All language subtitles for One.Dollar.Lawyer.S01E05.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,722 --> 00:00:16,562 ♪ Gathering up what's left of justice ♪ 2 00:00:16,641 --> 00:00:19,231 ♪ Hidden in this lost world ♪ 3 00:00:19,519 --> 00:00:21,559 ♪ Let's see who wins ♪ 4 00:00:21,646 --> 00:00:24,146 ♪ It's not over until it's over ♪ 5 00:00:24,482 --> 00:00:27,742 ♪ I won't give up what's precious to me ♪ 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,242 ♪ One Dollar Lawyer ♪ 7 00:00:30,488 --> 00:00:33,158 ♪ One Dollar Lawyer ♪ 8 00:00:33,491 --> 00:00:36,241 ♪ A warrior of justice With high intellect ♪ 9 00:00:36,327 --> 00:00:39,827 ♪ Don't worry I'm the One Dollar Lawyer ♪ 10 00:00:41,916 --> 00:00:43,956 ONE DOLLAR LAWYER 11 00:00:44,169 --> 00:00:45,459 Excuse me. 12 00:00:45,545 --> 00:00:46,705 How can I help you? 13 00:00:46,796 --> 00:00:48,586 I hope you can take this case. 14 00:00:48,673 --> 00:00:50,683 It's a murder case. 15 00:00:50,759 --> 00:00:54,179 I'm sorry… We… we don't take on violent cases like murder. 16 00:00:54,262 --> 00:00:55,642 I swear he didn't do it. 17 00:00:55,722 --> 00:00:56,932 He killed his parent. 18 00:00:57,015 --> 00:00:58,175 "The devil of the ages." 19 00:00:58,266 --> 00:01:00,886 -"All of the lawyers withdraw." -Baek? 20 00:01:00,977 --> 00:01:03,267 If a huge law firm like that would withdraw from it, 21 00:01:03,354 --> 00:01:04,444 why would we take it on? 22 00:01:04,522 --> 00:01:05,652 Why did you withdraw from the case? 23 00:01:05,732 --> 00:01:08,192 You know Mr. Kim is pleading not guilty, don't you? 24 00:01:08,276 --> 00:01:09,606 It's not a claim, it's the truth. 25 00:01:09,694 --> 00:01:12,034 Both of your parents died. Aren't you sad? 26 00:01:12,113 --> 00:01:13,073 Do I have to be sad? 27 00:01:13,156 --> 00:01:15,326 It isn't both of them. Isn't it just one of them? 28 00:01:15,408 --> 00:01:17,788 My father hasn't been found yet, so he's missing. 29 00:01:17,869 --> 00:01:20,659 Then Mr. Kim, who do you think did that to your mother? 30 00:01:20,747 --> 00:01:21,997 My missing father. 31 00:01:22,082 --> 00:01:24,252 The two didn't get along. 32 00:01:24,334 --> 00:01:27,844 So, I couldn't figure out a way to defend Mr. Kim. 33 00:01:27,921 --> 00:01:30,591 How are you going to prove Mr. Kim Minjae's innocence? 34 00:01:30,673 --> 00:01:32,433 We need to search for the living Artist Kim. 35 00:01:32,509 --> 00:01:34,389 -What? -Do you believe he's alive? 36 00:01:34,469 --> 00:01:36,099 The father is alive and probably hiding somewhere. 37 00:01:36,179 --> 00:01:38,099 How are we supposed to find him? 38 00:01:38,181 --> 00:01:40,641 I need to see the crime scene in person. 39 00:01:43,603 --> 00:01:44,773 -I-- -Ms. Baek! 40 00:01:45,313 --> 00:01:46,273 Can you hear us? 41 00:01:46,773 --> 00:01:47,983 It doesn't seem like she can. 42 00:01:48,483 --> 00:01:51,193 Ms. Baek, tell us if you can't hear us. 43 00:01:51,820 --> 00:01:54,070 How can she answer you if she can't hear you? 44 00:01:54,572 --> 00:01:55,992 -Mm. -Mm. 45 00:02:44,289 --> 00:02:46,709 Mr. Cheon, someone is out there! 46 00:04:51,332 --> 00:04:52,332 Mr. Cheon. 47 00:04:57,297 --> 00:04:58,337 Stay here. 48 00:05:43,217 --> 00:05:44,837 Dad! 49 00:05:44,927 --> 00:05:46,467 I'm scared. 50 00:05:49,015 --> 00:05:50,805 Minhyeok? 51 00:05:52,894 --> 00:05:54,774 Min… Minhyeok? 52 00:05:56,606 --> 00:05:57,476 Seo Minhyeok. 53 00:05:57,565 --> 00:05:59,895 Are you Jihun? Cheon Jihun? 54 00:06:00,360 --> 00:06:02,950 Hey, Minhyeok. I thought you went to America to study. 55 00:06:03,196 --> 00:06:04,406 What are you doing here? 56 00:06:04,489 --> 00:06:06,159 I went and came back. 57 00:06:06,783 --> 00:06:09,293 Hey. It's been a long time. Have you been well? 58 00:06:09,744 --> 00:06:11,124 Yes, I've been well. 59 00:06:11,204 --> 00:06:12,044 Mr. Cheon! 60 00:06:12,330 --> 00:06:14,040 Ms. Baek, are you okay? 61 00:06:16,959 --> 00:06:18,289 Are you okay? 62 00:06:19,045 --> 00:06:20,415 Don't be alarmed. 63 00:06:20,505 --> 00:06:23,045 I met an old friend in the middle of a murder investigation. 64 00:06:23,132 --> 00:06:24,132 Say hi. 65 00:06:24,675 --> 00:06:26,085 Hello, my name is Sa Mujang. 66 00:06:26,177 --> 00:06:28,677 What an unusual name. My name is Seo Minhyeok. 67 00:06:29,597 --> 00:06:30,427 But… 68 00:06:30,515 --> 00:06:31,715 why are you here, Minhyeok? 69 00:06:31,808 --> 00:06:33,178 I'm here for a field investigation. 70 00:06:33,267 --> 00:06:36,097 It looks like we're on the same case. 71 00:06:36,229 --> 00:06:37,359 "Why are you here, Minhyeok?" 72 00:06:37,438 --> 00:06:39,568 "Why are you here, Minhyeok?" Ms. Baek, do you know him? 73 00:06:39,649 --> 00:06:42,989 Yes. We've known each other since we were young. 74 00:06:43,194 --> 00:06:45,994 I heard he's been close to you since the days at the Prosecutors' Office. 75 00:06:46,447 --> 00:06:48,907 Jihun, back then… 76 00:06:48,991 --> 00:06:51,661 -Back then? -I mean, three years ago. 77 00:06:52,245 --> 00:06:54,535 -Back then, why-- -Back then, three years ago? 78 00:06:55,039 --> 00:06:56,289 Back then, three years ago? 79 00:06:57,375 --> 00:06:58,875 Hey. Three years ago, you-- 80 00:07:04,340 --> 00:07:05,170 It's fine. 81 00:07:05,883 --> 00:07:06,933 Never mind, Cheon Jihun. 82 00:07:07,844 --> 00:07:10,644 I mean, we met after three years and have to work on the same case. 83 00:07:10,721 --> 00:07:11,761 Are you okay with that? 84 00:07:15,059 --> 00:07:16,349 Mm-mm. 85 00:07:17,645 --> 00:07:21,475 Anyway, you can even do a field investigation now. 86 00:07:21,649 --> 00:07:23,819 You've grown a lot as a prosecutor. 87 00:07:23,943 --> 00:07:26,323 And you haven't grown at all, but the same as before. 88 00:07:26,404 --> 00:07:29,284 Hey, you got your hair nicely done. 89 00:07:29,365 --> 00:07:30,945 Your perm looks natural. 90 00:07:31,033 --> 00:07:32,123 I didn't get a perm. 91 00:07:32,201 --> 00:07:33,951 -He used a curling iron. -A curling iron. 92 00:07:34,036 --> 00:07:36,746 Fine, a curling iron. Why is that so important? 93 00:07:40,001 --> 00:07:41,671 It turned out well. 94 00:07:41,752 --> 00:07:43,922 Why? What is that face? 95 00:07:44,005 --> 00:07:45,715 What, are you nervous? 96 00:07:46,924 --> 00:07:49,054 Your expression gives it away. 97 00:07:55,683 --> 00:07:59,813 To be honest, I am very nervous to have met you as the prosecutor. 98 00:08:02,106 --> 00:08:06,436 So everyone, even though I am feeling very nervous, 99 00:08:06,527 --> 00:08:08,317 we have to go down to do our investigation. 100 00:08:08,404 --> 00:08:10,624 Let's end our greetings now and go back down. 101 00:08:10,698 --> 00:08:12,448 He makes me very nervous. 102 00:08:12,742 --> 00:08:14,082 He makes me nervous. 103 00:08:15,495 --> 00:08:16,495 Let's go. 104 00:08:17,872 --> 00:08:20,372 -I can't believe you met a friend here. -I know. 105 00:08:21,959 --> 00:08:23,089 You startled me. 106 00:08:26,088 --> 00:08:27,088 Gosh. 107 00:08:31,844 --> 00:08:33,434 Then let's look around slowly. 108 00:08:33,513 --> 00:08:35,103 Mr. Sa and I will take the first floor. 109 00:08:35,181 --> 00:08:36,681 For the second floor, Minhyeok… 110 00:08:37,934 --> 00:08:39,604 and… 111 00:08:40,561 --> 00:08:41,901 Ms. Baek, come here for a second. 112 00:08:42,939 --> 00:08:44,519 Ms. Baek, so… 113 00:08:45,900 --> 00:08:48,530 You should go up with Minhyeok 114 00:08:48,611 --> 00:08:52,111 and make a detailed mental note of what he is thinking. 115 00:08:53,658 --> 00:08:54,658 Why? 116 00:08:57,870 --> 00:08:58,910 What? 117 00:09:07,129 --> 00:09:09,719 Are you telling me to act as a spy? 118 00:09:12,718 --> 00:09:14,548 What are you doing? 119 00:09:19,809 --> 00:09:22,229 Minhyeok, let's go upstairs together. Are you okay with that? 120 00:09:22,311 --> 00:09:23,351 As you wish. 121 00:09:29,944 --> 00:09:31,654 Mr. Cheon, have you no pride? 122 00:09:32,113 --> 00:09:33,993 You should find things out on your own. 123 00:09:34,156 --> 00:09:36,196 Why do you keep tending to that prosecutor? 124 00:09:37,535 --> 00:09:40,495 I'm not tending to him, but I feel better doing that for him. 125 00:09:41,747 --> 00:09:43,667 -Ooh. -Do you know what I'm saying? 126 00:09:44,208 --> 00:09:45,038 Yeah. 127 00:09:46,127 --> 00:09:47,377 Okay, let's go then. 128 00:09:56,429 --> 00:09:57,429 Come in. 129 00:10:09,734 --> 00:10:12,784 You saw me from here and mistook me for Artist Kim, didn't you? 130 00:10:13,070 --> 00:10:14,530 Yes. 131 00:10:17,908 --> 00:10:21,448 Do you really believe Artist Kim killed Director Yoo? 132 00:10:21,787 --> 00:10:24,827 Mr. Cheon does. I really don't know. 133 00:10:25,333 --> 00:10:27,043 What is the source of Jihun's belief? 134 00:10:29,712 --> 00:10:30,712 Wait. 135 00:10:32,465 --> 00:10:34,755 Are you trying to extort intel from me? 136 00:10:35,259 --> 00:10:37,259 What? Intel, did you say? 137 00:10:37,720 --> 00:10:40,970 Mari, it's obvious to everyone that I will win this case. 138 00:10:41,057 --> 00:10:42,387 You've met Kim Minjae. 139 00:10:42,475 --> 00:10:44,555 Artist Kim's body will be found soon. 140 00:10:44,644 --> 00:10:45,604 When that happens… 141 00:10:47,021 --> 00:10:50,321 I wonder what Jihun will say then. 142 00:10:52,818 --> 00:10:55,068 To be honest, I don't know what Mr. Cheon is thinking. 143 00:10:55,154 --> 00:10:57,494 He is so unpredictable. 144 00:10:58,741 --> 00:11:00,281 Don't you know that better than I do? 145 00:11:00,451 --> 00:11:01,411 Me? 146 00:11:03,454 --> 00:11:04,664 I guess I do. 147 00:11:06,040 --> 00:11:08,170 When he was with the prosecution, 148 00:11:08,250 --> 00:11:10,380 I had to teach him from A to Z. 149 00:11:10,753 --> 00:11:11,673 What? 150 00:11:12,338 --> 00:11:13,258 What? 151 00:11:16,967 --> 00:11:20,677 So everything happened right here? 152 00:11:23,057 --> 00:11:24,637 Like Kim Minjae said, 153 00:11:25,601 --> 00:11:28,771 if Artist Kim killed Director Yoo and ran away… 154 00:11:29,897 --> 00:11:32,187 Where would Artist Kim be hiding now? 155 00:11:32,400 --> 00:11:33,440 I'm not sure. 156 00:11:34,235 --> 00:11:38,065 He probably went to a place only he knows of. 157 00:11:40,157 --> 00:11:42,367 A place only he knows of? 158 00:11:45,329 --> 00:11:46,749 Hmm. 159 00:12:19,071 --> 00:12:21,701 DO NOT CROSS, UNDER INVESTIGATION 160 00:12:27,079 --> 00:12:29,209 He thinks that… 161 00:12:30,833 --> 00:12:32,333 Are you done looking? 162 00:12:35,713 --> 00:12:38,223 Yes, roughly. How about you? 163 00:12:38,466 --> 00:12:40,336 I didn't see anything special. 164 00:12:40,634 --> 00:12:42,684 I will look more thoroughly from now on. 165 00:12:43,345 --> 00:12:46,305 You're not hiding something you already found, are you? 166 00:12:49,101 --> 00:12:50,851 Keep talking. I will leave first. 167 00:12:52,146 --> 00:12:53,306 Mari, do you want a ride? 168 00:12:53,397 --> 00:12:55,477 No, go ahead. I'll see you next time. 169 00:12:56,066 --> 00:12:57,146 Are you sure? 170 00:12:57,234 --> 00:12:59,534 Okay then. See you later. 171 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 Minhyeok, are you sure you're not hiding anything? 172 00:13:03,073 --> 00:13:04,453 Why are you acting like this? 173 00:13:04,617 --> 00:13:06,447 Mr. Cheon, have you no pride? 174 00:13:06,869 --> 00:13:08,539 Why do you keep Minhyeok in check? 175 00:13:08,621 --> 00:13:10,331 It's not that, he's just… 176 00:13:10,873 --> 00:13:12,883 Mm. 177 00:13:14,460 --> 00:13:17,460 Mr. Sa, you understood what I told you. 178 00:13:17,671 --> 00:13:18,801 Explain to her for me. 179 00:13:22,510 --> 00:13:23,340 Those two… 180 00:13:27,348 --> 00:13:29,678 You know what I'm saying, right? 181 00:13:34,897 --> 00:13:36,977 What is he saying? 182 00:13:47,493 --> 00:13:48,543 Good work, Ms. Baek. 183 00:13:48,619 --> 00:13:50,249 -Nice work. Good night. -Good night. 184 00:13:50,913 --> 00:13:52,163 Mr. Cheon, go get some rest. 185 00:13:52,248 --> 00:13:54,538 -Nice work today. See you later. -Good night. 186 00:13:55,793 --> 00:13:57,173 This old car… 187 00:14:36,125 --> 00:14:39,915 ONE DOLLAR LAWYER 188 00:14:40,045 --> 00:14:42,205 I will brief the chief, 189 00:14:42,298 --> 00:14:44,548 so please take care of the reporters. 190 00:14:45,050 --> 00:14:45,890 Yes. 191 00:14:46,385 --> 00:14:48,675 Yes, I will be in soon. Okay. 192 00:14:52,016 --> 00:14:54,346 -Why did you stop walking? -We arrived at school. 193 00:14:54,435 --> 00:14:55,265 EDUCATING OUR FUTURE TOGETHER 194 00:14:55,352 --> 00:14:57,862 I'm sorry. Mommy was preoccupied. 195 00:14:58,731 --> 00:15:00,321 What about the school supplies? 196 00:15:00,399 --> 00:15:03,899 Gym uniform, slippers pouch, and clay. I brought them all. 197 00:15:06,405 --> 00:15:07,985 My Yeowon is all grown up now. 198 00:15:08,198 --> 00:15:10,868 I'm not grown up yet. I want to grow as much as you. 199 00:15:11,452 --> 00:15:14,712 Okay. Have a good day with your friends. 200 00:15:14,914 --> 00:15:16,214 Bye, Mommy. 201 00:15:16,290 --> 00:15:17,670 Bye. 202 00:15:21,670 --> 00:15:24,260 Good morning. Sorry, I'm a bit late. 203 00:15:24,340 --> 00:15:25,550 Welcome. 204 00:15:25,633 --> 00:15:26,933 What is all this? 205 00:15:28,510 --> 00:15:32,140 I just organized some stuff while looking at the investigation report. 206 00:15:32,890 --> 00:15:34,890 Mr. Seo spent the night here. 207 00:15:35,517 --> 00:15:36,437 Is that right? 208 00:15:37,853 --> 00:15:39,563 I guess Minhyeok is all in this. Right? 209 00:15:40,189 --> 00:15:42,939 Is it because of the case, or is it because of Jihun? 210 00:15:44,443 --> 00:15:45,443 It's neither. 211 00:15:46,236 --> 00:15:47,446 Then what? 212 00:15:56,080 --> 00:16:00,040 What special reasons is there for a prosecutor to work hard? 213 00:16:01,460 --> 00:16:02,670 That's what I'm talking about. 214 00:16:03,545 --> 00:16:04,955 So, how does the case look to you? 215 00:16:05,297 --> 00:16:08,337 Okay, so I think we need to keep investigating, 216 00:16:08,676 --> 00:16:12,346 but we should consider other locations beside Mt. Yongho. 217 00:16:12,972 --> 00:16:14,142 What if… 218 00:16:15,265 --> 00:16:17,345 he buried the body somewhere on the way? 219 00:16:20,604 --> 00:16:22,774 Considering the time he passed the CCTV, 220 00:16:22,856 --> 00:16:25,686 I don't think he had enough time to make a stop to bury the body. 221 00:16:28,654 --> 00:16:30,784 Here. How about this bridge? 222 00:16:42,042 --> 00:16:44,292 We did an underwater search, but nothing was found. 223 00:16:45,295 --> 00:16:46,545 What if the body drifted away? 224 00:16:46,630 --> 00:16:49,220 What if he got lucky and it floated away with the flow of the river? 225 00:16:49,299 --> 00:16:52,259 I am even considering a murder case without the body. 226 00:16:52,845 --> 00:16:55,215 Jihun will also focus on this fact. 227 00:16:59,893 --> 00:17:01,023 What if… 228 00:17:01,979 --> 00:17:04,109 As Kim Minjae claimed, 229 00:17:04,606 --> 00:17:08,436 the likelihood that his father killed his mother and disappeared is… 230 00:17:09,236 --> 00:17:10,446 really zero probability? 231 00:17:15,534 --> 00:17:18,874 -I believe it's not possible. -Why not? 232 00:17:19,371 --> 00:17:21,791 The testimony of the people who knew them supports my belief. 233 00:17:22,041 --> 00:17:26,131 There is also the dying message Director Yoo left in the emergency room. 234 00:17:26,462 --> 00:17:27,712 Kim Minjae… 235 00:17:30,049 --> 00:17:31,759 He's sure to be convicted, 236 00:17:31,842 --> 00:17:33,762 as long as we find Artist Kim's body. 237 00:17:34,094 --> 00:17:35,184 That's true. 238 00:17:37,848 --> 00:17:38,768 But… 239 00:17:38,849 --> 00:17:42,019 why do you think Jihun took this case? 240 00:17:43,062 --> 00:17:45,192 Six hundred million? It's 600 million for one painting? 241 00:17:46,482 --> 00:17:47,572 Yes, 600 million. 242 00:17:48,734 --> 00:17:52,994 A landscape painting with a man with an umbrella costs 600 million won? 243 00:17:53,072 --> 00:17:54,662 My gosh, I could draw this. 244 00:17:56,033 --> 00:17:57,083 You can? 245 00:17:57,201 --> 00:18:00,501 Mr. Sa, do you know much about art? 246 00:18:03,415 --> 00:18:06,285 So, this is… Signature. 247 00:18:06,668 --> 00:18:08,418 It's something called a signature. 248 00:18:08,670 --> 00:18:10,590 When you look at Artist Kim's landscapes, 249 00:18:11,381 --> 00:18:14,431 all of his paintings have a man with a black umbrella in them. 250 00:18:14,593 --> 00:18:16,643 This is Artist Kim's signature style. 251 00:18:20,849 --> 00:18:23,889 This is the last painting Artist Kim Chungil did in the atelier 252 00:18:24,394 --> 00:18:26,314 before his disappearance. 253 00:18:29,024 --> 00:18:33,154 Apparently, a man with a black umbrella is Artist Kim's signature style. 254 00:18:33,237 --> 00:18:35,357 Minhyeok, return this painting after a careful study. 255 00:18:35,447 --> 00:18:37,067 This will go up for auction soon. 256 00:18:38,367 --> 00:18:39,617 His work is nice. 257 00:18:40,577 --> 00:18:42,447 It looks to be about 600 million won. 258 00:18:42,663 --> 00:18:46,333 Mr. Cheon, have you ever seen a painting worth 60 million before? 259 00:18:46,416 --> 00:18:49,706 How many cases would we have to take to earn 60 million won? 260 00:18:50,546 --> 00:18:54,006 I should stop talking. What can I expect from The 1,000-won Lawyer? 261 00:18:55,259 --> 00:18:56,929 Did you say 1,000-won Lawyer? 262 00:18:58,804 --> 00:19:00,104 -I… -The 1,000-won Lawyer? 263 00:19:00,973 --> 00:19:04,313 The 1,000-won Lawyer… sounds really good. 264 00:19:05,602 --> 00:19:08,232 Mr. Cheon, The 1,000-won Lawyer. 265 00:19:08,313 --> 00:19:10,863 Should I change the office name to The 1,000-won Lawyer? 266 00:19:11,733 --> 00:19:15,243 That sounds nice! The 1,000-won Lawyer. 267 00:19:15,320 --> 00:19:16,990 Good! 268 00:19:17,072 --> 00:19:18,742 -That sounds nice. -Yes. 269 00:19:19,241 --> 00:19:21,291 Let's see. What is this? 270 00:19:21,368 --> 00:19:23,198 PROBATIONARY EMPLOYEE BAEK MARI 271 00:19:25,789 --> 00:19:27,039 This was when… 272 00:19:29,084 --> 00:19:30,594 -Mr. Baek. -Yes. 273 00:19:31,211 --> 00:19:33,051 -It's done. -Aah. 274 00:19:33,589 --> 00:19:36,429 I'm sorry to call you last night. 275 00:19:36,508 --> 00:19:38,088 Please call ahead next time. 276 00:19:38,177 --> 00:19:41,007 If it wasn't for Mr. Baek's request, I wouldn't have been able to do it. 277 00:19:41,096 --> 00:19:43,556 It's so urgent that I came in person. 278 00:19:43,849 --> 00:19:45,679 I'll buy you a drink next time. 279 00:19:45,893 --> 00:19:47,813 Yes, thank you. 280 00:19:48,520 --> 00:19:49,770 -Thank you. -Good work. 281 00:19:49,855 --> 00:19:51,225 -Take care. -Okay. 282 00:19:51,398 --> 00:19:54,068 Did you hear him? You need to call ahead. 283 00:19:56,278 --> 00:19:57,238 Okay. 284 00:19:57,321 --> 00:19:59,071 My grandpa-- 285 00:19:59,698 --> 00:20:02,778 I mean, Mr. Baek. What would I have done without you? 286 00:20:02,868 --> 00:20:04,868 It's fine. Let's go. 287 00:20:05,704 --> 00:20:07,624 Let's go, Grandpa. 288 00:20:11,877 --> 00:20:15,627 Hey. Isn't this video from that French restaurant the other day? 289 00:20:16,298 --> 00:20:17,338 Yes, it is. 290 00:20:17,841 --> 00:20:19,761 They say even horses know how to roll over. 291 00:20:19,843 --> 00:20:21,683 Ms. Baek took a video of the meeting. 292 00:20:22,512 --> 00:20:24,642 -It's a bear. -What? 293 00:20:26,225 --> 00:20:27,225 Yes, a bear. 294 00:20:27,851 --> 00:20:31,101 No, it's a slug. A slug. 295 00:20:32,314 --> 00:20:33,824 You must be proud to be so smart. 296 00:20:36,693 --> 00:20:38,613 How come there's no sound? 297 00:20:39,154 --> 00:20:40,074 Hmm? 298 00:20:40,489 --> 00:20:42,779 What is wrong with the sound? The volume is at maximum. 299 00:20:43,784 --> 00:20:44,874 Ah. 300 00:20:45,452 --> 00:20:48,372 I guess it didn't pick up any sound because the distance is too far. 301 00:20:48,455 --> 00:20:49,665 Aah. 302 00:20:50,207 --> 00:20:52,127 Mr. Sa, did you hear anything? 303 00:20:52,668 --> 00:20:55,208 How about you, Mr. Cheon? You seemed to listen intently. 304 00:20:56,880 --> 00:21:00,630 Don't worry. I have a way. 305 00:21:01,009 --> 00:21:02,179 What way? 306 00:21:02,636 --> 00:21:05,256 Mr. Sa, please get me a cup of coffee. 307 00:21:05,681 --> 00:21:06,601 Okay. 308 00:21:24,241 --> 00:21:25,451 Here's your coffee. 309 00:21:27,077 --> 00:21:28,157 So, what happened? 310 00:21:28,287 --> 00:21:31,157 So right now, I… 311 00:21:32,291 --> 00:21:33,171 Oh. 312 00:21:33,667 --> 00:21:35,877 Why does this smell so good? 313 00:21:36,128 --> 00:21:38,798 You should open a café. 314 00:21:38,880 --> 00:21:39,800 Thank you. 315 00:21:40,299 --> 00:21:43,549 I took a close look at this, 316 00:21:44,177 --> 00:21:46,467 and they were saying these things. Mm. 317 00:21:47,514 --> 00:21:48,774 Ooh. 318 00:21:48,890 --> 00:21:49,980 Have a look. 319 00:21:50,600 --> 00:21:52,190 -Ooh! -Mm. 320 00:21:52,269 --> 00:21:54,019 Good morning, I'm here. 321 00:21:58,442 --> 00:21:59,322 What are you doing? 322 00:21:59,401 --> 00:22:01,451 What's wrong with you, Mari? 323 00:22:01,778 --> 00:22:03,698 You know, the video you sent me earlier. 324 00:22:03,780 --> 00:22:05,780 There is no sound at all. 325 00:22:07,034 --> 00:22:07,994 So, what? 326 00:22:08,076 --> 00:22:09,786 So you did it wrong, that's what. 327 00:22:10,370 --> 00:22:11,750 Geez. How clumsy. 328 00:22:12,706 --> 00:22:16,246 Don't worry. I am reading their lips to figure out what they're saying. 329 00:22:16,585 --> 00:22:20,165 I didn't know Mr. Cheon has this amazing talent. 330 00:22:21,131 --> 00:22:22,051 Let's see. 331 00:22:23,550 --> 00:22:24,430 You can stop. 332 00:22:26,470 --> 00:22:27,430 Hmm? 333 00:22:27,512 --> 00:22:28,352 Why? 334 00:22:28,555 --> 00:22:30,845 I'll explain to you as we watch the video together. 335 00:22:34,728 --> 00:22:37,688 How much is one squid these days? 336 00:22:39,191 --> 00:22:40,151 It's expensive. 337 00:22:41,526 --> 00:22:42,436 Is that so? 338 00:22:42,527 --> 00:22:44,237 It's 7,000 won for a squid. 339 00:22:44,321 --> 00:22:46,991 I wanted to eat stir-fried squid. 340 00:22:47,616 --> 00:22:49,196 If you want some, I'll cook it for you. 341 00:22:49,910 --> 00:22:51,160 What else do you want to eat? 342 00:22:52,162 --> 00:22:54,212 Stir-fried anchovies. 343 00:22:57,250 --> 00:22:58,500 Are you kidding me? 344 00:23:06,093 --> 00:23:09,223 What are you talking about, Ms. Baek? The lips appear to be saying that. 345 00:23:09,304 --> 00:23:12,474 That doesn't seem odd to you? You really think they talked about that? 346 00:23:12,557 --> 00:23:14,597 But they could have. 347 00:23:15,310 --> 00:23:17,850 The price of squid is as high as gold these days. 348 00:23:17,938 --> 00:23:19,938 You can't have it even if you want to. 349 00:23:23,276 --> 00:23:24,236 I know. 350 00:23:24,611 --> 00:23:26,451 I think… 351 00:23:26,530 --> 00:23:29,070 there is a hidden meaning 352 00:23:29,658 --> 00:23:32,118 in the word "squid." 353 00:23:35,872 --> 00:23:37,292 It's not that at all. 354 00:23:39,292 --> 00:23:40,132 Here. 355 00:23:41,211 --> 00:23:42,501 What is this? 356 00:23:42,587 --> 00:23:43,667 It's about labiomancy. 357 00:23:43,755 --> 00:23:45,215 What… Labiomancy? 358 00:23:45,841 --> 00:23:47,591 -Mm. -There is such a thing? 359 00:23:48,301 --> 00:23:51,561 -Mr. Cheon, you know about it, right? -Yes, I know labiomancy well. 360 00:23:52,180 --> 00:23:56,940 So, labiomancy is… as we live our lives, we all have to-- 361 00:23:57,686 --> 00:23:59,766 Mr. Sa, how can you not know this? 362 00:23:59,855 --> 00:24:01,565 Do I have to explain these things to you? 363 00:24:02,190 --> 00:24:05,030 Mari, explain to him for me. 364 00:24:05,735 --> 00:24:07,195 Yes, Mr. Sa. 365 00:24:08,029 --> 00:24:09,909 It's not a law of something. 366 00:24:10,532 --> 00:24:12,992 The art of lip-reading 367 00:24:13,076 --> 00:24:14,996 -is called labiomancy. -Is called labiomancy. 368 00:24:15,078 --> 00:24:18,288 I see, the lip-reading labiomancy. 369 00:24:18,373 --> 00:24:22,423 Now that we learned about labiomancy, let's take a look from here. 370 00:24:23,712 --> 00:24:24,592 Okay. 371 00:24:28,216 --> 00:24:29,426 So, what is this about? 372 00:24:30,177 --> 00:24:31,427 I need some money. 373 00:24:31,511 --> 00:24:33,561 So, why did you want to see me about it? 374 00:24:35,682 --> 00:24:37,562 It turns out I didn't get my severance pay. 375 00:24:38,268 --> 00:24:39,638 The severance pay? 376 00:24:39,978 --> 00:24:41,858 I did some calculations 377 00:24:42,439 --> 00:24:44,189 and it seems like I need to get paid more. 378 00:24:45,025 --> 00:24:46,025 What? 379 00:24:47,027 --> 00:24:49,447 I think I deserve to be paid more. 380 00:24:51,072 --> 00:24:52,452 What if I won't pay you? 381 00:24:54,993 --> 00:24:56,953 Then I will have to tell the police. 382 00:24:57,037 --> 00:24:58,287 Tell them what? 383 00:24:58,371 --> 00:24:59,461 What I know. 384 00:25:01,917 --> 00:25:03,167 What do you know? 385 00:25:07,672 --> 00:25:08,672 Mm. 386 00:25:08,924 --> 00:25:10,054 What is this? 387 00:25:12,010 --> 00:25:14,180 What did she say? 388 00:25:14,346 --> 00:25:15,556 Let's watch it again. 389 00:25:18,892 --> 00:25:21,902 -She is completely blocking her. -How can she block her? 390 00:25:22,437 --> 00:25:23,897 What did Han Jaesook say? 391 00:25:23,980 --> 00:25:26,900 I think she was telling her something critical to the case. 392 00:25:27,275 --> 00:25:28,775 I'll contact Ms. Han right away. 393 00:25:29,277 --> 00:25:30,107 Let's go. 394 00:25:31,279 --> 00:25:33,909 Where are you going? Where? 395 00:25:34,658 --> 00:25:35,908 To meet Ms. Han Jaesook? 396 00:25:36,826 --> 00:25:39,116 You're going to meet Ms. Han Jaesook 397 00:25:39,204 --> 00:25:42,794 and ask, "That day, what were you going to tell the police?" 398 00:25:42,874 --> 00:25:47,634 Do you think she will say, "That day, I was gonna tell the police…" 399 00:25:47,712 --> 00:25:49,632 -and tell you everything? -Mm-mm. 400 00:25:49,714 --> 00:25:51,014 Mm-mm. 401 00:25:51,216 --> 00:25:52,376 No, she won't. 402 00:25:53,051 --> 00:25:53,931 So, you're right. 403 00:25:55,387 --> 00:25:57,597 So, what do we do now? 404 00:25:58,223 --> 00:25:59,273 So… 405 00:26:06,064 --> 00:26:07,404 The other person we know… 406 00:26:12,153 --> 00:26:13,243 is right there. 407 00:26:15,031 --> 00:26:16,701 Han Jaesook came to see me. 408 00:26:19,911 --> 00:26:20,751 Why? 409 00:26:22,163 --> 00:26:23,463 If I don't give her money, 410 00:26:23,540 --> 00:26:27,340 she says she will go to the police and tell them what she knows. 411 00:26:27,419 --> 00:26:28,999 What does she know? 412 00:26:31,089 --> 00:26:32,299 What if I won't pay you? 413 00:26:34,259 --> 00:26:36,429 Then I will have to tell the police. 414 00:26:37,053 --> 00:26:38,473 Tell them what? 415 00:26:39,097 --> 00:26:40,177 What I know. 416 00:26:41,016 --> 00:26:42,056 What do you know? 417 00:26:47,814 --> 00:26:49,154 Where… 418 00:26:51,526 --> 00:26:52,896 your father is. 419 00:27:03,830 --> 00:27:05,250 Let her tell the police. 420 00:27:06,166 --> 00:27:07,206 What about you then? 421 00:27:07,917 --> 00:27:09,247 She won't be able to tell them. 422 00:27:10,128 --> 00:27:11,088 Don't worry. 423 00:27:12,631 --> 00:27:14,171 Why on earth did you do that? 424 00:27:14,841 --> 00:27:16,181 It's almost done. 425 00:27:17,218 --> 00:27:18,298 It'll be over soon. 426 00:28:50,520 --> 00:28:52,310 I'm sorry, Suyeon. 427 00:29:05,368 --> 00:29:08,408 ATTORNEY CHEON JIHUN 428 00:29:10,832 --> 00:29:13,542 Thank you for taking the case. 429 00:29:13,626 --> 00:29:14,586 Sure. 430 00:29:15,336 --> 00:29:16,376 Actually… 431 00:29:17,589 --> 00:29:20,049 I didn't think you would take the case. 432 00:29:20,675 --> 00:29:23,175 Everyone thinks Minjae is the killer. 433 00:29:23,261 --> 00:29:26,311 That's why you get a lawyer. Isn't that right, Ms. Baek? 434 00:29:28,308 --> 00:29:31,848 Mr. Cheon, do you believe Minjae is not the killer? 435 00:29:31,936 --> 00:29:33,936 Yes. I believe he isn't. 436 00:29:35,607 --> 00:29:38,277 By the way, what happened to the emergency patient yesterday? 437 00:29:38,359 --> 00:29:41,279 Fortunately, she is past the critical state. 438 00:29:42,614 --> 00:29:44,494 Do you meet your patients at a restaurant? 439 00:29:49,746 --> 00:29:53,166 By coincidence, we went to a restaurant 440 00:29:53,416 --> 00:29:56,086 and coincidentally, we saw you there. 441 00:29:56,461 --> 00:29:57,881 You were with Ms. Han Jaesook. 442 00:29:58,546 --> 00:30:01,166 You had dinner at an expensive place. 443 00:30:01,257 --> 00:30:03,467 Yes, it was quite expensive. 444 00:30:04,219 --> 00:30:07,389 Why did you cancel your appointment with us to meet with Ms. Han Jaesook? 445 00:30:08,223 --> 00:30:10,183 We didn't talk about much yesterday. 446 00:30:10,266 --> 00:30:12,686 It was just about her severance pay. 447 00:30:12,769 --> 00:30:13,769 Severance pay? 448 00:30:14,729 --> 00:30:18,439 Are you talking about the severance pay that people normally talk about? 449 00:30:18,900 --> 00:30:22,070 Yes, you're right. She must've thought it wasn't enough. 450 00:30:22,695 --> 00:30:25,445 She asked me if I could give her some more. 451 00:30:25,698 --> 00:30:28,448 Did she use the severance pay as an excuse to go to the police-- 452 00:30:29,118 --> 00:30:30,998 Gosh. 453 00:30:31,788 --> 00:30:32,908 There are bugs here. 454 00:30:33,540 --> 00:30:35,380 Let's talk about something else. 455 00:30:35,750 --> 00:30:37,840 I reviewed your family situation. 456 00:30:38,336 --> 00:30:40,626 Your mother seems to have remarried five years ago. 457 00:30:40,839 --> 00:30:45,299 Yes. Minjae became my brother through her marriage. 458 00:30:45,385 --> 00:30:47,925 He isn't even your real brother. Do you believe everything he says? 459 00:30:48,680 --> 00:30:50,350 He can't even kill a bug. 460 00:30:50,431 --> 00:30:52,681 Is that Mr. Kim Minjae's true self? 461 00:30:52,767 --> 00:30:55,807 Yes. I know Minjae very well. 462 00:30:58,857 --> 00:31:02,187 Then do you believe him when he says that your father killed her 463 00:31:02,819 --> 00:31:03,899 and ran away? 464 00:31:04,988 --> 00:31:07,318 Yes. I believe him. 465 00:31:09,033 --> 00:31:10,833 They argued a lot. 466 00:31:10,910 --> 00:31:14,250 When they were screaming at each other, either of them always got hurt. 467 00:31:14,873 --> 00:31:18,173 Both Minjae and I hoped they would just get divorced. 468 00:31:18,251 --> 00:31:20,841 If they did, this wouldn't have happened. 469 00:31:22,672 --> 00:31:24,172 Then why did your mother… 470 00:31:25,466 --> 00:31:28,086 say that in the last moment of her life? 471 00:31:29,804 --> 00:31:33,684 Suyeon, Minjae… 472 00:31:38,062 --> 00:31:40,522 If it was her husband who stabbed her, 473 00:31:41,399 --> 00:31:44,029 why did your mother say Mr. Kim Minjae's name? 474 00:31:45,278 --> 00:31:46,818 I'm curious about that too. 475 00:31:48,740 --> 00:31:50,490 I hope you will find out, Mr. Cheon. 476 00:31:50,992 --> 00:31:52,372 If my father is found, 477 00:31:53,244 --> 00:31:55,294 you will be able to prove Minjae's innocence. 478 00:31:55,788 --> 00:31:58,368 Yes, please don't worry. We will find your father. 479 00:31:58,458 --> 00:32:00,878 We will talk again after that. 480 00:32:08,760 --> 00:32:09,760 Ms. Baek. 481 00:32:11,137 --> 00:32:12,757 What were you doing? 482 00:32:12,847 --> 00:32:14,267 We are Mr. Kim Minjae's attorneys. 483 00:32:14,349 --> 00:32:16,229 Why did you keep asking aggressive questions? 484 00:32:16,893 --> 00:32:18,523 But we have to ask things we need to know. 485 00:32:19,729 --> 00:32:22,519 By the way, is there something wrong? Why did you keep coughing? 486 00:32:22,607 --> 00:32:24,187 Are you worried about me? 487 00:32:30,073 --> 00:32:31,073 What? 488 00:32:33,034 --> 00:32:36,794 Anyway, how will you find the father? 489 00:32:37,121 --> 00:32:39,501 All those police officers have not been able to find him yet. 490 00:32:39,582 --> 00:32:42,172 There was a sole witness at the time of the incident. 491 00:32:43,544 --> 00:32:44,504 Ms. Han Jaesook? 492 00:32:44,587 --> 00:32:46,967 Ms. Han Jaesook went to the dawn market and came back late. 493 00:32:47,048 --> 00:32:48,338 Think, will you? 494 00:32:52,470 --> 00:32:55,640 Then who is that sole witness? 495 00:33:07,318 --> 00:33:08,318 It's strange. 496 00:33:10,279 --> 00:33:11,489 It's strange. 497 00:33:11,906 --> 00:33:13,826 Yes, it must be strange. 498 00:33:14,033 --> 00:33:15,413 -What? -What? 499 00:33:16,494 --> 00:33:19,084 So, do you believe everything Ms. Kim Suyeon told us? 500 00:33:19,872 --> 00:33:22,672 She says her father killed her mother and ran away. 501 00:33:23,042 --> 00:33:26,462 Both Kim Minjae and Kim Suyeon, something is fishy with them. 502 00:33:26,546 --> 00:33:28,626 Something must be fishy with them. 503 00:33:30,216 --> 00:33:34,176 So let's go find the witness. 504 00:33:34,679 --> 00:33:36,389 Please state your destination. 505 00:33:36,472 --> 00:33:38,932 Gallery Yeongwon. 506 00:33:39,267 --> 00:33:41,557 Directions to Gallery Yeongwon. 507 00:33:41,853 --> 00:33:43,103 Let's go there. 508 00:33:43,187 --> 00:33:45,307 I thought we were going to meet the witness. Why go there? 509 00:33:45,398 --> 00:33:46,568 To get the painting. 510 00:33:46,774 --> 00:33:47,614 What painting? 511 00:33:47,692 --> 00:33:49,742 Artist Kim's last painting. 512 00:33:52,447 --> 00:33:55,197 You can't be serious. Do you mean the last witness was… 513 00:33:56,325 --> 00:33:58,155 Yes, you're right. It was the painting. 514 00:33:59,037 --> 00:34:01,957 That painting must've been in that atelier the whole time. 515 00:34:02,331 --> 00:34:05,751 It would've witnessed what happened from the beginning to the end. 516 00:34:05,835 --> 00:34:07,545 -Mr. Cheon. -Yes? 517 00:34:08,046 --> 00:34:09,256 What if we find the painting? 518 00:34:09,338 --> 00:34:12,548 We will find the painting and ask… 519 00:34:13,176 --> 00:34:15,926 what we have to chase. 520 00:34:17,930 --> 00:34:20,480 -Let's go. -Command not recognized. 521 00:34:21,476 --> 00:34:23,806 -Let's go. -I did not understand. 522 00:34:24,479 --> 00:34:26,479 -Okay. -I did not get that. 523 00:34:30,985 --> 00:34:32,395 I am Mr. Kim Minjae's lawyer. 524 00:34:34,947 --> 00:34:38,117 Did you say you wanted to see Artist Kim Chungil's last painting? 525 00:34:38,201 --> 00:34:39,741 Yes, that's right. 526 00:34:40,411 --> 00:34:44,001 I'm sorry. The painting was sent to the auctioneer to be auctioned soon. 527 00:34:44,957 --> 00:34:45,957 An auction? 528 00:34:46,042 --> 00:34:48,002 There is a huge interest in the painting. 529 00:34:48,628 --> 00:34:52,218 It's not surprising, now that it is Artist Kim's posthumous work. 530 00:34:52,882 --> 00:34:56,472 You must've been shocked to see something like this happen to one of your artists. 531 00:34:58,346 --> 00:35:01,016 Yes. I still can't believe it. 532 00:35:01,099 --> 00:35:04,599 How did you meet Artist Kim Chungil and Director Yoo Heeju? 533 00:35:07,688 --> 00:35:10,978 Director Yoo used to go around searching for talented new artists. 534 00:35:11,943 --> 00:35:15,493 And she happened upon one of Artist Kim's paintings. 535 00:35:16,114 --> 00:35:19,914 This field doesn't necessarily put the highest price on the best work. 536 00:35:20,535 --> 00:35:23,285 It depends on who gives what kind of narrative to the work 537 00:35:23,704 --> 00:35:26,924 to determine whether it is worth a million won or 100 million won. 538 00:35:28,960 --> 00:35:31,130 Soon afterward, they got married. 539 00:35:31,796 --> 00:35:33,256 It was a win-win situation for both. 540 00:35:36,843 --> 00:35:38,553 At least before that incident happened. 541 00:35:41,681 --> 00:35:44,391 Is there any way to see that painting? 542 00:35:47,145 --> 00:35:48,395 There is one way. 543 00:35:49,814 --> 00:35:52,944 You can buy it at the auction. It will be a little expensive, though. 544 00:36:00,074 --> 00:36:01,454 They were just here. 545 00:36:02,160 --> 00:36:03,200 Nothing will happen, right? 546 00:36:03,536 --> 00:36:04,996 Why would anything happen? 547 00:36:05,621 --> 00:36:08,581 I shouldn't have slept over that night. Things got inconvenient. 548 00:36:10,084 --> 00:36:12,214 They came to me now. Hang up. 549 00:36:19,552 --> 00:36:20,682 That's Reporter Park, right? 550 00:36:23,472 --> 00:36:25,102 I heard a lot about you. 551 00:36:25,183 --> 00:36:28,443 You're famous for getting an exclusive with Artist Kim Chungil. 552 00:36:28,561 --> 00:36:30,441 Yes. Only I could interview him. 553 00:36:31,814 --> 00:36:32,984 Is there a secret to that? 554 00:36:33,482 --> 00:36:34,982 Art is business too. 555 00:36:35,234 --> 00:36:37,204 When rich people get together, they talk about art. 556 00:36:37,278 --> 00:36:39,608 -When the artists get together-- -They talk about money. 557 00:36:39,697 --> 00:36:40,947 You know very well. 558 00:36:41,282 --> 00:36:42,662 Isn't it ironic? 559 00:36:42,742 --> 00:36:45,952 So, somebody has to introduce them to the rich people. 560 00:36:46,037 --> 00:36:48,827 So it was under the condition of introducing them, 561 00:36:49,290 --> 00:36:51,790 that you were able to get an exclusive interview with him. 562 00:36:52,084 --> 00:36:54,004 That's a part of it. 563 00:36:54,420 --> 00:36:56,800 Artist Kim didn't like meeting people much. 564 00:36:56,881 --> 00:36:59,431 Compared to your previous piece and your body of work, 565 00:36:59,508 --> 00:37:01,718 this piece has a rough texture. 566 00:37:01,802 --> 00:37:05,602 I would like to ask you if this is a reflection of your own state of mind. 567 00:37:06,515 --> 00:37:07,725 Yes, right. 568 00:37:09,352 --> 00:37:11,772 I have never seen anyone work so hard on his painting. 569 00:37:12,396 --> 00:37:15,016 When you reach that status, you could take it a bit easy. 570 00:37:15,733 --> 00:37:17,283 Wasn't it because of money? 571 00:37:17,360 --> 00:37:18,740 His house was very impressive. 572 00:37:18,819 --> 00:37:20,529 He had no interest in money. 573 00:37:21,239 --> 00:37:24,029 He moved there about three years ago. 574 00:37:25,117 --> 00:37:27,997 Artist Kim really liked the lake near the house. 575 00:37:28,079 --> 00:37:31,419 He used to visit the lake often to paint it even before he moved there. 576 00:37:32,708 --> 00:37:33,828 The lake? 577 00:37:37,380 --> 00:37:41,050 Yes. The very lake that is in his last painting. 578 00:37:42,635 --> 00:37:43,545 Mm. 579 00:37:44,345 --> 00:37:48,885 When was the last time you saw his last painting? 580 00:37:50,851 --> 00:37:52,561 It's terrible, the Director is… 581 00:37:54,563 --> 00:37:55,563 The painting. 582 00:37:56,065 --> 00:37:57,105 -What? -The painting! 583 00:38:06,826 --> 00:38:08,576 Everyone is suspicious. 584 00:38:09,453 --> 00:38:10,963 They are hiding something. 585 00:38:11,664 --> 00:38:12,874 Who doesn't know that? 586 00:38:12,957 --> 00:38:15,877 Don't talk to me. I am in the middle of deducing. 587 00:38:17,378 --> 00:38:18,798 Did you bring all of those back? 588 00:38:19,505 --> 00:38:23,335 To be honest, I saw something when I went back to the house. 589 00:38:23,426 --> 00:38:24,886 What did you see? 590 00:38:24,969 --> 00:38:27,849 Ms. Baek, this painting here… 591 00:38:28,597 --> 00:38:30,847 Is there any way to see it in person? 592 00:38:30,933 --> 00:38:34,313 Gosh, why do you keep saying that? 593 00:38:34,937 --> 00:38:37,477 Saying the painting is the witness and we have to see it in person… 594 00:38:38,399 --> 00:38:40,229 Will the painting tell us who the killer is? 595 00:38:40,443 --> 00:38:43,323 Yes, it will. Do you know anyone who can help? 596 00:38:44,113 --> 00:38:45,033 No, I don't. 597 00:38:46,574 --> 00:38:48,204 How can I get it? She said it was very expensive. 598 00:38:48,284 --> 00:38:50,584 -Do you know anyone rich? -No, I don't. 599 00:38:53,289 --> 00:38:55,369 Who are those people talking to Ms. Cho? 600 00:38:55,458 --> 00:38:56,828 Thank you. 601 00:38:56,917 --> 00:38:58,747 Will I be on TV too? 602 00:38:58,836 --> 00:39:00,666 Yes, probably. 603 00:39:00,755 --> 00:39:03,505 That would be great. 604 00:39:04,759 --> 00:39:06,799 UNANSWERED INQUIRIES 605 00:39:09,513 --> 00:39:10,813 Unanswered Inquiries. 606 00:39:11,807 --> 00:39:13,887 It's… UI. 607 00:39:14,268 --> 00:39:15,898 It's Unanswered Inquiries! 608 00:39:19,148 --> 00:39:21,528 Hello. Are you with Unanswered Inquiries? 609 00:39:22,026 --> 00:39:23,486 What's the matter with him? 610 00:39:27,823 --> 00:39:29,953 Anyway, do you think it's possible? 611 00:39:30,284 --> 00:39:33,294 Did you ever ask me to buy you a birthday present before? 612 00:39:33,537 --> 00:39:34,457 This is a first. 613 00:39:34,538 --> 00:39:36,668 I would get you a star from the sky. 614 00:39:37,333 --> 00:39:40,253 But it will be a little expensive. 615 00:39:40,336 --> 00:39:42,336 Even if it's expensive, it's just a painting. 616 00:39:42,421 --> 00:39:44,471 Would it cost more than my building? 617 00:39:45,174 --> 00:39:46,474 I'll just sell one of them. 618 00:39:47,134 --> 00:39:50,554 There's nothing I couldn't do for you, Mari. 619 00:39:50,638 --> 00:39:51,888 Do you love me that much? 620 00:39:51,972 --> 00:39:53,022 Didn't you know? 621 00:39:53,099 --> 00:39:57,189 If any jerk makes you cry, I will kill him. 622 00:39:57,520 --> 00:39:58,980 What do you mean, kill him? 623 00:39:59,480 --> 00:40:01,520 I have to go. Bye. 624 00:40:12,618 --> 00:40:15,198 Can I… have this before we do it? 625 00:40:15,287 --> 00:40:16,787 -Yes. -Thank you. 626 00:40:16,872 --> 00:40:19,172 It's for my nerves. 627 00:40:22,169 --> 00:40:23,339 What's wrong with him? 628 00:40:23,963 --> 00:40:26,223 Do you know which day Mr. Cheon hates the most? 629 00:40:26,298 --> 00:40:28,378 No. Is it the day he loses a trial? 630 00:40:28,467 --> 00:40:30,757 No. It's Chuseok and New Year's Day. 631 00:40:31,387 --> 00:40:33,507 -What? -UI is not on TV on those days. 632 00:40:33,973 --> 00:40:35,313 He's a super fan. 633 00:40:39,687 --> 00:40:41,607 Are you feeling ill? 634 00:40:41,730 --> 00:40:42,570 What? 635 00:40:43,274 --> 00:40:44,614 I thought you might feel ill. 636 00:40:45,693 --> 00:40:46,613 No. 637 00:40:47,319 --> 00:40:48,149 Oh. 638 00:40:48,320 --> 00:40:50,030 No, I feel fine. 639 00:40:50,114 --> 00:40:51,164 What was the question? 640 00:40:52,116 --> 00:40:54,236 "Suyeon, Minjae…" 641 00:40:54,785 --> 00:40:57,075 Why do you think she said that? 642 00:40:57,163 --> 00:41:01,883 Yes, so when she said "Suyeon, Minjae…" 643 00:41:02,668 --> 00:41:04,248 Did the mother say that? Her mother? 644 00:41:04,336 --> 00:41:05,296 What? 645 00:41:05,379 --> 00:41:07,009 When does this go on the air? 646 00:41:08,883 --> 00:41:11,593 Right away. It's a rushed programming so we don't have time. 647 00:41:11,719 --> 00:41:12,549 So… 648 00:41:15,222 --> 00:41:16,312 Shall we try again? 649 00:41:16,807 --> 00:41:18,137 Yes. So… 650 00:41:18,225 --> 00:41:19,935 Director Yoo Heeju, who was brought 651 00:41:20,019 --> 00:41:23,149 to the ER said, "Suyeon, Minjae…" Is that what the mom said? 652 00:41:23,772 --> 00:41:24,862 The… 653 00:41:24,940 --> 00:41:27,400 The host of the show… isn't coming? 654 00:41:27,485 --> 00:41:29,105 I'm a big fan of the host. 655 00:41:29,612 --> 00:41:31,532 He will give his response in writing. 656 00:41:31,614 --> 00:41:34,534 -It's better to have footage-- -Here, buy something to eat on the way. 657 00:41:34,617 --> 00:41:35,577 Wait, no. 658 00:41:50,508 --> 00:41:51,338 Here you go. 659 00:41:52,676 --> 00:41:56,096 Why were you so nervous? That wasn't like you. 660 00:41:56,972 --> 00:41:59,312 Who was nervous? I wasn't nervous. 661 00:41:59,475 --> 00:42:00,635 Ooh. 662 00:42:00,726 --> 00:42:02,686 Was that why your legs were shaking so much? 663 00:42:02,770 --> 00:42:05,150 I was acting like I was nervous. Wasn't I good? 664 00:42:05,564 --> 00:42:07,654 I didn't do the interview on purpose. 665 00:42:08,526 --> 00:42:10,316 Why didn't you? You are a true fan. 666 00:42:10,819 --> 00:42:13,409 Hmm. Think about it, Ms. Baek. 667 00:42:13,948 --> 00:42:16,828 Being on UI and becoming famous would be good for me. 668 00:42:16,909 --> 00:42:19,409 But we have to separate business and pleasure, because we are… 669 00:42:20,913 --> 00:42:22,503 attorneys. 670 00:42:25,417 --> 00:42:26,787 Isn't that right? 671 00:42:27,419 --> 00:42:29,629 Ms. Baek? Isn't that right? 672 00:42:30,005 --> 00:42:31,125 Why did you bring the water? 673 00:42:31,215 --> 00:42:33,175 Did you get nervous? Drink it. 674 00:42:38,305 --> 00:42:39,425 Ah! 675 00:42:39,723 --> 00:42:41,983 -Remember that painting? -Yes. 676 00:42:42,518 --> 00:42:44,138 I think I may be able to get it. 677 00:42:44,353 --> 00:42:45,943 Really? How? 678 00:42:47,147 --> 00:42:48,857 I don't want to brag, 679 00:42:49,692 --> 00:42:51,612 but I know someone. 680 00:42:52,570 --> 00:42:53,860 Ms. Baek, are you rich? 681 00:42:54,780 --> 00:42:55,610 What? 682 00:42:57,491 --> 00:42:59,451 Ms. Baek, you are rich, right? 683 00:43:36,572 --> 00:43:39,622 Since when were you interested in art? 684 00:43:40,242 --> 00:43:42,162 I'm not the one who's interested. 685 00:43:42,786 --> 00:43:45,076 What? What do you mean? 686 00:43:45,706 --> 00:43:49,626 There is someone who I want to crush. 687 00:43:53,005 --> 00:43:56,795 This is the work that many people we're waiting for. 688 00:44:00,638 --> 00:44:02,718 -Is that the one? -Yes. 689 00:44:03,474 --> 00:44:07,104 We will start at 100 million won. The bidding unit will go up by 10 million. 690 00:44:07,186 --> 00:44:08,476 Do we have 100 million won? 691 00:44:09,355 --> 00:44:10,805 One hundred million? One hundred and ten million. 692 00:44:10,898 --> 00:44:12,938 One hundred and thirty million. We have 140 million. 693 00:44:13,025 --> 00:44:15,775 -One hundred and sixty million… -How much is the estimate? 694 00:44:16,737 --> 00:44:18,067 It was 200 to 300 million before. 695 00:44:18,155 --> 00:44:20,115 -It'll go for a little more now. -Really? 696 00:44:20,199 --> 00:44:22,199 We will try for 300 million. Three hundred million. 697 00:44:22,284 --> 00:44:23,414 We have 300 million. 698 00:44:24,036 --> 00:44:25,656 Do we have more than 300 million? 699 00:44:26,538 --> 00:44:29,038 -Four hundred million. -He called 400 million. 700 00:44:29,792 --> 00:44:30,922 Five hundred million. 701 00:44:31,001 --> 00:44:32,591 It's 500 million. Five hundred million… 702 00:44:32,670 --> 00:44:33,750 Will it be okay? 703 00:44:33,837 --> 00:44:36,627 -Of course, it's okay. -Do we have more? It's 500 million. 704 00:44:38,175 --> 00:44:40,425 -Seven hundred million. -We have 700 million. 705 00:44:41,387 --> 00:44:44,677 You need to call more than 700 million won to bid. 706 00:44:44,807 --> 00:44:45,847 Seven hundred million? 707 00:44:47,101 --> 00:44:48,271 One billion. 708 00:44:49,395 --> 00:44:50,515 Mom. 709 00:44:50,604 --> 00:44:54,274 It's my Mari's birthday present. I can't have some other jerks take it. 710 00:44:56,485 --> 00:44:58,355 We have one billion. One billion. 711 00:44:59,446 --> 00:45:02,736 One billion. The current bid is one billion. 712 00:45:03,242 --> 00:45:05,162 -Shall we wrap up? -My gosh. 713 00:45:05,244 --> 00:45:07,504 Happy Birthday, my daughter! 714 00:45:07,705 --> 00:45:09,575 -Are you thirty already? -Yes. 715 00:45:12,459 --> 00:45:13,289 Two billion won. 716 00:45:14,086 --> 00:45:16,456 Yes. We have two billion won. 717 00:45:16,547 --> 00:45:18,417 Who is that jerk? 718 00:45:18,507 --> 00:45:20,217 How dare he snatch Mari's birthday present? 719 00:45:20,634 --> 00:45:21,844 -Mom. -The painting is sold. 720 00:45:21,927 --> 00:45:24,297 Hey. Why did you stop me? 721 00:45:24,388 --> 00:45:25,808 It's fine. Don't go overboard. 722 00:45:25,889 --> 00:45:28,179 I thought you wanted it for your birthday. 723 00:45:28,267 --> 00:45:29,477 There's got to be another way. 724 00:45:29,560 --> 00:45:30,890 What are you talking about? 725 00:45:31,687 --> 00:45:32,807 It's a long story. 726 00:45:35,607 --> 00:45:37,147 As you said, 727 00:45:37,901 --> 00:45:40,611 if your father stabbed your mother and disappeared, 728 00:45:40,696 --> 00:45:42,276 where would he be? 729 00:45:42,698 --> 00:45:44,238 I don't know. 730 00:45:44,324 --> 00:45:47,624 We are not finding any evidence yet. 731 00:45:48,078 --> 00:45:50,368 Is there someplace your father would go to hide? 732 00:45:51,081 --> 00:45:53,381 You, as the prosecutor, should find that. 733 00:45:55,961 --> 00:45:58,011 If you don't find him, 734 00:45:59,423 --> 00:46:00,843 am I going to get released? 735 00:46:02,050 --> 00:46:03,760 Even with circumstantial evidence, 736 00:46:04,303 --> 00:46:06,813 we can prove your crime. 737 00:46:08,140 --> 00:46:09,020 Is that right? 738 00:46:10,642 --> 00:46:11,642 But… 739 00:46:13,312 --> 00:46:16,062 Why do you look so desperate to find my father? 740 00:46:23,906 --> 00:46:27,526 Perhaps you don't have enough circumstantial evidence? 741 00:46:35,292 --> 00:46:37,462 -Investigator. -Yes? 742 00:46:39,171 --> 00:46:40,421 What is this? 743 00:46:41,173 --> 00:46:42,173 Ah. 744 00:46:42,508 --> 00:46:45,588 It's the footage from the CCTV of Artist Kim's backyard. 745 00:46:46,094 --> 00:46:48,354 It was shot from far away, so we can't see anything. 746 00:47:16,333 --> 00:47:19,043 I LAST SAW HIM WALKING DOWN A SIDE PATH ON THE NIGHT OF THE INCIDENT. 747 00:47:19,127 --> 00:47:20,587 HE WAS IN A HIKING OUTFIT. 748 00:47:22,714 --> 00:47:24,554 -Investigator. -Yes? 749 00:47:25,676 --> 00:47:27,336 I want to talk to Kim Minjae tomorrow. 750 00:47:27,928 --> 00:47:28,928 Yes, Mr. Seo. 751 00:47:51,952 --> 00:47:54,372 Something isn't quite right. 752 00:47:54,454 --> 00:47:55,964 Don't you think so, Ms. Baek? 753 00:47:56,206 --> 00:47:57,206 I know. 754 00:47:57,875 --> 00:47:58,825 So… 755 00:48:00,043 --> 00:48:01,923 -Mr. Cheon? -Kim Minjae. 756 00:48:02,254 --> 00:48:06,934 Despite being accused as the killer, he seems very calm. 757 00:48:07,134 --> 00:48:08,644 Right. 758 00:48:08,719 --> 00:48:11,639 Kim Suyeon said that she met Han Jaesook and talked about severance pay. 759 00:48:12,097 --> 00:48:14,217 But it looked like she was being threatened. 760 00:48:14,308 --> 00:48:17,228 What could Han Jaesook threaten Kim Suyeon with? 761 00:48:17,311 --> 00:48:18,651 I'm not sure. 762 00:48:19,646 --> 00:48:21,896 Mr. Cheon, the last painting-- 763 00:48:21,982 --> 00:48:24,572 Right, the last painting. Each time the last painting was mentioned, 764 00:48:24,651 --> 00:48:28,111 Reporter Park and the curator were acting rather passive. 765 00:48:28,196 --> 00:48:31,526 It's obvious that they are hiding something. 766 00:48:32,034 --> 00:48:34,084 The two didn't get along. 767 00:48:34,161 --> 00:48:36,501 They argued a lot. 768 00:48:36,830 --> 00:48:39,920 When they were screaming at each other, either one of them always got hurt. 769 00:48:42,753 --> 00:48:45,213 Mr. Cheon… Let's stop. 770 00:48:45,464 --> 00:48:46,474 My brain is cramping up. 771 00:48:48,008 --> 00:48:49,378 Anyone there? 772 00:48:49,468 --> 00:48:51,508 I have a delivery for Mr. Cheon Jihun. 773 00:48:51,595 --> 00:48:53,135 I am Cheon Jihun. 774 00:48:53,972 --> 00:48:55,522 -Sign here, please. -Sure. 775 00:48:56,266 --> 00:48:57,476 Have a nice day. 776 00:49:04,775 --> 00:49:06,895 Everyone, I think I finally… 777 00:49:07,736 --> 00:49:09,736 solved the mystery. 778 00:49:15,118 --> 00:49:17,998 When I returned to the house, I found this. 779 00:49:22,417 --> 00:49:23,627 What is that? 780 00:49:25,003 --> 00:49:28,343 The trace of where a disappeared painting used to hang. 781 00:49:36,306 --> 00:49:37,346 But… 782 00:49:38,767 --> 00:49:41,057 the size of the painting that was hanging there 783 00:49:41,687 --> 00:49:43,897 and the size of Artist Kim's last painting 784 00:49:43,981 --> 00:49:45,361 were exactly… 785 00:49:46,233 --> 00:49:47,403 identical. 786 00:49:47,484 --> 00:49:51,244 Then are you saying that the painting that was hanging 787 00:49:51,321 --> 00:49:54,701 was switched with Artist Kim's last painting? 788 00:49:55,701 --> 00:49:58,331 I think that is a huge assumption. 789 00:49:58,704 --> 00:50:00,334 They could've been the same size. 790 00:50:00,414 --> 00:50:03,254 So I brought this. Take a look at this. 791 00:50:06,586 --> 00:50:08,416 The lake was and the man with a black umbrella 792 00:50:08,505 --> 00:50:11,255 were painted at least three years apart according to an expert. 793 00:50:11,758 --> 00:50:15,048 The last time Artist Kim painted was the day of the incident. 794 00:50:15,137 --> 00:50:18,017 But the background was painted at least three years ago. 795 00:50:19,349 --> 00:50:20,809 Isn't that strange? 796 00:50:22,728 --> 00:50:24,018 What's going on? 797 00:50:25,147 --> 00:50:26,727 It would be possible if this happened. 798 00:50:27,649 --> 00:50:28,819 Something… 799 00:50:29,818 --> 00:50:31,278 happened to the painting. 800 00:50:33,030 --> 00:50:36,240 To cover it up, on top of an already finished painting… 801 00:50:38,702 --> 00:50:42,002 someone painted the man with a black umbrella. 802 00:50:42,622 --> 00:50:45,132 The one who painted the man with a black umbrella… 803 00:50:45,208 --> 00:50:47,838 No. The one who can paint the man with a black umbrella 804 00:50:48,545 --> 00:50:49,835 is only one person. 805 00:50:50,547 --> 00:50:53,177 Yes, Artist Kim himself. 806 00:51:15,447 --> 00:51:17,197 You are a prosecutor I haven't seen it before. 807 00:51:18,450 --> 00:51:20,580 My name is Seo Minhyeok. 808 00:51:20,660 --> 00:51:22,040 I'm Kim Minjae. 809 00:51:23,163 --> 00:51:24,163 That's too far. 810 00:51:25,457 --> 00:51:26,537 Here. 811 00:51:31,838 --> 00:51:33,418 Is the investigation going well? 812 00:51:33,632 --> 00:51:36,262 That's why I called you here. I have a question. 813 00:51:36,510 --> 00:51:37,510 What is it? 814 00:51:38,053 --> 00:51:39,053 Hold on. 815 00:51:44,559 --> 00:51:45,519 Ah. 816 00:51:46,019 --> 00:51:47,599 On the day of the incident, 817 00:51:48,396 --> 00:51:52,646 there's a part where you say you saw your father for the last time. 818 00:51:53,693 --> 00:51:57,283 You said you saw him walk down a side path. 819 00:51:57,614 --> 00:52:01,034 Yes, I saw him in his hiking outfit. 820 00:52:02,327 --> 00:52:03,157 Is that right? 821 00:52:03,995 --> 00:52:04,825 Yes. 822 00:52:05,622 --> 00:52:06,832 Mm. 823 00:52:07,165 --> 00:52:08,415 But there's a problem. 824 00:52:08,500 --> 00:52:12,000 I don't think you could've seen your father that day. 825 00:52:12,087 --> 00:52:13,297 Why? 826 00:52:16,508 --> 00:52:19,678 Look carefully at the side path at the back of the house. 827 00:52:24,224 --> 00:52:29,564 On that night, the lights were broken in the area of the side path. 828 00:52:30,230 --> 00:52:31,610 Can you see how dark it was? 829 00:52:50,333 --> 00:52:52,963 I worked all night. Why did you bring me here so early? 830 00:52:53,795 --> 00:52:55,795 The police already searched the area. 831 00:52:56,298 --> 00:52:59,218 The reports are just reports. We have to check with our own eyes. 832 00:53:00,635 --> 00:53:03,385 You can follow me quietly or you can go back. 833 00:53:26,786 --> 00:53:28,206 I don't think that's a path. 834 00:53:28,288 --> 00:53:29,288 Yes, I know. 835 00:53:29,497 --> 00:53:32,577 If I kept going up this way, the police would've found me. 836 00:53:32,667 --> 00:53:35,957 If I was Artist Kim… 837 00:53:37,756 --> 00:53:39,836 I would've taken this path. 838 00:53:59,986 --> 00:54:01,356 My father… 839 00:54:01,446 --> 00:54:04,156 My father always wore a hiking outfit. 840 00:54:10,580 --> 00:54:12,460 I was drunk that night too. 841 00:54:13,083 --> 00:54:14,673 Maybe I was wrong. 842 00:54:17,712 --> 00:54:19,052 Does it sound like a lie? 843 00:54:19,798 --> 00:54:21,168 I guess we'll find out. 844 00:54:22,467 --> 00:54:24,217 I'm just getting started. 845 00:54:25,845 --> 00:54:26,885 Yes. 846 00:54:26,972 --> 00:54:28,562 Oh, goodness. 847 00:54:28,640 --> 00:54:30,100 Here's your coffee. 848 00:54:30,267 --> 00:54:31,767 Thank you. 849 00:54:31,851 --> 00:54:33,441 Take a cup each. 850 00:54:34,771 --> 00:54:36,191 -Thank you. -Sure. 851 00:54:43,280 --> 00:54:44,410 Drink. 852 00:54:46,408 --> 00:54:47,738 I don't want coffee. 853 00:54:51,705 --> 00:54:53,915 Can you do something else for me? 854 00:55:06,386 --> 00:55:07,716 Do you think that's for show too? 855 00:55:07,929 --> 00:55:09,309 Not sure. 856 00:55:10,557 --> 00:55:12,767 If it's for show, he's doing a great job. 857 00:55:12,851 --> 00:55:15,441 Normally you ask what you want to eat. 858 00:55:15,770 --> 00:55:17,650 I've never seen anyone ask for that. 859 00:55:17,856 --> 00:55:20,476 Is it the same music he was listening to while taking a bubble bath? 860 00:55:21,109 --> 00:55:22,109 Yes. 861 00:55:22,777 --> 00:55:25,237 It's like he's saying, "I'm the culprit." 862 00:56:49,114 --> 00:56:51,954 It's the lake in the last painting. 863 00:56:52,283 --> 00:56:53,283 Yes. 864 00:56:56,121 --> 00:57:00,041 But I don't think it's a place anyone can hide. 865 00:57:26,401 --> 00:57:29,241 Let's wrap it up for today. Thanks for your cooperation. 866 00:57:30,280 --> 00:57:31,990 Because you let me listen to the music… 867 00:57:36,619 --> 00:57:38,329 Should I give you a gift? 868 00:57:40,832 --> 00:57:41,752 A gift? 869 00:57:42,375 --> 00:57:44,705 -Yes. -What could that gift be? 870 00:57:46,546 --> 00:57:48,506 I don't see anything you can give me. 871 00:57:59,225 --> 00:58:00,885 I'm the one who killed my mom. 872 00:58:06,149 --> 00:58:09,109 It's a gift, isn't it? 873 00:58:21,206 --> 00:58:22,416 He confessed? 874 00:58:25,001 --> 00:58:25,961 Yup. 875 00:58:26,836 --> 00:58:28,916 He confessed all of a sudden at this point. 876 00:58:29,797 --> 00:58:30,627 Why? 877 00:58:30,715 --> 00:58:35,255 Because I proved that his testimony about seeing his father on the side path 878 00:58:35,678 --> 00:58:37,598 was a lie. 879 00:58:37,680 --> 00:58:38,930 But why? 880 00:58:39,015 --> 00:58:41,935 He gave up, as you said. 881 00:58:42,894 --> 00:58:44,064 Am I strange? 882 00:58:44,896 --> 00:58:45,976 What's strange? 883 00:58:46,105 --> 00:58:48,145 We don't have the murder weapon yet. 884 00:58:48,233 --> 00:58:50,613 And we haven't found Artist Kim's body either. 885 00:58:50,860 --> 00:58:54,280 But he confessed because we found out that one of his testimonies was a lie? 886 00:58:55,448 --> 00:58:56,618 Isn't it strange? 887 00:58:56,699 --> 00:58:59,119 Now that you mention it, it does seem a bit strange. 888 00:58:59,202 --> 00:59:01,582 Maybe this is just for the show. 889 00:59:02,664 --> 00:59:03,874 I don't think so. 890 00:59:05,750 --> 00:59:07,880 There must be a reason. 891 00:59:16,594 --> 00:59:18,104 PUNGJIN LAKE 892 00:59:41,995 --> 00:59:42,825 Hi, Minhyeok. 893 00:59:44,872 --> 00:59:46,002 Yes. 894 00:59:51,379 --> 00:59:52,209 What? 895 01:00:04,225 --> 01:00:07,145 Artist Kim really liked the lake near the house. 896 01:00:07,228 --> 01:00:10,608 He used to visit the lake often to paint it even before he moved there. 897 01:00:12,817 --> 01:00:15,987 PUNGJIN LAKE IN APRIL, 2020 898 01:00:19,365 --> 01:00:20,865 PUNGJIN LAKE 899 01:00:36,924 --> 01:00:38,474 What could I be… 900 01:00:41,179 --> 01:00:42,389 thinking? 901 01:00:45,933 --> 01:00:47,693 Attorney Cheon Jihun. 902 01:01:07,747 --> 01:01:10,287 Can we really do this? 903 01:01:12,919 --> 01:01:15,299 Who would care? The whole family fell apart. 904 01:01:15,380 --> 01:01:16,840 You'd be stupid not to take these. 905 01:01:19,300 --> 01:01:21,470 Where are the other paintings of Artist Kim? 906 01:01:23,012 --> 01:01:24,102 Where are they? 907 01:01:27,767 --> 01:01:30,187 There is a storage room upstairs. 908 01:01:44,117 --> 01:01:46,907 A person's greed is so… Isn't it? 909 01:01:48,830 --> 01:01:49,660 Who are you? 910 01:01:51,541 --> 01:01:53,711 Yes, I'm Mr. Kim Minjae's lawyer. 911 01:01:55,670 --> 01:01:57,340 You're Ms. Han Jaesook, right? 912 01:01:59,215 --> 01:02:00,925 I saw you at that French restaurant. 913 01:02:01,676 --> 01:02:03,676 -You were with Ms. Kim Suyeon. -What? 914 01:02:04,178 --> 01:02:06,758 You were talking to her about your severance pay. 915 01:02:08,766 --> 01:02:10,886 I couldn't hear what you were saying then. 916 01:02:10,977 --> 01:02:12,097 But when I thought about it, 917 01:02:12,186 --> 01:02:15,606 you seemed to know where Artist Kim was. 918 01:02:16,441 --> 01:02:17,571 What? 919 01:02:18,151 --> 01:02:19,651 Where is Artist Kim right now? 920 01:02:23,698 --> 01:02:24,698 Mm-mm. 921 01:02:25,491 --> 01:02:28,951 You don't have to answer me. I found out where Artist Kim is. 922 01:02:38,713 --> 01:02:40,723 No. 3836, you have a visitor. 923 01:03:07,366 --> 01:03:09,286 I was waiting for the prosecutor. 924 01:03:13,998 --> 01:03:15,578 But my lawyer is here. 925 01:03:17,210 --> 01:03:19,000 You were waiting for the prosecutor? 926 01:03:19,629 --> 01:03:20,709 Yes. 927 01:03:22,632 --> 01:03:24,222 I confessed yesterday… 928 01:03:28,930 --> 01:03:30,310 that I killed my mother. 929 01:03:32,391 --> 01:03:33,891 I guess you haven't heard yet. 930 01:03:35,353 --> 01:03:37,943 When I thought about it, I realized it was my fault. 931 01:03:39,982 --> 01:03:41,322 For a while… 932 01:03:44,403 --> 01:03:45,493 I think I was crazy. 933 01:03:48,282 --> 01:03:49,832 I am very remorseful. 934 01:03:50,368 --> 01:03:52,288 You don't seem to be. 935 01:03:52,370 --> 01:03:54,370 You don't seem to be surprised either. 936 01:03:56,457 --> 01:03:58,127 Are you my lawyer? 937 01:04:02,630 --> 01:04:04,010 So, why are you here? 938 01:04:09,929 --> 01:04:13,979 I went down the path behind the house where your father supposedly disappeared. 939 01:04:17,728 --> 01:04:19,518 I walked for a long time 940 01:04:20,356 --> 01:04:23,226 and found the lake in the painting. 941 01:04:24,360 --> 01:04:26,240 My father liked that spot. 942 01:04:27,738 --> 01:04:30,658 The path and the lake. 943 01:04:32,243 --> 01:04:33,083 Mm. 944 01:04:33,411 --> 01:04:35,371 Did you kill your father too? 945 01:04:47,675 --> 01:04:48,585 What are you saying? 946 01:04:48,676 --> 01:04:51,636 Your father's last painting that was found at the scene of the murder… 947 01:04:54,891 --> 01:04:56,231 was changed. 948 01:04:59,020 --> 01:05:00,980 Something happened to the painting 949 01:05:01,731 --> 01:05:05,321 and it was changed to cover that. 950 01:05:05,693 --> 01:05:06,613 Why… 951 01:05:08,404 --> 01:05:09,664 did it… 952 01:05:12,533 --> 01:05:14,413 have to be covered? 953 01:05:17,538 --> 01:05:18,538 Why do you ask me? 954 01:05:18,623 --> 01:05:20,373 Because you drew it. 955 01:05:56,953 --> 01:05:59,833 ONE DOLLAR LAWYER 956 01:06:42,039 --> 01:06:43,329 Artist Kim Chungil is dead? 957 01:06:43,416 --> 01:06:45,626 Yes. The prosecution is probably looking for the body now. 958 01:06:45,710 --> 01:06:46,590 Things are coming together too easily. 959 01:06:46,669 --> 01:06:48,959 I've never seen it unfold like this before. 960 01:06:49,046 --> 01:06:50,416 He personally presented the murder weapon. 961 01:06:50,506 --> 01:06:51,506 The evidence could've been fabricated. 962 01:06:52,133 --> 01:06:54,303 Then you should bring the evidence that it's been fabricated. 963 01:06:54,385 --> 01:06:56,465 -This is a nice painting. -Mr. Cheon. 964 01:06:56,554 --> 01:06:58,764 What is Mr. Cheon like? 965 01:06:58,848 --> 01:07:00,928 Tell me how he was as a prosecutor. 966 01:07:01,183 --> 01:07:04,273 "Third Generation Chaebol and a Prosecutor Stand Together on the Red Carpet." 967 01:07:04,353 --> 01:07:07,113 -They will hire an above-average lawyer. -Can you handle it? 968 01:07:07,189 --> 01:07:08,519 This is the men's room. 969 01:07:08,607 --> 01:07:10,067 It's Mr. Baek's firm. What do we do? 970 01:07:10,151 --> 01:07:12,191 I guess we have to go another round with the old men. 971 01:07:13,112 --> 01:07:14,912 She was their lawyer. 972 01:07:14,989 --> 01:07:16,869 Were you playing with me? 973 01:07:16,949 --> 01:07:19,039 Do you want to get some coffee? It's my treat. 974 01:07:23,330 --> 01:07:26,130 ONE DOLLAR LAWYER 975 01:07:27,126 --> 01:07:29,126 The lake was and the man with a black umbrella 976 01:07:29,211 --> 01:07:32,171 were painted at least three years apart, according to an expert. 977 01:07:33,758 --> 01:07:35,048 What happened? 978 01:07:37,636 --> 01:07:40,766 To tell you the truth, Artist Kim had already disappeared 979 01:07:41,432 --> 01:07:43,852 by the time I came back. 980 01:07:44,060 --> 01:07:46,560 I think Artist Kim painted 981 01:07:46,645 --> 01:07:51,185 the man with a black umbrella on what Minjae had painted. 982 01:07:51,984 --> 01:07:53,114 I'm sorry. 983 01:07:53,819 --> 01:07:56,239 I didn't mean to deceive you. 984 01:07:57,281 --> 01:07:58,161 Ah. 985 01:07:58,240 --> 01:08:02,200 So, the painting of the lake was done by Minjae. 986 01:08:02,286 --> 01:08:03,786 -Yes. -Mm. 987 01:08:04,789 --> 01:08:05,749 I don't think so. 988 01:08:06,248 --> 01:08:09,498 Mr. Kim Minjae couldn't have painted this picture. 989 01:08:09,585 --> 01:08:12,505 When Mr. Kim Minjae moved here and saw the lake for the first time, 990 01:08:12,588 --> 01:08:15,338 the building that is in this painting 991 01:08:15,424 --> 01:08:17,434 had already been torn down and wasn't there. 992 01:08:17,927 --> 01:08:19,097 Yes… 993 01:08:20,054 --> 01:08:22,894 You're right. I was confused for a second. 994 01:08:22,973 --> 01:08:25,483 That painting wasn't done by Minjae, 995 01:08:26,393 --> 01:08:27,603 but by Artist Kim. 996 01:08:29,897 --> 01:08:31,067 I don't think so. 997 01:08:31,899 --> 01:08:34,649 If this was a landscape of Artist Kim Chungil, 998 01:08:34,735 --> 01:08:38,105 then his signature style of the man with a black umbrella 999 01:08:38,197 --> 01:08:39,947 should've been already painted. 1000 01:08:40,908 --> 01:08:42,078 How about this? 1001 01:08:42,701 --> 01:08:44,331 The one who painted Artist Kim's paintings 1002 01:08:44,411 --> 01:08:47,251 is not Artist Kim himself. 1003 01:08:49,291 --> 01:08:51,131 What if the man with a black umbrella 1004 01:08:51,293 --> 01:08:53,093 is someone else's signature? 1005 01:08:55,548 --> 01:08:56,548 Ms. Han Jaesook. 1006 01:08:57,049 --> 01:09:00,969 When was the last time you saw Artist Kim Chungil? 72531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.