Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:06,548
The Freemasons recently got proof
2
00:00:06,631 --> 00:00:09,134
that an underground network
of Indigenous women
3
00:00:09,217 --> 00:00:12,012
secreted away Montezuma's treasure.
4
00:00:12,095 --> 00:00:15,306
I'm good at solving puzzles.
Once I start something, I can't stop.
5
00:00:15,390 --> 00:00:16,870
I figured out that name on that unit.
6
00:00:16,933 --> 00:00:18,476
I'm looking for Mr. Peter Sadusky.
7
00:00:18,560 --> 00:00:19,912
I have something that belongs to him.
8
00:00:19,936 --> 00:00:23,523
This holds a clue to a treasure
of utmost importance.
9
00:00:23,606 --> 00:00:25,150
After the woman hid the treasure,
10
00:00:25,233 --> 00:00:28,695
they divided clues to its location
into three relics.
11
00:00:28,778 --> 00:00:30,530
It's been 20 years
since Rafael Rios
12
00:00:30,613 --> 00:00:31,933
- found that relic.
- I'll find it.
13
00:00:31,990 --> 00:00:33,950
A Grand Master Mason
14
00:00:34,034 --> 00:00:36,786
wanted to give you the secret
to a lost treasure.
15
00:00:36,870 --> 00:00:39,080
- But who's, who's Liam?
- It's the old man's grandson.
16
00:00:39,164 --> 00:00:40,725
- Excuse us.
- I didn't realize anyone was listening.
17
00:00:40,749 --> 00:00:43,418
I think I know who you walked away from.
Your grandpa.
18
00:00:43,501 --> 00:00:45,462
- I have something from him.
- You can burn it.
19
00:00:45,545 --> 00:00:46,671
What about the girl?
20
00:00:46,755 --> 00:00:49,007
No way she'd risk lying to an FBI agent.
21
00:00:49,090 --> 00:00:51,843
Well, maybe she figured out
you weren't real FBI agents.
22
00:00:51,926 --> 00:00:53,887
- It's the fake feds.
- And we're leading them
23
00:00:53,970 --> 00:00:55,096
right to the treasure.
24
00:00:55,180 --> 00:00:56,556
What is it?
25
00:00:57,474 --> 00:01:00,018
It's, um... I have no idea.
26
00:01:00,101 --> 00:01:01,454
That's the symbol on your necklace.
27
00:01:01,478 --> 00:01:02,562
My name is Billie.
28
00:01:02,645 --> 00:01:05,023
Your friend's life... for the relic.
29
00:01:08,860 --> 00:01:10,195
Please don't hurt my friend.
30
00:01:10,278 --> 00:01:11,905
Well, that's up to you now, isn't it?
31
00:01:15,116 --> 00:01:17,619
Ah, you, you, you talking to Jess?
32
00:01:19,704 --> 00:01:21,748
So, what's it going to be, Jess?
33
00:01:22,999 --> 00:01:24,501
You know what?
34
00:01:24,584 --> 00:01:27,170
I... completely spaced.
35
00:01:27,253 --> 00:01:29,756
I actually have a thing. I gotta bounce.
36
00:01:34,719 --> 00:01:36,554
I'm so sorry, Oren.
37
00:01:36,638 --> 00:01:39,808
But we're enjoying your sparkling
personality way too much.
38
00:01:39,891 --> 00:01:40,975
Oren? Where are you?
39
00:01:41,059 --> 00:01:42,102
Please let me go.
40
00:01:42,185 --> 00:01:43,186
Oren?
41
00:01:43,269 --> 00:01:44,354
Oren?
42
00:01:45,647 --> 00:01:46,856
Okay, Billie.
43
00:01:46,940 --> 00:01:49,400
I don't know who you are
or where you came from,
44
00:01:49,484 --> 00:01:50,360
but let me tell you...
45
00:01:50,443 --> 00:01:53,655
Ah, there she is. Tasha Rivers.
46
00:01:54,614 --> 00:01:55,448
How do you...
47
00:01:55,532 --> 00:01:56,866
How do I know who you are?
48
00:01:56,950 --> 00:01:58,868
I do my homework, darling.
49
00:01:58,952 --> 00:02:00,971
Then it won't be a surprise
when I hijack all of your devices
50
00:02:00,995 --> 00:02:02,056
and use them to destroy you.
51
00:02:02,080 --> 00:02:03,706
I appreciate the heads-up.
52
00:02:04,290 --> 00:02:06,167
But you should worry
about your own firewall.
53
00:02:07,752 --> 00:02:09,254
She hacked my computer.
54
00:02:09,337 --> 00:02:11,798
Would you
put Jess back on, please?
55
00:02:12,674 --> 00:02:14,134
No, no, no...
56
00:02:14,217 --> 00:02:15,426
You can have the relic.
57
00:02:15,510 --> 00:02:18,429
Good girl.
I'll meet you at three o'clock
58
00:02:18,513 --> 00:02:20,098
at the Port of Baton Rouge.
59
00:02:20,181 --> 00:02:22,725
We'll do the exchange there.
Oren for the relic.
60
00:02:22,809 --> 00:02:23,809
I...
61
00:02:24,644 --> 00:02:25,812
No, I'm not doing that.
62
00:02:26,437 --> 00:02:27,272
Excuse me?
63
00:02:27,355 --> 00:02:29,357
You sent fake FBI agent's after me.
64
00:02:29,440 --> 00:02:30,942
Kidnapped my friend.
65
00:02:31,025 --> 00:02:33,778
And now you wanna meet at some scary,
isolated dock?
66
00:02:33,862 --> 00:02:34,737
No way.
67
00:02:34,821 --> 00:02:36,531
It makes no difference to me
where we meet.
68
00:02:36,614 --> 00:02:37,991
Why don't you pick a place?
69
00:02:41,286 --> 00:02:42,453
The USS Kidd?
70
00:02:42,537 --> 00:02:44,164
We can meet at the museum gift shop.
71
00:02:44,247 --> 00:02:47,417
Wonderful. I love museums.
I'll be there in an hour.
72
00:02:47,500 --> 00:02:49,127
Oh, and Jess?
73
00:02:50,253 --> 00:02:52,463
If you go running to the police,
74
00:02:53,256 --> 00:02:54,841
you'll never see your friend again.
75
00:02:54,924 --> 00:02:55,925
Do you understand?
76
00:02:57,051 --> 00:02:58,178
This isn't happening.
77
00:02:59,470 --> 00:03:00,680
I think I'm gonna be sick.
78
00:04:19,050 --> 00:04:20,426
Why the USS Kidd Museum?
79
00:04:20,510 --> 00:04:21,970
I worked there, remember?
80
00:04:22,053 --> 00:04:25,181
The museum gift shop
has a designated MP assigned to it.
81
00:04:25,265 --> 00:04:27,392
Billie won't be able
to pull any surprises there.
82
00:04:27,475 --> 00:04:28,309
Or a gun.
83
00:04:28,393 --> 00:04:30,603
Oren is not built for this.
84
00:04:30,687 --> 00:04:31,729
He must be so scared.
85
00:04:31,813 --> 00:04:33,189
Maybe my plan is bad.
86
00:04:35,024 --> 00:04:36,067
We should go to the FBI.
87
00:04:36,150 --> 00:04:37,360
Uh-uh.
88
00:04:37,443 --> 00:04:39,362
You heard her.
She said don't go to the cops.
89
00:04:39,445 --> 00:04:41,864
Yeah, because maybe
she has an informant there.
90
00:04:41,948 --> 00:04:44,988
She didn't say anything about the FBI,
and this is literally their specialty.
91
00:04:45,034 --> 00:04:47,120
Jess, you know what happens
if we go to them?
92
00:04:47,203 --> 00:04:49,330
We get put in their system, then they can
93
00:04:49,414 --> 00:04:51,791
and will track every move we ever make.
94
00:04:51,874 --> 00:04:53,126
You're being a little dramatic.
95
00:04:53,209 --> 00:04:54,419
Am I?
96
00:04:54,502 --> 00:04:56,254
One minute you attend a peaceful protest,
97
00:04:56,337 --> 00:04:59,215
a month later, they charge you
for participating in a riot.
98
00:04:59,299 --> 00:05:02,427
- But in this case, the FBI has...
- I know. I know.
99
00:05:02,927 --> 00:05:04,262
You wanna be in the FBI.
100
00:05:05,388 --> 00:05:08,766
And how is your lifelong dream,
my recurring nightmare?
101
00:05:11,185 --> 00:05:12,228
It's Ethan.
102
00:05:12,312 --> 00:05:13,938
Bet you anything he's checking on us.
103
00:05:19,277 --> 00:05:20,862
We should go before he gets back.
104
00:05:21,362 --> 00:05:22,362
Maybe he can help.
105
00:05:22,405 --> 00:05:24,240
He got upset I tracked this relic down.
106
00:05:24,324 --> 00:05:26,326
Imagine if we told him Oren got kidnapped
107
00:05:26,409 --> 00:05:28,703
and that I set a ransom exchange
with this kidnapper.
108
00:05:29,787 --> 00:05:31,831
We just stick to the plan
of going to the FBI.
109
00:05:32,832 --> 00:05:35,460
I don't remember agreeing to that.
Did I agree to that?
110
00:05:38,171 --> 00:05:40,423
I promise,
they're gonna help us get Oren back.
111
00:05:40,506 --> 00:05:43,885
Listen, the only way I can do this
is if we agree to tell them
112
00:05:43,968 --> 00:05:45,595
as little as possible.
113
00:05:45,678 --> 00:05:48,222
- They're gonna need some details.
- Yeah, but not every detail.
114
00:05:48,306 --> 00:05:50,141
Do you really wanna tell
the U.S. government
115
00:05:50,224 --> 00:05:52,477
that you stole that relic
from a masonic lodge?
116
00:05:52,560 --> 00:05:54,896
I didn't steal it. I found it.
117
00:05:56,272 --> 00:05:57,982
I'll tell them whatever they need to know.
118
00:05:58,524 --> 00:05:59,859
We gotta get Oren back.
119
00:06:02,445 --> 00:06:03,738
Could be inside jobs.
120
00:06:03,821 --> 00:06:06,157
Grill every teller, manager, janitor.
121
00:06:06,240 --> 00:06:07,367
Someone knows something.
122
00:06:07,450 --> 00:06:08,826
All right? Let's go.
123
00:06:08,910 --> 00:06:10,411
Excuse me, Agent Hendricks, sir.
124
00:06:10,495 --> 00:06:12,205
Ross. How you settling in?
125
00:06:12,288 --> 00:06:14,168
Cursing the day you got assigned
to Baton Rouge?
126
00:06:14,207 --> 00:06:15,792
- Settling in fine, sir.
- Good.
127
00:06:15,875 --> 00:06:18,753
So, maybe we should revisit a theory
about the bank robbers.
128
00:06:18,836 --> 00:06:20,630
I think they do work construction.
129
00:06:20,713 --> 00:06:23,007
The residue from the first job
was definitely plaster.
130
00:06:23,091 --> 00:06:24,384
This was all in Wilson's report.
131
00:06:24,467 --> 00:06:26,177
Which ruled out construction workers.
132
00:06:26,260 --> 00:06:27,940
Yes, I know,
but I was going back through...
133
00:06:27,970 --> 00:06:29,570
You've got your own duties to attend to.
134
00:06:29,972 --> 00:06:30,972
Speaking of which,
135
00:06:31,015 --> 00:06:32,735
we've got a couple of walk-ins
in the lobby.
136
00:06:33,267 --> 00:06:34,310
Walk-ins?
137
00:06:35,269 --> 00:06:36,269
Great.
138
00:06:37,522 --> 00:06:39,190
I know you wanna make an impact.
139
00:06:39,273 --> 00:06:40,108
Just...
140
00:06:40,191 --> 00:06:41,776
let the game come to you.
141
00:06:51,244 --> 00:06:52,787
I'm Agent Ross. How can I help?
142
00:06:54,664 --> 00:06:56,791
Our friend was kidnapped, ma'am.
143
00:06:56,874 --> 00:06:57,959
Kidnapped?
144
00:06:58,042 --> 00:06:59,402
You should've told the front desk.
145
00:06:59,460 --> 00:07:01,754
- Is there a ransom demand?
- Yes.
146
00:07:02,964 --> 00:07:04,132
They want this.
147
00:07:04,799 --> 00:07:06,592
It's supposed to lead to a treasure.
148
00:07:07,927 --> 00:07:08,927
I think.
149
00:07:09,429 --> 00:07:10,471
You think?
150
00:07:10,555 --> 00:07:13,141
That's what this old man,
Peter Sadusky, told me.
151
00:07:13,224 --> 00:07:14,976
He was a retired FBI agent.
152
00:07:15,059 --> 00:07:17,603
But he actually died not long after.
153
00:07:17,687 --> 00:07:21,232
And it was maybe
under mysterious circumstances.
154
00:07:21,315 --> 00:07:23,609
Then this woman named Billie called
demanded this relic,
155
00:07:23,693 --> 00:07:25,963
and said she's keeping our friend hostage
until I give it to her.
156
00:07:25,987 --> 00:07:26,821
Where are you supposed to meet her?
157
00:07:26,904 --> 00:07:29,031
The USS Kidd gift shop
in 30 minutes.
158
00:07:30,074 --> 00:07:33,077
You're doing a ransom exchange
in a museum gift shop?
159
00:07:33,161 --> 00:07:34,620
It's a very public place.
160
00:07:35,413 --> 00:07:37,748
Okay. Let's back up.
What's the kidnapping victim's name?
161
00:07:38,332 --> 00:07:39,332
- Sam.
- Okay.
162
00:07:39,375 --> 00:07:40,668
Sam what?
163
00:07:40,751 --> 00:07:42,795
Sam Samuels.
164
00:07:43,921 --> 00:07:45,089
Sam Samuels?
165
00:07:45,173 --> 00:07:46,757
Junior. Yep.
166
00:07:48,426 --> 00:07:49,802
And your names are?
167
00:07:49,886 --> 00:07:52,722
I am Jane Doevers.
168
00:07:53,556 --> 00:07:55,766
- And I'm Je...
- Jen...
169
00:07:56,309 --> 00:07:57,435
Lopez.
170
00:08:01,189 --> 00:08:02,958
All right, let's just make sure
I have all this.
171
00:08:02,982 --> 00:08:05,860
So, a retired FBI agent told you
where to find a relic
172
00:08:05,943 --> 00:08:08,196
that leads to treasure... you think.
173
00:08:08,279 --> 00:08:11,949
Then, a woman named Billie
took your friend Sam Samuels Junior
174
00:08:12,033 --> 00:08:13,659
hostage for this relic.
175
00:08:13,743 --> 00:08:16,037
The exchange is gonna take place
in a museum gift shop.
176
00:08:16,120 --> 00:08:20,291
And your names
are Jane Doevers and Jen Lopez.
177
00:08:20,374 --> 00:08:21,417
Did I leave anything out?
178
00:08:21,501 --> 00:08:24,021
I'm sorry, you say all of that
like you think that we are lying.
179
00:08:26,422 --> 00:08:28,508
Look, I'm new here.
180
00:08:28,591 --> 00:08:30,259
I know someone paid you off to prank me.
181
00:08:30,343 --> 00:08:32,053
It's real funny everyone.
182
00:08:32,136 --> 00:08:33,304
Hazing the new girl.
183
00:08:33,387 --> 00:08:35,014
We're not pranking you.
184
00:08:36,057 --> 00:08:37,934
Okay, then let's go inside
and file a report.
185
00:08:38,017 --> 00:08:41,103
But you should know that falsely reporting
a kidnapping is a crime.
186
00:08:41,187 --> 00:08:42,313
Even as a prank.
187
00:08:42,396 --> 00:08:44,815
Whether you found that relic
at a yard sale
188
00:08:44,899 --> 00:08:48,819
or the pawn shop on River Road,
that's going in the official FBI records.
189
00:08:51,781 --> 00:08:52,781
No.
190
00:08:53,366 --> 00:08:54,951
We don't wanna file a report.
191
00:08:55,034 --> 00:08:56,327
I didn't think so.
192
00:08:56,410 --> 00:08:59,080
But, hey, tell whoever put you up
to this that...
193
00:08:59,163 --> 00:09:01,415
I actually needed a laugh.
194
00:09:01,499 --> 00:09:03,376
So, thanks.
195
00:09:04,168 --> 00:09:05,168
What did you just do?
196
00:09:05,211 --> 00:09:07,296
Saved you from going
on their permanent record.
197
00:09:07,380 --> 00:09:10,508
- I lied to the FBI.
- No, I lied. You didn't.
198
00:09:10,883 --> 00:09:11,883
You're good.
199
00:09:12,927 --> 00:09:14,136
Now we're on our own.
200
00:09:34,240 --> 00:09:35,616
Before I hand this to Billie,
201
00:09:35,700 --> 00:09:39,412
I just wish I could figure out
how my dad is connected to this relic.
202
00:09:41,330 --> 00:09:44,125
The sun symbol in the middle
that matches your necklace,
203
00:09:44,208 --> 00:09:46,794
that is way too unique
to just be a coincidence.
204
00:09:46,877 --> 00:09:47,877
I know.
205
00:09:48,921 --> 00:09:50,881
You see these symbols
that are in a circle?
206
00:09:50,965 --> 00:09:52,800
Maybe that's not just a design.
207
00:09:52,883 --> 00:09:53,968
Maybe they're dials.
208
00:09:54,051 --> 00:09:55,303
But they don't move.
209
00:09:58,764 --> 00:09:59,849
Unless...
210
00:10:01,434 --> 00:10:03,060
I need to figure out where due north is.
211
00:10:03,561 --> 00:10:07,273
Um. Hello. Every phone
comes with a compass app.
212
00:10:09,191 --> 00:10:10,191
Here.
213
00:10:12,486 --> 00:10:13,571
There it is.
214
00:10:14,572 --> 00:10:15,823
What was that?
215
00:10:16,324 --> 00:10:17,658
It's a puzzle box.
216
00:10:18,117 --> 00:10:19,702
There's a compass hidden inside.
217
00:10:19,785 --> 00:10:21,871
Dials don't move
until the box is pointed due north.
218
00:10:21,954 --> 00:10:24,081
A box? Are you saying this opens?
219
00:10:25,750 --> 00:10:27,793
Maybe the dots represent an eye.
220
00:10:27,877 --> 00:10:29,503
Sadusky was a Mason,
221
00:10:29,587 --> 00:10:34,342
and those guys
are all about the All-Seeing Eye.
222
00:10:34,925 --> 00:10:35,925
Mm.
223
00:10:41,140 --> 00:10:43,517
Okay. So, the box is not Masonic.
224
00:10:45,478 --> 00:10:47,438
But sometimes puzzles are stories.
225
00:10:49,732 --> 00:10:51,108
What's this story?
226
00:10:53,778 --> 00:10:54,904
We start with the sun.
227
00:10:55,905 --> 00:10:58,199
Shining down on what?
228
00:11:00,618 --> 00:11:02,411
Maybe, our friend the rabbit.
229
00:11:04,246 --> 00:11:07,124
Then, our friend the rabbit hops on the...
230
00:11:08,042 --> 00:11:10,461
ground as the sun shines on it.
231
00:11:11,545 --> 00:11:15,508
And where does our friend the rabbit go
to get out of the sun?
232
00:11:19,512 --> 00:11:21,097
A briar patch.
233
00:11:37,154 --> 00:11:38,154
Oh.
234
00:11:41,826 --> 00:11:46,122
Like I said, you notice things
no one else would notice.
235
00:11:46,664 --> 00:11:47,915
Now, see the blue?
236
00:11:49,125 --> 00:11:50,793
These look like sections of a map.
237
00:11:50,876 --> 00:11:52,086
It does.
238
00:11:54,755 --> 00:11:55,923
Mm.
239
00:11:56,006 --> 00:11:57,341
These don't match up.
240
00:11:57,425 --> 00:11:58,968
The ransom exchange is in 10 minutes.
241
00:11:59,051 --> 00:12:00,237
And we don't have time to figure it out.
242
00:12:00,261 --> 00:12:01,303
You know what?
243
00:12:03,347 --> 00:12:05,015
- Good idea.
- Yeah.
244
00:12:05,099 --> 00:12:06,099
Mm.
245
00:12:19,321 --> 00:12:20,656
Jess, there you are.
246
00:12:21,240 --> 00:12:22,491
Buffy looks hungry.
247
00:12:22,575 --> 00:12:23,784
Do you know where Oren is?
248
00:12:23,868 --> 00:12:25,202
Oh, um...
249
00:12:26,495 --> 00:12:29,290
- I think he went on a sneaker hunt.
- Of course.
250
00:12:30,541 --> 00:12:31,959
Hey, listen, um...
251
00:12:32,585 --> 00:12:34,003
I'm sorry about earlier.
252
00:12:34,086 --> 00:12:36,547
I felt like I was lecturing you.
253
00:12:37,131 --> 00:12:40,384
You were just looking out for me,
and honestly, I appreciate it.
254
00:12:41,802 --> 00:12:42,887
Thanks, Jess.
255
00:12:42,970 --> 00:12:44,889
So, I have a question for you.
256
00:12:44,972 --> 00:12:49,894
Tasha and I are playing
this online attorney role-playing game,
257
00:12:49,977 --> 00:12:51,270
and we need help.
258
00:12:51,353 --> 00:12:52,897
Sure. Hit me with it.
259
00:12:52,980 --> 00:12:56,275
If a suspect kidnaps a person,
but you can't prove it,
260
00:12:56,358 --> 00:12:58,998
can you get them arrested
for a smaller crime first, then prove it?
261
00:12:59,028 --> 00:12:59,862
Sure.
262
00:12:59,945 --> 00:13:02,948
Misdemeanor arrest lead
to felony convictions all the time.
263
00:13:03,032 --> 00:13:04,032
I gotta run.
264
00:13:04,074 --> 00:13:05,074
Thanks.
265
00:13:05,785 --> 00:13:06,994
What are you cooking up, Jess?
266
00:13:07,661 --> 00:13:09,205
A way to bust Billie.
267
00:13:09,288 --> 00:13:12,249
They take shoplifting very seriously
at the museum gift shop.
268
00:13:14,335 --> 00:13:16,337
I'm gonna turn her into a shoplifter.
269
00:13:16,420 --> 00:13:17,671
Oren.
270
00:13:18,756 --> 00:13:20,382
Do you remember what we told you?
271
00:13:20,466 --> 00:13:21,842
Mm-hm. Mm-hm.
272
00:13:25,721 --> 00:13:27,199
You know where me
and my friends live.
273
00:13:27,223 --> 00:13:28,432
You know where we work.
274
00:13:28,516 --> 00:13:29,892
You know where we hang out.
275
00:13:31,519 --> 00:13:32,937
And if anything goes wrong...
276
00:13:36,273 --> 00:13:37,775
you're gonna kill us all.
277
00:13:42,238 --> 00:13:43,823
Let's go meet your friends.
278
00:13:46,951 --> 00:13:48,410
The plan's gonna work.
279
00:13:49,995 --> 00:13:51,080
Just keep an eye out.
280
00:13:57,795 --> 00:13:59,380
Good. We're early.
281
00:14:00,881 --> 00:14:01,966
There's the MP.
282
00:14:02,049 --> 00:14:03,175
Jess, and you are sure
283
00:14:03,259 --> 00:14:04,979
"Mr. Military Man"
will come through for us?
284
00:14:05,010 --> 00:14:06,053
I'm sure.
285
00:14:06,136 --> 00:14:09,139
The MPs here live to guard
the gift shop.
286
00:14:09,223 --> 00:14:10,474
Oh, I'll go get him back.
287
00:14:10,558 --> 00:14:11,892
Uh, you need to stay here
288
00:14:12,351 --> 00:14:13,991
and do your thing before Billie shows up.
289
00:14:14,228 --> 00:14:16,814
And don't let her see your necklace, okay?
All right.
290
00:14:23,112 --> 00:14:25,823
Hi. Welcome to the USS Kidd gift shop.
291
00:14:25,906 --> 00:14:28,033
Big sale today on USS Kidd keychains.
292
00:14:28,117 --> 00:14:30,286
They don't float,
but they do open bottles.
293
00:14:30,369 --> 00:14:32,705
Oh, that could work. Thanks.
294
00:14:32,788 --> 00:14:33,789
Yeah.
295
00:14:35,207 --> 00:14:36,458
Uh, additional ten percent off
296
00:14:36,542 --> 00:14:38,186
if you know what year the USS Kidd
was launched.
297
00:14:38,210 --> 00:14:39,795
February 28th, 1943.
298
00:14:39,879 --> 00:14:41,547
Excuse me while I try this on.
299
00:14:42,256 --> 00:14:45,384
Yeah, that's right. It was...
It was a Sunday.
300
00:14:45,467 --> 00:14:48,679
The USS Kidd
is getting national historic landmark.
301
00:14:48,762 --> 00:14:51,599
It is the only surviving
American squadron.
302
00:15:03,611 --> 00:15:04,737
Really?
303
00:15:18,918 --> 00:15:20,544
Finding anything you like?
304
00:15:24,214 --> 00:15:25,716
You're Billie.
305
00:15:25,799 --> 00:15:27,551
- Who were you expecting?
- I don't know.
306
00:15:28,135 --> 00:15:29,219
But I didn't expect someone
307
00:15:29,303 --> 00:15:31,903
who looks like they walk
throughout the town in "Big Little Lies".
308
00:15:31,931 --> 00:15:33,724
This isn't a television show.
309
00:15:33,807 --> 00:15:34,892
Where's the relic?
310
00:15:36,310 --> 00:15:37,353
Where's Oren?
311
00:15:41,440 --> 00:15:42,274
Oren.
312
00:15:42,358 --> 00:15:44,068
I've kept my side of the bargain.
313
00:15:44,985 --> 00:15:46,904
Now, where's the relic?
314
00:16:01,877 --> 00:16:03,712
Hi. Did you need something, ma'am?
315
00:16:03,796 --> 00:16:04,796
Huh?
316
00:16:05,214 --> 00:16:07,508
I don't. I'm all right, thank you.
317
00:16:08,676 --> 00:16:11,095
So, what brings you here
to the "Pirate of the Pacific"?
318
00:16:11,178 --> 00:16:13,406
That's what the old tin can was called
during World War Two.
319
00:16:13,430 --> 00:16:14,430
Isn't that fascinating?
320
00:16:19,269 --> 00:16:22,231
Excuse me, but you can't be in here.
This is the men's room.
321
00:16:22,314 --> 00:16:26,860
Well, excuse me for not being beholden
to binary systems of oppression.
322
00:16:26,944 --> 00:16:28,129
The women's room is just down the hall.
323
00:16:28,153 --> 00:16:30,823
You don't wanna get me started
on the misogynistic placements
324
00:16:30,906 --> 00:16:33,409
of the female facilities, okay?
325
00:16:33,784 --> 00:16:35,661
But I had nothing to do
with that decision.
326
00:16:36,370 --> 00:16:39,748
Oh, so since it wasn't your decision,
you just get to ignore
327
00:16:39,832 --> 00:16:43,293
how gender stereotypes
keeps our society locked
328
00:16:43,377 --> 00:16:45,963
in a cycle of patriarchal advantages?
329
00:16:47,673 --> 00:16:49,967
- The bathroom is all yours.
- Oh, thank you so much.
330
00:16:50,050 --> 00:16:53,887
Because they would pluck downed pilots
right from the water during the war
331
00:16:53,971 --> 00:16:56,098
and then return them
to their aircraft carriers
332
00:16:56,181 --> 00:16:59,560
for a hefty ransom… of ice cream.
333
00:17:02,229 --> 00:17:03,939
Ransom, how dreadful.
334
00:17:05,733 --> 00:17:07,985
Well, you know, it was all in fun.
335
00:17:08,068 --> 00:17:09,486
War is never fun.
336
00:17:10,904 --> 00:17:12,364
You're stalling.
337
00:17:12,448 --> 00:17:14,700
Which makes me think
that you've already broken our deal
338
00:17:14,783 --> 00:17:17,077
and spoken to someone you shouldn't have.
339
00:17:20,914 --> 00:17:22,166
No, I didn't.
340
00:17:24,960 --> 00:17:25,961
Here.
341
00:17:34,428 --> 00:17:35,596
That's better.
342
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
Oren.
343
00:17:41,810 --> 00:17:43,729
Oh, hey, hey, hey! Stop right there.
344
00:17:48,192 --> 00:17:49,610
Excuse me, ma'am?
345
00:17:50,486 --> 00:17:54,323
Officer, do I look like someone
who needs to steal something?
346
00:17:54,406 --> 00:17:55,406
Really?
347
00:17:55,449 --> 00:17:57,868
Obviously, there's been a malfunction.
348
00:17:57,951 --> 00:17:59,591
I'm gonna have to look inside your purse.
349
00:17:59,661 --> 00:18:01,705
I don't have a purse, officer.
350
00:18:03,874 --> 00:18:05,876
I'm sorry. You're good to go, ma'am.
351
00:18:05,959 --> 00:18:07,044
Thank you.
352
00:18:07,836 --> 00:18:10,255
- She kidnapped our friend.
- Oh, don't be ridiculous.
353
00:18:11,465 --> 00:18:12,465
Kidnapped?
354
00:18:12,508 --> 00:18:13,550
Is this true?
355
00:18:14,760 --> 00:18:16,840
Oren, tell everyone you were kidnapped
by this woman.
356
00:18:26,063 --> 00:18:27,999
Uh, I don't know what these girls
are talking about.
357
00:18:28,023 --> 00:18:29,566
I... I wasn't kidnapped.
358
00:18:31,527 --> 00:18:34,321
Okay, you know, I'm gonna have
to ask you all to leave, please.
359
00:18:35,948 --> 00:18:41,453
Remind me, in "Big Little Lies"
did they get away with murder?
360
00:18:50,921 --> 00:18:52,631
What was that, Oren?
361
00:18:52,714 --> 00:18:54,341
It's okay. At least we got him back.
362
00:18:54,424 --> 00:18:56,051
No, we had a really good plan.
363
00:18:56,135 --> 00:18:57,553
We were gonna get Billie arrested.
364
00:18:57,636 --> 00:18:59,012
They were gonna kill us.
365
00:19:00,347 --> 00:19:01,390
What?
366
00:19:02,724 --> 00:19:05,644
Look, they know everything about us.
367
00:19:07,354 --> 00:19:08,522
These people are for real.
368
00:19:08,605 --> 00:19:09,773
They don't mess around.
369
00:19:10,357 --> 00:19:11,984
I wasn't sure I'd see you again.
370
00:19:13,026 --> 00:19:14,319
You saved our lives.
371
00:19:17,156 --> 00:19:19,700
Oren, I'm so glad you're okay.
372
00:19:28,292 --> 00:19:29,835
You really don't have to be here, Mom.
373
00:19:29,918 --> 00:19:31,753
It's... It's cool you came and all.
374
00:19:31,837 --> 00:19:32,880
But?
375
00:19:34,006 --> 00:19:35,048
Ah, it's just...
376
00:19:35,757 --> 00:19:36,757
not a big deal.
377
00:19:37,301 --> 00:19:39,219
Your grandpa's death isn't a big deal?
378
00:19:39,803 --> 00:19:41,263
We hadn't talked in a long time.
379
00:19:43,640 --> 00:19:46,143
I can't believe you still blame him
for your dad's death.
380
00:19:46,226 --> 00:19:47,746
Well, I can't believe you still don't.
381
00:19:47,811 --> 00:19:49,980
Liam, honey,
your dad was a grown man
382
00:19:50,063 --> 00:19:51,440
who made his own decisions.
383
00:19:51,523 --> 00:19:53,192
No one forced him to go looking for...
384
00:19:56,945 --> 00:19:58,322
Just forget it.
385
00:19:58,405 --> 00:19:59,907
Maybe some good will come from this.
386
00:19:59,990 --> 00:20:01,783
If I get any money,
I'm moving to Nashville.
387
00:20:01,867 --> 00:20:02,951
Nashville?
388
00:20:03,035 --> 00:20:04,875
That's where I've gotta be
if I wanna break in.
389
00:20:05,829 --> 00:20:07,664
There's nothing for me here
in Baton Rouge.
390
00:20:07,748 --> 00:20:09,249
There hasn't been for a while.
391
00:20:09,333 --> 00:20:10,584
Sorry, I'm late.
392
00:20:12,169 --> 00:20:15,964
Peter's paperwork was disorganized,
but it's all sorted now.
393
00:20:16,048 --> 00:20:17,966
- This, uh, this won't take long, right?
- Nope.
394
00:20:18,050 --> 00:20:20,219
Your grandfather left you his house.
395
00:20:21,303 --> 00:20:22,822
I thought he was gonna leave me
a few grand or something.
396
00:20:22,846 --> 00:20:25,015
Oh, honey, it's worth way more than that.
397
00:20:25,098 --> 00:20:26,642
- Eventually.
- Eventually?
398
00:20:26,725 --> 00:20:28,685
To sell that house, there's probate,
399
00:20:28,769 --> 00:20:30,729
renovations, tax liabilities.
400
00:20:31,480 --> 00:20:33,649
You're looking at two, three years.
401
00:20:33,732 --> 00:20:35,692
I'm stuck here for the next three years?
402
00:20:38,278 --> 00:20:40,398
What kind of grandpa screws you
from the great beyond?
403
00:20:40,906 --> 00:20:44,701
Triple-cheese pepperoni...
404
00:20:44,785 --> 00:20:45,619
No way.
405
00:20:45,702 --> 00:20:47,746
- With cheesy breadsticks.
- No way. No way.
406
00:20:47,829 --> 00:20:50,207
- And the extra dipping sauce.
- Yeah.
407
00:20:50,290 --> 00:20:52,251
I mean, if this wasn't
the worst day of my life,
408
00:20:52,334 --> 00:20:53,895
it would totally be
the best day of my life.
409
00:20:53,919 --> 00:20:54,919
- Oh, my god.
- Yeah.
410
00:20:56,171 --> 00:20:59,675
I'm sorry you had to give that thing
to that woman.
411
00:21:00,509 --> 00:21:02,052
Hey, don't even worry about it.
412
00:21:03,303 --> 00:21:06,348
I got pics and our girl figured out
it was a map.
413
00:21:06,848 --> 00:21:08,308
- Like a, a treasure map?
- Uh-huh.
414
00:21:08,392 --> 00:21:12,104
And it's all tied into Jess's shady daddy.
415
00:21:12,187 --> 00:21:14,022
- We're not sure he's shady anymore.
- Wait.
416
00:21:14,106 --> 00:21:17,526
So, we're talking
like an honest-to-God treasure map?
417
00:21:17,609 --> 00:21:19,152
- Yeah.
- Oh.
418
00:21:19,236 --> 00:21:20,362
But Billie has it now,
419
00:21:20,445 --> 00:21:22,281
and she's way ahead of us.
420
00:21:25,951 --> 00:21:26,994
Okay.
421
00:21:27,077 --> 00:21:29,246
So, she's ahead of us, right?
422
00:21:29,329 --> 00:21:30,455
And she's got crazy funds.
423
00:21:30,539 --> 00:21:33,059
Did you see her shoes?
Those are special edition Christian Dior.
424
00:21:33,083 --> 00:21:35,460
You could fly into space
with what those cost.
425
00:21:35,544 --> 00:21:37,184
- Yeah.
- Those were her kidnapping shoes.
426
00:21:37,587 --> 00:21:38,880
We've just gotta be scrappy.
427
00:21:38,964 --> 00:21:40,132
Zig when she zags.
428
00:21:40,215 --> 00:21:43,343
So, I ask what is our next move?
429
00:21:43,427 --> 00:21:46,305
You were just traumatized, Oren.
What's going on?
430
00:21:46,888 --> 00:21:47,931
That's very fair.
431
00:21:48,015 --> 00:21:49,641
Okay, first, let me clarify.
432
00:21:49,725 --> 00:21:51,810
Was I scared? Yes.
433
00:21:51,893 --> 00:21:55,355
Am I still sweating in places
that I'd rather not think about?
434
00:21:55,856 --> 00:21:57,441
Not sure why I shared that.
435
00:21:57,524 --> 00:21:58,525
But now that I'm safe,
436
00:21:58,608 --> 00:22:02,195
all I wanna do is help Jess
decode secret maps.
437
00:22:02,279 --> 00:22:04,197
Hunt for long-lost gold.
438
00:22:04,281 --> 00:22:06,366
Find the X that marks the spot.
439
00:22:06,450 --> 00:22:12,456
Yo, this is a real deal
Holyfield treasure hunt.
440
00:22:13,123 --> 00:22:15,625
That lady wouldn't have kidnapped me
if it wasn't.
441
00:22:16,626 --> 00:22:17,626
Yeah.
442
00:22:18,170 --> 00:22:19,421
He's got a point.
443
00:22:20,464 --> 00:22:21,464
Really?
444
00:22:22,549 --> 00:22:23,735
You guys are still in this with me?
445
00:22:23,759 --> 00:22:25,218
- Yeah.
- Yes.
446
00:22:25,302 --> 00:22:26,470
What is our next move?
447
00:22:29,765 --> 00:22:31,141
I don't really know.
448
00:22:32,225 --> 00:22:33,769
But I have an idea where to start.
449
00:22:34,269 --> 00:22:36,229
That crazy old man's crazy old house?
450
00:22:36,313 --> 00:22:38,482
- It's where the first clue came from.
- Yeah.
451
00:22:38,565 --> 00:22:40,150
Maybe there are more clues there.
452
00:22:40,233 --> 00:22:43,779
And while you do that,
I'm gonna dig into Billie.
453
00:22:43,862 --> 00:22:46,782
I gotta figure out exactly
who we're up against.
454
00:22:46,865 --> 00:22:48,575
Love that. And as for me,
455
00:22:48,658 --> 00:22:52,204
I am going to finish
the triple cheese hottie,
456
00:22:52,287 --> 00:22:53,705
and then I am on the clock.
457
00:22:53,789 --> 00:22:55,207
You've earned it.
458
00:22:56,041 --> 00:22:57,125
Oh, and, uh,
459
00:22:57,209 --> 00:22:58,710
don't tell Ethan.
460
00:23:00,754 --> 00:23:02,798
Don't you worry. I got that on lockdown.
461
00:23:12,307 --> 00:23:14,935
♪ It's in our blood ♪
462
00:23:16,645 --> 00:23:18,730
♪ Yeah ♪
463
00:23:18,814 --> 00:23:21,233
♪ It's in our blood ♪
464
00:23:23,110 --> 00:23:24,986
♪ Ooh ♪
465
00:23:25,070 --> 00:23:27,948
♪ It's in our blood ♪
466
00:23:28,657 --> 00:23:29,699
Anyone here?
467
00:23:30,867 --> 00:23:31,867
Hello?
468
00:23:36,915 --> 00:23:37,915
Hello?
469
00:24:10,073 --> 00:24:11,783
Mr. "I'm a ghost."
470
00:24:13,743 --> 00:24:15,245
Kinda weird to say that now.
471
00:24:15,328 --> 00:24:18,540
This holds a clue to a treasure
of utmost importance.
472
00:24:18,623 --> 00:24:20,333
Are there more clues here?
473
00:24:23,378 --> 00:24:24,838
You can't blame a girl for asking.
474
00:25:32,906 --> 00:25:34,908
That's the symbol on your necklace.
475
00:25:36,993 --> 00:25:38,328
Did you want me to find this?
476
00:25:52,926 --> 00:25:54,261
Oh, I thought you were a burglar!
477
00:25:55,345 --> 00:25:57,198
Oh, you're the girl that was bugging me
at the club.
478
00:25:57,222 --> 00:25:58,616
I'm sorry.
I didn't know anyone was home and...
479
00:25:58,640 --> 00:26:00,400
What? You just break
into my grandpa's house?
480
00:26:00,767 --> 00:26:01,935
Oh.
481
00:26:02,018 --> 00:26:03,395
This is way past stanning.
482
00:26:03,478 --> 00:26:05,480
What? I'm not stanning you.
483
00:26:05,564 --> 00:26:07,524
I didn't even know you'd be in here.
484
00:26:07,607 --> 00:26:10,318
- And... I didn't break-in.
- Oh.
485
00:26:10,402 --> 00:26:12,445
- The door was open.
- That changes everything.
486
00:26:12,529 --> 00:26:14,656
You can't just walk
into people's houses uninvited.
487
00:26:14,739 --> 00:26:16,032
You're right.
488
00:26:16,658 --> 00:26:19,619
And I'm sorry, but I decoded the picture.
489
00:26:20,245 --> 00:26:22,330
- The one I told you to burn?
- Well, I didn't.
490
00:26:23,456 --> 00:26:24,874
I found this relic.
491
00:26:24,958 --> 00:26:26,543
Turns out it's a puzzle box.
492
00:26:27,168 --> 00:26:28,169
Impressive.
493
00:26:28,253 --> 00:26:29,337
When you open it,
494
00:26:29,421 --> 00:26:31,256
the pieces look like a treasure map.
495
00:26:32,257 --> 00:26:35,760
And I wanted to see if your grandfather
left anything that would explain
496
00:26:35,844 --> 00:26:38,388
what to do with these pieces
because he said that the...
497
00:26:38,471 --> 00:26:40,390
The relic leads to an important treasure?
498
00:26:42,434 --> 00:26:43,518
Unreal.
499
00:26:44,227 --> 00:26:46,307
Now, even on his deathbed,
he convinced another idiot
500
00:26:46,354 --> 00:26:47,647
to embark on a treasure hunt.
501
00:26:47,731 --> 00:26:48,940
Did you just call me an idiot?
502
00:26:49,024 --> 00:26:50,942
Let me tell you where that thing leads.
503
00:26:51,026 --> 00:26:53,361
To a basement under an abandoned school,
504
00:26:53,445 --> 00:26:55,780
and then a cave with the river of lava,
505
00:26:55,864 --> 00:26:57,574
and then a thousand-year-old tree.
506
00:26:58,742 --> 00:27:00,744
And once you make it to that tree,
507
00:27:01,369 --> 00:27:04,497
you can bang your head against it
for the rest of your life.
508
00:27:06,708 --> 00:27:08,877
There's no treasure, okay?
509
00:27:10,879 --> 00:27:13,173
And searching for it is dangerous.
510
00:27:13,256 --> 00:27:14,341
I know it is.
511
00:27:15,884 --> 00:27:18,762
Look, my dad died when I was a baby.
512
00:27:20,055 --> 00:27:23,141
Okay? And the only thing he left me
was this necklace.
513
00:27:24,142 --> 00:27:26,728
That's the same symbol
as the one on the puzzle box.
514
00:27:27,729 --> 00:27:29,481
I don't know what you want me to tell you.
515
00:27:30,482 --> 00:27:32,359
- So, if you don't mind...
- Don't worry.
516
00:27:32,859 --> 00:27:33,860
I'm leaving.
517
00:27:37,530 --> 00:27:38,530
Can I borrow this?
518
00:27:38,573 --> 00:27:40,413
Only if you throw it away
when you're finished.
519
00:28:01,221 --> 00:28:02,263
Here we go.
520
00:28:17,112 --> 00:28:19,197
She put a keychain inside.
521
00:28:20,573 --> 00:28:22,867
It's a puzzle box and that girl opened it.
522
00:28:22,951 --> 00:28:24,327
Sadusky must have told her how.
523
00:28:24,411 --> 00:28:25,870
But why her?
524
00:28:26,454 --> 00:28:29,916
Not as though Sadusky would just throw
a dart and pick whoever it hits.
525
00:28:29,999 --> 00:28:32,043
The old man thought she was his grandson.
526
00:28:32,627 --> 00:28:35,463
Be certain we haven't missed something
on this girl.
527
00:28:41,720 --> 00:28:43,638
Thanks again
for letting me and Buffy crash.
528
00:28:44,055 --> 00:28:45,515
Looks like you're situated.
529
00:28:51,438 --> 00:28:53,606
Guess you struck out
on your sneaker hunt, huh?
530
00:28:55,567 --> 00:28:57,569
Haven't heard a peep about any new shoes.
531
00:28:58,987 --> 00:29:00,363
The Avex 1,000s?
532
00:29:00,822 --> 00:29:02,449
Don't come up for another week.
533
00:29:03,032 --> 00:29:05,326
So, you weren't on a sneaker hunt
yesterday?
534
00:29:05,410 --> 00:29:06,619
No.
535
00:29:11,332 --> 00:29:13,084
Is that what Jess told you?
536
00:29:13,168 --> 00:29:15,003
Yeah, that's what she told me.
537
00:29:15,086 --> 00:29:17,297
Right. The, the sneaker hunt. Yeah, um...
538
00:29:18,298 --> 00:29:22,302
Yeah, dude, that thing was a bloodbath,
let me tell you.
539
00:29:22,385 --> 00:29:24,721
- So, what did you get?
- Uh, the, uh...
540
00:29:25,889 --> 00:29:27,348
Galaxy Inversions.
541
00:29:27,432 --> 00:29:28,683
- Huh?
- Yeah.
542
00:29:28,767 --> 00:29:30,810
- Extra Jordans.
- Mm.
543
00:29:35,315 --> 00:29:36,941
Dude, I can't tell you where I was.
544
00:29:37,025 --> 00:29:38,485
Why was Jess covering for you?
545
00:29:38,568 --> 00:29:40,403
She wasn't covering for me, okay?
546
00:29:40,487 --> 00:29:42,447
What happened to me, actually,
was because of her.
547
00:29:42,489 --> 00:29:44,199
Wait, something happened to you?
548
00:29:47,368 --> 00:29:49,496
I shouldn't have said that either.
549
00:29:49,579 --> 00:29:51,581
I'm fine now, don't you...
550
00:29:51,664 --> 00:29:52,791
Wait.
551
00:29:53,583 --> 00:29:55,335
Was this because of that treasure hunt?
552
00:30:21,402 --> 00:30:23,321
I got the files you requested
on Peter Sadusky.
553
00:30:23,404 --> 00:30:24,531
Ah, thank God.
554
00:30:24,614 --> 00:30:25,716
The only thing I can find on him
555
00:30:25,740 --> 00:30:28,576
is that he was a supervisory special agent
in D.C.
556
00:30:28,660 --> 00:30:30,245
- Hope that helps.
- Thank you.
557
00:30:31,079 --> 00:30:34,499
♪ I covered ♪
558
00:30:34,582 --> 00:30:35,792
♪ My mouth ♪
559
00:30:39,712 --> 00:30:44,801
♪ Copied all your thoughts ♪
560
00:30:44,884 --> 00:30:47,470
♪ Untied ♪
561
00:30:47,554 --> 00:30:52,600
♪ Stones you cast on my brother ♪
562
00:30:58,189 --> 00:30:59,189
Hey, Jess.
563
00:31:00,775 --> 00:31:01,860
- Hey.
- Hey.
564
00:31:01,943 --> 00:31:04,529
So, I figured out
the role-playing game was fake.
565
00:31:07,073 --> 00:31:10,201
Besides spilling the beans, is Oren okay?
566
00:31:10,285 --> 00:31:13,830
I mean, he's fine,
but I'm here to see if you're okay.
567
00:31:14,747 --> 00:31:16,082
I can't believe that happened.
568
00:31:17,375 --> 00:31:19,335
Well, I can finally breathe again.
569
00:31:19,419 --> 00:31:20,962
The pit in my stomach is gone.
570
00:31:21,796 --> 00:31:24,465
I never thought any of this
would put my friends' lives in danger.
571
00:31:26,551 --> 00:31:27,635
Why didn't you tell me?
572
00:31:27,719 --> 00:31:30,889
I'm sorry. It was really scary
and stressful, Ethan.
573
00:31:32,181 --> 00:31:33,308
It's just...
574
00:31:34,225 --> 00:31:36,060
we've never had secrets between us.
575
00:31:37,812 --> 00:31:38,855
I know.
576
00:31:40,440 --> 00:31:41,524
Like Meena?
577
00:31:43,610 --> 00:31:45,278
How long have you guys been dating?
578
00:31:48,156 --> 00:31:49,449
About six weeks.
579
00:31:52,285 --> 00:31:53,328
Wow.
580
00:31:53,828 --> 00:31:55,163
You must really like her.
581
00:31:56,789 --> 00:31:58,917
Yeah. I do.
582
00:32:01,377 --> 00:32:04,005
I'm not sure why I didn't tell you
about her.
583
00:32:06,591 --> 00:32:07,926
How about we make a deal?
584
00:32:08,801 --> 00:32:09,844
No more secrets.
585
00:32:11,804 --> 00:32:12,639
Pinky swear?
586
00:32:12,722 --> 00:32:14,223
Pinky swear?
587
00:32:14,307 --> 00:32:15,183
- Pinky swear.
- Really?
588
00:32:15,266 --> 00:32:16,952
- Yes. Hey, it's a legally...
- What are we, 12?
589
00:32:16,976 --> 00:32:18,144
Binding contract.
590
00:32:18,811 --> 00:32:23,733
♪ Let this song be an exultation ♪
591
00:32:23,816 --> 00:32:24,816
Come here.
592
00:32:26,319 --> 00:32:29,739
♪ My emotion ♪
593
00:32:29,822 --> 00:32:32,533
♪ Set in motion ♪
594
00:32:32,617 --> 00:32:36,079
♪ I couldn't even stop if I wanted to ♪
595
00:32:36,162 --> 00:32:37,538
♪ I just need to know ♪
596
00:32:37,622 --> 00:32:40,208
♪ Do you know the truth? ♪
597
00:32:48,633 --> 00:32:49,801
Hey.
598
00:32:49,884 --> 00:32:51,177
You find anything good yet?
599
00:32:51,260 --> 00:32:52,095
Maybe.
600
00:32:52,178 --> 00:32:55,682
I think the symbol that's on my necklace
in the box is Aztec.
601
00:32:55,765 --> 00:32:57,600
Like Montezuma's peeps?
602
00:32:57,684 --> 00:32:58,726
Exactly.
603
00:32:58,810 --> 00:33:02,563
But there are other symbols
which might be Mayan and Incan,
604
00:33:02,647 --> 00:33:03,647
which is confusing.
605
00:33:03,690 --> 00:33:05,400
Now it's confusing?
606
00:33:05,483 --> 00:33:08,194
Aztecs and Mayans
weren't exactly best friends.
607
00:33:08,277 --> 00:33:09,570
Not even frenemies?
608
00:33:09,654 --> 00:33:10,654
Nope.
609
00:33:10,697 --> 00:33:12,115
And Incans were way south.
610
00:33:12,198 --> 00:33:14,075
How do you think
they're all connected to this?
611
00:33:14,951 --> 00:33:17,495
I don't really know yet, but...
612
00:33:19,789 --> 00:33:21,708
And if you sign up for two years,
613
00:33:21,791 --> 00:33:23,918
you get 20 percent off
all packing products.
614
00:33:25,169 --> 00:33:26,504
Hey, Stan, before you ask,
615
00:33:26,587 --> 00:33:28,631
I changed all the locks on my stick
and since...
616
00:33:28,715 --> 00:33:30,049
What are you doing here?
617
00:33:30,883 --> 00:33:31,759
Working.
618
00:33:31,843 --> 00:33:32,844
Poof!
619
00:33:32,927 --> 00:33:34,971
"OMG" as you kids say.
620
00:33:35,054 --> 00:33:36,764
Oh, I forgot to call you.
621
00:33:37,557 --> 00:33:39,475
Same as you forgot to call me.
622
00:33:39,559 --> 00:33:42,061
- What are you talking about?
- You missed yesterday.
623
00:33:42,145 --> 00:33:43,438
First day of the month.
624
00:33:43,521 --> 00:33:44,939
Never been busier.
625
00:33:45,023 --> 00:33:46,623
No, seriously, I had to work like a dog,
626
00:33:46,691 --> 00:33:48,443
and you know all about my sciatica.
627
00:33:48,526 --> 00:33:49,944
I switched shifts with Vince.
628
00:33:50,028 --> 00:33:52,697
Yeah, well, maybe you should've picked
somebody more reliable
629
00:33:52,780 --> 00:33:54,157
than Vince Madurski.
630
00:33:54,240 --> 00:33:55,241
He never showed.
631
00:33:57,493 --> 00:33:58,494
So...
632
00:33:59,078 --> 00:34:00,580
guess who takes the fall.
633
00:34:08,463 --> 00:34:12,383
Your grandpa
was such a passionate collector.
634
00:34:12,967 --> 00:34:14,552
You mean crazy hoarder?
635
00:34:16,179 --> 00:34:17,805
You wanna tackle the bookcase next?
636
00:34:21,601 --> 00:34:22,721
No, I'll deal with it later.
637
00:34:23,269 --> 00:34:26,731
I just wanna help you get a head start
on all this before I go to the airport.
638
00:34:27,190 --> 00:34:29,442
But I will be back for Grandpa's wake.
639
00:34:30,443 --> 00:34:31,861
- Wake?
- Yeah.
640
00:34:33,112 --> 00:34:34,197
It's important.
641
00:34:34,655 --> 00:34:35,948
People need to mourn.
642
00:34:36,032 --> 00:34:37,700
Remember the good stuff.
643
00:34:37,784 --> 00:34:39,744
Sometimes that's worse.
644
00:34:43,039 --> 00:34:44,874
Oh, right. I gotta get to the club.
645
00:34:44,957 --> 00:34:46,501
How often do you play there?
646
00:34:46,584 --> 00:34:48,002
- At the club?
- Yeah.
647
00:34:48,544 --> 00:34:49,544
A few times a week.
648
00:34:51,214 --> 00:34:52,465
Does it pay the bills?
649
00:34:52,548 --> 00:34:54,008
Not yet.
650
00:34:56,094 --> 00:34:58,387
Liam, I, I'm...
651
00:34:59,305 --> 00:35:02,850
I'm worried that you've been drifting
since your dad died.
652
00:35:03,476 --> 00:35:05,436
What? I was 12.
653
00:35:05,520 --> 00:35:07,980
I just think you have so much potential.
654
00:35:08,606 --> 00:35:10,024
Like your dad did.
655
00:35:10,108 --> 00:35:13,694
But he went from being a war hero
to someone totally obsessed
656
00:35:13,778 --> 00:35:15,113
with finding treasure.
657
00:35:16,155 --> 00:35:17,448
What does it have to do with me?
658
00:35:17,532 --> 00:35:20,409
He went all-in on an unattainable dream.
659
00:35:20,493 --> 00:35:23,371
And I would just hate to see you look back
660
00:35:23,454 --> 00:35:25,081
and regret wasting all these years
661
00:35:25,164 --> 00:35:27,625
on something that's never gonna happen,
honey.
662
00:35:27,708 --> 00:35:29,708
I didn't realized you thought my dad
was a failure.
663
00:35:30,128 --> 00:35:32,713
- That's not what I said.
- Yeah.
664
00:35:33,172 --> 00:35:34,572
And you think I'm just like my dad.
665
00:35:35,758 --> 00:35:38,511
Uh, you know what? I gotta go.
666
00:35:40,596 --> 00:35:41,639
Ah...
667
00:35:50,022 --> 00:35:51,440
Hello, hello. Check it.
668
00:35:51,524 --> 00:35:56,529
So, the remote access Trojan Billie
used on my computer was a weak sauce.
669
00:35:56,612 --> 00:35:59,949
I reverse-engineered her attack
and got all her deets.
670
00:36:00,032 --> 00:36:03,536
Full name is Billie Pearce, a.k.a.
"Queen of Cryptocurrency".
671
00:36:03,619 --> 00:36:06,455
Also, an antiquities dealer.
672
00:36:06,539 --> 00:36:07,582
- Mm.
- Hm.
673
00:36:08,416 --> 00:36:09,625
What's wrong with you?
674
00:36:11,961 --> 00:36:15,423
Uh, I haven't seen that look on your face
since you mixed up Luxembourg
675
00:36:15,506 --> 00:36:17,008
and that other country in Model U.N.
676
00:36:17,091 --> 00:36:18,092
You mean Liechtenstein?
677
00:36:18,176 --> 00:36:19,936
It's just a bunch of letters
thrown together.
678
00:36:20,136 --> 00:36:21,929
- I got fired.
- Oh.
679
00:36:22,013 --> 00:36:24,390
You've never been fired for anything
in your life.
680
00:36:24,473 --> 00:36:25,473
Exactly.
681
00:36:26,893 --> 00:36:28,144
I need a new job.
682
00:36:28,978 --> 00:36:29,978
You'll find one.
683
00:36:30,021 --> 00:36:32,190
We don't stay fired, we get fired up.
684
00:36:32,273 --> 00:36:34,233
- Do we?
- Yes.
685
00:36:34,317 --> 00:36:38,154
Uh, Squeaky Pete's,
where we saw hottie musician man?
686
00:36:38,654 --> 00:36:39,965
There was a "Help wanted" sign
on the window.
687
00:36:39,989 --> 00:36:41,324
They're looking for a waitress.
688
00:36:41,407 --> 00:36:42,867
Liam Sadusky works there.
689
00:36:42,950 --> 00:36:44,710
He's the last person
I wanna see every night.
690
00:36:46,204 --> 00:36:48,039
Well, we gotta do something, Jess.
691
00:36:51,125 --> 00:36:54,587
I mean, I guess we could always try
to get a dance to go viral on TikTok.
692
00:36:56,464 --> 00:36:57,924
For some extra cash.
693
00:37:00,343 --> 00:37:01,969
- Is that what you wanna do?
- No.
694
00:37:02,053 --> 00:37:03,638
Or you wanna go to Squeaky Pete's?
695
00:37:05,097 --> 00:37:06,641
- Okay.
- Okay.
696
00:37:06,724 --> 00:37:07,892
Let's figure it out.
697
00:37:12,021 --> 00:37:13,731
No. No.
698
00:37:13,814 --> 00:37:15,900
Because a man's entire career
cannot be redacted.
699
00:37:15,983 --> 00:37:17,276
That makes no sense.
700
00:37:19,528 --> 00:37:20,863
No, thank you.
701
00:37:27,161 --> 00:37:29,038
Ross, it's late.
702
00:37:29,121 --> 00:37:30,915
Didn't think you'd still be here.
703
00:37:32,333 --> 00:37:36,170
Hey, you, you ordered a toxicology report
concerning Peter Sadusky's death.
704
00:37:36,712 --> 00:37:37,712
Why?
705
00:37:38,839 --> 00:37:40,508
Do you remember those walk-ins?
706
00:37:41,092 --> 00:37:41,926
Mm-hm.
707
00:37:42,009 --> 00:37:44,845
They had this crazy story
that I thought was a prank.
708
00:37:44,929 --> 00:37:46,514
They mentioned Agent Sadusky
709
00:37:46,597 --> 00:37:48,933
may be dying
under mysterious circumstances.
710
00:37:50,351 --> 00:37:51,519
I looked him up.
711
00:37:52,895 --> 00:37:57,191
He arrested the guy who stole
the Declaration of Independence.
712
00:37:57,858 --> 00:38:00,069
That Peter Sadusky was an American hero.
713
00:38:00,152 --> 00:38:02,392
That's why I thought
I should investigate his death, sir.
714
00:38:03,572 --> 00:38:04,865
Well, Ross, um...
715
00:38:05,700 --> 00:38:06,909
I was friends with Peter.
716
00:38:07,451 --> 00:38:09,870
I worked with him on a couple
of really big cases.
717
00:38:10,663 --> 00:38:15,293
And then his son died,
and he was never the same.
718
00:38:16,794 --> 00:38:18,713
He was eventually dismissed from the FBI.
719
00:38:19,714 --> 00:38:21,048
That's really sad to hear.
720
00:38:21,424 --> 00:38:22,466
Oh, it was heartbreaking.
721
00:38:22,550 --> 00:38:26,178
Peter Sadusky had a turbulent
last decade fighting dementia.
722
00:38:28,055 --> 00:38:30,391
Finally passed away peacefully
in his sleep.
723
00:38:33,561 --> 00:38:35,896
You want me to cancel
the toxicology report?
724
00:38:38,107 --> 00:38:39,525
Let's give the man some dignity.
725
00:38:42,028 --> 00:38:43,070
Night, Ross.
726
00:38:43,696 --> 00:38:44,697
Night.
727
00:38:46,365 --> 00:38:47,365
Okay.
728
00:38:47,408 --> 00:38:51,287
Well, everything's in order,
but the job is mostly waiting tables,
729
00:38:51,370 --> 00:38:54,081
and, uh, I don't see any of that
on your resume.
730
00:38:54,165 --> 00:38:57,209
No, but I've worked at a lot of places.
731
00:38:57,293 --> 00:39:00,880
As you can see, I've swept floors,
stocked shelves, bagged at a...
732
00:39:00,963 --> 00:39:03,758
No, no, no, you have a ton of experience.
733
00:39:03,841 --> 00:39:06,510
But this job takes training,
734
00:39:06,594 --> 00:39:09,055
and I just don't have the time.
735
00:39:09,138 --> 00:39:10,138
I'm sorry.
736
00:39:10,765 --> 00:39:14,560
Can I just say,
I've only been here a few minutes,
737
00:39:14,643 --> 00:39:17,646
and I've already noticed
that table one needs extra napkins
738
00:39:17,730 --> 00:39:20,608
because that lady has never
eaten barbecue before.
739
00:39:21,108 --> 00:39:24,195
The sodas from the fountain are flat,
so the machine needs CO2.
740
00:39:24,278 --> 00:39:26,739
And that stool at the bar
has a wobbly leg,
741
00:39:26,822 --> 00:39:28,222
it won't make it through the night.
742
00:39:31,285 --> 00:39:32,285
Wow.
743
00:39:32,745 --> 00:39:34,872
Any chance you can start right now?
744
00:39:35,247 --> 00:39:36,248
That'd be great.
745
00:39:36,332 --> 00:39:38,459
Good. I'll get you a server's apron.
746
00:39:38,542 --> 00:39:39,794
Welcome to Squeaky Pete's.
747
00:39:39,877 --> 00:39:40,920
Thank you, sir.
748
00:39:42,296 --> 00:39:45,049
Jimmy, go back
and change those tanks for me, would you?
749
00:39:47,927 --> 00:39:49,678
Never gonna leave me alone, are you?
750
00:39:50,721 --> 00:39:52,056
I just started working here.
751
00:39:52,139 --> 00:39:53,349
And before you ask, no,
752
00:39:53,432 --> 00:39:55,512
it's not so I could talk to you
about treasure hunts.
753
00:39:55,559 --> 00:39:57,353
I needed a job. Got it?
754
00:39:58,020 --> 00:39:59,188
Okay, stan.
755
00:40:05,694 --> 00:40:09,156
♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
756
00:40:09,240 --> 00:40:10,658
♪ Hey, dreamer ♪
757
00:40:10,741 --> 00:40:14,078
♪ La, la, la, la, la, la, let's go ♪
758
00:40:14,161 --> 00:40:17,289
♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
759
00:40:17,873 --> 00:40:19,041
♪ Hey, dreamer ♪
760
00:40:19,125 --> 00:40:21,043
♪ La, la, la, la, la, la ♪
761
00:40:21,627 --> 00:40:22,837
♪ Let's go ♪
762
00:40:30,469 --> 00:40:32,638
All right, party people.
763
00:40:32,721 --> 00:40:34,390
That was my last song of the night.
764
00:40:39,103 --> 00:40:40,646
Hey, Liam,
can I talk to you a minute?
765
00:40:42,481 --> 00:40:46,569
So, listen, I'm reconsidering
the whole idea of doing live music here.
766
00:40:47,153 --> 00:40:47,987
What?
767
00:40:48,070 --> 00:40:49,905
Yeah, I'm thinking
of doing karaoke.
768
00:40:51,115 --> 00:40:52,199
Karaoke?
769
00:40:52,616 --> 00:40:53,701
Really?
770
00:40:53,784 --> 00:40:57,455
Wait, you want drunk college students
mangling "Sweet Caroline" every night?
771
00:40:58,205 --> 00:40:59,665
Hey, man, look, you've been a...
772
00:40:59,748 --> 00:41:02,877
You've been a musician slash bartender
long enough, huh?
773
00:41:03,377 --> 00:41:04,462
You gave it a good shot,
774
00:41:04,545 --> 00:41:06,305
but it's time for you to get back
to the bar.
775
00:41:34,950 --> 00:41:35,950
Hey.
776
00:41:37,328 --> 00:41:38,328
You.
777
00:41:38,996 --> 00:41:39,872
When do you get off?
778
00:41:39,955 --> 00:41:42,708
If you're asking me out,
my name is "Jess", not "you"
779
00:41:42,791 --> 00:41:44,919
and not interested.
780
00:41:46,045 --> 00:41:47,546
And I'm serious about earlier.
781
00:41:47,630 --> 00:41:49,670
I'm not gonna bother you
about the treasure anymore.
782
00:41:50,299 --> 00:41:52,384
Well, I'm gonna bother you.
783
00:41:53,427 --> 00:41:55,012
So, when you're done here,
784
00:41:55,596 --> 00:41:57,476
I think I have something
you're gonna wanna see.
785
00:41:59,308 --> 00:42:00,726
Why the change of heart?
786
00:42:01,894 --> 00:42:03,771
I should say I, um...
787
00:42:04,563 --> 00:42:06,482
come from a long line of crazy.
788
00:42:07,483 --> 00:42:08,859
And I wanna prove that I'm not.
789
00:42:11,612 --> 00:42:13,531
I'm gonna need a little more than that.
790
00:42:22,414 --> 00:42:24,124
My dad died hunting this treasure.
791
00:42:25,042 --> 00:42:26,544
Some people think he's a failure.
792
00:42:28,712 --> 00:42:30,172
But you, you know...
793
00:42:30,839 --> 00:42:32,341
coming out of the blue, I don't...
794
00:42:33,676 --> 00:42:35,261
I don't know, maybe it's a sign.
795
00:42:37,096 --> 00:42:38,976
Or maybe I'm supposed to finish
what he started.
796
00:42:41,100 --> 00:42:42,860
And that's why you're doing this, too,
right?
797
00:42:43,727 --> 00:42:45,312
To finish what your dad started?
798
00:42:56,115 --> 00:42:58,576
Yeah, hopefully,
he didn't change the combo.
799
00:43:07,876 --> 00:43:09,712
Another secret compartment?
800
00:43:10,796 --> 00:43:11,964
Uh...
801
00:43:12,047 --> 00:43:15,467
Not... exactly.
802
00:43:43,412 --> 00:43:46,915
Is this all connected
to the same treasure?
803
00:43:47,666 --> 00:43:48,666
Yeah.
804
00:43:49,501 --> 00:43:51,837
Has to do with conquistadors and Aztecs.
805
00:43:51,920 --> 00:43:53,172
Like your dad's necklace.
806
00:43:57,217 --> 00:43:58,510
All these years,
807
00:43:59,261 --> 00:44:00,763
my mom never told me what it meant.
808
00:44:02,014 --> 00:44:03,015
Why not?
809
00:44:03,515 --> 00:44:05,976
She didn't want me to end up like my dad.
810
00:44:07,436 --> 00:44:09,605
I think you're gonna find
we have a lot in common.
811
00:44:13,942 --> 00:44:16,320
So, where did all this come from?
812
00:44:16,737 --> 00:44:19,865
My dad got most of his information
from an unpublished academic paper
813
00:44:19,948 --> 00:44:22,159
written in Mexico a couple of decades ago.
814
00:44:26,789 --> 00:44:29,416
I don't know if you speak Spanish but...
815
00:44:31,919 --> 00:44:33,462
This is what started it all.
816
00:44:43,847 --> 00:44:44,932
What is it?
817
00:44:45,641 --> 00:44:46,767
Is something wrong?
818
00:44:48,102 --> 00:44:49,436
No.
819
00:44:49,520 --> 00:44:50,688
I just...
820
00:44:50,771 --> 00:44:51,689
BY MANUELA VALENZUELA
821
00:44:51,772 --> 00:44:53,357
I don't understand.
822
00:44:53,440 --> 00:44:55,192
The author of this paper is...
823
00:44:57,403 --> 00:44:58,404
My mom.
59554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.