All language subtitles for Private.Life.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,188 --> 00:00:23,314
Scoot over.
2
00:00:24,232 --> 00:00:25,191
Okay.
3
00:00:30,739 --> 00:00:31,740
All right.
4
00:00:46,588 --> 00:00:47,589
You ready?
5
00:00:49,799 --> 00:00:51,051
All right, wait...
6
00:00:53,636 --> 00:00:54,471
Okay.
7
00:00:55,138 --> 00:00:56,848
Just keep breathing, okay?
8
00:00:59,184 --> 00:01:00,560
-You breathing?
-Yes, just go!
9
00:01:00,643 --> 00:01:02,103
All right. One...
10
00:01:02,479 --> 00:01:03,313
two...
11
00:01:04,355 --> 00:01:05,440
-three. What?
-Fuck!
12
00:01:05,523 --> 00:01:07,984
-Oh, my God, Richard!
-Okay, I'm sorry, I'm sorry.
13
00:01:08,068 --> 00:01:10,028
-It really fucking hurts.
-I'm sorry. Okay.
14
00:01:10,278 --> 00:01:13,239
-Oh, God!
-Almost done, almost done.
15
00:01:14,032 --> 00:01:15,366
Almost done.
16
00:01:16,868 --> 00:01:17,702
Done.
17
00:01:20,497 --> 00:01:21,915
I think you hit a nerve.
18
00:01:22,624 --> 00:01:26,002
I'm sorry, sweetheart. I did exactly
what the nurse told me to do.
19
00:01:26,086 --> 00:01:28,296
Wasn't it supposed be
more like right here?
20
00:01:28,379 --> 00:01:30,090
No, it's the upper-outer quadrant.
21
00:01:30,173 --> 00:01:31,674
Then why did it hurt like that?
22
00:01:32,300 --> 00:01:34,344
None of the message boards said
it was gonna hurt like that.
23
00:01:34,427 --> 00:01:35,428
I-I don't know, Rach.
24
00:01:36,137 --> 00:01:39,682
It's a bigger needle. Maybe you have
a lower pain threshold than most people.
25
00:01:39,766 --> 00:01:40,642
I don't know.
26
00:01:41,851 --> 00:01:43,770
I am not a doctor, remember?
27
00:01:49,651 --> 00:01:50,568
Are you mad at me?
28
00:01:54,322 --> 00:01:55,198
No.
29
00:01:55,949 --> 00:01:57,200
I'm not mad, I'm just...
30
00:01:58,201 --> 00:01:59,494
Whatever. I don't know.
31
00:02:00,370 --> 00:02:01,204
Tired.
32
00:02:54,799 --> 00:02:56,301
These are your consent forms.
33
00:02:56,384 --> 00:02:58,636
Both partners' signatures are required
on the second page.
34
00:02:59,429 --> 00:03:01,890
This is our policy regarding
embryo storage,
35
00:03:01,973 --> 00:03:03,558
these schedules on the back.
36
00:03:03,641 --> 00:03:06,144
You both need to initial each paragraph,
37
00:03:06,227 --> 00:03:08,396
-then sign here.
-Very good. Thank you.
38
00:03:10,106 --> 00:03:11,941
-And this is for you.
-Oh. This--
39
00:03:12,025 --> 00:03:13,610
-Instructions are inside.
-Good.
40
00:03:13,735 --> 00:03:15,945
-Ah, there you are.
-Hey! What's wrong?
41
00:03:16,237 --> 00:03:18,072
Nothing,
it's just fucking freezing in here.
42
00:03:18,156 --> 00:03:20,700
Just... relax. Don't obsess, all right?
43
00:03:20,783 --> 00:03:22,202
I'm not obsessing. I'm cold.
44
00:03:26,247 --> 00:03:29,292
Okay. You need to sign these.
45
00:03:29,667 --> 00:03:31,461
Oh, my God, what are we doing?
46
00:03:31,836 --> 00:03:35,715
-Are we really doing this? Are we insane?
-No, we're not insane. We're normal.
47
00:03:35,882 --> 00:03:38,468
This is not normal.
This is the opposite of normal.
48
00:03:39,510 --> 00:03:41,262
I'm not sure it's even ethical.
49
00:03:41,387 --> 00:03:42,805
-Remember what Marty said?
-Ugh.
50
00:03:43,640 --> 00:03:45,725
"Having a baby is an immoral act."
51
00:03:45,850 --> 00:03:46,809
Marty's an idiot.
52
00:03:47,227 --> 00:03:49,229
"Overpopulation, climate change...
53
00:03:49,896 --> 00:03:52,357
rise of neo-fascism."
54
00:03:53,483 --> 00:03:55,985
-Did you take your Valium?
-Yes, why?
55
00:03:58,154 --> 00:03:59,072
Ms. Biegler?
56
00:04:01,241 --> 00:04:03,159
-One sec. Okay.
-Okay.
57
00:04:03,701 --> 00:04:05,620
Okay, I guess we're really doing this.
58
00:04:05,995 --> 00:04:07,622
-Don't be scared, okay?
-Okay.
59
00:04:07,914 --> 00:04:10,416
You're gonna do great.
All we need is one good egg.
60
00:04:11,626 --> 00:04:12,752
Okay. You, too.
61
00:04:13,378 --> 00:04:15,463
Don't be scared, you're gonna do great.
62
00:04:15,880 --> 00:04:17,632
-Okay, I love you.
-I love you, too.
63
00:04:26,140 --> 00:04:27,392
Ah!
64
00:04:27,475 --> 00:04:31,688
Fuck! Oh, my God, your dick feels
so good inside of me!
65
00:04:32,188 --> 00:04:33,731
Ah... Ah!
66
00:04:34,232 --> 00:04:37,026
Ah, yeah, fuck me like a fucking whore!
67
00:04:37,151 --> 00:04:38,611
Fuck me like a whore!
68
00:04:38,736 --> 00:04:42,615
Yeah, I wanna feel the head of your cock
deep inside of me!
69
00:04:43,074 --> 00:04:44,367
Yeah, give it to me!
70
00:04:44,575 --> 00:04:45,410
Oh...
71
00:04:45,493 --> 00:04:48,162
Fuck! Oh, God!
72
00:04:48,371 --> 00:04:49,664
Yes! Yes!
73
00:04:50,039 --> 00:04:50,999
Oh...
74
00:04:51,082 --> 00:04:54,294
Fuck! Yes! God!
75
00:04:56,212 --> 00:04:58,840
Fuck, yeah!
I like it when you squeeze my ass!
76
00:04:59,882 --> 00:05:01,551
You like my fucking ass?
77
00:05:01,926 --> 00:05:02,760
Yeah!
78
00:05:03,594 --> 00:05:05,596
Tell me, how does that feel?
79
00:05:05,847 --> 00:05:07,640
Wanna fuck me like a little whore?
80
00:05:07,807 --> 00:05:08,850
Yes? Huh?
81
00:05:09,851 --> 00:05:12,687
My eight-year-old came to work one day
to see what I do.
82
00:05:13,062 --> 00:05:15,189
You know,
"Take Your Daughter To Work Day."
83
00:05:16,482 --> 00:05:17,358
Well...
84
00:05:17,984 --> 00:05:23,323
she said I had the most boring job
in the world.
85
00:05:24,532 --> 00:05:26,326
All I do all day...
86
00:05:26,993 --> 00:05:28,995
is put people to sleep.
87
00:06:11,746 --> 00:06:13,498
Excuse me, ma'am?
88
00:06:14,415 --> 00:06:15,249
Nurse?
89
00:06:17,835 --> 00:06:19,462
Where's my husband?
90
00:06:19,545 --> 00:06:21,297
Your birth partner never joined you?
91
00:06:22,632 --> 00:06:23,800
He's my husband.
92
00:06:23,883 --> 00:06:26,094
-Excuse me--
-My birth partner, he's my husband.
93
00:06:26,177 --> 00:06:27,470
Mr. Grim?
94
00:06:27,720 --> 00:06:29,472
Grimes. Yes, Richard Grimes.
95
00:06:29,597 --> 00:06:32,350
You're gonna need to speak
to a doctor. Let me go find someone.
96
00:06:32,433 --> 00:06:33,726
-Is something wrong?
-Just a moment.
97
00:06:33,976 --> 00:06:35,353
Why can't you just tell me?
98
00:06:36,396 --> 00:06:37,230
Hello?
99
00:06:38,398 --> 00:06:39,440
Fuck!
100
00:06:43,486 --> 00:06:44,946
There wasn't any sperm.
101
00:06:47,698 --> 00:06:48,699
Excuse me?
102
00:06:49,534 --> 00:06:51,369
Your husband didn't have any sperm.
103
00:06:55,081 --> 00:06:56,541
Wait, you mean he couldn't...
104
00:06:58,751 --> 00:06:59,585
do it?
105
00:07:00,628 --> 00:07:04,715
No, he produced,
and there was semen, but no sperm.
106
00:07:05,341 --> 00:07:07,677
Dr. Dordick will have to give you
the details.
107
00:07:19,605 --> 00:07:21,441
Think of it like a soda machine.
108
00:07:21,732 --> 00:07:23,985
Either one of you ever work
in a movie theater?
109
00:07:25,069 --> 00:07:27,822
So, the seltzer comes from one place,
110
00:07:27,905 --> 00:07:30,450
the syrup comes from someplace else,
111
00:07:30,533 --> 00:07:34,620
and, together, they make Mountain Dew,
or Diet Coke, or what have you.
112
00:07:35,204 --> 00:07:37,957
But, if the pipe gets clogged,
113
00:07:39,250 --> 00:07:40,626
you don't get Mountain Dew.
114
00:07:40,793 --> 00:07:42,003
You just get seltzer.
115
00:07:42,670 --> 00:07:45,131
Richard is probably blocked.
116
00:07:45,923 --> 00:07:48,176
Like mentally? Like psychosomatic?
117
00:07:48,468 --> 00:07:50,845
No, not mentally. Physically.
118
00:07:50,970 --> 00:07:53,389
-Like the talk about the soda machine.
-Right, sorry.
119
00:07:53,473 --> 00:07:55,933
Yeah. So, I just got off the phone
with a buddy of mine.
120
00:07:56,017 --> 00:07:58,102
He's a urologist, he's an expert on this.
121
00:07:58,186 --> 00:08:00,813
In fact, he's writing a book about it.
Joel Fisher.
122
00:08:01,898 --> 00:08:04,442
Oh, my God. That is so depressing.
123
00:08:04,609 --> 00:08:05,943
It's not depressing, Rich.
124
00:08:06,027 --> 00:08:07,820
Based on everything we've talked about,
125
00:08:07,904 --> 00:08:11,240
he's convinced you've got sperm in there.
The trick is we gotta get it out.
126
00:08:11,324 --> 00:08:13,326
-Okay.
-Now, there's a procedure for this,
127
00:08:13,409 --> 00:08:15,536
and Joel's definitely the man for the job.
128
00:08:15,620 --> 00:08:17,246
It's called TESE.
129
00:08:17,622 --> 00:08:19,832
Testicular Sperm Extraction.
130
00:08:21,250 --> 00:08:22,335
Oh, my God.
131
00:08:22,418 --> 00:08:23,669
Not as bad as it sounds.
132
00:08:23,836 --> 00:08:26,339
You know he only has one testicle, right?
133
00:08:27,089 --> 00:08:27,924
What?
134
00:08:28,216 --> 00:08:29,592
He needs to know.
135
00:08:30,051 --> 00:08:31,761
Yeah, I realize that.
136
00:08:33,721 --> 00:08:35,097
I only have one testicle.
137
00:08:35,181 --> 00:08:37,183
-Yeah, I saw the note in your file.
-Okay.
138
00:08:37,266 --> 00:08:38,476
I filled Fisher in.
139
00:08:38,684 --> 00:08:40,770
He doesn't anticipate it being a problem.
140
00:08:40,895 --> 00:08:44,982
What he'll do is avoid the vas,
and go right to the source,
141
00:08:45,066 --> 00:08:46,776
doing a testicular biopsy.
142
00:08:47,026 --> 00:08:49,612
-Like for cancer?
-No, Rach, not cancer.
143
00:08:49,695 --> 00:08:51,572
I don't have cancer. I have blocked sperm.
144
00:08:51,656 --> 00:08:53,032
Sorry, he said biopsy.
145
00:08:53,324 --> 00:08:56,202
The thing is, if we do TESE,
146
00:08:56,285 --> 00:08:59,247
then we're gonna have to do ICSI.
147
00:09:00,122 --> 00:09:02,416
It's Intracytoplasmic Sperm Injection.
148
00:09:02,500 --> 00:09:05,044
It's an additional expense,
but that actually can't be helped.
149
00:09:05,127 --> 00:09:08,172
The good news is Fisher is available.
150
00:09:08,422 --> 00:09:10,049
Happens to be in the city today.
151
00:09:10,508 --> 00:09:13,386
Bad news is he'll need a check
for $10,000.
152
00:09:14,470 --> 00:09:16,389
I know, it's... short notice.
153
00:09:17,265 --> 00:09:18,558
-Not a problem.
-Ah.
154
00:09:19,308 --> 00:09:21,310
-It's not?
-No.
155
00:09:22,228 --> 00:09:23,563
Okay, well, take a minute.
156
00:09:23,813 --> 00:09:24,981
Talk things over.
157
00:09:25,106 --> 00:09:27,316
When you're ready,
I will give Fisher a call.
158
00:09:27,400 --> 00:09:29,777
Meanwhile, Moira can get you suited up,
159
00:09:30,278 --> 00:09:33,281
and we're off to the races. Yeah, boom!
160
00:09:34,240 --> 00:09:35,199
Okay.
161
00:09:39,787 --> 00:09:41,956
Richard, we don't have $10,000.
162
00:09:42,039 --> 00:09:43,624
I know. I'm gonna call Charlie.
163
00:09:43,791 --> 00:09:45,793
I thought we weren't gonna tell anybody.
164
00:09:46,043 --> 00:09:48,254
I know, but what are we
supposed to do, Rach?
165
00:09:48,337 --> 00:09:51,048
-My God.
-Eleven of your eggs are sitting in here
166
00:09:51,132 --> 00:09:53,676
and we don't have anything
to inseminate them with.
167
00:09:54,093 --> 00:09:56,012
So if I don't call him, we're screwed.
168
00:09:56,220 --> 00:09:57,847
The cycle will have been a bust,
169
00:09:57,972 --> 00:10:01,183
and we will have blown through a big chunk
of our baby budget for nothing.
170
00:10:12,612 --> 00:10:14,697
That's great, no, that's fine, it's no...
171
00:10:14,780 --> 00:10:18,743
If you're gonna be here within the...
Yeah, okay, good. All right.
172
00:10:18,868 --> 00:10:20,870
I'll see you soon. Bye.
173
00:10:22,455 --> 00:10:24,165
-He's on his way with a check.
-He is?
174
00:10:24,332 --> 00:10:26,667
-Yep!
-Did Cynthia say anything?
175
00:10:26,917 --> 00:10:28,419
What? No, of course not.
176
00:10:28,502 --> 00:10:30,087
-She's so judgmental.
-No, she's not.
177
00:10:30,171 --> 00:10:32,965
Yes, she is.
She was even weird when we were doing IUI.
178
00:10:34,634 --> 00:10:38,971
-They're doing it again?
-No, this is something totally different.
179
00:10:39,597 --> 00:10:42,266
New doctor, very high-tech. It's got...
180
00:10:42,767 --> 00:10:45,895
egg harvesting, hatching...
something called "icksy."
181
00:10:47,897 --> 00:10:49,148
You seen my pants?
182
00:10:49,273 --> 00:10:51,859
I thought they were done with that
and were trying to adopt.
183
00:10:51,942 --> 00:10:54,236
They're still doing that.
But after that thing with that girl,
184
00:10:54,320 --> 00:10:56,447
they're trying
a by-any-means-necessary approach,
185
00:10:56,530 --> 00:10:58,449
-doing both at once.
-Oh, my God.
186
00:10:58,532 --> 00:10:59,992
They're like impulsive gamblers.
187
00:11:00,076 --> 00:11:02,703
Anyway, it's very technical
and it's hard to keep track of,
188
00:11:02,787 --> 00:11:06,040
but there's a problem with Richard's sperm
and he needs to borrow $10,000,
189
00:11:06,123 --> 00:11:07,083
like, now.
190
00:11:07,208 --> 00:11:08,417
You're not gonna give it to him?
191
00:11:08,501 --> 00:11:09,418
-Oh, yeah.
-What?
192
00:11:09,710 --> 00:11:11,003
-Charlie!
-They'll pay me back.
193
00:11:11,087 --> 00:11:13,089
Giving them money is just enabling them!
194
00:11:13,172 --> 00:11:17,677
-To do what?
-To pursue this fantasy of fertility,
195
00:11:17,760 --> 00:11:19,887
when it's pretty clear
that it's consuming them.
196
00:11:19,970 --> 00:11:21,597
They are strung out.
197
00:11:22,014 --> 00:11:25,184
Their marriage is a wreck,
they're always fighting.
198
00:11:25,351 --> 00:11:26,977
They're like fertility junkies!
199
00:11:27,478 --> 00:11:28,396
That's nuts.
200
00:11:28,479 --> 00:11:30,940
Oh, come on.
They've been doing this for years!
201
00:11:31,023 --> 00:11:33,025
They need to stop. They need to move on.
202
00:11:33,109 --> 00:11:36,320
Mom! Sadie's on the phone.
She doesn't sound good.
203
00:11:36,404 --> 00:11:38,781
-My goodness! Hi, honey.
-I really need to get going.
204
00:11:38,906 --> 00:11:41,617
Yeah-- I really want you to think about
what you're doing!
205
00:11:41,701 --> 00:11:43,536
Mom, what's going on?
206
00:11:43,619 --> 00:11:46,122
Nothing. It's just,
Charlie is going into the city--
207
00:11:46,205 --> 00:11:48,958
I'm gonna pick up some stuff
at Russ & Daughters. You want salmon?
208
00:11:49,041 --> 00:11:51,043
Hey, Charlotte, do you want salmon?
209
00:11:51,168 --> 00:11:52,002
What?
210
00:11:52,378 --> 00:11:56,006
Do you-- Dad is going into Manhattan.
You want Russ & Daughters?
211
00:11:56,132 --> 00:11:58,175
Bialy and an everything bagel.
212
00:11:58,259 --> 00:12:00,010
Bialy and an everything bagel,
213
00:12:00,094 --> 00:12:01,929
and get me a half a pound of wild--
214
00:12:02,012 --> 00:12:04,765
No! Get me a half... quarter pound
of wild nova!
215
00:12:05,725 --> 00:12:07,852
Hi, honey. So sorry about that.
Is everything okay?
216
00:12:08,602 --> 00:12:09,770
Not really.
217
00:12:10,271 --> 00:12:11,272
What's wrong?
218
00:12:13,649 --> 00:12:14,817
Are you smoking?
219
00:12:15,025 --> 00:12:16,652
No, I quit. I told you.
220
00:12:18,362 --> 00:12:20,906
I'm just-- I've got a cold and it's--
221
00:12:21,157 --> 00:12:22,950
I'm standing outside and it's freezing.
222
00:12:23,451 --> 00:12:24,535
You sound funny.
223
00:12:25,995 --> 00:12:27,747
I'm not doing well.
224
00:12:28,998 --> 00:12:29,999
Are you failing?
225
00:12:30,791 --> 00:12:32,835
No, not-- God, Mom. Not--
226
00:12:33,085 --> 00:12:36,797
Emotionally, not academically.
God, you're so achievement-oriented.
227
00:12:37,047 --> 00:12:40,009
Finishing college at 25 isn't exactly
an achievement, Sadie.
228
00:12:40,092 --> 00:12:41,510
It's damage control.
229
00:12:43,637 --> 00:12:45,514
I'm sorry. I shouldn't have said that.
230
00:12:46,056 --> 00:12:48,476
-It's what you think.
-No, it's not what I think.
231
00:12:48,559 --> 00:12:51,353
I just want you to find something
that you love doing,
232
00:12:51,437 --> 00:12:54,231
that will, you know,
give your life meaning and purpose.
233
00:12:54,315 --> 00:12:55,149
I found it.
234
00:12:55,441 --> 00:12:56,275
Remember?
235
00:12:57,985 --> 00:12:58,861
Writing?
236
00:12:59,528 --> 00:13:01,322
Right. Yes.
237
00:13:01,489 --> 00:13:02,782
And you're so good at it,
238
00:13:02,865 --> 00:13:06,702
but if you want to be a writer writer,
like professional,
239
00:13:06,786 --> 00:13:08,704
you have to be driven and disciplined.
240
00:13:08,871 --> 00:13:11,290
If you're having trouble with that now,
imagine how hard it's gonna be
241
00:13:11,373 --> 00:13:13,375
in real life when you have
to pay rent at the same time.
242
00:13:13,459 --> 00:13:16,754
I'm not failing, Mom! I did good work
at the beginning of this semester
243
00:13:16,837 --> 00:13:19,340
that I'm really proud of. I'm just...
244
00:13:20,341 --> 00:13:22,301
I'm stuck right now,
245
00:13:22,384 --> 00:13:25,387
and I'm not gonna be ready to hand in
my portfolio in writing workshop,
246
00:13:25,471 --> 00:13:28,432
which is like 80 per cent of my grade,
but I've got this great professor
247
00:13:28,516 --> 00:13:30,810
who really believes in me,
and the good news is
248
00:13:30,893 --> 00:13:34,647
she's gonna give me an "incomplete,"
which is really great, because...
249
00:13:36,941 --> 00:13:37,775
Sadie?
250
00:13:39,026 --> 00:13:41,570
I'm just waiting for you to tell me
that in the real world,
251
00:13:41,654 --> 00:13:43,447
there's no such thing as an "incomplete."
252
00:13:46,158 --> 00:13:48,953
Honey, why don't you come home
and we can talk about this in person?
253
00:13:50,079 --> 00:13:52,581
-I can't come home, Mom.
-Why not?
254
00:13:55,042 --> 00:13:58,254
Because... I wanna be in the city.
255
00:13:58,921 --> 00:14:01,507
Oh, my God, Sadie.
How are you gonna do that?
256
00:14:01,590 --> 00:14:05,010
I'll work, I'll waitress. It's not gonna
cost you a penny, I promise.
257
00:14:05,094 --> 00:14:08,514
Uncle Richard and Aunt Rachel said I could
stay at their place anytime--
258
00:14:08,597 --> 00:14:10,432
Richard and Rachel have a lot
on their plate.
259
00:14:10,516 --> 00:14:14,353
They're not in any position to take care
of anyone but themselves right now.
260
00:15:20,419 --> 00:15:22,588
Say goodnight to everyone.
261
00:15:23,380 --> 00:15:24,423
Say goodnight!
262
00:15:24,506 --> 00:15:26,258
-Goodnight!
-Goodnight!
263
00:15:26,342 --> 00:15:29,053
On Monday and Thursday,
they clean the north side of the street.
264
00:15:29,136 --> 00:15:32,306
On Tuesday and Friday,
they clean the south side of the street.
265
00:15:32,389 --> 00:15:35,893
On the weekends, they don't do anything.
I don't see what the problem is
266
00:15:35,976 --> 00:15:38,771
about alternate-side parking.
I mean, people get so, like,
267
00:15:38,854 --> 00:15:40,439
"What are you gonna do with the car?"
268
00:15:40,522 --> 00:15:44,068
It's all just party people drinking
themselves sick on the weekends.
269
00:15:44,151 --> 00:15:45,194
-For real?
-Yes.
270
00:15:46,946 --> 00:15:48,906
I can barely walk the dogs at night.
271
00:15:49,323 --> 00:15:50,240
Oh, man.
272
00:15:50,741 --> 00:15:54,495
I just don't wanna find myself at 50
in some block association meeting
273
00:15:54,578 --> 00:15:56,622
trying to prevent the opening
of a new bar.
274
00:15:56,705 --> 00:15:57,790
Richard...
275
00:15:58,165 --> 00:16:00,167
we're not turning 50 on East 6th Street.
276
00:16:02,294 --> 00:16:03,462
I'm 47.
277
00:16:05,464 --> 00:16:06,882
When's your book coming out?
278
00:16:07,841 --> 00:16:10,469
-April.
-Oh, that's exciting!
279
00:16:11,637 --> 00:16:14,098
I haven't written jack-shit
since Talia was born.
280
00:16:14,932 --> 00:16:17,393
Okay, you've got to try this,
I'm obsessed.
281
00:16:17,726 --> 00:16:20,854
-I drank it all summer.
-Oh... No, thank you.
282
00:16:22,147 --> 00:16:24,108
Really? It's Prosecco.
Not a Prosecco person?
283
00:16:24,191 --> 00:16:26,151
No, I am, I love it. I just...
284
00:16:27,194 --> 00:16:28,195
I can't.
285
00:16:28,612 --> 00:16:30,197
I'm cycling.
286
00:16:30,364 --> 00:16:31,949
Oh, my God, SoulCycle?
287
00:16:32,282 --> 00:16:35,953
My sister does that and her ass is like
two little coconuts. Do you love it?
288
00:16:37,079 --> 00:16:39,373
Yeah, no,
not that kind of cycling. It's...
289
00:16:41,583 --> 00:16:42,418
IVF.
290
00:16:45,337 --> 00:16:46,296
Oh, my God.
291
00:16:47,548 --> 00:16:50,300
-I'm so sorry. What an idiot!
-No!
292
00:16:50,384 --> 00:16:52,302
Why would-- That's okay.
293
00:16:52,386 --> 00:16:55,014
No, it's not! I'm such a dope.
294
00:16:55,180 --> 00:16:56,598
Wow!
295
00:16:57,349 --> 00:17:01,437
I didn't know you two were back to that.
I thought you were just trying to adopt.
296
00:17:02,312 --> 00:17:05,649
No, yeah, we are. We just figured
while we're waiting we might as well
297
00:17:05,733 --> 00:17:06,692
give this a shot.
298
00:17:07,192 --> 00:17:08,027
Ha!
299
00:17:08,360 --> 00:17:09,528
Sorry, that's a good one.
300
00:17:09,611 --> 00:17:11,155
Giving IVF "a shot."
301
00:17:13,949 --> 00:17:17,953
It's our first time. We've done a lot of
IUIs before, but we've never really...
302
00:17:18,203 --> 00:17:19,621
brought out the big guns.
303
00:17:19,705 --> 00:17:22,291
I'm sure it'll really increase
your chances though, right?
304
00:17:24,043 --> 00:17:25,502
Yeah, I don't know...
305
00:17:27,087 --> 00:17:28,630
Our numbers aren't that great.
306
00:17:29,673 --> 00:17:31,341
You should talk to my cousin, Erin.
307
00:17:31,467 --> 00:17:33,510
-Yeah?
-She did IVF to get her kids.
308
00:17:33,844 --> 00:17:37,473
The doctors told her she shouldn't bother.
Her chances were one percent or something.
309
00:17:37,556 --> 00:17:38,932
And she got pregnant twice.
310
00:17:39,016 --> 00:17:42,186
In her 40s. With only one ovary.
311
00:17:42,561 --> 00:17:43,395
Wow.
312
00:17:43,479 --> 00:17:46,065
I'm sure she'd be happy to talk to you
about it. And her kids...
313
00:17:46,565 --> 00:17:49,026
are amazing. Look at them.
314
00:17:49,193 --> 00:17:50,611
-Oh...
-How cute!
315
00:17:51,236 --> 00:17:52,071
Right?
316
00:17:56,658 --> 00:17:58,535
That's a double-A embryo right there.
317
00:17:58,994 --> 00:18:00,579
See the tightly-packed cells?
318
00:18:01,246 --> 00:18:02,623
That puppy's raring to go.
319
00:18:02,998 --> 00:18:05,918
I'm gonna transfer both,
but I'm putting my money on that guy.
320
00:18:07,920 --> 00:18:08,837
You ready?
321
00:18:10,881 --> 00:18:11,757
All righty...
322
00:18:12,257 --> 00:18:13,884
Here we go, guys! Showtime!
323
00:18:15,344 --> 00:18:18,680
Now your job is just to relax
and breathe, okay?
324
00:18:19,765 --> 00:18:21,183
This might be a little cold.
325
00:18:22,267 --> 00:18:25,229
Just... relax.
326
00:18:27,731 --> 00:18:28,690
That's it.
327
00:18:33,112 --> 00:18:34,613
You like prog rock?
328
00:18:36,365 --> 00:18:37,199
No.
329
00:19:00,264 --> 00:19:03,100
All right. Let's get pregnant, shall we?
330
00:19:16,989 --> 00:19:18,657
Oh, here. Let's grab that one.
331
00:19:18,740 --> 00:19:21,076
Oh, my God! Wait! Richard! Get it!
332
00:19:21,160 --> 00:19:22,411
-Oh!
-Richard!
333
00:19:22,494 --> 00:19:24,413
-Ho, ho, ho!
-Jesus Christ!
334
00:19:40,345 --> 00:19:42,848
Excuse me, excuse me. Hi!
335
00:19:42,931 --> 00:19:44,558
-Could you open your--
-It's fine, sweetheart.
336
00:19:44,641 --> 00:19:46,476
No, it's not. I'm trying to implant.
337
00:19:46,643 --> 00:19:49,855
Sir, could you please open up your thing?
Could you open that up?
338
00:19:50,105 --> 00:19:51,064
Hi!
339
00:19:51,273 --> 00:19:54,318
Hi, I just had a medical procedure--
340
00:19:56,153 --> 00:19:57,529
It's gynecological.
341
00:19:58,197 --> 00:20:01,617
If you could just slow down and go easy
on the bumps, I'd really appreciate it.
342
00:20:09,041 --> 00:20:10,500
-How we doing?
-Good!
343
00:20:11,293 --> 00:20:12,211
Okay.
344
00:20:14,796 --> 00:20:17,216
As of now...
345
00:20:18,258 --> 00:20:21,178
-there are no IVF materials in sight.
-Great.
346
00:20:22,930 --> 00:20:23,764
Ugh...
347
00:20:23,972 --> 00:20:27,309
Hey, you think we should
take down the Lisa Yuskavage?
348
00:20:28,435 --> 00:20:30,103
What? No!
349
00:20:30,270 --> 00:20:32,356
I'm just looking at it
from Beth's perspective.
350
00:20:32,439 --> 00:20:34,149
We're used to it, but...
351
00:20:34,316 --> 00:20:36,151
if we sit next to each other on the couch
352
00:20:36,235 --> 00:20:38,862
and Beth sits across from us,
it's right in her face.
353
00:20:38,946 --> 00:20:39,988
What is?
354
00:20:40,239 --> 00:20:41,281
The vagina.
355
00:20:43,283 --> 00:20:46,453
I think we should at least move it
so it's not so...
356
00:20:47,412 --> 00:20:48,372
central.
357
00:20:50,332 --> 00:20:51,875
No. No.
358
00:20:52,459 --> 00:20:56,463
If our social worker's so uptight that she
would deny us a child because we have...
359
00:20:57,130 --> 00:20:59,883
a vagina on our wall,
well, then it's, like...
360
00:21:00,175 --> 00:21:01,510
screw everything!
361
00:21:02,970 --> 00:21:03,804
No!
362
00:21:04,221 --> 00:21:08,016
I mean, you know, it's, like, fuck it!
Just fuck the whole fucking thing!
363
00:21:08,100 --> 00:21:09,768
-Okay.
-So sick of people judging us,
364
00:21:09,851 --> 00:21:11,478
telling us what to do all the time.
365
00:21:11,561 --> 00:21:14,398
Between the doctors, the social workers,
and the support groups,
366
00:21:14,523 --> 00:21:16,400
it's like, you know what,
shut the fuck up already!
367
00:21:16,483 --> 00:21:18,151
Shove it up your fucking asses!
368
00:21:21,947 --> 00:21:24,574
So, before Kyra went on maternity leave,
369
00:21:24,658 --> 00:21:27,244
she walked me through everything,
so I'm pretty up to date.
370
00:21:27,327 --> 00:21:28,829
-Okay.
-But...
371
00:21:29,288 --> 00:21:31,915
there's really nothing that can replace
the face-to-face.
372
00:21:31,999 --> 00:21:34,209
-Yes.
-Oops. Hope it's not too hot.
373
00:21:34,293 --> 00:21:35,127
Thank you.
374
00:21:35,460 --> 00:21:36,962
-You want any?
-No, I'm good.
375
00:21:42,426 --> 00:21:44,261
Yeah, she's a good friend of ours.
376
00:21:45,012 --> 00:21:47,764
Not the woman in the picture,
the artist who made it.
377
00:21:47,848 --> 00:21:49,224
She's a friend.
378
00:21:49,558 --> 00:21:51,476
-It was a wedding present.
-Yeah, so...
379
00:21:53,103 --> 00:21:57,774
So, it looks like you came to adoption
after some fertility treatments.
380
00:21:59,026 --> 00:22:00,694
Yes. Yeah. Yeah.
381
00:22:02,529 --> 00:22:05,115
Well, it wasn't for us.
Just didn't feel right.
382
00:22:06,658 --> 00:22:08,785
Plus, Richard only has one testicle, so...
383
00:22:13,040 --> 00:22:16,168
And I see that you were matched
with a birth mother last winter.
384
00:22:16,918 --> 00:22:19,254
Would you mind telling me
a little bit about that?
385
00:22:21,381 --> 00:22:22,215
Yeah.
386
00:22:23,508 --> 00:22:24,634
Okay...
387
00:22:28,847 --> 00:22:31,975
Well, we had been officially waiting
for a couple of months,
388
00:22:32,059 --> 00:22:33,769
and we weren't getting any calls,
389
00:22:33,852 --> 00:22:35,771
-which was totally depressing.
-Yeah.
390
00:22:35,979 --> 00:22:39,816
-Kyra told us about Parent Portraits...
-Yeah.
391
00:22:40,525 --> 00:22:42,444
...and so we decided to give it a try.
392
00:22:43,278 --> 00:22:45,572
About a week after our page went up,
393
00:22:45,655 --> 00:22:46,740
-we got a call.
-Yeah.
394
00:22:50,911 --> 00:22:51,828
Fuck!
395
00:22:52,913 --> 00:22:53,789
Hello?
396
00:22:55,791 --> 00:22:57,834
Yes, hi. Yeah, that's us.
397
00:22:59,169 --> 00:23:02,172
No, we're so happy that you called.
It's the perfect time.
398
00:23:03,423 --> 00:23:06,510
Yes, that's right. New York City. NYC.
399
00:23:08,345 --> 00:23:11,014
Well, it's got pros and cons,
but we love it.
400
00:23:12,140 --> 00:23:13,308
So where are you from?
401
00:23:14,226 --> 00:23:15,977
Wow. Really?
402
00:23:17,354 --> 00:23:19,147
Birthplace of Bill Clinton.
403
00:23:21,483 --> 00:23:24,528
No, we've never been there,
but that's somewhere we've always...
404
00:23:24,611 --> 00:23:25,862
we've always wanted to go to.
405
00:23:26,279 --> 00:23:29,408
No, we were just watching TV.
406
00:23:30,283 --> 00:23:32,452
Yes, exactly, the city that never sleeps.
407
00:23:32,536 --> 00:23:34,538
We talked almost every night for a month.
408
00:23:34,621 --> 00:23:36,706
"He's so weird, so scrawny,"
and he was like--
409
00:23:37,582 --> 00:23:41,420
Yeah, he like asked me out
for ice cream or something.
410
00:23:41,503 --> 00:23:44,423
I don't know, whatever you do in 6th Grade
and I was like, "No..."
411
00:23:44,506 --> 00:23:46,883
I guess it was, yeah,
freshman year of high school.
412
00:23:48,301 --> 00:23:50,762
He asked me out again. He was relentless.
413
00:23:54,224 --> 00:23:55,934
We just fell in love with her.
414
00:23:57,394 --> 00:23:59,062
What's the story with that thing?
415
00:23:59,813 --> 00:24:02,649
She was so young, it was almost like
we were her parents.
416
00:24:02,899 --> 00:24:03,733
No?
417
00:24:03,817 --> 00:24:06,695
-The doctor's appointment went so well!
-Okay!
418
00:24:06,778 --> 00:24:09,698
The only thing I did before
I got on, was...
419
00:24:10,740 --> 00:24:11,783
Oh!
420
00:24:11,867 --> 00:24:13,994
-Oh, that is so sweet!
-Very nice!
421
00:24:14,077 --> 00:24:16,580
They said that the heartbeat is great.
422
00:24:16,913 --> 00:24:18,248
The blood work...
423
00:24:18,874 --> 00:24:24,087
um, they did the whole sonogram thing,
and I guess it's growing at the right...
424
00:24:24,421 --> 00:24:25,714
speed, so--
425
00:24:38,935 --> 00:24:41,146
-And so you arranged to meet with her?
-Yeah.
426
00:24:41,229 --> 00:24:42,147
-Okay.
-Yup.
427
00:24:43,148 --> 00:24:44,983
Two days before Christmas.
428
00:24:46,693 --> 00:24:48,612
It's amazing we could get tickets.
429
00:24:51,072 --> 00:24:52,741
Yep. There she blows.
430
00:25:08,298 --> 00:25:13,803
-Okay! We got barbecue ribs and iced tea.
-Wow! That looks great, thank you.
431
00:25:14,721 --> 00:25:16,932
Are you sure there's nothing else
I can get for you?
432
00:25:17,057 --> 00:25:18,183
No. Thank you.
433
00:25:18,266 --> 00:25:19,726
-All right. Enjoy.
-Thank you.
434
00:25:31,363 --> 00:25:32,447
Rach, relax.
435
00:25:32,822 --> 00:25:33,698
She's just late.
436
00:25:35,325 --> 00:25:37,327
Come on. Have some mashed potatoes.
437
00:25:52,676 --> 00:25:54,177
After that it was just like...
438
00:25:55,136 --> 00:25:55,971
poof.
439
00:25:59,057 --> 00:25:59,933
She never...
440
00:26:00,475 --> 00:26:03,103
showed up and we never heard
from her again.
441
00:26:12,654 --> 00:26:14,489
We'd been warned about this stuff.
442
00:26:16,491 --> 00:26:19,202
But, it's not like she asked us for money
or anything.
443
00:26:31,631 --> 00:26:32,882
And when we got home,
444
00:26:33,174 --> 00:26:37,637
we realized that there was no name or date
on any of the sonograms.
445
00:26:42,058 --> 00:26:45,312
Kyra said that sometimes
the girls just want the attention.
446
00:26:46,271 --> 00:26:48,231
And there isn't a baby at all.
447
00:26:53,320 --> 00:26:55,322
We still don't know if she was...
448
00:26:55,822 --> 00:26:56,823
real or not.
449
00:27:02,621 --> 00:27:05,248
You know, it's much easier
when it involves money.
450
00:27:05,915 --> 00:27:07,876
At least that makes some kind of sense.
451
00:27:09,878 --> 00:27:12,088
But the emotional scams are just really...
452
00:27:13,214 --> 00:27:14,049
really tough.
453
00:27:16,843 --> 00:27:19,971
I mean, most people that've been through
what you've been through,
454
00:27:20,055 --> 00:27:21,222
they would've given up.
455
00:27:21,681 --> 00:27:25,143
Or they would have thrown themselves
right back on the fertility treadmill.
456
00:27:26,811 --> 00:27:30,357
It really is a testament
to your strength as a couple
457
00:27:30,774 --> 00:27:32,025
that you stuck with it
458
00:27:32,651 --> 00:27:34,653
and renewed your commitment to adoption.
459
00:27:38,740 --> 00:27:39,574
Thank you.
460
00:28:02,722 --> 00:28:05,433
Hey, Eno! Lazlo!
461
00:28:22,867 --> 00:28:23,743
Rich?
462
00:28:24,494 --> 00:28:25,829
A text from Rachel.
463
00:28:26,496 --> 00:28:27,497
What does it say?
464
00:28:30,834 --> 00:28:32,127
It's kind of personal.
465
00:28:39,676 --> 00:28:40,510
Thanks.
466
00:29:28,850 --> 00:29:30,310
We're rooting for you.
467
00:29:47,494 --> 00:29:48,328
Rach?
468
00:30:06,888 --> 00:30:07,806
Yeah, hello?
469
00:30:10,475 --> 00:30:14,354
Yes. Sure, just hold on just a second.
470
00:30:14,813 --> 00:30:15,647
Rach!
471
00:30:18,691 --> 00:30:20,026
Hey. It's Dordick.
472
00:30:40,547 --> 00:30:42,006
You could give it another go.
473
00:30:42,173 --> 00:30:45,093
This was your first IVF,
Rachel responded well.
474
00:30:45,552 --> 00:30:47,011
All it takes is one good egg.
475
00:30:49,556 --> 00:30:51,224
On the other hand...
476
00:30:51,307 --> 00:30:54,477
the two of you have been at it
for quite some time,
477
00:30:54,561 --> 00:30:56,938
and if money is a factor...
478
00:30:57,856 --> 00:31:00,817
that, combined with Rachel's age,
makes me think...
479
00:31:01,442 --> 00:31:07,156
sure, you could try again, but your best
chance for success is with a donor egg.
480
00:31:10,451 --> 00:31:11,953
Yeah. It's a big leap, I know.
481
00:31:12,495 --> 00:31:14,080
It takes some getting used to.
482
00:31:14,664 --> 00:31:18,084
And I don't want to diminish
the loss of a genetic link for Rachel.
483
00:31:19,252 --> 00:31:21,754
But there are a lot of positives
to consider.
484
00:31:22,505 --> 00:31:26,134
Rachel would carry the child,
she'd control the prenatal environment,
485
00:31:27,510 --> 00:31:28,553
give birth.
486
00:31:29,053 --> 00:31:29,929
Breastfeed.
487
00:31:31,055 --> 00:31:33,933
And, of course, there'd be
Richard's genetic contribution.
488
00:31:37,687 --> 00:31:39,522
It's a lot to wrap your head around.
489
00:31:40,857 --> 00:31:41,774
Give it some time.
490
00:31:43,401 --> 00:31:46,487
Meanwhile, take a look at our program,
491
00:31:46,571 --> 00:31:49,282
see what you think,
and we can talk next week.
492
00:31:54,996 --> 00:31:56,748
Well, he's out of his fucking mind.
493
00:31:56,956 --> 00:31:58,708
No way in hell I'm doing that.
494
00:31:59,167 --> 00:32:01,252
We should at least just think about it.
495
00:32:02,545 --> 00:32:04,297
I'm not saying that we would do it.
496
00:32:04,756 --> 00:32:07,216
We can just explore the idea,
see how we feel.
497
00:32:07,884 --> 00:32:09,886
Make a list of all the pros and cons.
498
00:32:13,389 --> 00:32:16,517
We talked about this.
We swore we would never do it.
499
00:32:16,601 --> 00:32:19,228
No, you swore that you would
never do it. I...
500
00:32:20,813 --> 00:32:24,400
I kept my mouth shut because I didn't want
to pressure you into something
501
00:32:24,484 --> 00:32:26,986
that you were gonna have to live with
for the rest of your life.
502
00:32:28,655 --> 00:32:32,325
Wait, so all this time I'm assuming
that we feel the same way about this,
503
00:32:32,408 --> 00:32:35,370
you've been having secret fantasies
about egg donation?
504
00:32:35,453 --> 00:32:36,871
It's not a secret fantasy.
505
00:32:37,121 --> 00:32:40,458
It is to me. I didn't know about it.
I thought that we had decided,
506
00:32:40,541 --> 00:32:42,001
together as a couple,
507
00:32:42,085 --> 00:32:44,295
that we would definitely
draw the line at...
508
00:32:44,504 --> 00:32:45,838
science fiction!
509
00:32:45,922 --> 00:32:47,715
It's not science fiction, Rach.
510
00:32:47,799 --> 00:32:51,511
It's pretty primitive, actually.
They do it with farm animals all the time.
511
00:32:52,345 --> 00:32:53,429
Well, I'm not a goat!
512
00:32:53,638 --> 00:32:55,682
-Okay?
-Bad example. I'm sorry.
513
00:32:56,099 --> 00:32:57,266
Oh, my God!
514
00:32:57,350 --> 00:33:00,687
You're, like, so gung-ho right now,
it's freaking me out.
515
00:33:00,770 --> 00:33:03,690
I am not gung-ho, I am just pragmatic.
516
00:33:03,773 --> 00:33:08,528
If we do another IVF with your eggs, we've
got a four per cent chance of pregnancy?
517
00:33:09,070 --> 00:33:12,657
With a donor egg, we'd be going
from four to, like, 65 per cent!
518
00:33:13,116 --> 00:33:16,119
The gambler in me just wants to put
my money on the better odds.
519
00:33:16,327 --> 00:33:17,328
Oh, my God!
520
00:33:18,287 --> 00:33:19,497
You're Guy Woodhouse.
521
00:33:20,665 --> 00:33:21,499
What?
522
00:33:21,582 --> 00:33:24,585
The husband in Rosemary's Baby,
John Cassavetes, that's you.
523
00:33:24,669 --> 00:33:26,004
Yeah, Rach. That's me,
524
00:33:26,087 --> 00:33:28,798
standing by while you're raped
by a satanic demon.
525
00:33:28,881 --> 00:33:33,136
I am just suggesting that we listen to
our doctor and look into all the options.
526
00:33:33,219 --> 00:33:35,680
We're already signed up for adoption.
What is the big deal?
527
00:33:35,763 --> 00:33:38,975
Well, for one, I'm not putting
someone else's body parts
528
00:33:39,058 --> 00:33:39,976
into my uterus.
529
00:33:41,019 --> 00:33:42,603
-Excuse me.
-Excuse me. Sorry.
530
00:33:44,689 --> 00:33:46,941
I know it's more complicated for you.
531
00:33:47,025 --> 00:33:51,404
-Isn't it more complicated for you, too?
-Yes, of course it is. Yes, yes.
532
00:33:53,072 --> 00:33:54,240
But you heard him.
533
00:33:54,741 --> 00:33:56,117
There's a lot of positives.
534
00:33:56,576 --> 00:33:58,786
-You would get to carry the baby.
-Whoop-de-doo!
535
00:33:59,203 --> 00:34:01,039
What does that make me, the bellhop?
536
00:34:03,291 --> 00:34:04,125
No.
537
00:34:06,878 --> 00:34:09,297
Why don't you just go screw
a younger woman, then?
538
00:34:09,380 --> 00:34:11,966
-What are you talking about?
-Look!
539
00:34:12,383 --> 00:34:14,052
There's one now. Go fuck her!
540
00:34:14,135 --> 00:34:16,637
I don't want to fuck her!
541
00:34:16,763 --> 00:34:19,557
My God, look, we are doing
everything we can,
542
00:34:19,640 --> 00:34:22,977
short of kidnapping, to start a family.
I do not know why
543
00:34:23,519 --> 00:34:24,645
this is so off-limits.
544
00:34:25,188 --> 00:34:27,231
That's easy for you to say.
You'll have your...
545
00:34:27,732 --> 00:34:29,859
genetic contribution, and me, I'm just...
546
00:34:31,235 --> 00:34:32,195
I'll just be...
547
00:34:35,198 --> 00:34:36,032
What?
548
00:34:40,411 --> 00:34:41,245
Left out.
549
00:34:46,709 --> 00:34:47,752
Don't even--
550
00:34:49,754 --> 00:34:50,630
Just don't.
551
00:35:44,559 --> 00:35:45,393
Oh...
552
00:35:49,897 --> 00:35:51,190
Who is it?
553
00:35:53,067 --> 00:35:56,070
It's the kids from the third floor.
554
00:35:57,488 --> 00:35:58,573
What do they want?
555
00:35:59,615 --> 00:36:00,575
Candy.
556
00:36:01,117 --> 00:36:02,118
It's Halloween.
557
00:36:03,369 --> 00:36:04,245
Shit.
558
00:36:06,455 --> 00:36:07,915
Just don't answer it.
559
00:36:14,922 --> 00:36:16,924
Someone's there. I heard them.
560
00:36:17,592 --> 00:36:19,135
But they're not answering.
561
00:36:19,719 --> 00:36:22,889
-But it's a holiday.
-It's not that kind of holiday.
562
00:36:23,014 --> 00:36:24,724
Not everybody celebrates Halloween.
563
00:36:26,142 --> 00:36:27,685
They did it last year.
564
00:36:32,106 --> 00:36:34,108
-Trick or Treat!
-Trick or Treat!
565
00:36:57,506 --> 00:36:59,884
Jesus, it's like eBay for ova.
566
00:37:03,471 --> 00:37:07,600
There's one that got
a full athletic scholarship in golf.
567
00:37:09,018 --> 00:37:11,938
I mean, have you ever even heard of that?
College golf?
568
00:37:12,313 --> 00:37:14,398
I thought you were working on your edit.
569
00:37:16,734 --> 00:37:18,277
So what do you think?
570
00:37:20,863 --> 00:37:22,615
-What?
-For her to have your baby.
571
00:37:23,491 --> 00:37:26,035
She's not having my baby. You are.
572
00:37:27,536 --> 00:37:30,248
Okay, fine. Well, just, what do you think?
573
00:37:33,084 --> 00:37:34,377
I think she's fine.
574
00:37:34,669 --> 00:37:38,464
-That's all you're gonna say?
-I'm not making a big thing out of this.
575
00:37:39,215 --> 00:37:40,299
It's just an egg.
576
00:37:40,716 --> 00:37:41,717
It's one cell.
577
00:37:42,134 --> 00:37:45,930
One cell that would contain half
the chromosomes of our child-to-be.
578
00:37:46,013 --> 00:37:49,267
-I don't see it that way.
-You are so in denial. It's crazy.
579
00:37:49,350 --> 00:37:50,935
You know what? Don't knock denial.
580
00:37:51,352 --> 00:37:54,188
It comes in very handy,
you should try it sometime.
581
00:37:54,355 --> 00:37:56,524
'Cause without it,
you end up like this guy.
582
00:38:00,695 --> 00:38:01,946
Listen to this.
583
00:38:02,488 --> 00:38:05,533
Double major,
Philosophy and Political Science,
584
00:38:05,658 --> 00:38:09,287
at an East Coast Ivy League university.
Entered at age 16.
585
00:38:10,121 --> 00:38:11,289
Too intimidating.
586
00:38:11,580 --> 00:38:15,001
Yeah. Your sperm might be
a little shy around her eggs.
587
00:38:17,837 --> 00:38:19,755
Favorite book, The Fountainhead?
588
00:38:20,756 --> 00:38:23,634
See, she's got an asterisk.
That means she's reserved.
589
00:38:23,801 --> 00:38:26,721
She probably has a waiting list.
It's that Ivy League thing.
590
00:38:29,015 --> 00:38:31,267
Hm. Hm. Whoa, whoa.
591
00:38:32,852 --> 00:38:33,728
Click on her.
592
00:38:34,729 --> 00:38:35,563
She's cute.
593
00:38:44,822 --> 00:38:47,491
She's got a BA in Journalism
and Cinema Studies.
594
00:38:48,576 --> 00:38:50,953
No wonder she's selling her eggs.
She can't get a job.
595
00:38:54,623 --> 00:38:56,042
I like her nose.
596
00:38:58,252 --> 00:38:59,920
I like your nose.
597
00:39:03,632 --> 00:39:05,843
This is actually kinda kinky, isn't it?
598
00:39:06,302 --> 00:39:07,636
I find it kind of...
599
00:39:08,554 --> 00:39:09,680
kind of kinky.
600
00:39:10,765 --> 00:39:12,058
Hm?
601
00:39:13,434 --> 00:39:14,393
Oh, my God.
602
00:39:17,521 --> 00:39:18,397
Richard.
603
00:39:22,860 --> 00:39:24,236
Wait. Is that...
604
00:39:25,363 --> 00:39:27,365
Er... Fiona from Mogador?
605
00:39:32,078 --> 00:39:32,912
Whoa.
606
00:39:44,465 --> 00:39:45,466
This is weird.
607
00:39:45,633 --> 00:39:49,303
Just think of it as an exercise.
There's no right or wrong answers.
608
00:39:49,428 --> 00:39:51,138
-All right.
-Okay?
609
00:39:51,222 --> 00:39:52,139
Yeah. All right.
610
00:39:54,141 --> 00:39:55,017
Fine.
611
00:39:57,228 --> 00:40:00,606
Well, you know, she's beautiful.
That's obvious.
612
00:40:02,316 --> 00:40:05,152
She's always nice, which is good,
whenever we come in.
613
00:40:07,196 --> 00:40:08,322
No matter how crowded.
614
00:40:10,533 --> 00:40:12,535
She's got a great laugh.
615
00:40:14,412 --> 00:40:15,621
Amazing body.
616
00:40:17,081 --> 00:40:18,833
In summer, when she wears those...
617
00:40:19,208 --> 00:40:22,378
thin cotton dresses,
with her hair all piled up--
618
00:40:22,461 --> 00:40:23,838
Oh, my God.
619
00:40:24,630 --> 00:40:25,464
What?
620
00:40:28,384 --> 00:40:30,136
You said there were no wrong answers.
621
00:40:30,219 --> 00:40:33,222
It's very confusing.
I've never done this before.
622
00:40:33,305 --> 00:40:36,976
Neither have I, but just...
stop thinking about fucking her.
623
00:40:37,143 --> 00:40:37,977
Okay?
624
00:40:39,019 --> 00:40:41,522
Think about her like she's your daughter,
not your...
625
00:40:42,648 --> 00:40:43,482
girlfriend.
626
00:40:44,775 --> 00:40:46,402
You wanted to do this, you know.
627
00:40:46,610 --> 00:40:47,987
You think I enjoy this?
628
00:40:49,363 --> 00:40:52,450
Looking for another woman's egg
to mix with my husband's sperm
629
00:40:52,533 --> 00:40:55,453
so we can shove it up my pussy
so we can make a baby?
630
00:40:56,871 --> 00:40:57,705
God!
631
00:40:58,456 --> 00:41:00,166
At least Fiona's an actual, real,
632
00:41:00,249 --> 00:41:02,918
flesh-and-blood person,
and not some random thumbnail photo.
633
00:41:03,002 --> 00:41:05,546
-I think maybe we should just ask her--
-What are you, crazy?
634
00:41:05,629 --> 00:41:09,049
-Jesus Christ!
-Jesus... Rach, are you crazy?
635
00:41:09,133 --> 00:41:10,676
We can't just ask her.
636
00:41:13,345 --> 00:41:15,848
-She put her picture up on the website.
-That doesn't mean that--
637
00:41:16,348 --> 00:41:17,433
Hey, guys.
638
00:41:20,561 --> 00:41:21,729
What can I get you?
639
00:41:24,231 --> 00:41:25,399
My God!
640
00:41:26,192 --> 00:41:28,110
It's like The Handmaid's Tale.
641
00:41:28,903 --> 00:41:30,779
It would be different if I had, like,
642
00:41:31,155 --> 00:41:34,033
a younger sister or something,
or like a cousin.
643
00:41:34,617 --> 00:41:36,160
Even like a family friend.
644
00:41:37,077 --> 00:41:39,788
Someone we had a real connection with,
so I wasn't just...
645
00:41:40,873 --> 00:41:44,001
preying on the bodies
of random young women.
646
00:41:48,464 --> 00:41:49,298
What?
647
00:42:08,400 --> 00:42:10,402
Really sucks, what you're going through.
648
00:42:11,403 --> 00:42:12,905
Yeah, it does, thanks.
649
00:42:14,782 --> 00:42:15,616
Thanks?
650
00:42:17,034 --> 00:42:19,411
For confirming
that my life sucks right now.
651
00:42:19,745 --> 00:42:21,705
-Okay.
-It really means a lot to me.
652
00:42:22,039 --> 00:42:23,040
Well, you're welcome.
653
00:42:25,334 --> 00:42:27,586
I know technically you're just
my step-uncle and aunt,
654
00:42:27,670 --> 00:42:30,506
but I feel closer to you guys
than everyone else in the family.
655
00:42:31,882 --> 00:42:32,925
You guys get it.
656
00:42:33,342 --> 00:42:35,636
Everyone else is on me all the time
to get my shit together
657
00:42:35,719 --> 00:42:37,721
like I'm some sort of dropout
or something.
658
00:42:39,265 --> 00:42:42,184
You did just drop out of Bard, didn't you?
659
00:42:43,018 --> 00:42:45,563
No, I was given permission
by the dean's office
660
00:42:45,646 --> 00:42:47,898
to finish my degree requirements
in absentia.
661
00:42:48,566 --> 00:42:49,400
Ah!
662
00:42:49,984 --> 00:42:52,945
-That's a thing.
-Yeah. I mean, that's Latin, right?
663
00:42:53,153 --> 00:42:54,113
For "dropped out."
664
00:42:54,363 --> 00:42:58,158
-Shut up!
-Ho! Ho! Careful, I'm driving here.
665
00:42:58,242 --> 00:43:00,869
Oh, my God! Even you, Uncle Cool.
666
00:43:00,953 --> 00:43:03,789
You know what? You came up with
that nickname, not me.
667
00:43:04,790 --> 00:43:08,127
And the fact that anyone would refer to me
as cool
668
00:43:08,294 --> 00:43:11,630
is just evidence of how utterly uncool
our family actually is.
669
00:43:12,172 --> 00:43:14,091
-That's true.
-Yeah.
670
00:43:45,080 --> 00:43:47,583
Thought everything was supposed to be
all gentrified now.
671
00:43:50,628 --> 00:43:54,006
Well, I guess they forgot about
our corner.
672
00:43:58,093 --> 00:43:59,595
It's so Serpico.
673
00:44:02,931 --> 00:44:03,891
There you go.
674
00:44:05,601 --> 00:44:06,435
Hey!
675
00:44:06,935 --> 00:44:09,563
Oh, my God! Hi, puppies!
676
00:44:09,772 --> 00:44:11,065
Hi, Sade!
677
00:44:12,650 --> 00:44:13,692
Hi!
678
00:44:14,193 --> 00:44:15,361
Oh, my God!
679
00:44:15,444 --> 00:44:16,779
Whoa, whoa!
680
00:44:18,822 --> 00:44:20,157
God, you guys all right?
681
00:44:23,661 --> 00:44:26,080
So, how do you plan on finishing?
682
00:44:26,580 --> 00:44:27,414
Online.
683
00:44:28,207 --> 00:44:29,166
Really?
684
00:44:29,625 --> 00:44:30,501
Why online?
685
00:44:31,502 --> 00:44:34,380
Because that way, I don't have to talk
to deluded college students
686
00:44:34,463 --> 00:44:37,174
who think the world gives a shit
about their stupid short fiction,
687
00:44:37,257 --> 00:44:39,134
which isn't even fiction
in the first place,
688
00:44:39,218 --> 00:44:42,846
just thinly-veiled autobiographical crap
about their entitled upbringing.
689
00:44:43,472 --> 00:44:46,058
Wow. Thank you.
690
00:44:46,642 --> 00:44:48,644
And I won't have to listen
to what a big deal it is
691
00:44:48,727 --> 00:44:52,564
that they're being published in some
literary magazine no one has heard of,
692
00:44:52,648 --> 00:44:54,149
like Tin House or whatever.
693
00:44:55,693 --> 00:44:57,319
Wait, Tin House?
694
00:44:58,779 --> 00:45:01,657
Tin House is a really well-regarded
literary magazine.
695
00:45:01,740 --> 00:45:02,574
Yeah.
696
00:45:02,658 --> 00:45:05,661
-They published something of yours, right?
-Yeah, once.
697
00:45:06,453 --> 00:45:09,707
So everybody at your school's
getting published in Tin House?
698
00:45:10,249 --> 00:45:11,375
Not everybody.
699
00:45:11,542 --> 00:45:14,962
I just mean in general, like,
everyone is so self-promoting,
700
00:45:15,087 --> 00:45:17,506
and convinced of their artistic promise,
and I'm like,
701
00:45:17,589 --> 00:45:19,800
"Hey, my uncle is an award-winning
theater genius,
702
00:45:19,883 --> 00:45:22,845
and my aunt is a real-life playwright
and author who gets...
703
00:45:23,345 --> 00:45:27,933
invited to Yaddo, and gets her stories
published in well-known periodicals
704
00:45:28,016 --> 00:45:31,645
that normal people have actually heard of,
like The New Yorker, for instance.
705
00:45:31,812 --> 00:45:32,855
And they're over 40
706
00:45:32,938 --> 00:45:35,733
and still have to live in
a rent-stabilized apartment on Avenue A
707
00:45:35,816 --> 00:45:38,444
with drunks and graffiti in the front,
so don't talk to me
708
00:45:38,527 --> 00:45:42,197
about 'the sacrifices' you're making
to be an artist, okay?"
709
00:45:48,787 --> 00:45:49,663
So good.
710
00:46:07,973 --> 00:46:09,183
Don't you ever miss it?
711
00:46:10,601 --> 00:46:11,769
You guys were so great.
712
00:46:12,394 --> 00:46:13,729
Tell that to the NEA.
713
00:46:18,108 --> 00:46:19,735
Oh, I meant to tell you,
714
00:46:19,818 --> 00:46:23,572
I went by our old space on Walker Street.
You know what it is now?
715
00:46:23,655 --> 00:46:25,115
-No.
-Citibank.
716
00:46:25,199 --> 00:46:26,492
-Ugh.
-My God.
717
00:46:27,493 --> 00:46:29,870
Try doing Grotowski in front of an ATM.
718
00:46:33,540 --> 00:46:37,002
"This was the year that
a small downtown theater collective
719
00:46:37,085 --> 00:46:41,006
reminded us of the singular power
of theater to astonish.
720
00:46:41,548 --> 00:46:46,345
In Tray, a story set among cafeteria
workers in a suburban high school,
721
00:46:46,553 --> 00:46:50,224
La Rata and its director, Richard Grimes,
created a political comedy
722
00:46:50,307 --> 00:46:54,520
that deftly examines the racial
and socioeconomic divide
723
00:46:54,603 --> 00:46:56,063
that plagues our nation."
724
00:46:57,606 --> 00:46:58,482
Who wrote that?
725
00:46:59,441 --> 00:47:01,568
-Jonathan Saks, The Village Voice.
-Oh.
726
00:47:02,194 --> 00:47:04,196
See, that's how sad we are.
727
00:47:04,696 --> 00:47:07,908
We're from a time when
The Village Voice was considered relevant.
728
00:47:18,168 --> 00:47:19,002
Honey.
729
00:47:20,128 --> 00:47:21,213
Honey, are you awake?
730
00:47:21,755 --> 00:47:24,591
-Richard?
-Yeah. What?
731
00:47:27,511 --> 00:47:28,971
Do you think we should do it?
732
00:47:30,639 --> 00:47:31,515
Do what?
733
00:47:33,016 --> 00:47:34,101
Ask Sadie.
734
00:47:36,019 --> 00:47:37,938
She's so young.
735
00:47:43,360 --> 00:47:45,529
Yeah, that's the point, isn't it?
736
00:48:04,256 --> 00:48:05,173
Okay.
737
00:48:17,603 --> 00:48:19,021
-Hey.
-Wow!
738
00:48:19,479 --> 00:48:21,940
How Instagrammable, thank you!
739
00:48:24,818 --> 00:48:26,028
Do you need a...?
740
00:48:26,612 --> 00:48:27,446
Yum.
741
00:48:29,364 --> 00:48:30,324
Thank you.
742
00:48:36,705 --> 00:48:39,416
Oh, my God, look at us.
We're like an ad for assholes.
743
00:48:41,710 --> 00:48:45,464
You mean we're assholes, or we're part
of an ad that's targeted to assholes?
744
00:48:45,631 --> 00:48:47,633
No, it's just that whole...
745
00:48:48,008 --> 00:48:54,014
people with cappuccinos in their lofts,
with their laptops, dogs, with messy hair.
746
00:48:55,474 --> 00:48:57,392
You know, that whole fantasy.
747
00:49:00,187 --> 00:49:03,231
It's not your fault. You guys are
authentic and real, you've just been
748
00:49:03,482 --> 00:49:06,568
co-opted by cultural mechanisms
that create desirability.
749
00:49:08,236 --> 00:49:11,698
I took a media and consumer society
course. It was pretty life-altering.
750
00:49:16,536 --> 00:49:17,746
Sadie...
751
00:49:18,372 --> 00:49:19,957
there's something that we want to...
752
00:49:21,792 --> 00:49:23,502
Look at-- Just--
753
00:49:24,753 --> 00:49:26,922
You know I only have one testicle, right?
754
00:49:32,844 --> 00:49:34,054
Yeah, I do, actually.
755
00:49:35,305 --> 00:49:37,391
-You do?
-Charlie mentioned it once.
756
00:49:37,683 --> 00:49:40,018
-He did?
-Not to me personally, but to my mom.
757
00:49:40,143 --> 00:49:42,604
I overheard it
a couple of Thanksgivings ago.
758
00:49:43,063 --> 00:49:43,939
I don't remember.
759
00:49:45,899 --> 00:49:49,152
It was when you guys were going through
all that fertility stuff.
760
00:49:51,405 --> 00:49:54,408
We're still going through
all that fertility stuff.
761
00:49:54,574 --> 00:49:58,412
-My mom said you were trying to adopt.
-Yeah, we are.
762
00:49:58,912 --> 00:50:02,833
But recently we decided it might be
a good idea to just try everything
763
00:50:02,916 --> 00:50:04,084
all at once.
764
00:50:04,167 --> 00:50:07,004
'Cause, you know,
we're not getting any younger.
765
00:50:07,087 --> 00:50:10,257
-That's for sure.
-Yeah. And we just had a failed IVF.
766
00:50:12,718 --> 00:50:13,719
Wait, what?
767
00:50:15,804 --> 00:50:18,306
-Oh, my God, you guys, I'm so sorry.
-Thanks.
768
00:50:19,182 --> 00:50:20,058
That must suck.
769
00:50:22,894 --> 00:50:25,480
It's not over, though.
You guys are gonna keep trying, right?
770
00:50:26,064 --> 00:50:26,898
Well...
771
00:50:27,441 --> 00:50:31,403
now the doctor is suggesting a...
a different approach altogether.
772
00:50:31,945 --> 00:50:35,532
My mom told me you guys had a lot going on
but I had no idea.
773
00:50:36,158 --> 00:50:39,536
Is... This is a really bad time
for me to be crashing here, isn't it?
774
00:50:39,619 --> 00:50:41,830
-No, not at all.
-I have friends in Bushwick...
775
00:50:41,913 --> 00:50:43,582
No, we're so glad that you're here!
776
00:50:43,665 --> 00:50:44,958
-You're sure?
-Yes.
777
00:50:46,752 --> 00:50:47,711
Me, too.
778
00:50:49,212 --> 00:50:50,422
I love you guys.
779
00:51:00,098 --> 00:51:00,974
Okay.
780
00:51:01,808 --> 00:51:03,810
-I'll pop in some more toast.
-Good idea.
781
00:51:04,352 --> 00:51:07,230
Oh, does anybody mind if I get started
on the crossword?
782
00:51:15,197 --> 00:51:17,532
Actually, we wanted to ask you
about your eggs.
783
00:51:18,450 --> 00:51:21,661
Scrambled is good, but however you guys
do them is fine with me.
784
00:51:44,184 --> 00:51:45,018
Oh.
785
00:51:45,393 --> 00:51:46,520
-Hey!
-Hey!
786
00:51:54,444 --> 00:51:55,695
Did you mean hay...
787
00:51:56,238 --> 00:51:59,074
-with an "A"?
-No, just "hey" as in "hello."
788
00:51:59,324 --> 00:52:02,494
-Sam, this is my niece Sadie. Sadie, Sam.
-Hi.
789
00:52:02,619 --> 00:52:04,913
-Hi.
-Sadie's gonna help out here for a while.
790
00:52:04,996 --> 00:52:06,623
I thought you could show her the ropes.
791
00:52:06,706 --> 00:52:08,500
Yeah, okay. Cool.
792
00:52:09,126 --> 00:52:10,460
Okay. Come on.
793
00:52:11,044 --> 00:52:12,712
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
794
00:52:15,173 --> 00:52:18,510
I like to be as prepared as possible
the night before the farmers' market,
795
00:52:18,593 --> 00:52:20,679
because, well,
796
00:52:21,596 --> 00:52:24,141
we set up at like, 5:00 a.m.,
797
00:52:24,391 --> 00:52:26,560
and at that hour I am...
798
00:52:26,893 --> 00:52:31,231
utterly impaired, and not in a position
to make any kind of business decisions.
799
00:52:37,529 --> 00:52:40,240
Oh, my God, I'm totally whale-tailing,
aren't I?
800
00:52:40,323 --> 00:52:41,324
Sorry.
801
00:52:43,243 --> 00:52:44,369
It's cool.
802
00:52:51,084 --> 00:52:53,962
-I would get a gourmet...
-How often do you guys get this?
803
00:52:57,257 --> 00:53:00,218
-You have no idea!
-You haven't been here!
804
00:53:00,594 --> 00:53:01,761
No crema.
805
00:53:02,012 --> 00:53:03,096
I got extra guac.
806
00:53:03,680 --> 00:53:06,183
-Stop.
-You're getting pico de gallo?
807
00:53:06,266 --> 00:53:07,809
This is not his first rodeo.
808
00:53:09,186 --> 00:53:10,604
My burrito's without cheese, right?
809
00:53:10,896 --> 00:53:13,148
-Yeah.
-Okay. It smells so good.
810
00:53:14,149 --> 00:53:15,192
We got it all.
811
00:53:17,694 --> 00:53:19,696
Oh, my God. What does that even mean?
812
00:53:21,489 --> 00:53:24,159
It's like an open invitation for assholes.
813
00:53:25,076 --> 00:53:26,286
Yes, it is.
814
00:53:26,536 --> 00:53:29,748
Oh, my God, my esophagus is
on fucking fire. I love this.
815
00:53:34,127 --> 00:53:35,128
Sadie.
816
00:53:38,715 --> 00:53:41,760
Rachel and I have been looking for
an egg donor.
817
00:53:43,929 --> 00:53:45,388
You know what that is, right?
818
00:53:47,933 --> 00:53:49,351
Yeah, I do.
819
00:53:49,851 --> 00:53:53,563
They advertise for it at school.
I know somebody who did it, a film major.
820
00:53:54,689 --> 00:53:58,568
They paid her like $10,000.
That's how she financed her senior thesis.
821
00:53:58,652 --> 00:54:00,779
It was the entire budget
of her short film.
822
00:54:01,112 --> 00:54:03,615
She named the company "Ovum Productions."
823
00:54:06,660 --> 00:54:08,286
It was really funny at the time.
824
00:54:09,079 --> 00:54:10,080
Not so much now.
825
00:54:10,538 --> 00:54:11,456
No, that's funny.
826
00:54:11,539 --> 00:54:14,251
-You know...
-No, no, no. It is. It is.
827
00:54:18,505 --> 00:54:21,675
Well, we wanted to ask you
about your eggs, actually.
828
00:54:23,343 --> 00:54:25,971
In your ovaries.
829
00:54:29,432 --> 00:54:30,809
Oh, okay.
830
00:54:31,977 --> 00:54:32,811
What about them?
831
00:54:37,274 --> 00:54:38,108
Well...
832
00:54:39,442 --> 00:54:41,987
we were wondering if you would consider...
833
00:54:45,949 --> 00:54:47,033
donating some.
834
00:54:48,618 --> 00:54:49,536
To us.
835
00:54:51,746 --> 00:54:54,165
-Just like your friend.
-Yeah, except not.
836
00:54:54,249 --> 00:54:55,959
No, no. Yes. Yes.
837
00:54:56,418 --> 00:54:57,252
Because...
838
00:54:58,461 --> 00:55:00,630
you know us, so it would be different.
839
00:55:07,178 --> 00:55:08,013
Wow.
840
00:55:12,517 --> 00:55:13,351
Yeah.
841
00:55:18,273 --> 00:55:19,941
What would this entail, exactly?
842
00:55:23,069 --> 00:55:26,072
Well, technically, you would just
go through pretty much
843
00:55:26,323 --> 00:55:28,533
what I just went through with IVF,
minus the...
844
00:55:28,992 --> 00:55:30,744
-transfer.
-What's the transfer?
845
00:55:30,827 --> 00:55:34,289
That's when they put
the fertilized eggs back into your uterus.
846
00:55:34,372 --> 00:55:38,376
-My uterus, in this case.
-Right, yeah. Yes.
847
00:55:38,501 --> 00:55:41,921
It wouldn't be yours,
because it would be Rachel's.
848
00:55:42,005 --> 00:55:43,340
So...
849
00:55:44,841 --> 00:55:48,136
Yeah, your uterus would not be involved
in this instance.
850
00:55:48,303 --> 00:55:51,139
You would be done right after
the retrieval, so...
851
00:55:52,807 --> 00:55:56,353
You'd have to get screened
852
00:55:56,436 --> 00:55:57,604
by the clinic first.
853
00:55:57,812 --> 00:56:00,231
Bunch of blood tests,
a psychiatric evaluation.
854
00:56:00,315 --> 00:56:02,984
-Uh-oh!
-No, no, it's nothing like that.
855
00:56:03,068 --> 00:56:06,529
They just wanna make sure you would
be able to handle the whole thing,
856
00:56:06,905 --> 00:56:07,864
psychologically.
857
00:56:08,156 --> 00:56:10,867
Right, so I don't go
all Mary Beth Whitehead on you?
858
00:56:12,077 --> 00:56:12,911
Who?
859
00:56:14,371 --> 00:56:17,082
Er, no, nothing, forget it. It's...
860
00:56:17,582 --> 00:56:18,917
-Who was that again?
-Yeah.
861
00:56:19,125 --> 00:56:22,462
The-- Just something we read about
in a medical ethics class.
862
00:56:24,089 --> 00:56:27,092
The surrogate in the Baby M case.
863
00:56:27,717 --> 00:56:29,094
In the '80s.
864
00:56:29,344 --> 00:56:32,597
Yeah, yeah. She refused to give up
the baby or something, right?
865
00:56:33,640 --> 00:56:35,850
Yeah. Sorry.
866
00:56:36,184 --> 00:56:39,229
-Creepy reference. Totally inappropriate.
-No.
867
00:56:39,396 --> 00:56:40,605
That's okay. Okay.
868
00:56:42,065 --> 00:56:42,941
So...
869
00:56:44,818 --> 00:56:45,693
what else?
870
00:56:49,406 --> 00:56:52,742
-The drugs?
-Yes, right. The stimulating hormones.
871
00:56:52,992 --> 00:56:53,952
How could I forget?
872
00:56:54,577 --> 00:56:59,082
You give yourself injections to
increase your egg count for the cycle.
873
00:56:59,374 --> 00:57:01,918
Yeah. It's a lot of...
874
00:57:02,460 --> 00:57:04,838
shots. Let me show you here.
You see them?
875
00:57:05,296 --> 00:57:06,673
-God. Oh, my God.
-Yeah.
876
00:57:06,756 --> 00:57:08,883
I mean, this looks a lot worse than it is.
877
00:57:08,967 --> 00:57:10,718
But the drugs can make you feel...
878
00:57:11,553 --> 00:57:13,555
pretty crazy, mood-wise.
879
00:57:14,055 --> 00:57:17,559
My shrink had a really funny name for it.
What did she call it again?
880
00:57:18,476 --> 00:57:21,354
-"Emotionally incontinent."
-Oh, my God, gross!
881
00:57:21,688 --> 00:57:25,650
But because it's not you trying to have
the baby directly,
882
00:57:25,984 --> 00:57:28,486
it would be way less fraught,
emotionally.
883
00:57:28,736 --> 00:57:30,405
-Don't you think?
-Definitely.
884
00:57:30,488 --> 00:57:31,322
Yeah.
885
00:57:32,365 --> 00:57:34,033
And, of course, we would pay you.
886
00:57:34,701 --> 00:57:36,870
No way, I'm not taking money
from you guys.
887
00:57:36,953 --> 00:57:37,954
No. We insist.
888
00:57:38,037 --> 00:57:40,874
We'd pay you exactly what you would get
in any of the university clinics.
889
00:57:40,957 --> 00:57:42,917
Ten thousand dollars,
just like your friend.
890
00:57:44,544 --> 00:57:49,215
It's not a lot of money, considering.
But it's the standard rate, and it's...
891
00:57:50,383 --> 00:57:51,885
it's all we can afford.
892
00:57:56,181 --> 00:57:58,183
You don't have to say anything now.
893
00:58:05,690 --> 00:58:06,524
This...
894
00:58:09,527 --> 00:58:12,280
It's... It's just an overview.
895
00:58:16,784 --> 00:58:18,411
It's a lot to absorb, so just...
896
00:58:18,953 --> 00:58:21,664
take your time and think about it.
897
00:58:30,340 --> 00:58:31,174
Okay.
898
00:58:31,591 --> 00:58:32,634
-Good.
-Okay.
899
00:58:33,218 --> 00:58:34,052
All right.
900
00:58:35,845 --> 00:58:37,472
-Who needs more beer?
-I do!
901
00:58:37,639 --> 00:58:40,808
No. I mean, okay, like, I'll do it.
902
00:58:41,142 --> 00:58:42,602
The egg thing. I'll do it.
903
00:58:43,728 --> 00:58:46,064
You really need to think.
This is a big decision.
904
00:58:46,147 --> 00:58:49,025
-You don't have to answer right now.
-I'm totally cool with it.
905
00:58:49,400 --> 00:58:53,238
It's not like I'm doing anything else
with my life. I don't even have a job.
906
00:58:53,696 --> 00:58:54,531
And...
907
00:58:55,823 --> 00:58:59,536
what could be more rewarding than
helping two people I love start a family?
908
00:59:02,121 --> 00:59:04,624
You guys have always been
such role models for me.
909
00:59:05,708 --> 00:59:07,460
You're so supportive, and...
910
00:59:08,545 --> 00:59:10,046
non-judgmental.
911
00:59:11,881 --> 00:59:13,675
You're gonna be amazing parents.
912
00:59:14,509 --> 00:59:16,010
Way better than mine.
913
00:59:16,261 --> 00:59:18,680
Hey. Don't say that.
You have great parents.
914
00:59:19,973 --> 00:59:22,684
We're gonna have to tell them
about this, too, you know.
915
00:59:23,393 --> 00:59:26,479
It has to all be out in the open.
Totally transparent.
916
00:59:26,563 --> 00:59:28,189
I don't see a problem with that.
917
00:59:29,357 --> 00:59:30,191
Yeah?
918
00:59:30,316 --> 00:59:33,861
-You don't?
-My mom's always on me about...
919
00:59:34,612 --> 00:59:37,657
finding purpose
and doing something real with my life.
920
00:59:39,200 --> 00:59:41,619
Well, it doesn't get more real than this,
right?
921
01:00:12,025 --> 01:00:13,067
Be careful!
922
01:00:13,484 --> 01:00:15,612
All right? Did you hear me?
923
01:00:30,960 --> 01:00:33,171
Lunatic, are you filming me like that?
924
01:00:33,379 --> 01:00:36,257
It's just gonna be my bald spot!
That's all it's gonna be.
925
01:01:01,866 --> 01:01:02,950
They're here!
926
01:01:04,494 --> 01:01:05,328
Hey, guys!
927
01:01:08,122 --> 01:01:08,956
Come on!
928
01:01:12,043 --> 01:01:13,961
How's everything? You made good time.
929
01:01:14,045 --> 01:01:15,880
You brought your laundry?
930
01:01:16,297 --> 01:01:17,131
Yeah, I did.
931
01:01:17,507 --> 01:01:18,383
-Good.
-Hey!
932
01:01:18,466 --> 01:01:19,300
Hi.
933
01:01:20,134 --> 01:01:23,096
It's, like, quarters only,
and the laundromat had no--
934
01:01:23,179 --> 01:01:24,681
-Hi, Sadie!
-Hi!
935
01:01:27,850 --> 01:01:29,644
-How are you?
-Oh, my God!
936
01:01:29,727 --> 01:01:31,562
Hi! It's so good to see you!
937
01:01:33,898 --> 01:01:35,525
Charlotte! Are you okay?
938
01:01:38,569 --> 01:01:39,696
You brought pie?
939
01:01:48,579 --> 01:01:50,998
I'll get you the rest
before the end of the year!
940
01:02:00,800 --> 01:02:01,634
Come here!
941
01:02:03,678 --> 01:02:05,930
That's okay. I'm so embarrassed.
This is like...
942
01:02:06,013 --> 01:02:09,934
Don't be sorry, I didn't realize you were
so sensitive. Is it okay if I go back?
943
01:02:10,017 --> 01:02:12,645
-Go ahead, please. Sorry.
-Mom? How many?
944
01:02:12,729 --> 01:02:14,313
How many what?
945
01:02:15,398 --> 01:02:17,400
-Hi, Nellie! Hi, Jennifer.
-Hi!
946
01:02:17,483 --> 01:02:18,943
You'll play later, right?
947
01:02:27,577 --> 01:02:28,411
Thank you.
948
01:02:34,417 --> 01:02:36,043
They're super comfy. Do you want it?
949
01:02:36,127 --> 01:02:36,961
I would love it.
950
01:02:37,211 --> 01:02:39,046
So, I'm not gonna use my...
951
01:02:39,130 --> 01:02:42,216
You know how, like,
all college grads are like...
952
01:02:42,300 --> 01:02:44,385
That's so creepy.
953
01:02:44,469 --> 01:02:47,638
Like, looking down the shirts of girls,
like when we walk around,
954
01:02:47,722 --> 01:02:49,348
we don't have to do anything.
955
01:02:49,432 --> 01:02:51,642
I'm in, like, all AP classes.
956
01:02:52,143 --> 01:02:53,728
Well, you did that to yourself.
957
01:02:53,811 --> 01:02:55,813
No, but I have to do that.
958
01:02:56,105 --> 01:02:57,231
I wanna get in.
959
01:02:57,565 --> 01:02:58,566
You're gonna get in.
960
01:02:58,816 --> 01:03:02,987
Okay, but if I wasn't doing that whole--
Yeah, I can't change it.
961
01:03:03,321 --> 01:03:05,281
Charlie? Charlie...
962
01:03:05,448 --> 01:03:09,202
-I cannot manage that.
-Because they don't teach us as kids.
963
01:03:11,120 --> 01:03:12,413
Okay.
964
01:03:12,538 --> 01:03:17,210
Charlie and I decided that we wanted
to do Thanksgiving right for a change,
965
01:03:17,293 --> 01:03:19,545
so before we all dig in,
966
01:03:19,629 --> 01:03:23,174
we'd like to invite everyone
to go around the table
967
01:03:23,424 --> 01:03:26,385
and talk about what it is
you're grateful for this year.
968
01:03:28,763 --> 01:03:31,182
-Come on.
-It'll be a "Thanksgiving" Thanksgiving.
969
01:03:31,265 --> 01:03:33,559
Thank you, Charlie, my supportive husband.
970
01:03:33,643 --> 01:03:35,311
Okay, I think I'm going to begin.
971
01:03:36,312 --> 01:03:40,441
I would like to say that I am
very thankful to Richard and Rachel.
972
01:03:40,525 --> 01:03:41,651
-Hell, yeah.
-Wow.
973
01:03:41,984 --> 01:03:43,027
Woo!
974
01:03:44,195 --> 01:03:46,781
For giving our daughter, Sadie,
975
01:03:47,198 --> 01:03:51,953
all the great love and support she needs
for starting her new life in Manhattan,
976
01:03:52,078 --> 01:03:53,788
and giving her a great home base.
977
01:03:54,705 --> 01:03:58,000
And, I just want to say
on a personal note, I know that
978
01:03:58,793 --> 01:04:00,878
you guys have been going through
a really tough time,
979
01:04:01,003 --> 01:04:04,423
and the fact that you're taking care of
someone else's child
980
01:04:04,799 --> 01:04:07,093
when you're struggling
to have a child of your own
981
01:04:07,385 --> 01:04:11,264
is just more evidence
of your incredible generosity.
982
01:04:12,557 --> 01:04:14,725
And... I really hope someday that
983
01:04:15,142 --> 01:04:18,229
we can repay you for all that you guys
have done for us, so cheers.
984
01:04:20,147 --> 01:04:21,774
-Hear! Hear!
-Cheers!
985
01:04:22,358 --> 01:04:23,651
Cheers.
986
01:04:24,151 --> 01:04:26,153
-Okay.
-Can I be next?
987
01:04:26,404 --> 01:04:28,614
Yes, go ahead. Go ahead, Sadie, go.
988
01:04:30,283 --> 01:04:31,200
Okay.
989
01:04:31,367 --> 01:04:32,535
That was beautiful.
990
01:04:32,994 --> 01:04:36,330
And it's the perfect prologue
for what I wanted to say.
991
01:04:37,081 --> 01:04:39,083
I'm also thankful for Richard and Rachel
992
01:04:39,166 --> 01:04:42,128
-for everything they've done for me.
-Never been so popular.
993
01:04:43,671 --> 01:04:47,550
From letting me intern
at their theater company...
994
01:04:47,633 --> 01:04:49,218
Free labor is more like it.
995
01:04:50,052 --> 01:04:53,431
...to employing me
at the Pickle Guy offices and...
996
01:04:53,848 --> 01:04:57,810
most recently, letting me crash at
their place until I get my act together.
997
01:04:58,978 --> 01:05:00,730
I'm especially thankful to you, Rachel.
998
01:05:01,689 --> 01:05:06,986
For reading all of my lame attempts
at playwriting and short fiction.
999
01:05:08,321 --> 01:05:13,659
And for taking me seriously as an artist
when I have a hard time doing that myself.
1000
01:05:18,581 --> 01:05:19,749
And, finally,
1001
01:05:20,291 --> 01:05:23,669
this seems like the perfect opportunity
to share some exciting news.
1002
01:05:23,878 --> 01:05:25,212
I'm going rogue here.
1003
01:05:25,546 --> 01:05:28,674
I haven't asked Richard and Rachel,
but I can't let this moment go to waste.
1004
01:05:28,758 --> 01:05:30,217
-It's okay.
-No, I don't think--
1005
01:05:30,301 --> 01:05:33,721
What I'm most thankful for this year
is the opportunity
1006
01:05:33,804 --> 01:05:36,432
to help Richard and Rachel
make their dreams come true.
1007
01:05:36,807 --> 01:05:41,020
-Sadie, it's not-- Seriously.
-By offering them a tiny bit of myself,
1008
01:05:41,103 --> 01:05:44,565
I get to give these guys the greatest gift
they could have asked for.
1009
01:05:45,733 --> 01:05:46,859
The gift of life.
1010
01:05:50,905 --> 01:05:51,989
An oocyte.
1011
01:05:59,789 --> 01:06:01,791
I don't understand. What is an oocyte?
1012
01:06:02,416 --> 01:06:03,709
Isn't it...
1013
01:06:05,127 --> 01:06:06,128
like an egg?
1014
01:06:08,047 --> 01:06:10,925
I've decided to be
Richard and Rachel's egg donor.
1015
01:06:12,301 --> 01:06:14,762
And, if all goes well,
1016
01:06:14,887 --> 01:06:16,764
by this time next year,
1017
01:06:17,014 --> 01:06:20,267
we'll all be giving thanks for the newest
member of our family:
1018
01:06:21,227 --> 01:06:22,645
Richard and Rachel's baby.
1019
01:06:24,897 --> 01:06:25,731
Cheers.
1020
01:06:25,856 --> 01:06:27,358
-We haven't even--
-It's...
1021
01:06:30,736 --> 01:06:31,570
Yes!
1022
01:06:31,696 --> 01:06:34,490
Yeah! Yes, it's good news! It's good news.
Cheers!
1023
01:06:35,908 --> 01:06:36,951
We haven't even...
1024
01:06:38,285 --> 01:06:41,872
-I was gonna-- We haven't coordinated--
-It's my turn now, right?
1025
01:06:41,956 --> 01:06:43,749
-Can I talk to you for a second?
-What?
1026
01:06:43,833 --> 01:06:45,668
On this fabulous Thanksgiving,
1027
01:06:46,335 --> 01:06:48,337
spending it with family and friends,
1028
01:06:49,422 --> 01:06:51,173
I am most grateful for
1029
01:06:51,757 --> 01:06:54,135
being 31 days sober today.
1030
01:06:55,678 --> 01:06:57,388
Clean and sober 31 days.
1031
01:06:57,471 --> 01:06:59,515
Over my dead body! Do you hear me?
1032
01:06:59,598 --> 01:07:01,892
This has nothing to do with your body.
It's my body...
1033
01:07:01,976 --> 01:07:06,147
It's not blood or checking the organ
donation box on your driver's license.
1034
01:07:06,230 --> 01:07:09,608
You'll be living with this all your life.
Our whole family will be affected.
1035
01:07:09,692 --> 01:07:11,652
-I've given it a lot of thought.
-Have you?
1036
01:07:11,736 --> 01:07:15,197
-I wanna help them. It means a lot to me.
-Well, now it's fun.
1037
01:07:15,281 --> 01:07:18,367
You're the center of attention,
but and after the baby's born? What then?
1038
01:07:18,492 --> 01:07:23,289
I'll be Aunt Sadie, or Cousin Sadie,
whatever they want me to be. Look, Mom...
1039
01:07:23,372 --> 01:07:28,002
What if you had kidney disease, and
I'm your friend and I have two kidneys?
1040
01:07:28,252 --> 01:07:31,255
Person only needs one kidney, right?
Of course I'd give it to you!
1041
01:07:31,380 --> 01:07:35,176
Honey, kidney disease kills people.
Rachel wants a baby, she's not dying.
1042
01:07:35,259 --> 01:07:39,305
-How do you know?
-Sorry. We were planning to talk to you.
1043
01:07:39,388 --> 01:07:40,306
That's nice.
1044
01:07:40,389 --> 01:07:42,600
How were you planning on paying for it?
Kickstarter?
1045
01:07:42,683 --> 01:07:43,684
Jesus, Mom!
1046
01:07:43,809 --> 01:07:47,063
-Why don't we go upstairs and get you--
-Whose side are you on?
1047
01:07:47,146 --> 01:07:48,564
Nobody's side, nobody's side.
1048
01:07:48,647 --> 01:07:50,524
We're not doing this without your support.
1049
01:07:50,608 --> 01:07:52,610
Well, you don't have it.
1050
01:07:58,574 --> 01:08:00,576
So, guys, why don't you just...
1051
01:08:00,826 --> 01:08:01,660
Fuck this!
1052
01:08:01,786 --> 01:08:05,206
...get some food, go home and then
we'll talk about it some other time, okay?
1053
01:08:05,372 --> 01:08:07,666
-Where are you going?
-I'm getting my laundry!
1054
01:08:09,960 --> 01:08:12,296
God, Mom. You are so anti-Aunt Rachel.
1055
01:08:12,546 --> 01:08:14,882
-I'm not anti-anybody.
-Come on!
1056
01:08:14,965 --> 01:08:16,717
On some level, you're threatened by her.
1057
01:08:16,801 --> 01:08:20,930
'Cause she'll have a book and a baby and
you'll have nothing once Charlotte's gone?
1058
01:08:21,639 --> 01:08:23,641
That's what you think I'm worried about?
1059
01:08:23,724 --> 01:08:25,559
I am worried about you, Sadie.
1060
01:08:25,684 --> 01:08:28,437
You could be squandering
your future fertility for all you know.
1061
01:08:28,521 --> 01:08:31,482
My God, you should be freezing your eggs,
not selling them.
1062
01:08:31,565 --> 01:08:34,193
That's absurd.
Tons of girls do it and they're fine.
1063
01:08:34,276 --> 01:08:35,736
Anyway, I'm not having kids.
1064
01:08:36,403 --> 01:08:37,655
You do not know that now.
1065
01:08:37,780 --> 01:08:40,032
Yes, I do. I don't want kids,
I want a career.
1066
01:08:40,324 --> 01:08:41,367
You could have both.
1067
01:08:44,286 --> 01:08:45,121
What?
1068
01:08:45,913 --> 01:08:47,998
Do you know how many times you've told me
1069
01:08:48,082 --> 01:08:50,835
that women have to sacrifice things
when they have kids?
1070
01:08:51,585 --> 01:08:54,171
That you had to drop out of school
when you had me?
1071
01:08:55,965 --> 01:08:59,218
I get my period every month,
and I flush an egg down the toilet.
1072
01:08:59,426 --> 01:09:01,428
Why not give some to Richard and Rachel?
1073
01:09:02,471 --> 01:09:04,807
What could be more meaningful than me
1074
01:09:04,890 --> 01:09:08,727
giving two people I love who are desperate
to start a family the gift of life?
1075
01:09:09,061 --> 01:09:09,979
Oh, my God.
1076
01:09:10,813 --> 01:09:13,357
-They've brainwashed you.
-Oh...
1077
01:09:15,109 --> 01:09:17,945
Why do you feel so cheated by life, Mom?
1078
01:09:21,490 --> 01:09:23,617
And if I can just make it through today...
1079
01:09:24,869 --> 01:09:25,786
just today...
1080
01:09:26,328 --> 01:09:29,331
I will be one third of the way through
the Bermuda Triangle.
1081
01:09:29,415 --> 01:09:30,916
I am not happy about this!
1082
01:09:31,000 --> 01:09:33,252
Maybe we should've gone with
an anonymous donor.
1083
01:09:33,711 --> 01:09:35,880
-Goddammit.
-This is not a good idea!
1084
01:09:36,672 --> 01:09:37,590
Honey!
1085
01:09:38,507 --> 01:09:40,467
I know you want a child,
1086
01:09:40,551 --> 01:09:43,345
-but this is my child we're talking about.
-I am not a child!
1087
01:09:43,429 --> 01:09:45,681
-Understood, Cynthia.
-If she was your daughter,
1088
01:09:45,764 --> 01:09:47,016
would you want her to do this?
1089
01:09:47,099 --> 01:09:49,643
-Goodnight. Come on, okay?
-Cynthia, we haven't even--
1090
01:09:49,810 --> 01:09:51,437
-Okay. Thanks!
-Sadie!
1091
01:09:51,520 --> 01:09:53,981
-This is madness.
-We're gonna call you in--
1092
01:10:23,719 --> 01:10:26,680
Third-party reproduction is usually
an arrangement
1093
01:10:26,764 --> 01:10:30,184
between anonymous
or unrelated individuals.
1094
01:10:33,854 --> 01:10:38,067
But some couples prefer to involve
a family member,
1095
01:10:38,150 --> 01:10:40,444
or a trusted friend, which is fine.
1096
01:10:41,362 --> 01:10:44,782
As long as all the people involved
are consenting adults,
1097
01:10:44,865 --> 01:10:46,784
it should not be a problem.
1098
01:10:49,995 --> 01:10:53,374
Now, that's not to say that
this kind of collaboration
1099
01:10:53,457 --> 01:10:57,002
doesn't bring up some intense feelings
for everyone,
1100
01:10:57,086 --> 01:10:58,837
including the extended family.
1101
01:10:58,921 --> 01:10:59,922
Of course it does.
1102
01:11:00,130 --> 01:11:02,508
This is uncharted territory
for most people.
1103
01:11:04,051 --> 01:11:05,970
But we're getting ahead of ourselves.
1104
01:11:06,053 --> 01:11:09,640
We don't even know if Sadie's
an appropriate candidate for egg donation.
1105
01:11:13,143 --> 01:11:15,187
My advice is to get the process started,
1106
01:11:15,271 --> 01:11:17,690
and then use the time
to wrap your heads around
1107
01:11:17,773 --> 01:11:20,442
what this arrangement might mean
for you and your family.
1108
01:11:29,827 --> 01:11:31,745
Then, after the reports come back
1109
01:11:31,912 --> 01:11:35,291
and Sadie's completed
her psychological evaluation...
1110
01:11:39,336 --> 01:11:42,548
...you can sit down and make
a fully-informed decision.
1111
01:12:09,366 --> 01:12:11,827
I call him Uncle Richard,
but he's actually
1112
01:12:11,910 --> 01:12:13,996
my stepfather Charlie's brother.
1113
01:12:14,705 --> 01:12:16,248
So we're not really related.
1114
01:12:17,791 --> 01:12:20,294
Which is probably better
for something like this.
1115
01:12:20,794 --> 01:12:21,628
Right.
1116
01:12:21,837 --> 01:12:25,341
Because... otherwise, it would be incest.
1117
01:12:26,884 --> 01:12:29,887
For the record, I don't have a problem
with the whole donor thing.
1118
01:12:31,055 --> 01:12:33,766
Not to say I don't think it's weird.
It's weird, but...
1119
01:12:34,725 --> 01:12:36,143
I'm a periodontist.
1120
01:12:36,226 --> 01:12:40,814
I graft freeze-dried cadaver bones into
the mouths of living people every day.
1121
01:12:40,898 --> 01:12:42,024
I can handle weird.
1122
01:12:42,858 --> 01:12:43,692
Ugh!
1123
01:12:46,487 --> 01:12:47,363
But Cynthia?
1124
01:12:48,572 --> 01:12:51,909
She's different, she's much more
sensitive, especially these days.
1125
01:12:52,618 --> 01:12:54,620
She's been having a really tough time...
1126
01:12:55,537 --> 01:12:56,372
hormonally.
1127
01:13:30,030 --> 01:13:30,864
Honey...
1128
01:13:32,199 --> 01:13:33,575
they're screening her.
1129
01:13:34,868 --> 01:13:35,953
Who's screening her?
1130
01:13:36,703 --> 01:13:39,289
The clinic for the egg donation.
1131
01:13:42,459 --> 01:13:45,963
-You might wanna talk to her about it.
-She doesn't need my permission.
1132
01:13:46,547 --> 01:13:48,715
Well, that's true, she doesn't.
1133
01:13:53,262 --> 01:13:55,431
Honey,
what if Richard and Rachel were gay?
1134
01:13:55,514 --> 01:13:58,308
-Please!
-No, I'm serious. What would you say?
1135
01:13:58,600 --> 01:14:01,520
If they were a gay male couple
and they wanted to start a family
1136
01:14:01,603 --> 01:14:02,980
and Sadie wanted to help them.
1137
01:14:03,230 --> 01:14:05,149
I would say, "Mazel tov.
1138
01:14:05,232 --> 01:14:08,485
Now go get some girl off the internet
and leave us out of it."
1139
01:14:09,778 --> 01:14:12,865
Sadie doesn't understand what it is
she's doing. She's just...
1140
01:14:12,948 --> 01:14:16,076
throwing around her genetic material
like it's popcorn.
1141
01:14:16,452 --> 01:14:19,329
Auctioning off family property
like it's no big deal.
1142
01:14:23,417 --> 01:14:24,501
Well, they're family.
1143
01:14:25,127 --> 01:14:27,463
-What?
-Richard and Rachel are family.
1144
01:14:33,927 --> 01:14:37,514
-What are you doing? Oh, my God--
-There's something on your chin.
1145
01:14:37,598 --> 01:14:39,975
-Can you not, please? Do you mind?
-It's bleeding.
1146
01:14:40,267 --> 01:14:43,479
It's nothing. It's a pimple.
My God, Charlie, please.
1147
01:14:43,937 --> 01:14:46,064
Don't touch me. I'm trying to concentrate.
1148
01:14:46,315 --> 01:14:47,524
I got into Berkeley!
1149
01:14:47,858 --> 01:14:50,944
-What!
-My early decision letter came. I got in!
1150
01:14:51,028 --> 01:14:53,405
-Oh, my God, let me see!
-I'm going to Berkeley!
1151
01:14:53,906 --> 01:14:56,867
You did it! I'm so proud of you!
1152
01:14:57,117 --> 01:15:01,705
-We are so proud of her, right, Cyn?
-It's great, honey, I'm so happy for you.
1153
01:15:03,582 --> 01:15:05,209
What happened to your face, Mom?
1154
01:15:07,711 --> 01:15:10,506
It's nothing. It's just a little...
1155
01:15:14,426 --> 01:15:16,678
It's-- It's just this...
1156
01:15:17,221 --> 01:15:18,096
pimple.
1157
01:15:18,889 --> 01:15:20,057
Stupid. Just...
1158
01:15:23,810 --> 01:15:25,187
We'll meet you downstairs, okay?
1159
01:15:25,270 --> 01:15:26,104
Oh, okay.
1160
01:15:26,813 --> 01:15:28,106
It's okay, it's okay.
1161
01:15:40,869 --> 01:15:44,998
"Ms. Sadie Barrett has applied to become
a donor in the Conceptions Oocyte
1162
01:15:45,082 --> 01:15:46,041
Donor Program.
1163
01:15:46,333 --> 01:15:48,919
The purpose of this evaluation
is to gain insight
1164
01:15:49,002 --> 01:15:51,964
into her psychological
and emotional well-being.
1165
01:15:52,339 --> 01:15:57,010
Psychological testing indicates no
significant evidence of psychopathology."
1166
01:15:57,094 --> 01:15:59,471
-Woo! Yeah!
-Awesome!
1167
01:15:59,596 --> 01:16:01,181
Wait, this is the good part.
1168
01:16:01,306 --> 01:16:06,228
"Ms. Barrett presented as a bright,
sophisticated, and charismatic young woman
1169
01:16:06,311 --> 01:16:09,022
who appears comfortable
with her decision to donate.
1170
01:16:09,606 --> 01:16:12,734
She is mature and intelligent
and it is likely that she will
1171
01:16:12,818 --> 01:16:15,445
comply with the medical demands
of the donation.
1172
01:16:15,737 --> 01:16:19,950
In conclusion, Ms. Barrett is approved
as a candidate for oocyte donation."
1173
01:16:20,409 --> 01:16:22,077
-Yeah! Yes!
-Yes!
1174
01:16:22,160 --> 01:16:24,955
-I was a little worried.
-I was very worried about you.
1175
01:16:25,038 --> 01:16:25,956
Psychiatric!
1176
01:16:26,248 --> 01:16:27,416
You passed?
1177
01:16:27,541 --> 01:16:29,418
Why are you so surprised?
1178
01:16:29,710 --> 01:16:30,794
I'm not, I'm just...
1179
01:16:31,169 --> 01:16:32,588
You know, I thought maybe...
1180
01:16:39,011 --> 01:16:41,638
I'm sorry. I'm sorry.
1181
01:16:44,266 --> 01:16:46,101
You know that I love you, right?
1182
01:16:49,229 --> 01:16:51,440
Even though I don't agree with you,
at all...
1183
01:16:52,482 --> 01:16:53,609
I respect you,
1184
01:16:53,984 --> 01:16:57,654
and if this project is something you feel
you need to do, then you should do it.
1185
01:16:58,780 --> 01:16:59,990
So you're cool with it?
1186
01:17:00,574 --> 01:17:03,660
No, I'm not "cool" with it.
I'm not cool with anything, ever.
1187
01:17:05,203 --> 01:17:07,164
But I see how much this means to you,
1188
01:17:07,581 --> 01:17:11,168
and I don't want to stand in your way.
I want to support you. No matter what.
1189
01:17:12,252 --> 01:17:13,128
You do?
1190
01:17:16,965 --> 01:17:18,592
Doesn't mean I'm happy about it.
1191
01:17:28,018 --> 01:17:29,519
Wow! Christmas!
1192
01:17:31,980 --> 01:17:33,231
What does this stuff do?
1193
01:17:33,774 --> 01:17:37,235
It shuts down our reproductive systems
so they can sync up our cycles.
1194
01:17:38,820 --> 01:17:39,655
Yikes.
1195
01:17:40,072 --> 01:17:42,616
Any risk of, like, triggering menopause?
1196
01:17:42,866 --> 01:17:46,912
Technically, it is menopause.
It's chemically-induced, it's temporary.
1197
01:17:46,995 --> 01:17:48,789
Okay, I'm gonna start with Rachel.
1198
01:17:48,872 --> 01:17:49,956
-All right.
-Yup.
1199
01:17:50,874 --> 01:17:52,668
-There you go.
-All right.
1200
01:17:54,836 --> 01:17:55,796
All right.
1201
01:17:56,421 --> 01:17:57,464
Ready?
1202
01:17:57,547 --> 01:17:59,883
One, two, three.
1203
01:18:03,011 --> 01:18:03,845
See?
1204
01:18:04,846 --> 01:18:07,891
-Subcutaneous. No biggie.
-All righty, your turn.
1205
01:18:09,059 --> 01:18:11,937
Oh, my God, this is so glamorous.
We're like Drugstore Cowboy.
1206
01:18:31,665 --> 01:18:32,499
All done.
1207
01:18:40,424 --> 01:18:42,050
He wants me to start stimming.
1208
01:18:50,475 --> 01:18:54,146
Warning: this stuff can make you feel
really crazy and all over the place.
1209
01:18:54,229 --> 01:18:57,232
"Emotionally incontinent." I remember.
Don't worry. I can handle it.
1210
01:18:57,315 --> 01:18:58,859
One, two, three.
1211
01:18:59,109 --> 01:19:01,153
-Oh! Shit!
-One, two...
1212
01:19:08,201 --> 01:19:09,411
Oh, I love it!
1213
01:19:09,494 --> 01:19:12,205
Are you sure you don't want it?
It's in perfect condition.
1214
01:19:12,873 --> 01:19:16,585
No, it's... better for you.
I can't wear that anymore.
1215
01:19:16,668 --> 01:19:20,547
Oh, no. You're not gonna start...
draping, are you?
1216
01:19:21,840 --> 01:19:24,926
God, my mom went on this jag
where she got rid of, like,
1217
01:19:25,051 --> 01:19:28,013
everything in her closet
that was even remotely form-fitting,
1218
01:19:28,096 --> 01:19:29,681
and now it's just like cowl necks,
1219
01:19:29,765 --> 01:19:34,644
and tunics, and draw strings, and shawls,
that whole Eileen Fisher thing.
1220
01:19:34,728 --> 01:19:36,855
It's like she doesn't even
have a body anymore,
1221
01:19:36,938 --> 01:19:41,651
she's just drowning inside all this fabric
and erased all sexuality from her being.
1222
01:19:41,735 --> 01:19:43,236
It's like she's been spayed.
1223
01:19:46,823 --> 01:19:50,494
Can I use some of your lotion?
My skin is so dry. I'm molting.
1224
01:19:51,203 --> 01:19:52,746
Yeah, sure, whatever's there.
1225
01:20:01,254 --> 01:20:03,215
-Oh, my God.
-Oh, my God.
1226
01:20:03,507 --> 01:20:07,177
My boobs are so big from those drugs,
I look like a porn star.
1227
01:20:12,891 --> 01:20:14,559
You're gonna be such a great mom.
1228
01:20:17,229 --> 01:20:18,063
I am?
1229
01:20:18,688 --> 01:20:20,232
Uh-huh. Totally.
1230
01:20:20,315 --> 01:20:21,900
I wish you were my mom.
1231
01:20:22,192 --> 01:20:24,903
-What? That's crazy.
-No, it's not.
1232
01:20:25,195 --> 01:20:26,947
I think of you like that sometimes.
1233
01:20:27,781 --> 01:20:31,493
Like, you're my art mom,
and Richard is my art dad,
1234
01:20:31,743 --> 01:20:33,203
and I'm your art daughter.
1235
01:20:34,871 --> 01:20:39,042
And now it's gonna be, like, so intense,
because a little part of me,
1236
01:20:39,709 --> 01:20:43,171
mixed with a little part of him,
is gonna be growing inside of you.
1237
01:20:49,094 --> 01:20:50,804
Do you think Sam is attractive?
1238
01:20:54,975 --> 01:20:57,352
-What?
-Sam, who works at Pickle Guy?
1239
01:20:59,312 --> 01:21:02,274
I don't know.
I never thought about it before.
1240
01:21:03,275 --> 01:21:04,317
I think he's attractive
1241
01:21:04,401 --> 01:21:07,696
in a kind of "fucked-up character
in a Sam Shepard play" way.
1242
01:21:09,614 --> 01:21:11,157
Broken, but hot.
1243
01:21:14,578 --> 01:21:16,830
Do you think our baby will grow up
to be a writer?
1244
01:21:18,999 --> 01:21:20,250
Yours and Sam's?
1245
01:21:20,458 --> 01:21:21,710
No, yours and mine.
1246
01:21:29,801 --> 01:21:31,136
Shit, it's my editor.
1247
01:21:32,929 --> 01:21:34,639
-Hi, Liz.
-Have you seen it?
1248
01:21:37,100 --> 01:21:38,143
No. Seen what?
1249
01:21:38,268 --> 01:21:39,853
-Sorry.
-The book jacket.
1250
01:21:42,856 --> 01:21:44,065
Okay. Okay.
1251
01:21:44,649 --> 01:21:46,067
Holding, holding, holding...
1252
01:21:48,695 --> 01:21:49,571
Okay.
1253
01:21:56,578 --> 01:21:57,412
Are you there?
1254
01:22:03,376 --> 01:22:05,295
It totally misrepresents the book.
1255
01:22:05,378 --> 01:22:09,215
Then it's like, oh, I don't understand
the business side, which I don't.
1256
01:22:09,799 --> 01:22:13,720
But I do know if a guy wrote it,
it wouldn't be packaged like a cupcake.
1257
01:22:13,803 --> 01:22:16,306
So sick of this shit.
1258
01:22:16,848 --> 01:22:20,101
Same thing with this whole fertility
nightmare. I just feel so betrayed.
1259
01:22:20,352 --> 01:22:21,186
By what?
1260
01:22:21,394 --> 01:22:24,105
You know,
the bullshit I was fed in college.
1261
01:22:25,106 --> 01:22:26,650
Feminist ideology.
1262
01:22:27,317 --> 01:22:29,736
The lie that I could have a career
and then kids.
1263
01:22:29,819 --> 01:22:31,863
Well, obviously that hasn't panned out.
1264
01:22:31,947 --> 01:22:34,532
Should send them the bills
for our IUI's and IVF's.
1265
01:22:34,866 --> 01:22:38,995
You can't blame second-wave feminism
for our ambivalence about having a kid.
1266
01:22:41,665 --> 01:22:43,041
I'm not ambivalent.
1267
01:22:43,708 --> 01:22:44,876
No, now you're not.
1268
01:22:45,085 --> 01:22:47,879
Because you realize that the boat
is leaving the dock. But...
1269
01:22:48,421 --> 01:22:51,508
before, you kept changing the deadline.
Remember?
1270
01:22:52,634 --> 01:22:55,595
You know, "We'll start
as soon as I finish the play,"
1271
01:22:56,262 --> 01:22:58,515
"right after I get this story published,"
1272
01:22:58,974 --> 01:23:00,266
"once I finish the book."
1273
01:23:01,393 --> 01:23:02,394
Are you blaming me?
1274
01:23:04,604 --> 01:23:06,189
No, I'm not blaming you.
1275
01:23:07,315 --> 01:23:11,027
I'm just saying that we need to take
some responsibility for the situation.
1276
01:23:11,695 --> 01:23:15,323
A lot of women have babies at 41.
I thought I could, too.
1277
01:23:17,534 --> 01:23:18,451
Okay.
1278
01:23:19,327 --> 01:23:21,913
I just don't think
it's Gloria Steinem's fault
1279
01:23:21,997 --> 01:23:23,373
that we can't get pregnant.
1280
01:23:24,124 --> 01:23:25,792
Whose fault is it, then?
1281
01:23:26,418 --> 01:23:29,295
I guess it is mine, because I was too busy
writing my stupid book.
1282
01:23:32,340 --> 01:23:33,508
I didn't say that.
1283
01:23:34,134 --> 01:23:39,431
All the doctors ever talk about is
my advanced maternal age, my old eggs.
1284
01:23:39,848 --> 01:23:42,100
Then we're in the middle of an IVF and,
what a surprise,
1285
01:23:42,183 --> 01:23:45,145
your sperm is, like, on a sabbatical.
1286
01:23:47,397 --> 01:23:49,858
-Whoa. What's that supposed to mean?
-Nothing.
1287
01:23:50,275 --> 01:23:51,735
Let's just drop it.
1288
01:23:52,152 --> 01:23:54,654
All I'm saying is that we can't blame
Dr. Dordick,
1289
01:23:54,738 --> 01:23:56,364
or Bella Abzug,
1290
01:23:56,489 --> 01:23:58,241
or anybody else for our fuck-up.
1291
01:23:58,324 --> 01:23:59,868
You mean my fuck-up!
1292
01:24:00,535 --> 01:24:02,912
Why do I feel like
I'm in a Wendy Wasserstein play?
1293
01:24:02,996 --> 01:24:06,332
I don't know, but it's our anniversary
and I've got to go get a...
1294
01:24:07,083 --> 01:24:09,294
dildo cam shoved up my twat
by Dr. Dordick,
1295
01:24:09,377 --> 01:24:12,714
so can we just not talk about this
right now, and just repress it?
1296
01:24:13,423 --> 01:24:16,676
Or suppress it, or whichever one
is more appropriate for this instant,
1297
01:24:16,760 --> 01:24:18,803
so we can just keep this train on track?
1298
01:24:20,847 --> 01:24:22,140
It's "suppress."
1299
01:24:25,310 --> 01:24:28,188
When you consciously forget something,
that's suppression.
1300
01:24:28,688 --> 01:24:30,190
Repression is unconscious.
1301
01:25:20,240 --> 01:25:23,660
-Hey.
-Sadie? You--
1302
01:25:25,745 --> 01:25:27,413
Surprise!
1303
01:25:29,415 --> 01:25:30,875
Happy anniversary.
1304
01:25:34,295 --> 01:25:36,256
-It smells so good.
-Yeah!
1305
01:25:36,631 --> 01:25:37,924
Oh, my God!
1306
01:25:38,383 --> 01:25:41,344
"Donny, calm down and have a tonic!"
1307
01:25:41,427 --> 01:25:42,762
Oh, my God!
1308
01:25:46,307 --> 01:25:48,977
Did you ever read Innocence
by Harold Brodkey?
1309
01:25:50,895 --> 01:25:52,272
No, I don't think so.
1310
01:25:52,814 --> 01:25:53,731
Me, neither.
1311
01:25:54,566 --> 01:25:56,317
It's pretty life-altering.
1312
01:25:56,985 --> 01:25:59,529
-Wait, that the Harvard cunnilingus one?
-Yeah, that one.
1313
01:26:00,947 --> 01:26:03,366
It's all about a guy going down
on a girl, right?
1314
01:26:03,491 --> 01:26:07,704
Yeah. I read it in a contemporary
short fiction class.
1315
01:26:07,829 --> 01:26:09,956
And then, as an assignment, I wrote,
1316
01:26:10,999 --> 01:26:15,336
a kind of tongue-in-cheek response to it,
that I called Experience.
1317
01:26:15,461 --> 01:26:16,421
No pun intended.
1318
01:26:18,298 --> 01:26:22,218
A "tongue-in-cheek response" to a story
about cunnilingus. Somebody had to say it!
1319
01:26:22,302 --> 01:26:23,344
Come on!
1320
01:26:23,803 --> 01:26:25,972
It's still a work in progress, but...
1321
01:26:26,472 --> 01:26:29,601
I was wondering,
if you guys were interested,
1322
01:26:29,684 --> 01:26:31,561
I'd love to get your thoughts about it.
1323
01:26:31,644 --> 01:26:33,980
-Oh, my God, yes. I can't wait.
-Absolutely. Sure.
1324
01:26:34,063 --> 01:26:36,232
Oh, God. That would be so great.
1325
01:26:36,316 --> 01:26:37,984
But it has to be top secret,
1326
01:26:38,067 --> 01:26:42,113
because my mom has been asking to see
my writing all semester
1327
01:26:42,572 --> 01:26:45,533
and the thought of her reading about me...
1328
01:26:46,492 --> 01:26:47,744
choking on cock,
1329
01:26:48,244 --> 01:26:50,788
even in a fictional piece, is horrifying.
1330
01:27:02,133 --> 01:27:03,259
It's intense.
1331
01:27:03,843 --> 01:27:06,012
Oh, my God. You don't have to
look at that tonight.
1332
01:27:06,095 --> 01:27:07,222
No, hey.
1333
01:27:07,764 --> 01:27:08,890
It's our anniversary.
1334
01:27:09,432 --> 01:27:11,184
At least I can read about fellatio.
1335
01:27:11,309 --> 01:27:12,310
Oh, my God.
1336
01:27:15,146 --> 01:27:18,816
-Yeah, yeah!
-Just kidding.
1337
01:27:20,777 --> 01:27:21,778
Bye, guys.
1338
01:27:22,904 --> 01:27:23,863
Where you going?
1339
01:27:25,823 --> 01:27:26,824
To meet Sam.
1340
01:27:29,661 --> 01:27:31,079
Oh. Cool.
1341
01:27:31,621 --> 01:27:32,497
Yeah, cool.
1342
01:27:33,706 --> 01:27:35,416
Well... have a good time.
1343
01:27:36,209 --> 01:27:37,585
-Yeah, have fun.
-All right.
1344
01:27:38,169 --> 01:27:39,170
Just don't have sex.
1345
01:27:42,006 --> 01:27:44,050
You know if it-- Just, not right now.
1346
01:27:45,551 --> 01:27:47,095
I'm not planning on having sex with Sam.
1347
01:27:47,345 --> 01:27:50,640
No, I know, just, you know,
if it comes up.
1348
01:27:51,933 --> 01:27:54,227
You're extremely fertile, at the moment.
1349
01:27:54,644 --> 01:27:57,397
-We're just going to the movies.
-What are you guys seeing?
1350
01:27:58,147 --> 01:28:00,900
Something at Anthology Film Archives.
1351
01:28:01,484 --> 01:28:03,569
Documentary about some music guy.
1352
01:28:04,112 --> 01:28:09,742
I'm concerned with the fact
that I have not been made a doctorate
1353
01:28:09,826 --> 01:28:12,787
at any college, and Bill Cosby has.
1354
01:28:16,207 --> 01:28:17,333
Even Dylan has.
1355
01:28:18,084 --> 01:28:19,877
George Martin is made a Sir.
1356
01:28:19,961 --> 01:28:23,047
Paul McCartney is made a Sir.
Elton John is made a Sir.
1357
01:28:23,423 --> 01:28:25,550
Buddy Holly's given a stamp.
1358
01:28:25,633 --> 01:28:26,467
You know--
1359
01:28:26,551 --> 01:28:29,053
-Definitely not a good date movie.
-No.
1360
01:28:29,137 --> 01:28:31,973
They should have a warning.
"Should not bring a date to this movie."
1361
01:28:32,515 --> 01:28:38,104
-Total vibe kill. Emphasis on "kill."
-Well, I guess I blew it, then.
1362
01:28:39,355 --> 01:28:40,189
What?
1363
01:28:41,190 --> 01:28:42,066
Our date.
1364
01:28:43,067 --> 01:28:45,695
Oh. Wait, no. This isn't a--
1365
01:28:47,405 --> 01:28:48,740
I thought so.
1366
01:28:50,325 --> 01:28:52,201
-Oh.
-It's up to you.
1367
01:28:54,162 --> 01:28:55,830
Are we...
1368
01:28:58,499 --> 01:29:00,084
on a date?
1369
01:29:01,252 --> 01:29:02,211
Good question.
1370
01:29:18,144 --> 01:29:19,145
Do not freak out.
1371
01:29:19,687 --> 01:29:21,397
We didn't do anything, I swear.
1372
01:29:21,606 --> 01:29:23,816
Just, like, cuddled and kissed.
1373
01:29:24,442 --> 01:29:25,401
Nothing vaginal.
1374
01:29:25,735 --> 01:29:28,571
Okay. I think I'm gonna wait in the car.
1375
01:29:28,988 --> 01:29:30,698
You take my seat, and...
1376
01:29:31,282 --> 01:29:33,368
I'm gonna see you guys after, okay? So...
1377
01:29:34,369 --> 01:29:36,454
Oh, my God. The trains were so messed up.
1378
01:29:37,747 --> 01:29:39,248
You missed the appointment.
1379
01:29:40,416 --> 01:29:41,793
Didn't you get my text?
1380
01:29:42,668 --> 01:29:44,462
Texting isn't being here on time.
1381
01:29:46,381 --> 01:29:47,632
Okay. I'm sorry.
1382
01:29:47,715 --> 01:29:50,134
But, like I told you,
the trains were messed up.
1383
01:29:56,307 --> 01:29:57,392
Where are you going?
1384
01:29:57,475 --> 01:29:58,851
To see if they can get you in.
1385
01:30:01,562 --> 01:30:02,730
So, she just showed up.
1386
01:30:02,814 --> 01:30:04,482
Is there any way you can possibly
get her in?
1387
01:30:04,565 --> 01:30:06,609
-Can you guys wait?
-That's fine.
1388
01:30:06,776 --> 01:30:09,153
-Okay. You're welcome.
-Yes. Thank you so much.
1389
01:30:21,833 --> 01:30:22,792
What did they say?
1390
01:30:24,127 --> 01:30:26,921
They said they can squeeze you in
in half an hour.
1391
01:30:27,046 --> 01:30:28,381
Oh, okay. Cool.
1392
01:30:29,215 --> 01:30:30,800
So there's no problem, then.
1393
01:30:36,389 --> 01:30:37,890
I'm gonna wait in the car, too.
1394
01:30:48,443 --> 01:30:49,318
Oh, honey.
1395
01:30:50,570 --> 01:30:51,446
Hey!
1396
01:30:52,238 --> 01:30:53,239
Over here!
1397
01:30:54,323 --> 01:30:55,366
It's pouring!
1398
01:30:56,617 --> 01:30:59,203
-I can sit in the back.
-No, no. Sit in the front.
1399
01:30:59,871 --> 01:31:00,705
Hey!
1400
01:31:01,539 --> 01:31:02,415
Man!
1401
01:31:03,499 --> 01:31:07,753
I got you a Green Goddess
with a shot of wheat grass.
1402
01:31:10,423 --> 01:31:11,382
Are you okay?
1403
01:31:14,594 --> 01:31:16,304
-Oh, no.
-God.
1404
01:31:17,054 --> 01:31:20,683
Honey, I'm sorry I got so mad.
I think I overreacted.
1405
01:31:22,226 --> 01:31:23,436
That's not it?
1406
01:31:26,189 --> 01:31:30,485
The doctor just yelled at me and said
my eggs aren't developing on schedule.
1407
01:31:33,362 --> 01:31:35,239
-What?
-Dordick yelled at you?
1408
01:31:35,323 --> 01:31:36,657
Dr. Russell.
1409
01:31:36,741 --> 01:31:39,202
-Who's Dr. Russell?
-I think that was his name.
1410
01:31:39,452 --> 01:31:41,746
He said that I didn't have
enough follicles,
1411
01:31:41,829 --> 01:31:45,041
that I'm a "low responder,"
1412
01:31:45,458 --> 01:31:47,543
that someone my age should have way more,
1413
01:31:47,627 --> 01:31:50,505
and my eggs aren't growing
at the right rate or something.
1414
01:31:50,755 --> 01:31:55,885
He said that he has 41-year-old patients
who produce more eggs than me.
1415
01:31:57,887 --> 01:31:59,055
Oh, my God.
1416
01:32:02,183 --> 01:32:04,227
Honey, what are you doing? What--
1417
01:32:13,194 --> 01:32:14,737
I need to talk to Dr. Russell.
1418
01:32:14,862 --> 01:32:17,281
I'm sorry, Mr. Grimes,
he's with patients all morning.
1419
01:32:17,657 --> 01:32:19,575
But I can get him a message if you'd like.
1420
01:32:21,452 --> 01:32:25,373
Yeah, okay.
Tell him that my niece is not a chicken.
1421
01:32:27,708 --> 01:32:29,001
Write it down. Please.
1422
01:32:29,126 --> 01:32:31,087
Yes, tell him that our donor,
1423
01:32:31,212 --> 01:32:33,339
who is giving us the gift of life,
1424
01:32:33,506 --> 01:32:37,134
-is being treated like a piece of shit.
-Please keep your voice down, Mr. Grimes.
1425
01:32:37,218 --> 01:32:38,719
Is there a problem?
1426
01:32:39,136 --> 01:32:41,097
Dr. Russell, this is Richard Grimes.
1427
01:32:41,389 --> 01:32:44,433
Oh, hey. Dr. Frank Perdue. How are you?
1428
01:32:45,059 --> 01:32:46,018
I'm sorry, what--
1429
01:32:46,561 --> 01:32:49,272
Are you? Really? Sorry? Really?
1430
01:32:50,481 --> 01:32:53,526
Because my niece is sitting out there
crying in my car,
1431
01:32:53,693 --> 01:32:56,862
feeling like some kind
of a failed factory farm animal,
1432
01:32:56,946 --> 01:32:59,615
because you told her she's not producing
enough goddamn eggs!
1433
01:32:59,699 --> 01:33:01,200
Okay. Should I call security?
1434
01:33:02,285 --> 01:33:03,744
I don't know. You tell me.
1435
01:33:10,167 --> 01:33:11,586
Sorry about-- Sorry.
1436
01:33:12,211 --> 01:33:13,588
Sorry. I got it.
1437
01:33:15,381 --> 01:33:17,466
I'm sorry. Sorry.
1438
01:33:19,468 --> 01:33:21,470
I'll just collect that with the jacket.
1439
01:33:23,806 --> 01:33:24,640
Shit.
1440
01:33:47,330 --> 01:33:48,998
Hi. Hi!
1441
01:33:54,503 --> 01:33:56,422
Those guys driving you crazy up there?
1442
01:33:56,839 --> 01:33:59,008
I've been living in a dorm
for three months.
1443
01:33:59,508 --> 01:34:00,509
That's right.
1444
01:34:05,431 --> 01:34:06,307
You know...
1445
01:34:07,683 --> 01:34:09,685
You can call it quits any time you want.
1446
01:34:10,102 --> 01:34:10,936
Okay?
1447
01:34:13,147 --> 01:34:14,940
Don't worry
about the stupid numbers thing.
1448
01:34:15,066 --> 01:34:16,692
All it takes is one good egg.
1449
01:34:17,860 --> 01:34:20,029
That's what they keep telling us, anyway.
1450
01:34:23,240 --> 01:34:24,158
Okay.
1451
01:34:25,201 --> 01:34:26,452
-Night.
-Good night.
1452
01:34:34,669 --> 01:34:36,462
-Hi.
-Hey.
1453
01:34:37,296 --> 01:34:39,048
-How's it going?
-Good. How are you?
1454
01:34:39,173 --> 01:34:41,133
-Good.
-Good.
1455
01:34:43,928 --> 01:34:46,972
-I need to...
-Oh, yeah, sure. I'm sorry.
1456
01:35:00,861 --> 01:35:01,862
Hey, Sadie?
1457
01:35:04,365 --> 01:35:05,491
Are you freaking out?
1458
01:35:08,285 --> 01:35:11,580
-No. Not really. Should I be?
-No, I...
1459
01:35:15,876 --> 01:35:17,378
You just seem kind of distant.
1460
01:35:19,004 --> 01:35:23,008
-I'm in the bathroom.
-No, about the other morning, you...
1461
01:35:24,719 --> 01:35:26,262
you left before I woke up.
1462
01:35:26,929 --> 01:35:27,763
Oh.
1463
01:35:29,014 --> 01:35:30,725
I'm sorry. I was...
1464
01:35:30,933 --> 01:35:34,687
running late for something.
I'm not trying to be coy or anything.
1465
01:35:35,396 --> 01:35:36,522
It's just...
1466
01:35:38,482 --> 01:35:41,610
there's a lot of personal shit
I'm dealing with right now.
1467
01:35:46,157 --> 01:35:49,326
"Human Chorionic Gonadotropin."
1468
01:35:49,410 --> 01:35:51,662
Jesus. Could it sound more sci-fi?
1469
01:35:51,746 --> 01:35:53,456
They call it the trigger shot.
1470
01:35:53,748 --> 01:35:57,460
Makes you ovulate, and then
36 hours later, the retrieval,
1471
01:35:57,543 --> 01:36:00,129
and then, finito!
1472
01:36:00,713 --> 01:36:02,465
Okay. You ready?
1473
01:36:03,007 --> 01:36:04,800
-Okay.
-All righty.
1474
01:36:06,427 --> 01:36:07,553
Okay.
1475
01:36:10,806 --> 01:36:14,477
All right. One, two, three.
1476
01:36:23,027 --> 01:36:25,362
I guess it's stating the obvious, but...
1477
01:36:26,739 --> 01:36:28,741
we couldn't have done this without you.
1478
01:36:31,368 --> 01:36:33,871
Oh, my God. You know what
we never even talked about?
1479
01:36:34,789 --> 01:36:35,664
What?
1480
01:36:35,956 --> 01:36:37,708
That whole birthing thing.
1481
01:36:38,584 --> 01:36:40,795
Are you guys gonna do it
at home with, like,
1482
01:36:41,754 --> 01:36:46,759
a doula and a bath tub, and placenta?
1483
01:36:47,551 --> 01:36:48,844
Natural childbirth?
1484
01:36:56,268 --> 01:36:58,813
Nothing about this has been natural
so far.
1485
01:37:00,022 --> 01:37:02,274
I don't see why we would start now.
1486
01:37:08,823 --> 01:37:14,161
She said I had the most boring job
in the world.
1487
01:37:14,787 --> 01:37:19,625
All I do all day is put people to sleep.
1488
01:37:24,088 --> 01:37:25,923
Okay. Wow.
1489
01:37:32,388 --> 01:37:33,639
Really? Okay.
1490
01:37:34,598 --> 01:37:39,645
They did ICSI on 15 eggs. Six fertilized
and they're waiting on two more.
1491
01:37:41,480 --> 01:37:42,481
Is that good?
1492
01:37:49,071 --> 01:37:50,281
I'm so happy.
1493
01:37:59,582 --> 01:38:01,584
Did you gain a lot of weight after?
1494
01:38:01,750 --> 01:38:05,254
I swear I've put on, like,
12 pounds in three days.
1495
01:38:07,256 --> 01:38:10,634
Sometimes it takes a while for your body
to re-adjust after all the hormones.
1496
01:38:10,718 --> 01:38:12,094
I wouldn't worry about it.
1497
01:38:12,720 --> 01:38:16,056
Coffee's on the table.
And scrambled eggs and strawberries.
1498
01:38:16,140 --> 01:38:16,974
Thanks.
1499
01:38:17,057 --> 01:38:19,184
-All right. Feel better.
-I will.
1500
01:38:20,060 --> 01:38:22,062
-See you later.
-Bye.
1501
01:38:28,068 --> 01:38:31,322
How is she gaining weight?
She hasn't eaten anything in two days.
1502
01:38:31,906 --> 01:38:34,158
It's water retention. It's totally normal.
1503
01:38:49,131 --> 01:38:50,633
Oh, yeah, sure.
1504
01:38:50,966 --> 01:38:52,343
No one wants that.
1505
01:38:53,260 --> 01:38:55,262
-Me, three.
-Okey-dokey. Here we go.
1506
01:38:57,139 --> 01:38:58,140
You guys...
1507
01:39:21,080 --> 01:39:22,081
Hey.
1508
01:39:22,164 --> 01:39:23,916
You okay?
1509
01:39:23,999 --> 01:39:25,793
I don't know. I don't know.
1510
01:39:29,088 --> 01:39:31,548
-What the heck's going on?
-Something feels wrong. I--
1511
01:39:39,056 --> 01:39:42,059
It started a few days ago,
after the retrieval.
1512
01:39:42,893 --> 01:39:44,895
Yeah. We're in the middle of an IVF.
1513
01:39:45,270 --> 01:39:46,730
-You're trying to get pregnant?
-No.
1514
01:39:47,022 --> 01:39:48,440
-I am.
-Right.
1515
01:39:49,692 --> 01:39:51,443
I thought you two were her parents.
1516
01:39:51,652 --> 01:39:53,070
-Prospective parents.
-Right.
1517
01:39:54,029 --> 01:39:56,865
She's my aunt, he's my uncle.
I'm just the donor.
1518
01:39:56,949 --> 01:39:59,535
-It's complicated.
-I can see that.
1519
01:39:59,868 --> 01:40:01,704
Were there any difficulties
with the retrieval?
1520
01:40:01,787 --> 01:40:02,705
No.
1521
01:40:07,501 --> 01:40:08,544
Actually...
1522
01:40:10,254 --> 01:40:11,797
I mean, yeah. Sort of.
1523
01:40:14,091 --> 01:40:14,925
What happened?
1524
01:40:16,010 --> 01:40:16,969
Well, I wasn't...
1525
01:40:18,470 --> 01:40:21,098
-I didn't have enough follicles...
-Okay.
1526
01:40:21,265 --> 01:40:24,476
...so I increased the dose of Follitropin.
1527
01:40:25,227 --> 01:40:26,186
By how much?
1528
01:40:26,687 --> 01:40:27,563
Like...
1529
01:40:28,022 --> 01:40:29,189
Oh, my God.
1530
01:40:30,149 --> 01:40:31,984
God, that doctor is a fucking idiot.
1531
01:40:32,067 --> 01:40:33,402
No, it wasn't him.
1532
01:40:34,486 --> 01:40:36,488
He didn't make me do it.
1533
01:40:36,989 --> 01:40:38,115
I did it myself.
1534
01:40:39,783 --> 01:40:40,617
What?
1535
01:40:43,454 --> 01:40:45,664
I increased the dosage on my own.
1536
01:40:49,126 --> 01:40:50,294
Sadie...
1537
01:40:51,795 --> 01:40:54,798
I just really wanted this to work out
for you guys.
1538
01:40:55,716 --> 01:41:01,138
You've spent so much money.
And I know how much it means to you.
1539
01:41:03,015 --> 01:41:06,310
And I didn't want to disappoint you.
1540
01:41:09,063 --> 01:41:11,065
It's okay. It's all right.
1541
01:41:24,078 --> 01:41:24,912
Knock-knock.
1542
01:41:29,708 --> 01:41:33,087
It's okay, Mom. I'm fine.
1543
01:41:33,420 --> 01:41:34,880
They're just observing.
1544
01:41:35,631 --> 01:41:36,965
Sweetheart.
1545
01:41:37,925 --> 01:41:39,384
My baby.
1546
01:41:43,764 --> 01:41:44,932
It's not their fault.
1547
01:41:46,016 --> 01:41:47,726
It was me. I was the idiot.
1548
01:43:53,727 --> 01:43:55,812
Discontinue the progesterone,
1549
01:43:55,896 --> 01:44:00,108
the estrogen patches, the Estrace,
as well as the supplements.
1550
01:44:01,360 --> 01:44:05,239
Barbara will call next week to schedule
a meeting to talk about next steps.
1551
01:44:07,616 --> 01:44:08,825
I'm sorry, guys.
1552
01:44:11,036 --> 01:44:12,829
Yeah, okay. Thank you.
1553
01:44:29,846 --> 01:44:31,848
-Where are you going?
-Walk the dogs.
1554
01:44:56,164 --> 01:44:57,332
I'm so sad.
1555
01:45:02,045 --> 01:45:02,879
Richard?
1556
01:45:06,508 --> 01:45:09,761
God. Don't those people
ever fucking stop partying?
1557
01:45:12,264 --> 01:45:14,182
Fuck!
1558
01:45:14,641 --> 01:45:16,143
Goddamn...
1559
01:45:35,245 --> 01:45:36,330
Did you hear me?
1560
01:45:37,914 --> 01:45:39,499
Yeah, I did.
1561
01:45:44,546 --> 01:45:48,925
And I know, intellectually, that I am
supposed to do something for you now.
1562
01:45:51,345 --> 01:45:55,766
Comfort you, or whatever.
But I'm sorry that I can't.
1563
01:45:59,478 --> 01:46:00,854
I just don't have it in me.
1564
01:46:08,070 --> 01:46:09,112
Okay.
1565
01:46:14,826 --> 01:46:16,870
You're gonna hate me for saying this.
1566
01:46:20,290 --> 01:46:23,377
You're gonna think
it's hideous sacrilege, but...
1567
01:46:27,547 --> 01:46:31,635
I'm actually kinda glad
that the cycle didn't work.
1568
01:46:34,721 --> 01:46:36,431
Because at least now it's over.
1569
01:46:42,687 --> 01:46:45,565
I know it's harsh,
but that's honestly how I feel.
1570
01:46:47,150 --> 01:46:47,984
Relieved.
1571
01:46:56,785 --> 01:46:59,204
I don't think I even want to have
a kid anymore.
1572
01:47:02,040 --> 01:47:03,583
I just want my life back.
1573
01:47:06,837 --> 01:47:08,630
I mean, look at us. We're a mess.
1574
01:47:10,674 --> 01:47:13,468
It's like we're not even
in a relationship, let alone a marriage.
1575
01:47:13,552 --> 01:47:14,761
I'm not your husband,
1576
01:47:15,053 --> 01:47:18,390
I'm just some guy that injects hormones
into your ass every night.
1577
01:47:24,020 --> 01:47:25,313
We don't even have sex.
1578
01:47:29,067 --> 01:47:31,778
-Wait, is that what this is about? Sex?
-No.
1579
01:47:32,737 --> 01:47:34,030
Yeah. I...
1580
01:47:35,031 --> 01:47:37,617
Well, maybe. I don't know.
1581
01:47:39,494 --> 01:47:42,122
What do you think?
Think we're ever gonna have sex again?
1582
01:47:44,791 --> 01:47:48,378
Are you actually asking me that right now,
or are you being theoretical?
1583
01:47:48,837 --> 01:47:51,047
No, I'm not. I'm actually asking you.
1584
01:47:52,257 --> 01:47:54,593
Do you think that we will ever
have sex again?
1585
01:47:58,346 --> 01:47:59,473
I don't know, Richard.
1586
01:48:01,183 --> 01:48:04,603
-You don't know?
-I... Yeah, I mean, yes.
1587
01:48:04,811 --> 01:48:07,772
I... Yes. Yes, at some point.
1588
01:48:08,482 --> 01:48:11,067
-At what point will that be, exactly?
-I don't know!
1589
01:48:12,068 --> 01:48:13,862
Why are you so fixated on this?
1590
01:48:14,446 --> 01:48:19,826
I'm not. I am simply pointing out that
since we have been so obsessed...
1591
01:48:20,452 --> 01:48:24,539
with this project, we've had sex
maybe one time in 11 months.
1592
01:48:25,207 --> 01:48:29,211
And you had to get trashed on a bottle
of rosé before you would even consider it!
1593
01:48:30,754 --> 01:48:34,424
I mean, Jesus-- Dr. Dordick is more
intimate with your vagina than I am!
1594
01:48:34,508 --> 01:48:37,093
Oh, my God. Do you want sex right now?
Is that it?
1595
01:48:38,553 --> 01:48:40,639
'Cause we just had a failed IVF.
1596
01:48:40,847 --> 01:48:44,059
And I don't know about you,
but that makes me feel pretty shitty.
1597
01:48:44,434 --> 01:48:47,437
And dead. And despondent.
And doesn't put me in a...
1598
01:48:47,854 --> 01:48:50,440
particularly erotic frame of mind.
1599
01:48:50,649 --> 01:48:53,401
But if you're dead set on it, you know...
1600
01:48:53,693 --> 01:48:56,446
I'm sure we can manage something.
1601
01:48:58,156 --> 01:49:01,701
Just can't guarantee
it's gonna be a hell of a lot of fun.
1602
01:49:01,826 --> 01:49:04,329
Look, battery still works.
It's our lucky day.
1603
01:50:10,687 --> 01:50:12,939
Okay, slow down. It's easy to miss.
1604
01:50:13,315 --> 01:50:15,567
Right there! That's it.
1605
01:50:52,520 --> 01:50:53,605
-Hello.
-Hey.
1606
01:50:53,688 --> 01:50:55,690
-Hi!
-Hi, Sadie?
1607
01:50:55,815 --> 01:50:57,442
-Yeah.
-Hey, I'm Jonathan.
1608
01:50:57,901 --> 01:51:00,320
Nice to meet you. This is for you.
1609
01:51:00,403 --> 01:51:01,488
-Cool.
-All right.
1610
01:51:01,905 --> 01:51:04,949
-Hello! Hi, I'm Richard. Nice to meet you.
-Jonathan, nice to meet you.
1611
01:51:05,033 --> 01:51:06,284
-Hi! I'm Rachel.
-My wife, Rachel.
1612
01:51:08,411 --> 01:51:09,579
That's them.
1613
01:51:09,871 --> 01:51:12,374
Spencer and Katrina Trask.
1614
01:51:13,375 --> 01:51:15,377
Our patron saints.
1615
01:51:16,503 --> 01:51:18,963
-Terrible luck with children.
-They couldn't have them?
1616
01:51:19,047 --> 01:51:21,716
No, they had four,
but all of them died young.
1617
01:51:21,966 --> 01:51:23,635
Some of them are actually buried here.
1618
01:51:23,760 --> 01:51:25,679
And after the children were gone,
1619
01:51:25,845 --> 01:51:30,058
they decided they'd turn their estate into
a place where artists could come and work.
1620
01:51:30,266 --> 01:51:33,311
That's why you're here, that's why
I'm here, that's why everyone's here.
1621
01:51:34,646 --> 01:51:36,106
It's all in your packet, too.
1622
01:51:40,735 --> 01:51:42,821
Holy smokes!
1623
01:51:43,655 --> 01:51:45,657
-Wait. What is...
-Well, well, well!
1624
01:51:47,200 --> 01:51:48,910
-Are you serious?
-Wow!
1625
01:51:49,536 --> 01:51:51,204
-Look at this.
-This was Katrina's room.
1626
01:51:51,955 --> 01:51:52,831
Wow.
1627
01:51:52,914 --> 01:51:55,792
Look. You even have
your own fainting couch.
1628
01:51:56,209 --> 01:51:58,002
-Wait, this is my room?
-Mm-hm.
1629
01:51:59,504 --> 01:52:00,922
Oh, my God!
1630
01:52:01,256 --> 01:52:04,926
Wow. I've been here three times.
I never got this room.
1631
01:52:05,677 --> 01:52:06,553
This is...
1632
01:52:17,355 --> 01:52:18,189
So...
1633
01:52:19,441 --> 01:52:21,401
we'll get you in, like, a month. Right?
1634
01:52:22,152 --> 01:52:23,778
Actually, you don't need to.
1635
01:52:25,822 --> 01:52:27,157
Sam said he could do it.
1636
01:52:29,993 --> 01:52:32,746
He's just always wanted to see
Saratoga Springs and...
1637
01:52:34,456 --> 01:52:36,332
thought it would save you guys the trip.
1638
01:52:39,335 --> 01:52:42,589
Thank you for whatever strings
you had to pull to get me in here.
1639
01:52:43,923 --> 01:52:45,550
I didn't pull any strings.
1640
01:52:48,553 --> 01:52:51,890
You didn't put in a good word for me?
I thought that's why I got accepted.
1641
01:53:04,736 --> 01:53:05,570
Okay.
1642
01:53:17,791 --> 01:53:19,501
Go get it! Go get it!
1643
01:53:49,489 --> 01:53:50,782
Trick or treat!
1644
01:53:50,907 --> 01:53:53,201
Wow. You guys look great!
1645
01:53:53,785 --> 01:53:54,619
What are you?
1646
01:53:55,119 --> 01:53:56,246
Climate change.
1647
01:53:56,329 --> 01:53:57,914
-Ah!
-Who are you?
1648
01:54:01,543 --> 01:54:02,544
Richard Nixon.
1649
01:54:04,087 --> 01:54:06,172
He was the President
from when I was a kid.
1650
01:54:07,257 --> 01:54:10,009
I wanted to wear my Bill Clinton,
but I couldn't find it.
1651
01:54:11,261 --> 01:54:13,054
I guess he's before your time, too.
1652
01:54:16,599 --> 01:54:17,475
Oh, sorry.
1653
01:54:18,977 --> 01:54:21,646
There we go. How's that?
1654
01:54:22,272 --> 01:54:23,231
Thank you.
1655
01:54:23,481 --> 01:54:24,816
-Thank you.
-All right.
1656
01:54:32,991 --> 01:54:34,492
Sorry about the environment!
1657
01:54:44,627 --> 01:54:45,461
Hey.
1658
01:54:46,004 --> 01:54:47,005
Where'd you find it?
1659
01:54:50,258 --> 01:54:51,259
Linen closet.
1660
01:55:26,502 --> 01:55:28,755
-Come here. Come here!
-Where?
1661
01:55:30,465 --> 01:55:31,299
Ah...
1662
01:55:32,467 --> 01:55:33,968
It's the 800 number!
1663
01:55:37,513 --> 01:55:38,598
Here. Answer it.
1664
01:55:39,057 --> 01:55:41,142
-Why me?
-I... Come on!
1665
01:55:41,684 --> 01:55:42,518
Okay.
1666
01:55:43,478 --> 01:55:44,354
Hello?
1667
01:55:45,855 --> 01:55:46,856
Yeah, that's us.
1668
01:55:49,525 --> 01:55:53,655
No, no. We're so happy you called.
This is the perfect time.
1669
01:55:54,572 --> 01:55:55,907
We're just out for...
1670
01:55:56,449 --> 01:55:57,492
Halloween.
1671
01:55:58,868 --> 01:56:00,161
Yeah. New York City.
1672
01:56:00,912 --> 01:56:03,790
Well, it's got its pros and cons.
Where are you...
1673
01:56:04,666 --> 01:56:05,625
Where are you from?
1674
01:56:06,376 --> 01:56:07,210
Oh, wow.
1675
01:56:09,128 --> 01:56:11,297
No, we've never been to Virginia.
1676
01:56:30,441 --> 01:56:31,734
Land, ho.
1677
01:56:53,423 --> 01:56:54,465
Thank you.
1678
01:56:54,590 --> 01:56:55,717
-You good?
-Yeah.
1679
01:56:58,136 --> 01:56:59,012
All righty.
1680
01:57:07,687 --> 01:57:09,647
-Thank you.
-Great, thanks.
1681
01:57:11,107 --> 01:57:13,693
Oh, actually, we're expecting someone.
1682
01:57:14,193 --> 01:57:15,945
-I'll grab another menu.
-Okay.
1683
01:58:27,183 --> 01:58:28,226
There.
1684
01:58:30,061 --> 01:58:31,062
That's better.
120079