Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,749 --> 00:00:03,185
- (soft clattering)
- (liquid pouring)
2
00:00:06,126 --> 00:00:07,562
'Sup, shitass?
3
00:00:11,201 --> 00:00:13,641
Hope you're doing good.
4
00:00:13,675 --> 00:00:15,509
Just floating around in space.
5
00:00:17,582 --> 00:00:20,387
Yep. Things been real messed-up
around here.
6
00:00:21,422 --> 00:00:23,827
There was a tornado in town.
7
00:00:23,861 --> 00:00:26,600
Uncle Brownie
stopped it, though.
8
00:00:26,634 --> 00:00:28,437
He's been
right acting up ever since.
9
00:00:28,469 --> 00:00:29,707
Can you see me?
10
00:00:29,739 --> 00:00:32,244
♪ Surprises in the night... ♪
11
00:00:32,277 --> 00:00:34,415
Bark if you can.
12
00:00:34,448 --> 00:00:37,287
Ha. Ha!
13
00:00:37,320 --> 00:00:39,726
WILLIE JACK:
My dad's OCD is on X Games mode.
14
00:00:39,759 --> 00:00:44,301
Losing his socks,
his favorite mug, his keys.
15
00:00:44,335 --> 00:00:45,715
Thinks the "Little People"
are fucking with him.
16
00:00:45,738 --> 00:00:48,243
Damn...
(speaking native language)
17
00:00:49,212 --> 00:00:50,457
Okay, that I'm actually
not surprised about.
18
00:00:50,481 --> 00:00:51,817
I'm-I'm not gonna bullshit,
but...
19
00:00:51,850 --> 00:00:53,487
Bear still talks to that spirit
20
00:00:53,520 --> 00:00:54,531
- with the hard nips.
- I mean, I don't know
21
00:00:54,555 --> 00:00:55,835
what the fuck you're doing here.
22
00:00:55,859 --> 00:00:57,795
And this picking on me and shit.
Man, just...
23
00:00:57,829 --> 00:01:00,634
Cheese been spending a lot of
time with his Uncle Charlie,
24
00:01:00,667 --> 00:01:03,875
which I guess is good.
25
00:01:03,908 --> 00:01:05,846
The tornado winds
picked up someone's horse
26
00:01:05,879 --> 00:01:07,882
and dropped her off
at Kenny Boy's.
27
00:01:07,915 --> 00:01:10,588
Welcome to Burglekutt Salvage.
28
00:01:10,621 --> 00:01:12,567
- She's so beautiful.
- WILLIE JACK: And now he thinks,
29
00:01:12,591 --> 00:01:15,230
friggin', the Creator
gifted it to him.
30
00:01:15,263 --> 00:01:18,370
You're ours now,
and we're yours.
31
00:01:18,402 --> 00:01:19,748
WILLIE JACK:
Big's still going on about
32
00:01:19,772 --> 00:01:22,745
- his Bigfoot and catfish heads.
- Huh.
33
00:01:22,778 --> 00:01:24,926
WILLIE JACK:
Bucky's been having problems
with that este hvtke lady,
34
00:01:24,950 --> 00:01:27,487
per "yoozh."
35
00:01:27,521 --> 00:01:29,626
Mose and Mekko got their bikes
hustled.
36
00:01:29,659 --> 00:01:30,805
I better not find out
who took it.
37
00:01:30,829 --> 00:01:32,700
Send them to the spirit world.
38
00:01:32,733 --> 00:01:35,271
- WILLIE JACK:
They're on foot now.
- Let's ride.
39
00:01:35,304 --> 00:01:37,240
- But we can't even ride.
- (scoffs)
40
00:01:37,274 --> 00:01:40,281
And Elora left
with that bitch Jackie.
41
00:01:40,313 --> 00:01:42,283
She's, like,
our sworn enemy now.
42
00:01:43,286 --> 00:01:44,521
Fuck.
43
00:01:45,959 --> 00:01:47,795
Bad part is...
44
00:01:47,829 --> 00:01:49,567
think it's all my fault.
45
00:01:49,599 --> 00:01:51,736
♪ ♪
46
00:01:56,813 --> 00:01:59,786
♪ When I was young... ♪
47
00:02:01,489 --> 00:02:03,594
GPS is fucked-up.
48
00:02:03,628 --> 00:02:05,498
Can you put it in your phone?
49
00:02:05,531 --> 00:02:07,769
I've got a burner. No GPS.
50
00:02:08,771 --> 00:02:09,873
Fuck.
51
00:02:09,907 --> 00:02:12,913
♪ I will find ♪
52
00:02:12,945 --> 00:02:14,716
♪ It again ♪
53
00:02:16,853 --> 00:02:21,295
♪ So sad, so sad, so sad. ♪
54
00:02:27,908 --> 00:02:29,780
(entry bell dings)
55
00:02:39,264 --> 00:02:40,668
(machine whirring)
56
00:02:40,701 --> 00:02:42,973
(Indigenous music plays)
57
00:02:43,006 --> 00:02:44,776
(over speaker): Aho!
58
00:02:44,810 --> 00:02:46,848
Thank you for your donation.
59
00:02:46,881 --> 00:02:49,252
Excuse me for my beauty now,
for I shall give you
60
00:02:49,284 --> 00:02:51,623
some ancient Native American
wisdom here.
61
00:02:51,656 --> 00:02:53,493
He who hoots with the owls
at night
62
00:02:53,527 --> 00:02:56,766
cannot soar with the eagles
in the morning.
63
00:02:56,800 --> 00:02:58,905
Do not watch two dogs
get stuck together.
64
00:02:58,937 --> 00:03:01,475
For if you do,
you shall get pink eye.
65
00:03:01,508 --> 00:03:03,948
These are ancient sayings
66
00:03:03,980 --> 00:03:06,753
from the heartbeat
of Mother Earth.
67
00:03:06,787 --> 00:03:08,858
(speaks native language)
Deposit more money now
68
00:03:08,890 --> 00:03:10,795
for more wisdom.
69
00:03:10,829 --> 00:03:12,699
Hoka.
70
00:03:22,752 --> 00:03:24,320
The fuck?
71
00:03:25,859 --> 00:03:27,493
Bullshit machine.
72
00:03:44,061 --> 00:03:46,866
Hey, you can't use that
until you buy it.
73
00:03:52,377 --> 00:03:54,281
I'm buying it.
74
00:03:57,121 --> 00:03:59,391
(car approaching)
75
00:03:59,425 --> 00:04:02,765
♪ We them boys, yeah,
we are men ♪
76
00:04:02,799 --> 00:04:06,740
♪ Some are thirsty,
some will bow, pop, pop ♪
77
00:04:06,774 --> 00:04:10,080
♪ Stress the streets, bro,
tradition's power ♪
78
00:04:10,112 --> 00:04:13,555
♪ We them natives,
now the world about to pay me ♪
79
00:04:13,587 --> 00:04:16,927
♪ We them natives that
will pump up after payment ♪
80
00:04:16,961 --> 00:04:20,634
♪ They said I'd die broke,
so I made a million dollars ♪
81
00:04:20,668 --> 00:04:23,908
♪ Spend it by 23,
'cause money ain't nada ♪
82
00:04:23,940 --> 00:04:27,581
♪ Nada, nada, nothing. ♪
83
00:04:31,790 --> 00:04:33,995
- Aho! Your friend Daniel's
house.
- (groans)
84
00:04:34,028 --> 00:04:35,564
- Yeah.
- Fuck.
85
00:04:35,598 --> 00:04:37,143
I will take care of him,
friends, nephew. Uh-huh.
86
00:04:37,167 --> 00:04:38,771
The hell are you doing here,
man?
87
00:04:38,803 --> 00:04:41,408
Oh, hi there, young warrior.
Good to see you.
88
00:04:42,411 --> 00:04:44,625
Yeah, I was on my way to another
appointment, a new client.
89
00:04:44,649 --> 00:04:47,153
I saw you here looking
all-all sad-like.
90
00:04:47,187 --> 00:04:49,860
- (sucks teeth)
- So I decided to stop by.
91
00:04:49,893 --> 00:04:51,898
Why are you here? I thought
you went to California.
92
00:04:51,930 --> 00:04:54,002
I w... We were.
93
00:04:54,034 --> 00:04:57,843
But fucking
Elora Danan ditched me, man.
94
00:04:57,875 --> 00:04:59,444
I'm actually glad to see you.
95
00:04:59,478 --> 00:05:00,557
I haven't really been
feeling the best...
96
00:05:00,581 --> 00:05:01,750
Yeah, bro, I'm sorry.
97
00:05:01,783 --> 00:05:03,620
I can't hear
your sad story right now.
98
00:05:03,653 --> 00:05:06,026
I-I got to go.
I got this other client.
99
00:05:06,059 --> 00:05:08,463
Fucker things he's a spirit,
you know?
100
00:05:08,495 --> 00:05:09,675
He did turn the storm,
but, fuck, whatever.
101
00:05:09,699 --> 00:05:10,802
Everyone can do that.
102
00:05:10,834 --> 00:05:12,404
So...
103
00:05:12,437 --> 00:05:13,449
- I'll check you later.
- Wait, you serious?
104
00:05:13,473 --> 00:05:14,643
No, come on. Come on, man.
105
00:05:14,675 --> 00:05:17,415
You literally invade my life
106
00:05:17,447 --> 00:05:18,826
whenever it's convenient
for you, man.
107
00:05:18,850 --> 00:05:21,122
And as soon as I'm seeking help,
you just bail?
108
00:05:21,154 --> 00:05:23,459
Okay, um...
109
00:05:23,492 --> 00:05:26,533
You got your, uh...
your sacred curlies in, right?
110
00:05:26,567 --> 00:05:28,470
My what?
111
00:05:28,502 --> 00:05:30,106
Your sacred hairs.
112
00:05:30,139 --> 00:05:32,444
Your man mesh.
Your nest of creation.
113
00:05:32,478 --> 00:05:35,149
Your he-muff, she-muff,
they-muff down there.
114
00:05:35,182 --> 00:05:38,824
See, long time ago, when our
sacred hairs came in like that,
115
00:05:38,858 --> 00:05:40,494
it meant that
we weren't children no more
116
00:05:40,528 --> 00:05:42,699
and that we started working
for the people.
117
00:05:42,731 --> 00:05:44,970
You... you're acting
like a kid, man.
118
00:05:45,002 --> 00:05:47,776
We all had a job.
We all had a role.
119
00:05:47,808 --> 00:05:49,980
That's how we built
strong nations,
120
00:05:50,012 --> 00:05:51,651
like each a stitch
121
00:05:51,683 --> 00:05:53,588
in the great loin cloth
of the people.
122
00:05:53,620 --> 00:05:55,891
I don't even know
what that means, man.
123
00:05:55,925 --> 00:05:57,202
Fuck, I don't even know
what it means, man.
124
00:05:57,226 --> 00:05:58,865
I'm just making it up
as I go along,
125
00:05:58,898 --> 00:06:00,475
all right? Why you asking me
all these questions?
126
00:06:00,500 --> 00:06:02,004
You weren't even
my appointment today.
127
00:06:02,036 --> 00:06:03,774
Fuck. Take responsibility
for yourself,
128
00:06:03,807 --> 00:06:05,444
young warrior.
129
00:06:05,476 --> 00:06:06,913
Carry on, my wayward son.
130
00:06:06,947 --> 00:06:08,783
There will be peace
when you are done.
131
00:06:09,952 --> 00:06:11,656
Aho.
132
00:06:12,692 --> 00:06:15,096
I'm trying, man.
133
00:06:15,129 --> 00:06:16,934
WILLIE JACK: Oi!
134
00:06:16,966 --> 00:06:18,838
Skoden.
135
00:06:18,870 --> 00:06:20,908
Yeah.
136
00:06:20,942 --> 00:06:23,146
You see how Daniel's dad moved?
137
00:06:23,178 --> 00:06:25,584
Yeah, I heard.
138
00:06:26,819 --> 00:06:28,858
I think, bro,
that it's all connected.
139
00:06:28,891 --> 00:06:31,863
(scoffs) Man, you sound like
you've been chilling with Big.
140
00:06:31,896 --> 00:06:34,168
- She sounds like Big.
- Yeah.
- Fuck no,
141
00:06:34,201 --> 00:06:36,172
I don't sound like Big.
142
00:06:36,204 --> 00:06:39,913
Uncle Brownie told us,
"Don't mess with bad medicine."
143
00:06:39,946 --> 00:06:42,853
What do we do?
Fucking mess with bad medicine.
144
00:06:42,886 --> 00:06:45,033
- BEAR: Yo, that was all you.
- WILLIE JACK: Fucking cursed
now.
145
00:06:45,057 --> 00:06:47,036
It seems like it's just
a bunch of "co-edincinces."
146
00:06:47,060 --> 00:06:48,697
Yeah.
147
00:06:48,730 --> 00:06:52,137
Don't know. Elora taking off
and ditching you.
148
00:06:52,170 --> 00:06:55,545
Yeah, but ma-maybe it's my fault
she left, man.
149
00:06:55,577 --> 00:06:58,082
- Guys...
- Or maybe it's because
she's fucking selfish
150
00:06:58,115 --> 00:06:59,661
and she doesn't give a shit
about me, man.
151
00:06:59,685 --> 00:07:00,963
But it's not
because of a fucking curse.
152
00:07:00,987 --> 00:07:02,625
- Guys.
- Yes, it is. It's all connected.
153
00:07:02,658 --> 00:07:04,629
- No, it's not, bro. It's just...
- Guys!
154
00:07:04,663 --> 00:07:06,600
(indistinct chatter)
155
00:07:06,632 --> 00:07:09,237
(machinery whirring)
156
00:07:09,271 --> 00:07:11,141
What the fuck?
157
00:07:13,680 --> 00:07:16,218
Hey, bro. The hell's going on?
158
00:07:16,252 --> 00:07:17,754
Tearing it down.
159
00:07:18,757 --> 00:07:20,728
Yeah, someone bought it
last week.
160
00:07:20,762 --> 00:07:22,040
What, y'all live here
or something?
161
00:07:22,064 --> 00:07:24,836
No, it's, like,
our secret hideout.
162
00:07:24,870 --> 00:07:26,639
Ain't no secret anymore, man.
163
00:07:26,673 --> 00:07:28,711
Some Texas rancher bought it.
164
00:07:28,744 --> 00:07:30,714
He's gonna build some sort of...
165
00:07:31,716 --> 00:07:33,821
You know, megachurch
166
00:07:33,853 --> 00:07:35,523
- for white folks.
- And there's no curse.
167
00:07:37,562 --> 00:07:40,735
- Is this y'all's shit?
- Oh, hell no.
168
00:07:40,768 --> 00:07:42,170
Daniel's shit, you guys.
169
00:07:42,204 --> 00:07:43,673
Fuck.
170
00:07:43,706 --> 00:07:45,778
See, I told you, man.
Fucking curse.
171
00:07:45,812 --> 00:07:48,750
WORKER:
Yeah. Kind of looked like
some evil seance or some shit.
172
00:07:48,783 --> 00:07:50,788
- What-what are y'all doing?
- It's a memorial.
173
00:07:50,822 --> 00:07:52,100
What's up with the commodity
cheese, man?
174
00:07:52,124 --> 00:07:53,564
Yo, why you asking
so much questions?
175
00:07:53,593 --> 00:07:56,634
Told you. Fucking cursed.
176
00:07:56,667 --> 00:07:58,805
♪ Down with a bag,
with some bag... ♪
177
00:07:58,838 --> 00:08:01,341
JACKIE:
How the fuck do people
read these things?
178
00:08:01,375 --> 00:08:04,148
♪ Everything legal if you want
to, I said fuck the... ♪
179
00:08:04,180 --> 00:08:06,185
(car beeping)
180
00:08:06,218 --> 00:08:07,353
What the fuck?
181
00:08:07,387 --> 00:08:09,324
Hey, what's that light mean?
182
00:08:09,358 --> 00:08:12,098
- (engine bangs)
- What the fuck?
183
00:08:12,130 --> 00:08:14,268
Shit.
184
00:08:20,346 --> 00:08:22,584
(radio turns off)
185
00:08:28,663 --> 00:08:32,071
- Fuck.
- Man, your grandma's
got a rezzy-ass car.
186
00:08:32,104 --> 00:08:34,174
What the fuck do we do now?
187
00:08:34,207 --> 00:08:35,912
Fuck.
188
00:08:35,945 --> 00:08:37,581
Fuck.
189
00:08:43,693 --> 00:08:45,631
♪ ♪
190
00:08:45,664 --> 00:08:47,701
SPIRIT:
Take this moment to pray.
191
00:08:47,735 --> 00:08:49,873
Take a moment here to pray.
192
00:08:49,905 --> 00:08:52,144
I want to pray for you,
Creator. Aho.
193
00:08:52,177 --> 00:08:56,385
Aho. Creator, thank you
for these sacred tater tots
194
00:08:56,418 --> 00:08:59,392
that my nephew-grandson-grandpa
here has given me.
195
00:08:59,424 --> 00:09:01,639
Take care of his little heart
like that and his cholesterol
196
00:09:01,663 --> 00:09:03,200
in that good way.
197
00:09:03,232 --> 00:09:05,070
- Aho.
- So, does this mean
198
00:09:05,102 --> 00:09:06,774
I'm a holy man now?
199
00:09:06,807 --> 00:09:10,214
Huh? No, no, no.
You're not a holy man.
200
00:09:10,246 --> 00:09:11,649
I think I must be.
201
00:09:11,682 --> 00:09:13,620
You're not.
202
00:09:16,259 --> 00:09:18,196
What was Crazy Horse like?
203
00:09:18,229 --> 00:09:21,001
Crazy Horse? Oh, man.
204
00:09:21,034 --> 00:09:22,938
He was something.
He was pretty awesome.
205
00:09:22,971 --> 00:09:26,746
His eyes were like the thunder
beams looking at you, you know?
206
00:09:26,779 --> 00:09:29,753
Most people think a warrior
means to be all macho like that,
207
00:09:29,786 --> 00:09:32,124
but no, being a warrior
208
00:09:32,157 --> 00:09:34,128
means being in touch
with your feminine side.
209
00:09:34,161 --> 00:09:35,932
And Crazy Horse, he did that.
210
00:09:35,965 --> 00:09:38,870
He was a true warrior.
In touch with his man moon.
211
00:09:38,903 --> 00:09:41,677
Most people don't remember
that we once had a man moon.
212
00:09:41,710 --> 00:09:43,013
We'd bleed once a month.
213
00:09:43,046 --> 00:09:44,816
Happened every sacred time
for us.
214
00:09:44,849 --> 00:09:46,863
Crazy Horse was the last
one of us to have a man moon.
215
00:09:46,886 --> 00:09:49,125
- Hmm.
- And then the white man
took it from us.
216
00:09:49,158 --> 00:09:50,961
He had a gimpy leg, too.
217
00:09:50,995 --> 00:09:52,440
About a foot shorter. He just
hobbled around everywhere.
218
00:09:52,463 --> 00:09:54,434
That's why he rode the horse
all the time.
219
00:09:54,467 --> 00:09:55,870
I don't think you knew him.
220
00:09:56,974 --> 00:09:59,110
Nah, I-I mean,
I didn't really know him.
221
00:09:59,144 --> 00:10:01,249
I mean, how do you
really know somebody?
222
00:10:01,282 --> 00:10:03,419
- (laughs)
- But he was pretty girthy.
223
00:10:03,452 --> 00:10:05,725
300 pounds. Very stoic.
224
00:10:05,758 --> 00:10:07,761
I wish I knew him more.
225
00:10:07,794 --> 00:10:11,134
Holy men can't be having
colonizer boobs on their wall.
226
00:10:11,168 --> 00:10:13,005
I told you.
227
00:10:13,038 --> 00:10:15,210
You're not a holy man,
228
00:10:15,243 --> 00:10:18,482
- Grandson-Nephew-Brother.
- And you're not
a regular spirit.
229
00:10:18,515 --> 00:10:21,956
You're one of those
backwards spirits.
230
00:10:21,990 --> 00:10:25,230
Telling me Crazy Horse
had a gimpy leg.
231
00:10:25,263 --> 00:10:27,167
- He did.
- (laughs)
232
00:10:27,200 --> 00:10:30,039
- BROWNIE: I'm a holy man now.
- For fuck's sake.
233
00:10:30,072 --> 00:10:33,312
BROWNIE:
I'll have sacred duties.
234
00:10:34,347 --> 00:10:36,019
Who's he talking to?
235
00:10:36,052 --> 00:10:37,855
I think it's safe to say
he's delusional.
236
00:10:37,889 --> 00:10:39,433
BROWNIE:
Have to set a good example.
Help others.
237
00:10:39,457 --> 00:10:42,197
- Uncle.
- CHEESE: What?
238
00:10:42,230 --> 00:10:44,235
The director's cut
of Big Trouble in Little China?
239
00:10:44,268 --> 00:10:46,139
I've never seen this one.
240
00:10:46,172 --> 00:10:47,975
What the hell
are you kids doing here?
241
00:10:48,009 --> 00:10:49,980
We need help.
242
00:10:50,013 --> 00:10:51,750
No. You caught me
right in the middle
243
00:10:51,783 --> 00:10:53,418
of making myself a better man.
244
00:10:55,557 --> 00:10:57,761
- What's that mean?
- Means "Get the fuck out."
245
00:10:57,794 --> 00:10:58,998
Okay?
246
00:10:59,030 --> 00:11:00,000
The fuck you doing with that?
247
00:11:00,033 --> 00:11:01,268
Oh, i-it was in the trash.
248
00:11:02,538 --> 00:11:05,009
My mistake. Leave me alone.
249
00:11:07,480 --> 00:11:09,384
Fuck it, let's just go in.
250
00:11:10,486 --> 00:11:12,191
Shit's been fucked up, Uncle.
251
00:11:12,224 --> 00:11:14,895
Curse I did
fucking flipped on me.
252
00:11:14,928 --> 00:11:17,534
- Ennit, bro?
- Eh.
253
00:11:17,567 --> 00:11:19,071
WILLIE JACK:
We just need your help.
254
00:11:19,104 --> 00:11:20,841
You used bad medicine,
didn't you?
255
00:11:20,875 --> 00:11:22,477
White medicine. I know you
256
00:11:22,510 --> 00:11:25,350
told me not to,
but bitch had to go.
257
00:11:25,383 --> 00:11:28,288
Well, you have to go back
to whoever put on the curse
258
00:11:28,322 --> 00:11:29,860
and start there.
259
00:11:29,893 --> 00:11:32,298
I told you, I don't mess
with bad-luck medicine.
260
00:11:32,331 --> 00:11:34,277
You know, you should
really "alphabetecize" these.
261
00:11:34,301 --> 00:11:35,403
What?
262
00:11:35,437 --> 00:11:36,515
It-it just helps,
easier to find.
263
00:11:36,539 --> 00:11:38,342
I-It's why you lost Big Trouble.
264
00:11:38,375 --> 00:11:41,349
Well, I'll pay you some Sonics
if you do it for me.
265
00:11:41,381 --> 00:11:43,519
I can't read
the small letters, so...
266
00:11:43,553 --> 00:11:45,256
Worth it.
267
00:11:45,289 --> 00:11:47,494
Oh, but you got to let me
watch this, though.
268
00:11:47,527 --> 00:11:49,130
- You got it.
- (clicks tongue)
269
00:11:49,163 --> 00:11:50,533
Man.
270
00:11:58,884 --> 00:12:00,386
Think he's gonna stop?
271
00:12:00,419 --> 00:12:03,259
Mm-mmm. He's probably racist.
272
00:12:11,408 --> 00:12:14,181
- Looks creepy.
- No, he's just white.
273
00:12:14,214 --> 00:12:16,519
Hey. Where you headed?
274
00:12:16,552 --> 00:12:18,254
Uh, we're going to L.A.
275
00:12:19,291 --> 00:12:21,596
L.A., huh? Wow.
276
00:12:21,629 --> 00:12:25,136
I-I could probably
get you as far as Amarillo.
277
00:12:25,169 --> 00:12:27,073
I'm going to that big
278
00:12:27,106 --> 00:12:29,846
white cross with... Jesus.
279
00:12:29,879 --> 00:12:31,315
I'll ride up front.
280
00:12:31,347 --> 00:12:32,918
(soft thudding)
281
00:12:34,989 --> 00:12:36,927
I'm sorry it's, uh, messy.
282
00:12:36,960 --> 00:12:40,267
I haven't had a chance to clean.
283
00:12:40,299 --> 00:12:42,437
- You guys don't mind the mess?
- It's fine.
284
00:12:42,471 --> 00:12:44,040
- You want some Flamers?
- I'm good.
285
00:12:44,073 --> 00:12:45,318
You want some Flamers?
They're my favorite.
286
00:12:45,342 --> 00:12:47,480
- Come on. No?
- I'm fine.
287
00:12:47,514 --> 00:12:50,352
You guys are young.
You don't like Flamers?
288
00:12:52,991 --> 00:12:54,494
I'm Victor.
289
00:12:56,966 --> 00:12:58,335
I'm J-Janet.
290
00:13:02,277 --> 00:13:04,114
I'm Jackson.
291
00:13:06,217 --> 00:13:08,355
Really? Janet and Jackson?
292
00:13:11,128 --> 00:13:12,230
All right.
293
00:13:12,264 --> 00:13:14,903
Well, straight up now, tell me,
294
00:13:14,936 --> 00:13:18,342
do you want to hear some jams
pumped into the car here
295
00:13:18,375 --> 00:13:20,278
and hit the road?
296
00:13:23,452 --> 00:13:26,225
("Wave on Wave" by Pat Green
playing)
297
00:13:26,258 --> 00:13:28,495
This is a good song.
298
00:13:28,529 --> 00:13:31,034
By a singer named Pat Green.
299
00:13:31,067 --> 00:13:33,272
It's not a classic country song.
300
00:13:34,274 --> 00:13:35,912
I like my country more modern.
301
00:13:35,945 --> 00:13:38,015
Not the stuff that's stuck
in the honky-tonks.
302
00:13:38,048 --> 00:13:40,028
I need it on the main stage
to really understand it.
303
00:13:40,052 --> 00:13:41,690
This boy's from Dallas.
304
00:13:41,722 --> 00:13:45,029
You can't argue with a Texan.
Listen to that voice.
305
00:13:45,062 --> 00:13:48,202
Good voice, great body.
306
00:13:48,235 --> 00:13:50,273
That's an entertainer.
307
00:13:51,307 --> 00:13:53,078
The full package.
308
00:13:54,514 --> 00:13:58,254
♪ I was looking for somebody ♪
309
00:13:59,591 --> 00:14:02,197
♪ All I'm looking for is you ♪
310
00:14:05,169 --> 00:14:07,908
♪ You came upon me
wave on wave... ♪
311
00:14:09,177 --> 00:14:11,149
I one time heard
an old man singing
312
00:14:11,182 --> 00:14:14,455
this song at karaoke
and I just fell in love with it.
313
00:14:14,488 --> 00:14:16,524
That's how I remember it.
314
00:14:18,596 --> 00:14:21,400
Sadly, this reminds me
of myself a little bit.
315
00:14:23,239 --> 00:14:26,111
"I wandered out to the water
316
00:14:26,144 --> 00:14:27,649
"to see if I had drowned.
317
00:14:27,682 --> 00:14:29,686
I just know I'm going down."
That part.
318
00:14:29,719 --> 00:14:32,090
That part reminds me of me.
319
00:14:32,123 --> 00:14:34,427
I think he's, like,
he wrote it for me.
320
00:14:34,461 --> 00:14:36,499
(Elora clears throat)
321
00:14:36,533 --> 00:14:37,969
I'm a salesman.
I travel all over.
322
00:14:38,001 --> 00:14:39,639
I sell art.
323
00:14:39,672 --> 00:14:41,375
Framed and matted art,
324
00:14:41,408 --> 00:14:43,446
by painters
like Monet and Van Gogh.
325
00:14:43,479 --> 00:14:45,049
Those are famous painters.
326
00:14:45,082 --> 00:14:47,354
Prints, of course.
Not the real thing.
327
00:14:47,386 --> 00:14:49,258
Those are hard to come by.
328
00:14:49,290 --> 00:14:51,195
Kind of like a good friend.
329
00:14:57,307 --> 00:14:58,976
I have a son.
330
00:15:00,046 --> 00:15:01,616
I don't know him very well.
331
00:15:01,649 --> 00:15:03,418
Another man raises him.
332
00:15:04,721 --> 00:15:06,994
I'm still thinking about
when he was in diapers,
333
00:15:07,027 --> 00:15:10,033
and, uh, now he's in...
334
00:15:10,066 --> 00:15:14,073
roller skates
and jean shorts and...
335
00:15:14,106 --> 00:15:18,182
You know, all the things
teenage boys do and wear.
336
00:15:18,215 --> 00:15:20,754
So, you know
how teenage boys are.
337
00:15:20,788 --> 00:15:22,456
Right?
338
00:15:22,490 --> 00:15:25,263
You two teenage girls?
339
00:15:25,296 --> 00:15:28,235
Surely you must have met
some boys along the way.
340
00:15:44,201 --> 00:15:46,238
Uh, why-why did you turn?
341
00:15:47,807 --> 00:15:49,311
(sniffles)
342
00:15:49,344 --> 00:15:51,315
- Hey, I asked you a question.
- Hmm?
343
00:15:51,347 --> 00:15:53,119
Why did you turn?
344
00:15:53,152 --> 00:15:55,591
Oh, there's just a gas station
further up the road.
345
00:15:55,624 --> 00:15:58,129
Looks like
your tank's half full.
346
00:15:58,162 --> 00:15:59,665
Yeah, but you never know.
347
00:15:59,698 --> 00:16:01,144
Once we hit the Panhandle,
could be a little white
348
00:16:01,168 --> 00:16:02,804
before we hit
another gas station.
349
00:16:02,837 --> 00:16:04,708
You don't want to get
stuck with me, do you?
350
00:16:09,484 --> 00:16:10,663
Where the fuck
are you taking us?
351
00:16:10,687 --> 00:16:11,731
Yeah, we're in the middle
of nowhere.
352
00:16:11,755 --> 00:16:14,094
Just calm down.
353
00:16:14,126 --> 00:16:15,471
- Hey, we asked you a question.
- Relax. Whoa, no, no, no.
354
00:16:15,495 --> 00:16:17,200
- (locks click)
- Lock.
355
00:16:17,232 --> 00:16:19,238
- What the fuck?
- Hey, no swearing.
356
00:16:19,270 --> 00:16:21,083
-I'm gonna fucking kick you
in the fucking face
-Calm down.
357
00:16:21,107 --> 00:16:22,186
- If you don't pull over.
- Whoa, don't-don't
358
00:16:22,210 --> 00:16:23,413
get razzed, don't... Oh!
359
00:16:23,446 --> 00:16:24,849
- (gasps) Oh, my God.
- Pull over!
360
00:16:24,881 --> 00:16:27,220
What the fuck are you doing?
Stab him!
361
00:16:27,253 --> 00:16:28,557
Stab his ass!
362
00:16:28,590 --> 00:16:29,591
Aah! Aah!
363
00:16:29,625 --> 00:16:32,129
(all screaming)
364
00:16:32,163 --> 00:16:33,399
Oh, my God!
365
00:16:33,432 --> 00:16:35,437
- Oh, you bitches!
- (horn honking)
366
00:16:35,470 --> 00:16:37,709
- You fucking bitches!
- I fucking warned you!
367
00:16:37,741 --> 00:16:39,144
VICTOR: You stupid...
368
00:16:40,446 --> 00:16:43,251
Get the fuck out!
You backstabbers!
369
00:16:43,284 --> 00:16:47,661
I tried to help you!
I tried to help you!
370
00:16:50,399 --> 00:16:51,769
Fuck.
371
00:16:54,875 --> 00:16:56,278
Our bags.
372
00:16:58,817 --> 00:17:01,288
Our fucking money.
373
00:17:01,321 --> 00:17:03,660
Fuck! (moans)
374
00:17:03,693 --> 00:17:05,564
Oh, fuck.
375
00:17:08,234 --> 00:17:10,272
I got a couple bucks.
376
00:17:17,654 --> 00:17:19,334
Well, if one of you were handy,
you could take a look
377
00:17:19,357 --> 00:17:21,304
- at my beer cooler.
- I ain't no maintenance man.
378
00:17:21,327 --> 00:17:23,332
- Geez... Turn it down.
- Shit.
379
00:17:24,669 --> 00:17:26,338
These shitasses.
380
00:17:26,372 --> 00:17:29,411
- Where's your uncle?
- He's a holy man now.
381
00:17:29,443 --> 00:17:32,250
Yeah, right,
and I'm a sex worker in Paris.
382
00:17:32,282 --> 00:17:33,394
Tequila with a little lime,
right?
383
00:17:33,419 --> 00:17:35,289
Yes, you remembered.
384
00:17:35,323 --> 00:17:36,858
And you're still too young,
asshole.
385
00:17:38,194 --> 00:17:39,664
Came to talk to you.
386
00:17:40,701 --> 00:17:42,236
I need you to undo what you did.
387
00:17:43,471 --> 00:17:44,808
What I did?
388
00:17:44,842 --> 00:17:47,346
You mean, what you did.
389
00:17:47,380 --> 00:17:50,653
Come on, man.
Whatever fucking Hogwarts shit
390
00:17:50,686 --> 00:17:52,800
you got up your sleeve's
been causing it for all of us.
391
00:17:52,825 --> 00:17:54,895
That curse came back
and it's frickin' biting
392
00:17:54,929 --> 00:17:56,633
all of us in the ass right now.
393
00:17:56,665 --> 00:17:59,505
Well, I can't help that.
That's not my problem.
394
00:17:59,538 --> 00:18:01,409
Quit being cheap.
My bro's all sad panties.
395
00:18:01,442 --> 00:18:04,515
My hair's falling out. Like...
396
00:18:04,548 --> 00:18:06,595
Where's your Gandalf stick
or your wand or some shit?
397
00:18:06,618 --> 00:18:08,624
You need to Uno reverse card
this shit.
398
00:18:08,656 --> 00:18:10,393
I'm just the intercessor.
399
00:18:10,425 --> 00:18:12,497
- The conjurer.
- The shaman.
400
00:18:12,530 --> 00:18:14,300
Yeah.
401
00:18:14,334 --> 00:18:15,502
Do either of y'all have jobs?
402
00:18:16,573 --> 00:18:18,777
- No.
- Job would straighten you out.
403
00:18:18,809 --> 00:18:19,954
You wouldn't be going on and on
404
00:18:19,979 --> 00:18:22,416
talking about curses and shit.
405
00:18:22,450 --> 00:18:23,686
What's your job?
406
00:18:23,720 --> 00:18:25,657
You're looking at it.
407
00:18:25,691 --> 00:18:27,961
- Drinking?
- No. Disability,
408
00:18:27,994 --> 00:18:29,766
shitass. You need a job.
409
00:18:29,798 --> 00:18:31,635
A real job, you hear me?
410
00:18:31,669 --> 00:18:33,372
All right.
411
00:18:33,404 --> 00:18:34,808
Well, give me back
that hair, then.
412
00:18:34,842 --> 00:18:37,882
I wish I could,
but I don't got it no more.
413
00:18:37,914 --> 00:18:40,921
I don't just keep vials of hair
laying around the house.
414
00:18:40,953 --> 00:18:43,425
Sko, bro. This wizard's cooked.
415
00:18:43,459 --> 00:18:44,796
Told you.
416
00:18:44,828 --> 00:18:47,769
You're gonna need a more
powerful wizard than me.
417
00:18:47,801 --> 00:18:50,708
Like, level five.
418
00:18:50,740 --> 00:18:52,577
But I heard
most of them are dead.
419
00:18:52,611 --> 00:18:54,213
And a J-O-B wouldn't hurt.
420
00:18:54,247 --> 00:18:55,527
BEAR:
Man, this is a waste of time.
421
00:18:55,550 --> 00:18:56,951
WILLIE JACK:
They sound like my dad.
422
00:19:03,767 --> 00:19:05,837
Yeah, and that's where
I met Bethany.
423
00:19:05,871 --> 00:19:07,374
She was just a wild onion then.
424
00:19:07,406 --> 00:19:09,846
She was the only
white woman there.
425
00:19:09,878 --> 00:19:12,349
Well, that white woman be stupid
426
00:19:12,383 --> 00:19:15,256
if she don't take
this handsome man back.
427
00:19:15,288 --> 00:19:17,662
-AUNTIE B: Dang.
-BUCKY: Mm.
Think she'll like it?
428
00:19:17,694 --> 00:19:19,833
- Hell yes.
- Hey, young bloods.
429
00:19:19,865 --> 00:19:21,736
- Sup?
- Hey.
430
00:19:21,769 --> 00:19:24,407
Hey, cvpon, I know you.
Who's your dad?
431
00:19:24,441 --> 00:19:25,586
AUNTIE B: Huh? You know his dad.
432
00:19:25,611 --> 00:19:27,247
Used to snag around with him.
433
00:19:27,279 --> 00:19:28,382
Little braids.
434
00:19:28,414 --> 00:19:29,685
DEDE: Ennit.
435
00:19:29,719 --> 00:19:31,623
Little Braids.
436
00:19:31,655 --> 00:19:34,294
Dang, boy.
I was almost your mama.
437
00:19:34,326 --> 00:19:36,833
Where's he at these days... jail?
438
00:19:36,865 --> 00:19:38,336
He's in California.
439
00:19:38,368 --> 00:19:40,472
Aw. Just all dadless, ennit?
440
00:19:40,506 --> 00:19:42,009
It's okay.
441
00:19:42,042 --> 00:19:43,814
Your mom will find another one.
442
00:19:43,846 --> 00:19:44,991
AUNTIE B: What you kids want?
443
00:19:45,016 --> 00:19:46,551
Need a trim, niece?
444
00:19:47,555 --> 00:19:48,732
We need more of Jackie's hair.
445
00:19:48,757 --> 00:19:51,327
You know, for the curse we did?
446
00:19:52,297 --> 00:19:53,599
What you talking about, hair?
447
00:19:53,633 --> 00:19:55,269
I don't be giving out hair.
You crazy?
448
00:19:55,302 --> 00:19:56,949
- You gave us hair last time.
- Hair for a curse.
449
00:19:56,972 --> 00:19:58,544
I don't be giving out hair.
450
00:19:58,576 --> 00:19:59,822
What, you trying
to scare off my customers?
451
00:19:59,846 --> 00:20:01,015
Gol.
452
00:20:01,048 --> 00:20:03,385
But you did. Gave us some hair.
453
00:20:03,419 --> 00:20:06,057
I believe I will
just sweep up my own hair.
454
00:20:06,090 --> 00:20:08,429
(chuckles) Ah. Yeah.
455
00:20:08,461 --> 00:20:11,635
You know, if you two
are putting a curse on someone,
456
00:20:11,669 --> 00:20:13,306
take it from me,
457
00:20:13,338 --> 00:20:14,984
that bad medicine
will come back on you hard.
458
00:20:15,009 --> 00:20:16,913
Fuck, I know.
459
00:20:16,945 --> 00:20:19,586
Trying to undo it.
That's why we're here.
460
00:20:19,618 --> 00:20:22,390
But I told you, I don't be
giving out hair for curses.
461
00:20:22,423 --> 00:20:24,027
Go on, acting like I'm a witch.
462
00:20:28,102 --> 00:20:30,005
You good, bro?
463
00:20:36,417 --> 00:20:38,088
Hey.
464
00:20:38,122 --> 00:20:39,458
Here.
465
00:20:39,490 --> 00:20:41,027
Put these in your pocket.
466
00:20:42,964 --> 00:20:44,101
Why?
467
00:20:44,134 --> 00:20:46,705
We're gonna break that curse.
468
00:20:46,739 --> 00:20:49,477
Oh, fuckin' skoden!
469
00:20:53,085 --> 00:20:56,893
You need something
from the person that you cursed.
470
00:20:56,925 --> 00:20:59,699
Something personal. You know,
it doesn't have to be hair.
471
00:20:59,731 --> 00:21:01,603
It could be anything.
472
00:21:01,635 --> 00:21:03,070
Her Auntie Bev's.
473
00:21:04,473 --> 00:21:06,546
She might have something.
474
00:21:06,578 --> 00:21:08,348
Sko there. Fuck.
475
00:21:08,382 --> 00:21:11,087
Okay, then, so, uh,
where's this Auntie Bev's?
476
00:21:11,121 --> 00:21:13,025
Fuck, I don't even know.
477
00:21:16,064 --> 00:21:18,402
She works at IHS.
478
00:21:18,434 --> 00:21:20,006
(exclaims)
479
00:21:20,038 --> 00:21:23,078
(chuckles)
What's wrong with him?
480
00:21:23,112 --> 00:21:24,847
He's got daddy issues.
481
00:21:25,884 --> 00:21:27,922
I ain't got daddy issues.
482
00:21:27,954 --> 00:21:31,561
Hey, we all got daddy issues.
483
00:21:36,572 --> 00:21:38,876
(country music playing faintly)
484
00:21:38,910 --> 00:21:41,781
You stabbed that fool
in the arm.
485
00:21:43,451 --> 00:21:45,088
(chuckles): Yeah.
486
00:21:45,122 --> 00:21:46,960
I guess I did.
487
00:21:46,992 --> 00:21:49,731
Fucking stabbed him up.
488
00:21:52,738 --> 00:21:54,040
You don't think
he's gonna, like,
489
00:21:54,074 --> 00:21:55,442
die or anything, though, do you?
490
00:21:55,476 --> 00:21:57,914
It was just his arm.
491
00:21:57,948 --> 00:21:59,192
I might've broke
that fucker's jaw.
492
00:21:59,217 --> 00:22:01,153
But I warned him, though.
493
00:22:04,929 --> 00:22:06,599
This catfish is shit.
494
00:22:06,633 --> 00:22:08,569
Yeah.
495
00:22:08,603 --> 00:22:10,941
It's got nothing
on Rob and Cleo's.
496
00:22:15,048 --> 00:22:16,685
Your friend Daniel?
497
00:22:19,625 --> 00:22:22,597
It wasn't that long ago, was it?
498
00:22:24,099 --> 00:22:26,003
About a year ago.
499
00:22:28,643 --> 00:22:30,713
He was cool.
500
00:22:31,848 --> 00:22:33,586
The coolest.
501
00:22:38,194 --> 00:22:39,832
My brother died.
502
00:22:41,635 --> 00:22:43,705
He was cool, too.
503
00:22:55,797 --> 00:22:58,035
Bethany kicked me out again.
504
00:22:58,067 --> 00:22:59,203
Aho.
505
00:22:59,237 --> 00:23:01,040
BUCKY: Aho,
yeah, she's a tough one.
506
00:23:01,074 --> 00:23:02,611
Third time this month.
507
00:23:05,082 --> 00:23:07,053
Try this.
508
00:23:07,086 --> 00:23:08,122
BUCKY: Huh.
509
00:23:08,154 --> 00:23:09,523
Man Moon.
510
00:23:10,727 --> 00:23:11,930
Ah.
511
00:23:11,962 --> 00:23:14,969
"Am I the problem?"
512
00:23:15,001 --> 00:23:16,872
Mabel Post Oak.
513
00:23:18,008 --> 00:23:19,778
Mabel Post Oak.
514
00:23:19,811 --> 00:23:22,116
(clears throat)
515
00:23:22,150 --> 00:23:24,221
Wow. So, let me
get this straight...
516
00:23:24,253 --> 00:23:27,058
Hold on, hold on.
Bro, Cheese is texting me.
517
00:23:34,842 --> 00:23:37,646
You took her hair.
518
00:23:38,782 --> 00:23:41,623
You got a white wizard
to put a curse on her...
519
00:23:41,655 --> 00:23:45,998
You didn't think it would work,
but it did...
520
00:23:46,030 --> 00:23:50,172
And now you need a hair clip
or something to break the curse.
521
00:23:52,109 --> 00:23:53,244
Yep.
522
00:23:53,278 --> 00:23:55,550
Yeah.
523
00:23:55,584 --> 00:23:56,819
What's your address?
524
00:23:56,853 --> 00:23:58,288
You know what?
Don't even tell me.
525
00:23:58,322 --> 00:24:01,730
I know your mom.
Your dad works here.
526
00:24:01,762 --> 00:24:05,102
I'm gonna refer you
to, uh, drug court.
527
00:24:06,137 --> 00:24:08,041
Hate this place.
528
00:24:08,075 --> 00:24:10,211
Bye.
529
00:24:12,016 --> 00:24:14,622
- Yo, what happened?
- She ain't gonna help us.
530
00:24:14,654 --> 00:24:17,761
(sighs) Man, Willie Jack.
531
00:24:17,795 --> 00:24:21,167
There's no curse, bro.
It's just kid shit.
532
00:24:21,201 --> 00:24:22,804
Can we go eat some catfish?
533
00:24:25,075 --> 00:24:28,013
Bro, I'd help you
if you did a curse.
534
00:24:30,921 --> 00:24:33,960
- (screaming over TV)
- Mm.
535
00:24:33,992 --> 00:24:36,393
I'm pretty sure there were six
extra frames when he exploded.
536
00:24:38,635 --> 00:24:41,576
Your friends coming
to pick you up?
537
00:24:41,608 --> 00:24:44,314
I don't got no extra seat
on the lawn mower.
538
00:24:44,346 --> 00:24:47,153
Mm, they're almost done.
Bucky's with them.
539
00:24:47,185 --> 00:24:49,625
- Bucky?
- Yeah.
540
00:24:49,657 --> 00:24:51,170
He's real knowledgeable
about this stuff.
541
00:24:51,193 --> 00:24:53,599
He's really smart.
Might even be a wizard himself.
542
00:24:53,633 --> 00:24:55,135
Wh-Where you going?
543
00:24:55,169 --> 00:24:57,240
Turn it off, let's go.
544
00:24:57,272 --> 00:24:59,044
Bucky doesn't know
what he's doing.
545
00:24:59,076 --> 00:25:00,881
He'll make it worse.
546
00:25:00,913 --> 00:25:02,727
CHEESE: I thought you said
you didn't have an extra seat.
547
00:25:02,750 --> 00:25:04,755
("Indian Summer"
by Beat Happening playing)
548
00:25:09,329 --> 00:25:12,872
♪ Breakfast in cemetery ♪
549
00:25:12,904 --> 00:25:16,345
♪ Boy tasting wild cherry ♪
550
00:25:16,377 --> 00:25:20,086
♪ Touch girl, apple blossom ♪
551
00:25:20,118 --> 00:25:22,790
♪ Just a boy playing possum... ♪
552
00:25:22,824 --> 00:25:23,926
Can we pull over?
553
00:25:23,960 --> 00:25:26,164
♪ For Indian Summer... ♪
554
00:25:26,198 --> 00:25:28,035
For real,
can we pull over, please?
555
00:25:28,067 --> 00:25:30,573
Why, you got to take a shit?
556
00:25:33,345 --> 00:25:37,052
Damn! What you doing now?
557
00:25:37,086 --> 00:25:38,623
Oh, my God.
558
00:25:40,125 --> 00:25:42,163
(sighs) Willie Jack.
559
00:25:42,195 --> 00:25:43,799
I support you.
560
00:25:43,833 --> 00:25:47,006
But I just got to go, man.
I'm sorry.
561
00:25:49,944 --> 00:25:52,349
Fuck.
562
00:25:52,383 --> 00:25:54,689
He gonna be okay?
563
00:25:54,721 --> 00:25:56,224
(exhales sharply)
564
00:25:56,258 --> 00:25:58,930
Just all alone now. Fuck.
565
00:26:00,132 --> 00:26:02,170
(exhales)
566
00:26:02,202 --> 00:26:05,810
String theory explains this.
567
00:26:05,844 --> 00:26:09,818
You know,
every element in our bodies
568
00:26:09,852 --> 00:26:12,958
was made inside
an exploding star.
569
00:26:12,990 --> 00:26:16,932
We just borrow stardust
until we die,
570
00:26:16,965 --> 00:26:20,673
and then we return it
for something else to use.
571
00:26:20,707 --> 00:26:26,084
We're like vibrating strings,
you know, notes of the cosmos,
572
00:26:26,116 --> 00:26:29,023
and each and every one of them
573
00:26:29,057 --> 00:26:32,798
have their own part of the song.
574
00:26:32,830 --> 00:26:36,873
You take away one part,
that song changes,
575
00:26:36,905 --> 00:26:41,346
but the song never dies.
576
00:26:46,023 --> 00:26:49,699
- (chuckles)
- Got any Shotgun Willie, then?
577
00:26:49,731 --> 00:26:51,401
Sure, on the left.
578
00:26:53,772 --> 00:26:55,711
No bars.
579
00:26:55,743 --> 00:26:57,113
(chickens clucking)
580
00:26:57,145 --> 00:26:59,718
(sighs) What the fuck
are we gonna do?
581
00:27:03,325 --> 00:27:05,830
We could steal a car.
582
00:27:05,864 --> 00:27:08,970
(laughs softly) Steal a car?
583
00:27:09,002 --> 00:27:10,707
It's easy.
584
00:27:10,740 --> 00:27:12,744
Most folks leave their keys
in their cars anyways.
585
00:27:12,778 --> 00:27:15,147
Especially these bumpkins.
586
00:27:24,067 --> 00:27:25,269
Sko.
587
00:27:31,480 --> 00:27:34,153
(rooster crows)
588
00:27:35,856 --> 00:27:38,461
Hey. Let's start with this one.
589
00:27:38,494 --> 00:27:39,898
You sure?
590
00:27:39,932 --> 00:27:42,269
Didn't you steal
a chip truck before?
591
00:27:42,302 --> 00:27:43,949
Yeah, but this is
kind of fucking different.
592
00:27:43,972 --> 00:27:45,442
It's the same. Come on.
593
00:27:50,819 --> 00:27:52,723
(clicking, thudding)
594
00:27:55,261 --> 00:27:57,102
- Got to be here.
- (whispers): Fuck, hurry up.
595
00:27:58,869 --> 00:28:00,439
Got it. Come on.
596
00:28:02,844 --> 00:28:04,313
Hey! Get the fuck out of here!
597
00:28:05,481 --> 00:28:07,119
Someone's breaking into the car!
598
00:28:07,153 --> 00:28:08,957
- Shit. Bail.
- GIRL: Guys,
599
00:28:08,990 --> 00:28:10,492
someone's breaking into the car!
600
00:28:10,526 --> 00:28:13,163
♪ ♪
601
00:28:15,970 --> 00:28:18,041
- (engine starts)
- Go, go, go!
602
00:28:18,075 --> 00:28:19,778
Fuck!
603
00:28:21,981 --> 00:28:23,184
(man whoops)
604
00:28:23,218 --> 00:28:24,119
- (tires screeching)
- (gunshot)
605
00:28:24,153 --> 00:28:26,457
Fuck. Fuck.
606
00:28:28,895 --> 00:28:31,268
- (gunshot)
- ELORA: Run!
607
00:28:31,300 --> 00:28:35,276
♪ I was living in a devil town ♪
608
00:28:35,308 --> 00:28:39,884
♪ I didn't know
it was a devil town ♪
609
00:28:39,917 --> 00:28:44,294
♪ Oh, Lord,
it really brings me down ♪
610
00:28:44,326 --> 00:28:46,297
♪ About the devil town ♪
611
00:28:49,302 --> 00:28:54,279
♪ I was living in a devil town ♪
612
00:28:54,313 --> 00:28:58,288
♪ Didn't know
it was a devil town ♪
613
00:28:58,320 --> 00:29:02,296
♪ Oh, Lord,
it really brings me down ♪
614
00:29:02,328 --> 00:29:04,366
♪ About the devil town ♪
615
00:29:06,336 --> 00:29:08,375
♪ About the devil town. ♪
616
00:29:23,337 --> 00:29:26,376
Captioned by
Media Access Group at WGBH
43617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.