's why I'm always 472 00:22:46,578 --> 00:22:48,516 asking you to hook me up at your job. 473 00:22:48,549 --> 00:22:50,086 A Native trying to change his ways. 474 00:22:50,118 --> 00:22:52,155 I can't have my kids growing up like I did. 475 00:22:53,826 --> 00:22:55,496 I'm sorry, man. 476 00:22:55,529 --> 00:22:57,175 I always thought you were just fucking with me. 477 00:22:57,200 --> 00:23:00,708 There's so many people that come and go here, 478 00:23:00,740 --> 00:23:02,554 sometimes I think it's better to just be alone. 479 00:23:02,577 --> 00:23:03,980 You get to know somebody, 480 00:23:04,012 --> 00:23:05,784 and they go get arrested or something, 481 00:23:05,817 --> 00:23:08,088 then you never see them again. 482 00:23:08,122 --> 00:23:10,594 I think it's okay to guard your feelings 483 00:23:10,626 --> 00:23:12,798 with barriers, Julio, but I hope 484 00:23:12,830 --> 00:23:15,169 that one day you can have a healthy relationship 485 00:23:15,201 --> 00:23:17,205 with people without fear of losing them. 486 00:23:18,542 --> 00:23:20,512 Why the fuck you talk like that? 487 00:23:20,547 --> 00:23:21,915 Talk like what? 488 00:23:21,949 --> 00:23:23,920 Like you reading from a white girl's Instagram. 489 00:23:23,952 --> 00:23:24,955 Oh, he queer. 490 00:23:24,989 --> 00:23:28,663 I had a friend. Um, Daniel. 491 00:23:28,695 --> 00:23:31,201 He was like a... he was like my hero. 492 00:23:31,233 --> 00:23:34,074 But, uh, then he died. 493 00:23:34,106 --> 00:23:37,012 Well, he, uh, he ended his own life. 494 00:23:37,046 --> 00:23:39,084 And I just... 495 00:23:39,116 --> 00:23:41,689 I read about some reasons why he might've did it. 496 00:23:41,721 --> 00:23:44,661 And, um, it's just hard for people. 497 00:23:45,596 --> 00:23:47,232 I just thought that maybe 498 00:23:47,266 --> 00:23:49,538 if I treated others 499 00:23:49,572 --> 00:23:52,545 the way they wanted to be treated, they would do the same. 500 00:23:52,577 --> 00:23:54,548 Eventually. 501 00:23:54,582 --> 00:23:56,986 I'm sorry about your homie, bro. 502 00:23:57,019 --> 00:23:59,023 It's hard out here for people. 503 00:23:59,057 --> 00:24:01,028 I get it. 504 00:24:01,060 --> 00:24:03,065 You're a good man, Cheese. 505 00:24:04,734 --> 00:24:06,305 Lights out, shitasses! 506 00:24:10,346 --> 00:24:12,317 - Hey, Tino. - What's up? 507 00:24:12,349 --> 00:24:15,590 There's an opening at my job. 508 00:24:15,624 --> 00:24:17,160 I'll talk to my boss for you. 509 00:24:27,279 --> 00:24:29,551 Morning. We're having dry toast again? 510 00:24:29,585 --> 00:24:30,721 Damn! 511 00:24:30,753 --> 00:24:32,625 Shirt is all wrinkled up. 512 00:24:32,657 --> 00:24:34,227 Don't disrespect the queen like that. 513 00:24:34,259 --> 00:24:36,298 Mm-mm, come on. 514 00:24:36,330 --> 00:24:38,169 - Come with me. - It's Sade, though. 515 00:24:38,201 --> 00:24:39,838 It's the queen of love to you. 516 00:24:39,872 --> 00:24:41,776 You want to smooth the fabric 517 00:24:41,808 --> 00:24:43,646 with your hand, 518 00:24:43,680 --> 00:24:45,182 ahead of the iron. 519 00:24:45,215 --> 00:24:48,288 Always careful not 520 00:24:48,322 --> 00:24:50,960 to burn yourself, hmm? 521 00:24:52,763 --> 00:24:54,634 No! Whoa, whoa, 522 00:24:54,667 --> 00:24:56,003 whoa, whoa, whoa. 523 00:24:56,037 --> 00:24:57,740 You're gonna fuck up the whole shirt. 524 00:24:57,773 --> 00:25:00,246 Ease into it, take your time. 525 00:25:00,278 --> 00:25:02,617 Like a good Sade song, hmm? 526 00:25:02,651 --> 00:25:03,886 Mm-hmm. 527 00:25:03,920 --> 00:25:06,593 Yeah! That's it. 528 00:25:06,625 --> 00:25:08,930 Uh-huh, see, now you're ready to get everybody pregnant 529 00:25:08,962 --> 00:25:11,000 with your looks. 530 00:25:12,938 --> 00:25:15,009 Yeah. Mm-hmm. 531 00:25:28,067 --> 00:25:30,205 All right, Chester. 532 00:25:30,239 --> 00:25:32,009 Time to go. 533 00:25:32,042 --> 00:25:33,044 Get your shit together. 534 00:25:34,682 --> 00:25:37,052 - Hey, is that the cop you made your bitch? - Shh! 535 00:25:37,086 --> 00:25:38,087 - Hey, Cheese. - Hey. 536 00:25:39,657 --> 00:25:42,832 Sorry, but I got to put these handcuffs on you. 537 00:25:42,865 --> 00:25:44,300 Stand up. 538 00:25:44,334 --> 00:25:45,903 Turn around. 539 00:25:49,878 --> 00:25:51,849 Eh, hold on. 540 00:25:51,883 --> 00:25:54,119 Mind if I talk shit while you do it? 541 00:25:54,153 --> 00:25:56,325 Ah... fine. 542 00:25:56,357 --> 00:25:58,229 Just don't make it too personal. 543 00:25:58,261 --> 00:26:00,098 All right. 544 00:26:00,132 --> 00:26:02,805 - This guy's a child molester. - Ah, Jesus fuck! 545 00:26:02,837 --> 00:26:05,209 Fucking shitass, quit now. 546 00:26:05,241 --> 00:26:08,115 - Thank you. - Hey, you mind if I show little homie some love 547 00:26:08,147 --> 00:26:10,353 before you take him to prison? 548 00:26:10,385 --> 00:26:12,356 - Be quick. - Hey. 549 00:26:12,390 --> 00:26:14,227 Come see me at Red Lobster when I get the job. 550 00:26:14,259 --> 00:26:16,207 I ain't gonna hook you up with free food or nothing, 551 00:26:16,230 --> 00:26:19,069 but it'll be tight as fuck to see a bro on the outside. 552 00:26:19,103 --> 00:26:20,807 I'll miss you, man. 553 00:26:20,839 --> 00:26:22,410 Give your kids all my love. 554 00:26:22,442 --> 00:26:24,714 And be good to their grandmas. 555 00:26:24,748 --> 00:26:25,983 I got you. 556 00:26:26,017 --> 00:26:28,690 What you looking at, then, diddler? 557 00:26:28,722 --> 00:26:29,958 You see something you like? 558 00:26:32,028 --> 00:26:33,967 Fucking shitasses. 559 00:26:37,138 --> 00:26:39,009 Hey, Chester. 560 00:26:39,042 --> 00:26:41,013 Listen. 561 00:26:41,047 --> 00:26:43,886 Shugmanitu tanka, owaciyelo. 562 00:26:43,920 --> 00:26:45,957 You will always be my friend. 563 00:26:47,159 --> 00:26:48,997 Cool. 564 00:26:49,029 --> 00:26:50,967 Come on. 565 00:26:52,470 --> 00:26:54,741 What'd he say? 566 00:26:54,775 --> 00:26:57,247 He said he'd always be your friend. 567 00:26:57,279 --> 00:26:59,750 I got that much. 568 00:27:08,803 --> 00:27:10,839 Can I sit in the front again? 569 00:27:19,089 --> 00:27:21,327 Hey, hey, quit now. 570 00:27:21,361 --> 00:27:23,164 Thing's finally just dead. 571 00:27:23,198 --> 00:27:25,036 That's a good thing, too. 572 00:27:25,068 --> 00:27:27,406 Can be alone with our thoughts. 573 00:27:27,440 --> 00:27:29,144 Where are we going? 574 00:27:29,176 --> 00:27:30,881 Your new placement. 575 00:27:30,913 --> 00:27:32,785 New placement. 576 00:27:32,817 --> 00:27:34,453 Great. 577 00:27:34,487 --> 00:27:36,892 Sounds awesome. 578 00:27:45,442 --> 00:27:47,079 Free my dawg! 579 00:27:52,189 --> 00:27:54,493 Cheese, hey. 580 00:27:54,527 --> 00:27:56,833 You're gonna live here for a while. 581 00:27:56,865 --> 00:27:59,471 Don't get no Xboxes or PlayStations, okay? 582 00:27:59,503 --> 00:28:01,942 Otherwise you might stay here well into your 30s. 583 00:28:09,423 --> 00:28:12,765 Ah, let's go put that Indian luggage down, cvpon. 584 00:28:14,267 --> 00:28:16,070 - Young warrior. - Welcome home, brother. 585 00:28:16,104 --> 00:28:18,910 - Mvto, Grandma. - You're free at last. 586 00:28:20,980 --> 00:28:23,218 Do you guys have an iron I can use? 587 00:28:23,250 --> 00:28:24,954 Well, sure, welcome home. 588 00:28:24,988 --> 00:28:26,357 Locked up. 589 00:29:31,488 --> 00:29:34,527 Captioned by Media Access Group at WGBH 40573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.