All language subtitles for Reservation.Dogs.S02E06.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,157 --> 00:00:07,261 Can you make sure it's level? 2 00:00:10,467 --> 00:00:12,371 Is it straight? 3 00:00:12,404 --> 00:00:13,742 - Hmm. - Yeah, it looks fine. 4 00:00:13,775 --> 00:00:14,743 Looks straight. 5 00:00:14,776 --> 00:00:16,881 Can I go now? 6 00:00:16,914 --> 00:00:18,751 You think you can throw a party 7 00:00:18,785 --> 00:00:20,263 in our house and no one's gonna find out? 8 00:00:20,286 --> 00:00:21,890 You're staying. 9 00:00:21,923 --> 00:00:23,527 Besides, I invited all your friends. 10 00:00:23,561 --> 00:00:25,097 Cheese, Willie Jack, Elora. 11 00:00:26,634 --> 00:00:28,838 You and Elora okay? 12 00:00:28,870 --> 00:00:30,542 Eh. 13 00:00:30,574 --> 00:00:32,320 Just some old shit she hasn't apologized for yet. 14 00:00:32,344 --> 00:00:34,549 It's pretty weird. 15 00:00:34,582 --> 00:00:37,555 I'm sure you guys will be fine. 16 00:00:37,588 --> 00:00:39,859 Well, if she does it again, we're done. 17 00:00:42,164 --> 00:00:43,701 If you say so. 18 00:00:43,734 --> 00:00:46,104 But trust me, that's not how family works. 19 00:00:47,709 --> 00:00:49,177 Hmm. 20 00:01:01,804 --> 00:01:03,640 Wake up, pup. 21 00:01:07,448 --> 00:01:09,519 They start handing out gift cards or what? 22 00:01:09,552 --> 00:01:11,423 What gift cards? 23 00:01:11,456 --> 00:01:12,760 I don't know. Sonics. 24 00:01:12,793 --> 00:01:14,462 - Right, Cheese? - Yeah. 25 00:01:14,495 --> 00:01:16,466 - 15 bucks. - 15 bu... 26 00:01:16,498 --> 00:01:17,603 Twofer Tuesdays. 27 00:01:17,635 --> 00:01:19,204 We're going there after. 28 00:01:19,237 --> 00:01:21,176 This is my first time hearin' about this. 29 00:01:21,209 --> 00:01:22,929 It's the only reason why we came here, Bear. 30 00:01:23,680 --> 00:01:25,349 Elora. 31 00:01:27,888 --> 00:01:29,492 Where do you want to sit? 32 00:01:29,525 --> 00:01:30,628 Oh. 33 00:01:31,697 --> 00:01:33,200 Come on, it's okay. 34 00:01:33,233 --> 00:01:35,704 She has her own friends, fawk. 35 00:01:41,616 --> 00:01:44,254 I'm not getting lice. Fuck. 36 00:01:46,459 --> 00:01:49,231 Hi, welcome! 37 00:01:49,265 --> 00:01:51,537 Thank you, everyone, for coming. 38 00:01:52,539 --> 00:01:54,408 - Use this. - I don't need that. 39 00:01:54,442 --> 00:01:56,278 Then why did we buy it, then? 40 00:01:56,311 --> 00:01:57,448 Okay. 41 00:01:57,480 --> 00:01:59,719 Welcome. 42 00:01:59,753 --> 00:02:01,423 Eesh. 43 00:02:01,456 --> 00:02:03,694 - Yo, fawk. - Okay. 44 00:02:03,727 --> 00:02:04,864 Oh, my God. 45 00:02:04,897 --> 00:02:06,834 Welcome, everyone. 46 00:02:06,867 --> 00:02:09,806 Thank you so much for coming to our annual youth summit, 47 00:02:09,840 --> 00:02:13,747 "Native American Reclamation and Decolonization Symposium." 48 00:02:17,353 --> 00:02:19,727 I would like to bring up Elder Fixico 49 00:02:19,759 --> 00:02:22,533 to start us off with an opening ceremony. 50 00:02:25,638 --> 00:02:27,876 Oh, no, no, no. 51 00:02:27,908 --> 00:02:29,478 - Use the mic. - No. 52 00:02:30,848 --> 00:02:32,686 Would everyone please stand? 53 00:02:32,718 --> 00:02:34,487 Take hands. 54 00:02:37,795 --> 00:02:41,336 We stand here as the first people to walk on this land. 55 00:02:41,368 --> 00:02:44,810 The greedy whites took our lands. 56 00:02:46,980 --> 00:02:49,853 Well, maybe another time. 57 00:02:49,887 --> 00:02:52,558 We must honor the four directions. 58 00:02:52,591 --> 00:02:54,763 Let us face the East, 59 00:02:54,795 --> 00:02:57,401 where our relative here is from as well, 60 00:02:57,433 --> 00:03:00,007 and greet our Grandfather Sun. 61 00:03:00,039 --> 00:03:02,411 Let us face the South, 62 00:03:02,443 --> 00:03:04,884 and honor our southern relatives... 63 00:03:04,917 --> 00:03:08,557 Mexico and Central and South America. 64 00:03:08,591 --> 00:03:09,793 Let us face the North. 65 00:03:10,961 --> 00:03:12,633 Just pick a way. Pick a way. 66 00:03:12,665 --> 00:03:14,703 - Uh... I'm not sure... - It's this way. 67 00:03:14,735 --> 00:03:16,807 I hope you're as excited as I am today 68 00:03:16,841 --> 00:03:20,014 to welcome two outstanding role models. 69 00:03:20,046 --> 00:03:22,652 I've been DMing them for the past two years, 70 00:03:22,686 --> 00:03:24,055 and I'm excited for the opportunity 71 00:03:24,087 --> 00:03:25,891 to have them on our reservation. 72 00:03:25,925 --> 00:03:28,965 MissM8tri@rch and Augusto Firekeeper. 73 00:03:28,997 --> 00:03:30,466 Aho! 74 00:03:33,841 --> 00:03:37,381 Hau. Hau. Anpetu waste, my young relatives. 75 00:03:37,413 --> 00:03:39,586 MissM8tri@rch imaciapiyelo. 76 00:03:39,620 --> 00:03:43,927 I am a PhD student at Dartmouth. 77 00:03:43,961 --> 00:03:46,600 An auntie, a beader, 78 00:03:46,634 --> 00:03:48,538 a... a sister 79 00:03:48,570 --> 00:03:50,441 and a friend. 80 00:03:50,473 --> 00:03:52,052 But before we get started today, I want to take a moment 81 00:03:52,076 --> 00:03:54,917 to acknowledge the traditional caretakers of this land, 82 00:03:54,949 --> 00:03:58,824 the Caddo, the Osage, and the Muscogee, of course. 83 00:03:58,858 --> 00:04:02,566 But before them were our Neanderthal relatives, 84 00:04:02,598 --> 00:04:04,603 so acknowledge them. 85 00:04:04,635 --> 00:04:05,938 And before that, even, 86 00:04:05,972 --> 00:04:09,913 the Dinosaur Nation, Dinosaur Oyate, you know? 87 00:04:09,947 --> 00:04:12,885 - Before that, the Star People. - Mm. 88 00:04:12,919 --> 00:04:14,455 Also, our reptilian relatives, 89 00:04:14,487 --> 00:04:16,526 - above and below earth. - Mm. 90 00:04:16,560 --> 00:04:19,733 Yeah. And the people who will come after us 91 00:04:19,766 --> 00:04:22,639 and take care of this land once we are gone, 92 00:04:22,672 --> 00:04:24,108 because, someday, we will die. 93 00:04:24,141 --> 00:04:26,581 So just blessings everywhere. 94 00:04:26,613 --> 00:04:29,620 Uh... 95 00:04:29,653 --> 00:04:32,625 for having me in your sacred space today. 96 00:04:39,538 --> 00:04:42,646 Before I say anything, I want to say some things. 97 00:04:42,678 --> 00:04:45,584 Name is Augusto Firekeeper. 98 00:04:45,617 --> 00:04:47,454 Now, it's not traditional for me 99 00:04:47,487 --> 00:04:49,459 to talk about my accomplishments, 100 00:04:49,492 --> 00:04:52,098 but what I can say is I'm a actor, 101 00:04:52,130 --> 00:04:54,603 model, poet, 102 00:04:54,636 --> 00:04:55,704 hatmaker. 103 00:04:55,737 --> 00:04:57,643 Good one, at that. 104 00:04:57,675 --> 00:05:00,714 Normally, I couldn't say this about myself. 105 00:05:00,747 --> 00:05:04,521 But others have said it, so I'll say it. 106 00:05:04,555 --> 00:05:06,524 - I'm a young elder. - Mm. 107 00:05:07,528 --> 00:05:10,401 I carry knowledge beyond my years and experience. 108 00:05:10,434 --> 00:05:11,737 Aho. 109 00:05:14,040 --> 00:05:17,014 Aho! In the back, there, aunties. 110 00:05:17,047 --> 00:05:18,718 Keep it together. 111 00:05:18,750 --> 00:05:20,622 He's not single. 112 00:05:20,654 --> 00:05:23,627 We've got some great sessions planned today... 113 00:05:23,661 --> 00:05:25,540 Uh, also, you got to stay till the end to get your gift card. 114 00:05:25,564 --> 00:05:26,934 Thank you so much. 115 00:05:26,966 --> 00:05:28,538 - Oh, man... - Seriously? 116 00:05:28,571 --> 00:05:32,411 These notebooks are your new journals. 117 00:05:32,444 --> 00:05:34,716 Give them a Native name. 118 00:05:34,750 --> 00:05:36,620 Decolonize them. 119 00:05:44,067 --> 00:05:46,172 That is beautiful. 120 00:05:46,204 --> 00:05:49,112 To start things off today, 121 00:05:49,144 --> 00:05:52,819 I want everybody to think of a happy memory in your life. 122 00:05:54,555 --> 00:05:56,091 What if you've never been happy? 123 00:05:57,629 --> 00:06:00,735 Write about how you've never been happy. 124 00:06:00,767 --> 00:06:02,170 Shit. 125 00:06:02,204 --> 00:06:03,940 White Steve, you got to write mine. 126 00:06:03,973 --> 00:06:05,444 It can be anything. 127 00:06:05,476 --> 00:06:08,083 A time you went to your favorite restaurant, 128 00:06:08,115 --> 00:06:10,889 or a time you did something that you were proud of. 129 00:06:10,922 --> 00:06:13,125 I will give you all ten minutes 130 00:06:13,158 --> 00:06:15,129 to write it down. 131 00:06:24,014 --> 00:06:25,918 Oh, shit. 132 00:06:27,521 --> 00:06:28,725 You one of us now, man. 133 00:06:30,595 --> 00:06:32,465 Aho, yeah! 134 00:06:33,933 --> 00:06:35,471 And that 135 00:06:35,504 --> 00:06:37,139 was the happiest day of my life. 136 00:06:53,874 --> 00:06:57,281 I made the most beautiful thing I have ever seen. 137 00:07:00,822 --> 00:07:03,661 Painting relaxes me. 138 00:07:03,694 --> 00:07:05,865 Art is a wonderful creative outlet. 139 00:07:05,898 --> 00:07:07,233 Thank you for sharing, nephew. 140 00:07:07,266 --> 00:07:08,704 That was, that was beautiful. 141 00:07:08,737 --> 00:07:11,911 All right. Who else hasn't gone? 142 00:07:11,944 --> 00:07:13,781 What about you? 143 00:07:15,951 --> 00:07:17,956 I didn't know we had to read 'em out loud. 144 00:07:17,988 --> 00:07:20,728 That's okay. We're all friends here. 145 00:07:20,762 --> 00:07:22,598 As if. Fawk. 146 00:07:22,632 --> 00:07:24,201 Yeah. 147 00:07:24,235 --> 00:07:26,874 - These are my enemies. - No. 148 00:07:26,906 --> 00:07:29,680 That is a colonized way of thinking, sister. 149 00:07:29,713 --> 00:07:32,250 We never had enemies amongst our own back in the day. 150 00:07:32,283 --> 00:07:35,156 We could fight, yes, but... 151 00:07:35,189 --> 00:07:38,997 mostly we just made love, ate berries. 152 00:07:39,031 --> 00:07:40,567 Sometimes the deer would even 153 00:07:40,600 --> 00:07:42,706 eat out of our palms. It was beautiful. 154 00:07:42,738 --> 00:07:45,877 These are your people. 155 00:07:47,014 --> 00:07:48,516 Go ahead. 156 00:07:56,667 --> 00:07:58,202 "One time, when I was little," 157 00:07:58,235 --> 00:07:59,781 "my brother taught me how to ride a bike" 158 00:07:59,805 --> 00:08:01,341 "in the alley behind my dad's house." 159 00:08:03,245 --> 00:08:05,317 "We was out there forever" 160 00:08:05,350 --> 00:08:06,821 "when I looked up and realized" 161 00:08:06,853 --> 00:08:08,990 "the fucker had let go of the bike." 162 00:08:09,024 --> 00:08:11,564 "I was pissed until I realized" 163 00:08:11,596 --> 00:08:13,901 "I was actually riding it on my own." 164 00:08:16,204 --> 00:08:19,310 "It was scary, but, like, in a good way." 165 00:08:23,319 --> 00:08:26,593 "I knew he was gonna catch me if I fell." 166 00:08:28,863 --> 00:08:31,369 Or... whatever. 167 00:08:31,401 --> 00:08:33,908 That was beautiful. 168 00:08:33,941 --> 00:08:36,312 There is nothing like the feeling of being free 169 00:08:36,345 --> 00:08:38,783 and safe at the same time. 170 00:08:42,859 --> 00:08:44,863 Okay, we're gonna have a little fun here. 171 00:08:44,895 --> 00:08:46,966 It's called the potato dance. 172 00:08:47,000 --> 00:08:49,105 Uh, you guys. 173 00:08:49,138 --> 00:08:51,341 Now, the potato is a symbol 174 00:08:51,375 --> 00:08:53,748 - of trust. - Fuck. 175 00:08:53,780 --> 00:08:55,618 So when I start the song, I want 176 00:08:55,650 --> 00:08:58,155 you and your partner to hold that potato trust 177 00:08:58,188 --> 00:09:00,695 in between your third eyes to keep it from falling. 178 00:09:00,727 --> 00:09:01,996 Let's do this. 179 00:09:05,003 --> 00:09:07,240 All right. We doing this or what? 180 00:09:07,274 --> 00:09:09,278 Fuck it. 181 00:09:11,381 --> 00:09:13,955 Please, bro, don't fuck this shit up. 182 00:09:13,988 --> 00:09:16,292 It takes two, fucker. 183 00:09:21,434 --> 00:09:23,908 - Stay on beat, come on. - One, two. 184 00:09:23,941 --> 00:09:25,318 - One, two. - That's what I'm doing. 185 00:09:25,342 --> 00:09:27,413 - You ever see Squids Games? - Shh. 186 00:09:27,447 --> 00:09:30,254 - Stop moving. - I'm dancing. 187 00:09:30,287 --> 00:09:31,990 You have to dance. 188 00:09:32,024 --> 00:09:33,827 You smell so good. 189 00:09:33,860 --> 00:09:34,830 Ugh. 190 00:09:34,863 --> 00:09:36,032 - All right, I... - What? 191 00:09:36,065 --> 00:09:37,701 We could've won that. Hey. No. 192 00:09:37,735 --> 00:09:38,971 I want that. 193 00:09:53,734 --> 00:09:55,379 Yo, what the fuck are you doing, man? Stay on beat. 194 00:09:55,403 --> 00:09:56,974 I'm on beat, bitch. 195 00:09:57,006 --> 00:09:58,878 Like, what the fuck you think we're doing? 196 00:09:58,911 --> 00:10:00,423 - Shut up, shut up, I got to focus. - What do you mean? 197 00:10:00,447 --> 00:10:01,349 - You're the one that fucking... - Shut up, shut up, 198 00:10:01,381 --> 00:10:02,381 just shut the fuck up. 199 00:10:06,057 --> 00:10:07,861 Cheese! 200 00:10:07,894 --> 00:10:09,230 Elora! 201 00:10:13,206 --> 00:10:15,009 All right, let's get a little lower now. 202 00:10:15,043 --> 00:10:16,011 Go low. 203 00:10:16,044 --> 00:10:17,881 Oh, shit. 204 00:10:20,386 --> 00:10:21,889 Hey... 205 00:10:24,094 --> 00:10:25,831 You're losing rhythm, White Steve. 206 00:10:25,865 --> 00:10:27,400 What even is rhythm? I'm trying. 207 00:10:27,433 --> 00:10:28,937 Oh... 208 00:10:38,056 --> 00:10:39,893 Go low, go low. 209 00:10:42,331 --> 00:10:44,368 - What the fuck? - Oh, shit. 210 00:10:44,400 --> 00:10:46,807 All right, we got our winners here. Congratulations. 211 00:10:46,840 --> 00:10:48,375 Oh, shit. 212 00:10:53,385 --> 00:10:54,855 We would've won. 213 00:10:54,889 --> 00:10:57,061 Jackie's got a flat-ass forehead. 214 00:10:57,094 --> 00:10:59,331 Hey. Everyone here's having a good time but you. 215 00:11:13,525 --> 00:11:16,065 Hey, Bear. They gave me an extra fry bread. 216 00:11:16,097 --> 00:11:17,433 Do you want it? 217 00:11:17,466 --> 00:11:19,071 Yeah. 218 00:11:20,240 --> 00:11:21,408 What up? 219 00:11:28,188 --> 00:11:30,394 Brothers. What's good? 220 00:11:30,427 --> 00:11:31,929 Chillin'. 221 00:11:31,962 --> 00:11:34,235 See you growing that topknot. 222 00:11:34,268 --> 00:11:35,772 I'm growing it out a little. 223 00:11:35,804 --> 00:11:36,974 Man. 224 00:11:37,006 --> 00:11:38,977 Well, it makes my spirit happy 225 00:11:39,010 --> 00:11:41,215 seeing that I can inspire young Natives 226 00:11:41,248 --> 00:11:43,219 such as yourself to grow their hair. 227 00:11:43,251 --> 00:11:45,389 I just met you today. 228 00:11:45,423 --> 00:11:49,298 What about you? When are you gonna grow that manhood out? 229 00:11:49,331 --> 00:11:51,168 Can I? 230 00:11:53,405 --> 00:11:55,243 So, where you from? 231 00:11:56,479 --> 00:11:59,418 I'm from the Lakota Oyate in Pine Ridge. 232 00:11:59,451 --> 00:12:01,054 Oh. 233 00:12:01,087 --> 00:12:02,926 - That's cool. - Mm-hmm. 234 00:12:02,958 --> 00:12:04,962 My uncle's that. 235 00:12:04,995 --> 00:12:06,833 Well, what's it like there? 236 00:12:06,866 --> 00:12:10,841 Well, actually, I am from the Bay Area. 237 00:12:10,875 --> 00:12:12,244 Oh. 238 00:12:12,277 --> 00:12:14,381 City Indian. Cool. 239 00:12:14,414 --> 00:12:16,085 That's cool. 240 00:12:16,118 --> 00:12:18,155 That's awesome, actually. 241 00:12:18,188 --> 00:12:20,226 My body grew up in the Bay Area, 242 00:12:20,259 --> 00:12:22,431 but my spirit lives with my ancestors. 243 00:12:22,463 --> 00:12:23,463 Oh... 244 00:12:24,568 --> 00:12:26,572 I'm going home soon, to make a documentary 245 00:12:26,605 --> 00:12:29,077 about the youth that don't have a fighting chance. 246 00:12:29,110 --> 00:12:30,480 Oh, for real? 247 00:12:30,513 --> 00:12:31,950 Mm-hmm. 248 00:12:31,982 --> 00:12:33,195 Bear makes documentaries all the time. 249 00:12:33,219 --> 00:12:34,321 Oh? 250 00:12:34,354 --> 00:12:36,192 Yeah, we go spray-painting 251 00:12:36,225 --> 00:12:38,898 and we walk around, make actual art. 252 00:12:38,931 --> 00:12:40,267 - Mm. - Fight. 253 00:12:40,299 --> 00:12:41,537 Fuckin' go steal shit. 254 00:12:41,570 --> 00:12:43,907 I would love to put that in my documentary. 255 00:12:45,009 --> 00:12:46,511 Yeah. 256 00:12:49,384 --> 00:12:51,022 You're not eating? 257 00:12:51,054 --> 00:12:52,457 Can't. 258 00:12:52,490 --> 00:12:53,960 Why not? 259 00:12:55,931 --> 00:12:57,868 That bitch knows I work here. 260 00:13:00,139 --> 00:13:02,342 Probably put medicine on the beans. 261 00:13:05,082 --> 00:13:07,120 For what? 262 00:13:07,153 --> 00:13:08,557 I snagged her man. 263 00:13:08,590 --> 00:13:10,092 And her son. 264 00:13:14,234 --> 00:13:16,471 Not at the same time. 265 00:13:16,504 --> 00:13:18,308 It was, like, days apart. 266 00:13:20,179 --> 00:13:21,984 My young ones, you do not 267 00:13:22,017 --> 00:13:24,522 have to go through hard things in life alone. 268 00:13:24,556 --> 00:13:27,326 Sometimes, when things seem impossible, 269 00:13:27,360 --> 00:13:30,100 that is when you can rely on your own people 270 00:13:30,133 --> 00:13:31,469 to keep you on the red road. 271 00:13:31,501 --> 00:13:34,442 Go ahead and start guiding your partners. 272 00:13:34,475 --> 00:13:36,446 Okay. 273 00:13:36,479 --> 00:13:38,383 - Okay. - Ready? 274 00:13:38,415 --> 00:13:39,518 - Yeah, you ready? - Oh. 275 00:13:39,552 --> 00:13:40,587 Okay. 276 00:13:40,620 --> 00:13:42,157 Do... Go forward. 277 00:13:42,190 --> 00:13:43,626 Yeah, like two big steps. 278 00:13:43,659 --> 00:13:44,629 - Yep. - Big steps. 279 00:13:44,662 --> 00:13:46,032 - Shit. - Yeah. 280 00:13:47,601 --> 00:13:49,404 Right another step. 281 00:13:49,437 --> 00:13:52,244 Yeah, okay. Forward, like, two steps. 282 00:13:52,277 --> 00:13:55,618 Okay, and then one step to your... left. 283 00:13:55,650 --> 00:13:58,691 Going, keep going, keep going, 284 00:13:58,724 --> 00:14:01,261 keep going, keep going... Uh, stop. 285 00:14:01,294 --> 00:14:03,365 Uh, one step to your left. 286 00:14:03,399 --> 00:14:06,572 Yup. Another one. Little one. 287 00:14:06,605 --> 00:14:07,642 Turn your body left. 288 00:14:07,674 --> 00:14:10,379 Go straight. 289 00:14:10,413 --> 00:14:14,020 Go straight, go straight, go straight. Stop. 290 00:14:14,053 --> 00:14:16,424 Now reach in your pocket and grab some change. 291 00:14:16,457 --> 00:14:18,563 What do you need the money for? 292 00:14:18,596 --> 00:14:21,201 Just put it in and start pressing buttons. 293 00:14:21,235 --> 00:14:22,971 All right, keep straight. 294 00:14:23,004 --> 00:14:24,107 Yup. 295 00:14:24,140 --> 00:14:25,277 I said, keep straight. 296 00:14:25,309 --> 00:14:26,412 This is straight. 297 00:14:26,445 --> 00:14:28,081 Bro, that's fucking sideways. 298 00:14:28,115 --> 00:14:30,019 Why do you have to say it like that? 299 00:14:30,052 --> 00:14:32,692 Like what? I'm just saying, move forward. 300 00:14:32,725 --> 00:14:35,230 Okay, forward. You could say it with a little bit of respect. 301 00:14:35,263 --> 00:14:37,433 Respect? Okay. 302 00:14:37,466 --> 00:14:39,138 Go forward another step and then right. 303 00:14:39,171 --> 00:14:41,042 Yeah, respect. 304 00:14:41,075 --> 00:14:44,114 Like, you never thought the shit you do affects people? 305 00:14:49,457 --> 00:14:51,495 Okay. I can respect that. 306 00:14:51,529 --> 00:14:54,033 I just... I hope that you can respect 307 00:14:54,067 --> 00:14:56,038 that I'm trying, also. 308 00:14:56,071 --> 00:14:58,442 Okay, two steps to your right. 309 00:14:58,475 --> 00:15:01,682 I can because I'm gonna be the bigger man. Fuck. 310 00:15:03,318 --> 00:15:05,090 Okay, um, 311 00:15:05,123 --> 00:15:07,193 and then two steps to your right. 312 00:15:09,030 --> 00:15:10,734 Hear that? Grab. 313 00:15:12,605 --> 00:15:14,107 What are you doing? 314 00:15:14,140 --> 00:15:18,716 Okay, now take five long steps forward. 315 00:15:24,161 --> 00:15:26,231 So, are we good? 316 00:15:26,264 --> 00:15:29,270 I don't know yet, man. 317 00:15:30,640 --> 00:15:32,778 Yeah, yeah, keep going. 318 00:15:32,812 --> 00:15:36,351 Mvto. 319 00:15:36,384 --> 00:15:39,424 Aho. Our young relatives, 320 00:15:39,457 --> 00:15:44,201 Bear and Elora Danan have crossed the sacred finish line! 321 00:15:48,777 --> 00:15:52,115 Their trust is strong today. 322 00:15:53,085 --> 00:15:56,726 Okay, you two young matriarchs come forward. 323 00:15:56,759 --> 00:15:59,633 - Fuck that. - No fuckin' way. 324 00:15:59,665 --> 00:16:01,769 Nervousness is Creator's way of letting you know 325 00:16:01,802 --> 00:16:03,505 you're about to break through. 326 00:16:03,539 --> 00:16:05,109 Come. 327 00:16:14,796 --> 00:16:17,500 I want you to stand like this. 328 00:16:17,534 --> 00:16:20,206 I need you to put your arms out like this, 329 00:16:20,239 --> 00:16:21,710 like Jesus did for you, 330 00:16:21,743 --> 00:16:24,347 and be ready to catch your sister here. 331 00:16:24,380 --> 00:16:26,451 Fuck. She's not my sister. 332 00:16:26,485 --> 00:16:29,158 - This bitch is gonna drop me. - No. 333 00:16:29,191 --> 00:16:32,096 I want my Sonics. Fuck. I'm not gonna fuck this up. 334 00:16:33,264 --> 00:16:35,470 All right, on the count of three, 335 00:16:35,503 --> 00:16:37,206 I want you to put your full faith 336 00:16:37,240 --> 00:16:39,510 in your sister, Willie Jack. 337 00:16:39,544 --> 00:16:42,350 Wanji, nunpa, 338 00:16:42,384 --> 00:16:44,254 yamni. 339 00:16:44,287 --> 00:16:47,494 That's for jumping my bro, sister. 340 00:16:47,527 --> 00:16:49,331 What's your fucking problem? 341 00:16:49,364 --> 00:16:50,844 I don't know. You better go get your brother 342 00:16:50,868 --> 00:16:52,605 to put those training wheels back on. 343 00:17:00,452 --> 00:17:02,625 Willie Jack, that was fucked up. 344 00:17:02,658 --> 00:17:04,628 What'd I do? 345 00:17:04,662 --> 00:17:06,566 Her brother died. 346 00:17:06,598 --> 00:17:09,371 Yeah, like Daniel. 347 00:17:13,412 --> 00:17:15,616 The fuck, man? I didn't know that. 348 00:17:23,767 --> 00:17:26,372 I'm so proud of you young ones. 349 00:17:26,404 --> 00:17:30,548 Just being here today is an act of decolonization. 350 00:17:30,580 --> 00:17:33,586 Um, what-what exactly do you mean 351 00:17:33,619 --> 00:17:36,258 - when you say "decolonization"? - Well, 352 00:17:36,290 --> 00:17:38,395 decolonization is the undoing of colonialism. 353 00:17:38,429 --> 00:17:40,800 Well, I-I know the definition, 354 00:17:40,834 --> 00:17:43,405 um, but I was asking, uh, 355 00:17:43,439 --> 00:17:45,845 how are the things we did today 356 00:17:45,877 --> 00:17:48,682 supposed to do anything? 357 00:17:50,554 --> 00:17:53,559 Well, uh, I like to think... 358 00:17:53,593 --> 00:17:57,401 - Allow me to speak for you, sister. - Mm-hmm. 359 00:17:57,433 --> 00:18:01,241 We here as Indigenous people are braiding together 360 00:18:01,275 --> 00:18:03,747 the hairs of our ancestral ways. 361 00:18:03,779 --> 00:18:06,652 That is decolonization. 362 00:18:07,654 --> 00:18:09,759 Yeah, that doesn't make any sense. 363 00:18:09,791 --> 00:18:12,898 Yes. Exactly. 364 00:18:12,932 --> 00:18:15,837 - Keep thinking for yourself and asking questions. - Yup. 365 00:18:15,871 --> 00:18:20,548 I'm so glad that I was able to give you that gift today. 366 00:18:20,580 --> 00:18:23,653 You're welcome, little brother. Shall we close out? 367 00:18:35,611 --> 00:18:37,582 Listen. 368 00:18:37,615 --> 00:18:40,587 Youth of this space. 369 00:18:40,621 --> 00:18:43,259 Yes, the space here, 370 00:18:43,291 --> 00:18:48,269 but also the space with the suns and the stars. 371 00:18:48,301 --> 00:18:50,373 This land is your land. 372 00:18:50,405 --> 00:18:52,443 This land is their land, 373 00:18:52,477 --> 00:18:54,448 our ancestor's land. 374 00:18:54,480 --> 00:18:56,451 - Powerful. - Mm-hmm. 375 00:18:56,484 --> 00:18:59,592 We are not dead. We are still here. 376 00:18:59,625 --> 00:19:01,596 Not like our ancestors. 377 00:19:01,628 --> 00:19:05,604 But some of their dreams were made. 378 00:19:07,740 --> 00:19:12,551 We... are still... here. 379 00:19:20,031 --> 00:19:22,538 I'm about to not be here. 380 00:19:22,570 --> 00:19:24,576 You... 381 00:19:24,608 --> 00:19:26,913 are still... 382 00:19:26,945 --> 00:19:28,584 here. 383 00:19:34,326 --> 00:19:35,328 Aho. 384 00:19:36,965 --> 00:19:38,737 Follow me 385 00:19:38,769 --> 00:19:40,540 at AugustoFireKeeper exclamation point. 386 00:19:40,574 --> 00:19:43,412 And me at "Miss Matriarch." 387 00:19:43,444 --> 00:19:46,519 That's @M-A-8... riarch. 388 00:19:46,552 --> 00:19:48,387 The other spelling was taken. 389 00:20:07,093 --> 00:20:09,565 Hey. 390 00:20:15,877 --> 00:20:18,048 Sorry... 391 00:20:18,082 --> 00:20:19,617 about before. 392 00:20:24,059 --> 00:20:26,330 I didn't know you lost a brother. 393 00:20:27,333 --> 00:20:29,538 That's fucked up. 394 00:20:29,571 --> 00:20:33,311 No wonder why you act solid all the time. 395 00:20:36,853 --> 00:20:39,959 I mean, it's cool he taught you how to ride a bike 396 00:20:39,991 --> 00:20:42,329 and stuff. 397 00:20:48,542 --> 00:20:50,614 Watch your fucking back. 398 00:20:57,125 --> 00:20:59,396 Well, fuck you, too, then. 399 00:21:03,439 --> 00:21:06,077 How many tater tots do you think are in a large? 400 00:21:06,111 --> 00:21:09,017 I don't know. Like, 25, 20 or some shit. 401 00:21:09,049 --> 00:21:11,055 Hmm. 402 00:21:11,087 --> 00:21:13,058 - Hey. - Hey, Elora. 403 00:21:13,092 --> 00:21:15,798 Y'all seen Jackie? She's my ride. 404 00:21:15,830 --> 00:21:17,000 No. 405 00:21:17,032 --> 00:21:18,468 Jinx. 406 00:21:19,471 --> 00:21:21,442 She must've took off. 407 00:21:21,474 --> 00:21:24,047 I don't blame her. That was fucked up. 408 00:21:24,079 --> 00:21:26,952 What was fucked up? 409 00:21:26,986 --> 00:21:29,625 Willie Jack... dropping her 410 00:21:29,659 --> 00:21:31,127 and talking shit on her dead brother. 411 00:21:31,161 --> 00:21:32,632 It's fucked. 412 00:21:32,664 --> 00:21:34,535 Are you serious right now? 413 00:21:34,567 --> 00:21:36,438 I mean, come on, bro. 414 00:21:36,471 --> 00:21:38,009 Willie Jack didn't even know. 415 00:21:38,041 --> 00:21:40,445 And you're just automatically taking Jackie's side? 416 00:21:40,479 --> 00:21:42,450 What are you talking about, "side"? 417 00:21:42,482 --> 00:21:45,624 No, I... It's all fucked up. 418 00:21:45,656 --> 00:21:48,128 Come on. You can't fault Willie Jack for being loyal. 419 00:21:48,162 --> 00:21:50,066 Not like you know anything about that. 420 00:21:50,098 --> 00:21:51,970 I mean, to be honest, I don't even know 421 00:21:52,002 --> 00:21:53,740 why you came here today. 422 00:21:53,772 --> 00:21:55,677 All you've done is just showed up and act like 423 00:21:55,711 --> 00:21:57,615 everybody's supposed to get along. And I mean, 424 00:21:57,647 --> 00:22:00,452 come on. You never even once said, "I'm sorry, Bear," 425 00:22:00,486 --> 00:22:02,465 or, "I fucked up," or, "Thanks for fucking being there." 426 00:22:02,490 --> 00:22:04,126 I mean, all you've done 427 00:22:04,160 --> 00:22:06,566 is shit on your friends and expect us to show up for you. 428 00:22:06,598 --> 00:22:08,578 Honestly, you're gonna end up exactly like your grandma... 429 00:22:08,603 --> 00:22:10,641 Alone until it's too late. 430 00:22:14,749 --> 00:22:16,885 What a big fucking man. 431 00:22:20,492 --> 00:22:22,463 Seriously, Bear, 432 00:22:22,497 --> 00:22:24,902 you're just living in some kid fucking drama. 433 00:22:24,934 --> 00:22:28,743 Maybe you can't see how sorry I am 434 00:22:28,777 --> 00:22:31,982 because you can't fucking see outside of yourself. 435 00:22:32,016 --> 00:22:34,520 I'm sorry I hurt you. 436 00:22:34,555 --> 00:22:37,192 I am. But fucking hearing all this, 437 00:22:37,226 --> 00:22:39,632 I'm not sorry I left you. 438 00:22:40,634 --> 00:22:42,435 Elora? 439 00:22:43,238 --> 00:22:45,442 Elora! 440 00:22:45,476 --> 00:22:48,950 Don't... talk to me for a while, Bear. 441 00:22:50,953 --> 00:22:53,191 Wow. 442 00:22:56,498 --> 00:22:58,469 That was really awkward for me. 443 00:22:58,501 --> 00:23:00,472 Cheese, fuck off, man. 444 00:23:00,506 --> 00:23:02,778 Okay. 445 00:23:02,810 --> 00:23:04,981 Jumped across the street and is parked backwards. 446 00:23:09,724 --> 00:23:11,494 I may not know 447 00:23:11,528 --> 00:23:13,164 where I keep my keys, 448 00:23:13,198 --> 00:23:15,036 but I know where I parked my car. 449 00:23:26,558 --> 00:23:29,096 Maybe it was Ted the cat, marking his territory. 450 00:23:29,130 --> 00:23:31,603 And who finished this whole box of cookies? 451 00:23:31,635 --> 00:23:34,173 I'm supposed to serve these to my book club tonight. 452 00:25:46,873 --> 00:25:49,845 Captioned by Media Access Group at WGBH 30951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.