All language subtitles for May I Help You E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,580 --> 00:00:33,780 Well... 2 00:00:37,080 --> 00:00:39,580 Can I ask you something first? 3 00:00:41,380 --> 00:00:42,380 What? 4 00:00:45,170 --> 00:00:48,630 You know, the cigarettes that my older brother used to smoke. 5 00:00:50,720 --> 00:00:54,260 How did you find that out? 6 00:00:59,560 --> 00:01:03,650 Just tell me. I'm curious, that's all. 7 00:01:04,570 --> 00:01:08,570 You can tell me, right? 8 00:01:11,320 --> 00:01:14,120 I believe everything you say, Dong-joo. 9 00:01:14,200 --> 00:01:16,450 I agree with everything you say. 10 00:01:41,560 --> 00:01:43,100 Don't be like this. 11 00:01:46,570 --> 00:01:48,150 Tell me. 12 00:01:55,200 --> 00:01:56,530 Your older brother... 13 00:01:58,160 --> 00:01:59,290 I met him. 14 00:02:34,150 --> 00:02:35,410 Ouch. 15 00:02:45,080 --> 00:02:48,040 Hurry and tell me. 16 00:02:50,210 --> 00:02:52,010 How did you find out? 17 00:03:24,620 --> 00:03:25,620 Stop it. 18 00:03:44,350 --> 00:03:45,640 Dong-joo. 19 00:03:49,650 --> 00:03:50,650 I'm sorry. 20 00:03:50,730 --> 00:03:52,780 Dong-joo, are you okay? 21 00:03:58,530 --> 00:03:59,570 Dong-joo 22 00:04:01,780 --> 00:04:02,790 Dong-joo. 23 00:04:03,040 --> 00:04:04,040 What happened? 24 00:04:04,370 --> 00:04:05,370 Are you okay? 25 00:04:14,130 --> 00:04:15,710 Tae-hee. Go. 26 00:04:16,260 --> 00:04:17,300 Hurry. 27 00:04:18,720 --> 00:04:22,430 I bought one pack of beer 28 00:04:22,840 --> 00:04:23,840 Hey! Where are you going? 29 00:04:24,010 --> 00:04:25,020 Hae-an! 30 00:04:26,730 --> 00:04:27,730 What the...? 31 00:04:29,100 --> 00:04:30,770 Take care of Dong-joo. 32 00:04:31,020 --> 00:04:32,480 Hey! Dong-joo? 33 00:04:33,980 --> 00:04:34,980 Dong-joo! 34 00:04:36,570 --> 00:04:38,110 Dong-joo. 35 00:04:40,660 --> 00:04:41,820 Dong-joo. 36 00:04:41,910 --> 00:04:43,740 Dong-joo, what's wrong? Are you okay? 37 00:04:43,830 --> 00:04:44,910 Police... 38 00:04:45,200 --> 00:04:46,620 Call the police please. 39 00:04:49,330 --> 00:04:50,330 Hey! 40 00:04:52,920 --> 00:04:54,170 Seo Hae-an! 41 00:05:33,710 --> 00:05:35,000 Seo Hae-an! 42 00:06:31,430 --> 00:06:34,100 I want to be a police officer. 43 00:06:34,810 --> 00:06:36,940 I got valedictorian. 44 00:06:37,730 --> 00:06:40,610 - Number one in police academy. - Nice work, Hae-an. 45 00:06:43,860 --> 00:06:44,860 Sir. 46 00:06:45,990 --> 00:06:47,570 Please save me. 47 00:06:49,790 --> 00:06:54,040 I'm going to get stronger and catch all the bad guys. 48 00:07:02,420 --> 00:07:05,340 I'm also going to catch all the people who are rude to you. 49 00:07:13,180 --> 00:07:14,690 I'm never going to forgive you. 50 00:07:16,850 --> 00:07:18,770 Even if I re-think it a thousand times... 51 00:07:22,230 --> 00:07:23,820 I can't forgive you. 52 00:07:59,400 --> 00:08:01,150 Hurry and sleep. 53 00:08:01,230 --> 00:08:02,980 Once you wake up, 54 00:08:03,070 --> 00:08:05,570 your headache will go away 55 00:08:05,650 --> 00:08:07,700 and you'll become a police officer. 56 00:08:10,870 --> 00:08:11,950 No! 57 00:08:38,600 --> 00:08:39,690 There was... 58 00:08:43,860 --> 00:08:46,070 something I had to tell your older brother. 59 00:08:50,910 --> 00:08:51,910 To please... 60 00:08:54,240 --> 00:08:55,870 To please not die. 61 00:08:59,790 --> 00:09:01,330 Not die 62 00:09:02,040 --> 00:09:03,540 and live. 63 00:09:04,630 --> 00:09:07,630 To live and suffer from guilt for the rest of your life. 64 00:09:13,220 --> 00:09:14,220 Like me. 65 00:09:28,150 --> 00:09:29,610 You can never die. 66 00:09:32,820 --> 00:09:33,820 Seo Hae-an. 67 00:09:49,510 --> 00:09:50,510 I just... 68 00:09:53,430 --> 00:09:54,930 wanted to be like others 69 00:09:55,010 --> 00:09:56,850 and have a normal life. 70 00:09:58,220 --> 00:09:59,680 If I desire it earnestly, 71 00:10:00,640 --> 00:10:02,440 then it should've been granted. 72 00:10:05,440 --> 00:10:07,150 Don't try to reason yourself. 73 00:10:13,110 --> 00:10:14,450 Everything's an excuse. 74 00:10:27,920 --> 00:10:29,050 Dong-joo. 75 00:10:30,880 --> 00:10:32,170 Everything's over now. 76 00:10:42,770 --> 00:10:43,770 I'm sorry. 77 00:10:44,940 --> 00:10:47,060 I should've protected you. 78 00:10:49,860 --> 00:10:50,980 You've done enough. 79 00:10:58,660 --> 00:10:59,660 Thank you. 80 00:11:13,840 --> 00:11:17,390 A DIME A JOB 81 00:11:39,410 --> 00:11:40,410 PORRIDGE 82 00:11:40,490 --> 00:11:41,580 Eat up. 83 00:11:42,370 --> 00:11:43,410 I'll come by later. 84 00:12:16,530 --> 00:12:17,530 Seo Hae-an. 85 00:12:30,500 --> 00:12:31,750 He won't talk. 86 00:12:34,090 --> 00:12:35,380 I'm sorry, sir. 87 00:12:36,550 --> 00:12:38,090 We plan to re-investigate 88 00:12:38,180 --> 00:12:39,760 the Bongsu market accident. 89 00:12:42,720 --> 00:12:43,810 Sure. 90 00:12:43,890 --> 00:12:45,020 I apologize. 91 00:12:48,810 --> 00:12:51,770 ILSAN WEST POLICE STATION 92 00:12:59,860 --> 00:13:01,820 I'm sorry, Dong-joo. 93 00:13:06,160 --> 00:13:09,000 I've done something I shouldn't have done. 94 00:13:11,210 --> 00:13:12,380 I'm really... 95 00:13:14,920 --> 00:13:16,460 really sorry. 96 00:13:27,270 --> 00:13:29,850 I didn't come here to hear that you're sorry. 97 00:13:35,270 --> 00:13:37,400 I'm here because I have something to tell you. 98 00:13:43,740 --> 00:13:45,200 Your older brother... 99 00:13:47,450 --> 00:13:49,790 asked me to tell you this. 100 00:13:54,210 --> 00:13:57,186 I don't know if you're doing this because you want to hear something from me. 101 00:13:57,210 --> 00:13:59,130 I'm the one who hit him. It's me. 102 00:13:59,590 --> 00:14:01,720 So stop with the questions. 103 00:14:02,380 --> 00:14:03,840 And get me cigarettes. 104 00:14:04,890 --> 00:14:06,680 Don't you feel bad for Hae-an? 105 00:14:08,640 --> 00:14:10,480 Do you know my younger brother? 106 00:14:13,850 --> 00:14:14,940 Jeez. 107 00:14:15,520 --> 00:14:17,230 What a small world. 108 00:14:17,980 --> 00:14:19,110 Goodness. 109 00:14:20,360 --> 00:14:21,440 Then, 110 00:14:22,360 --> 00:14:24,280 can you tell Hae-an something for me? 111 00:14:31,790 --> 00:14:33,960 That the person who made me like this, 112 00:14:34,040 --> 00:14:35,210 isn't you. 113 00:14:35,830 --> 00:14:36,880 It's myself. 114 00:14:38,670 --> 00:14:39,960 So, 115 00:14:41,260 --> 00:14:42,800 to not think about me 116 00:14:43,340 --> 00:14:44,720 nor our father. 117 00:14:45,890 --> 00:14:47,300 And to not feel sorry. 118 00:14:48,890 --> 00:14:51,220 To not be afraid. And just... 119 00:14:52,060 --> 00:14:53,980 to do whatever you want to do. 120 00:14:55,020 --> 00:14:56,060 And live happily 121 00:14:57,770 --> 00:14:59,320 without any worries. 122 00:15:05,160 --> 00:15:06,700 To not let my words 123 00:15:08,280 --> 00:15:10,870 stay in your heart for long. 124 00:15:12,500 --> 00:15:14,410 I'll take all the burden with me. 125 00:15:16,920 --> 00:15:19,090 So just live normally like others. 126 00:15:21,210 --> 00:15:22,960 Please tell him that. 127 00:15:24,510 --> 00:15:25,680 I beg you. 128 00:15:34,430 --> 00:15:35,940 I beg you. 129 00:15:50,870 --> 00:15:52,240 He knew that... 130 00:15:54,250 --> 00:15:55,830 you became a police officer 131 00:15:56,790 --> 00:15:58,120 and that you moved. 132 00:16:02,300 --> 00:16:04,960 The stuff you said at the ICU, 133 00:16:07,130 --> 00:16:08,470 he heard everything. 134 00:16:12,140 --> 00:16:14,060 I thought that 135 00:16:15,350 --> 00:16:18,350 I'd be happy now. 136 00:16:20,150 --> 00:16:21,770 But I guess not. 137 00:16:42,790 --> 00:16:44,710 Please just go now. 138 00:16:45,960 --> 00:16:47,800 Think about me. 139 00:17:05,320 --> 00:17:06,400 That day, 140 00:17:08,490 --> 00:17:10,030 he said he's the one who drove 141 00:17:13,120 --> 00:17:15,330 and that he's the one who caused the accident. 142 00:17:17,410 --> 00:17:18,790 He kept repeating that. 143 00:18:16,470 --> 00:18:17,890 I have a favor to ask. 144 00:18:43,670 --> 00:18:45,250 On the day of the accident, 145 00:18:46,920 --> 00:18:48,250 my older brother 146 00:18:49,500 --> 00:18:51,920 had a chip inserted in the black box. 147 00:19:17,950 --> 00:19:19,700 CERTIFICATE OF COMMENDATION 148 00:19:24,540 --> 00:19:26,000 Right after the accident, 149 00:19:27,330 --> 00:19:28,330 I had it 150 00:19:28,960 --> 00:19:30,000 taken out. 151 00:19:32,300 --> 00:19:34,670 I didn't have the courage to turn myself in 152 00:19:34,760 --> 00:19:36,680 nor the courage to throw it away. 153 00:19:37,340 --> 00:19:38,760 So I kept it. 154 00:19:43,060 --> 00:19:44,230 Dong-joo, 155 00:19:46,900 --> 00:19:48,400 can you turn it in for me? 156 00:20:57,420 --> 00:21:00,180 Driving under influence, murder on the run under the Special Act, 157 00:21:00,260 --> 00:21:01,760 two deaths, 158 00:21:01,840 --> 00:21:04,736 changing drivers, interference with police in the execution of his duties, 159 00:21:04,760 --> 00:21:07,020 lack of accountability under the police oath, 160 00:21:07,100 --> 00:21:08,730 and destruction of evidence. 161 00:21:12,360 --> 00:21:14,020 Do you have anything to say? 162 00:21:19,530 --> 00:21:20,740 There's... 163 00:21:23,870 --> 00:21:26,040 someone I'd like to meet. 164 00:21:58,070 --> 00:21:59,190 Why did you do it? 165 00:22:08,620 --> 00:22:09,910 I said, why did you do it? 166 00:22:17,300 --> 00:22:18,500 I'm sorry. 167 00:22:31,520 --> 00:22:32,980 I'll live. 168 00:22:35,190 --> 00:22:36,310 I won't die. 169 00:22:42,030 --> 00:22:43,740 I'll suffer from guilt. 170 00:22:47,990 --> 00:22:49,660 And live no matter what... 171 00:22:53,410 --> 00:22:54,830 for the rest of my life. 172 00:23:34,870 --> 00:23:35,920 Tae-hee. 173 00:23:36,370 --> 00:23:37,580 You should eat. 174 00:23:40,040 --> 00:23:42,210 I'll leave it in front of your door. 175 00:24:00,310 --> 00:24:02,020 Goodness. 176 00:24:08,990 --> 00:24:09,990 Tae-hee. 177 00:24:10,070 --> 00:24:12,660 I bought an amazing samgyetang. 178 00:24:13,120 --> 00:24:14,330 Eat it, okay? 179 00:24:38,020 --> 00:24:39,020 Hey. 180 00:24:39,520 --> 00:24:41,110 I made pork rice bowl. 181 00:24:41,650 --> 00:24:43,360 You better eat this time. 182 00:24:54,790 --> 00:24:55,790 What a brat. 183 00:24:56,410 --> 00:24:57,580 Hey! Open the door. 184 00:24:58,160 --> 00:24:59,170 Open up. 185 00:25:01,750 --> 00:25:02,960 Darn it. 186 00:25:14,560 --> 00:25:15,560 Hey! 187 00:25:15,930 --> 00:25:17,310 At least chew some gum! 188 00:26:03,650 --> 00:26:05,310 Tae-hee. 189 00:26:06,320 --> 00:26:08,570 I bought a lottery ticket. 190 00:26:09,440 --> 00:26:13,200 I'll only let you know when I win. 191 00:26:13,610 --> 00:26:16,490 Then, you'll be so jealous. 192 00:26:18,080 --> 00:26:19,080 What? 193 00:26:19,910 --> 00:26:20,910 What the...? 194 00:26:22,460 --> 00:26:23,500 Oh my God. Hey! 195 00:26:23,710 --> 00:26:25,380 Tae-hee. Come out! 196 00:26:25,790 --> 00:26:26,840 Hey! Oh my God! 197 00:26:27,040 --> 00:26:29,090 Hey! The lottery... 198 00:26:29,460 --> 00:26:30,760 I lost. Darn it. 199 00:27:04,960 --> 00:27:06,040 Hi Dong-joo. 200 00:27:06,960 --> 00:27:08,170 How are you feeling? 201 00:27:08,840 --> 00:27:09,840 I'm good. 202 00:27:10,550 --> 00:27:12,510 - What's with the flowers? - Right. Here. 203 00:27:12,590 --> 00:27:13,760 What? 204 00:27:14,550 --> 00:27:18,720 They're beautiful, aren't they? Flowers have the power to calm the mind. 205 00:27:18,800 --> 00:27:21,560 They reduce stress and increase the happiness index. 206 00:27:22,140 --> 00:27:23,140 Is that so? 207 00:27:24,600 --> 00:27:26,730 Wow, they smell so good! 208 00:27:27,560 --> 00:27:29,610 Just looking at them makes me feel better. 209 00:27:30,150 --> 00:27:31,230 Thank you. 210 00:27:31,980 --> 00:27:35,450 Right. Can you give them to Tae-hee? 211 00:27:36,570 --> 00:27:37,740 Right. Well... 212 00:27:38,700 --> 00:27:40,410 Oh, I thought they were for me. 213 00:27:43,540 --> 00:27:44,620 Dong-joo. 214 00:27:45,710 --> 00:27:47,080 Do you want to come in? 215 00:27:52,210 --> 00:27:54,420 No, I'll wait. 216 00:28:25,330 --> 00:28:26,330 Tae-hee. 217 00:28:29,540 --> 00:28:30,540 Tae-hee. 218 00:28:55,690 --> 00:28:56,780 I'm sorry. 219 00:28:57,150 --> 00:28:58,150 Why? 220 00:29:05,620 --> 00:29:07,040 It's not because of you. 221 00:29:11,420 --> 00:29:12,590 It's not your fault. 222 00:29:18,760 --> 00:29:19,930 Thank you, Tae-hee. 223 00:29:20,380 --> 00:29:22,300 It's so nice to be here with you. 224 00:29:22,550 --> 00:29:24,390 I'm glad we're watching it together. 225 00:29:34,400 --> 00:29:35,770 Wow, look at the stars. 226 00:31:48,660 --> 00:31:52,700 FINAL WORDS OF GOOD-BYE 227 00:31:54,500 --> 00:31:57,880 The weather is pretty chilly now. 228 00:32:11,510 --> 00:32:12,510 Jeez. 229 00:32:12,600 --> 00:32:15,600 Those fools. In front of the elderly living alone... 230 00:32:18,190 --> 00:32:19,190 Never mind. 231 00:32:19,770 --> 00:32:21,730 I've declared not to marry. 232 00:32:22,270 --> 00:32:24,360 I am voluntarily not marrying. 233 00:32:36,290 --> 00:32:38,370 Michael. 234 00:32:40,040 --> 00:32:42,540 STOP BY 235 00:32:43,250 --> 00:32:44,880 - Sam-sam. - What? 236 00:32:45,420 --> 00:32:47,300 Uncle. Uncle. 237 00:32:47,380 --> 00:32:49,180 - Sam-sam. - I see. 238 00:32:49,390 --> 00:32:50,800 Uncle and uncle. 239 00:32:56,640 --> 00:32:58,480 I wanted to see you soon. 240 00:32:59,230 --> 00:33:01,360 You've suffered a lot from the incident. 241 00:33:03,690 --> 00:33:04,690 Jeez. 242 00:33:05,150 --> 00:33:06,150 More than me, 243 00:33:07,900 --> 00:33:09,820 Tae-hee is having hard time. 244 00:33:12,700 --> 00:33:15,240 Still, my nephew seems to be very lucky. 245 00:33:16,290 --> 00:33:17,370 He has Dong-joo. 246 00:33:17,660 --> 00:33:19,920 The more I see her, she seems like a good person. 247 00:33:20,420 --> 00:33:22,840 He's got good luck! 248 00:33:23,460 --> 00:33:24,960 More than that. 249 00:33:26,460 --> 00:33:27,460 He hit a grand slam. 250 00:33:27,550 --> 00:33:29,070 He changed his life with a grand slam. 251 00:33:31,050 --> 00:33:32,430 You're over complementing her. 252 00:33:33,390 --> 00:33:34,430 She's still 253 00:33:35,060 --> 00:33:36,520 got a lot to learn. 254 00:33:37,350 --> 00:33:38,430 By the way, 255 00:33:38,770 --> 00:33:41,100 is there really such a thing as fate? 256 00:33:41,850 --> 00:33:45,190 Originally, I didn't believe in such a fantasy. 257 00:33:46,610 --> 00:33:47,650 Is that why 258 00:33:47,740 --> 00:33:49,320 you declared your non-marriage? 259 00:33:49,650 --> 00:33:51,410 It doesn't mean that I'll never withdraw. 260 00:33:51,700 --> 00:33:53,320 I didn't say that. 261 00:33:53,530 --> 00:33:54,780 But... 262 00:33:55,280 --> 00:33:56,790 even so, 263 00:33:57,160 --> 00:33:58,660 you should still believe. 264 00:33:59,410 --> 00:34:00,710 That it's destiny. 265 00:34:01,170 --> 00:34:02,370 That it's love. 266 00:34:03,670 --> 00:34:05,500 That it recognizes each other. 267 00:34:06,880 --> 00:34:08,300 Just like us, sam-sam's? 268 00:34:09,920 --> 00:34:11,260 Let's go all the way 269 00:34:11,340 --> 00:34:14,340 to Silvertown together, okay? 270 00:34:14,680 --> 00:34:15,680 - No. - What? 271 00:34:18,310 --> 00:34:19,600 What a miser. 272 00:34:30,490 --> 00:34:32,740 I've prepared it in a larger portion for you. 273 00:34:33,110 --> 00:34:35,320 I feel like a lot of things have been resolved. 274 00:34:35,660 --> 00:34:37,030 Even if you, Stella, 275 00:34:37,370 --> 00:34:38,540 don't have 80%, 276 00:34:38,740 --> 00:34:40,700 you have at least 50% stake. 277 00:34:42,960 --> 00:34:44,370 No, not at all. 278 00:34:50,300 --> 00:34:51,380 Those hands... 279 00:34:53,680 --> 00:34:55,010 Do you still think 280 00:34:55,720 --> 00:34:57,640 they aren't a gift? 281 00:35:09,780 --> 00:35:11,900 Who could be the last person? 282 00:35:12,900 --> 00:35:14,610 The person who is destined 283 00:35:15,820 --> 00:35:17,240 to meet Stella's hands. 284 00:35:19,080 --> 00:35:22,000 Will you tell me after I meet the last person? 285 00:35:22,580 --> 00:35:25,040 The secret behind my hands. 286 00:35:29,170 --> 00:35:30,170 What? 287 00:35:48,560 --> 00:35:51,440 LARGE-SCALE FIRE IN THE 4-STORY BUILDING OF BONGSU ELECTRIC IN SEOUL 288 00:36:10,130 --> 00:36:15,090 21 PEOPLE DIE IN BONGSU ELECTRIC BUILDING FIRE ACCIDENT 289 00:36:17,890 --> 00:36:19,510 Hey, where are you going? 290 00:36:19,600 --> 00:36:20,890 To work. I'll be back. 291 00:36:21,180 --> 00:36:22,310 Oh, right. 292 00:36:22,970 --> 00:36:24,350 Be safe. 293 00:36:30,810 --> 00:36:32,940 - Thank you. - Thank you. 294 00:36:33,030 --> 00:36:34,690 This week has been really tough. 295 00:36:34,780 --> 00:36:35,820 Same here. 296 00:36:36,030 --> 00:36:37,240 It's been so tough. 297 00:36:37,570 --> 00:36:39,490 Let's eat and cheer up. 298 00:36:43,240 --> 00:36:44,240 Wow. 299 00:36:44,620 --> 00:36:46,540 - It's delicious. - Here. 300 00:36:46,620 --> 00:36:47,960 For you too. 301 00:36:53,050 --> 00:36:54,130 It's tasty. 302 00:36:54,460 --> 00:36:56,210 It's even better with the meat. 303 00:36:57,800 --> 00:36:58,800 I... 304 00:36:59,470 --> 00:37:00,590 This morning, 305 00:37:01,430 --> 00:37:03,060 I sent a gifticon to the Il-seob. 306 00:37:08,140 --> 00:37:09,650 You don't nag anymore. 307 00:37:10,150 --> 00:37:12,060 Whatever. Do as you like. 308 00:37:12,900 --> 00:37:13,900 Sure! 309 00:37:17,240 --> 00:37:18,280 It's Il-seob. 310 00:37:24,660 --> 00:37:25,660 Thank you so much. 311 00:37:28,500 --> 00:37:30,170 Hey. Go to work. 312 00:37:30,670 --> 00:37:31,670 What about you? 313 00:37:32,210 --> 00:37:33,540 I'm off today. 314 00:37:34,040 --> 00:37:35,480 I only have afternoon lessons today. 315 00:37:35,550 --> 00:37:36,950 Shall we go watch a movie together? 316 00:37:37,130 --> 00:37:38,590 Period. Period. 317 00:37:39,470 --> 00:37:42,550 "Thank you so much." 318 00:37:44,300 --> 00:37:46,430 "Thank you so much." 319 00:37:46,520 --> 00:37:47,520 Wow. 320 00:37:48,560 --> 00:37:49,600 What the? 321 00:37:50,020 --> 00:37:52,020 - Hello. - "Thank you so much?" 322 00:37:52,100 --> 00:37:53,110 Excuse me? 323 00:37:53,190 --> 00:37:55,440 What does it mean when a guy says "thank you so much?" 324 00:37:56,230 --> 00:37:57,530 - What? - "Thank... 325 00:37:58,070 --> 00:38:00,070 You... So... 326 00:38:01,030 --> 00:38:02,030 Much." 327 00:38:02,110 --> 00:38:03,410 "Thank you so much?" 328 00:38:07,490 --> 00:38:08,790 Well... 329 00:38:09,040 --> 00:38:10,040 That is... 330 00:38:10,500 --> 00:38:11,750 That just means thank you. 331 00:38:12,670 --> 00:38:13,670 That's it? 332 00:38:17,460 --> 00:38:20,010 Then, what's with the two period's in the end? 333 00:38:20,090 --> 00:38:21,380 There are two periods. 334 00:38:21,680 --> 00:38:24,340 What does it mean when a guy uses two periods? 335 00:38:24,430 --> 00:38:25,550 Let's grab food? 336 00:38:25,640 --> 00:38:26,680 Or let's go drink? 337 00:38:27,390 --> 00:38:28,850 He's hitting on me, right? 338 00:38:31,180 --> 00:38:32,310 Should I go for it? 339 00:38:36,980 --> 00:38:37,980 Go for it. 340 00:38:48,660 --> 00:38:50,750 I'm here to fight head-on. 341 00:38:55,710 --> 00:38:57,920 I think you've been doing it all along. 342 00:39:00,090 --> 00:39:01,090 So you know. 343 00:39:02,470 --> 00:39:03,550 That's worth the effort. 344 00:39:04,720 --> 00:39:07,720 Well then, have a great day today. 345 00:39:13,770 --> 00:39:14,850 Hey, granddaughter. 346 00:39:23,570 --> 00:39:24,780 Have you had... 347 00:39:26,990 --> 00:39:28,080 lunch? 348 00:39:38,790 --> 00:39:39,880 Tae-hee! 349 00:39:40,340 --> 00:39:41,550 Hey! 350 00:39:41,630 --> 00:39:45,050 Oh my God. Oh my God! 351 00:39:45,130 --> 00:39:46,760 What's with you? What is it? 352 00:39:47,510 --> 00:39:48,760 1000 clients. 353 00:39:55,020 --> 00:39:56,230 Hey, you brat. 354 00:39:57,020 --> 00:39:58,190 What's with your reaction? 355 00:39:58,270 --> 00:40:00,520 Aren't 100,000 people the default these days? 356 00:40:00,610 --> 00:40:04,440 We're in the Bongsu district. These are all our actual customers. 357 00:40:04,740 --> 00:40:06,360 That's exactly what I'm saying. 358 00:40:11,200 --> 00:40:13,450 Jeez. I'm talking about hiring more people. 359 00:40:13,750 --> 00:40:14,750 What? 360 00:40:17,620 --> 00:40:18,630 Why? 361 00:40:20,590 --> 00:40:21,590 You're 362 00:40:22,960 --> 00:40:24,420 staying here? 363 00:40:24,510 --> 00:40:25,510 KIM HAE-YEON - CHEER 364 00:40:28,390 --> 00:40:30,300 So, you're really 365 00:40:30,970 --> 00:40:32,510 staying here, right? 366 00:40:34,470 --> 00:40:36,560 Where else would I go? 367 00:40:39,100 --> 00:40:40,190 Yeah, exactly. 368 00:40:40,810 --> 00:40:42,190 Go ahead. Keep working. 369 00:40:45,610 --> 00:40:46,780 Hey. 370 00:40:46,860 --> 00:40:49,240 It's not time for us to be idle like this. 371 00:40:49,320 --> 00:40:50,620 We've got a lot to do. 372 00:40:54,910 --> 00:40:57,160 A DIME A JOB CHAT 373 00:41:04,210 --> 00:41:06,670 Anyway, 374 00:41:06,920 --> 00:41:07,920 we should 375 00:41:08,550 --> 00:41:10,430 focus on our VIP clients. 376 00:41:21,480 --> 00:41:22,480 Jeez. 377 00:41:26,690 --> 00:41:27,690 What the? 378 00:41:28,240 --> 00:41:29,360 What... 379 00:41:33,410 --> 00:41:34,410 Hi Dong-joo. 380 00:41:40,000 --> 00:41:42,580 Why is everyone here? 381 00:41:43,840 --> 00:41:44,840 Dad? 382 00:41:44,920 --> 00:41:46,340 Jeez. My eyes are burning. 383 00:41:47,090 --> 00:41:49,880 - Dad... - I asked because I had to make kimchi! 384 00:41:49,970 --> 00:41:53,180 - Why? What? - Who makes kimchi nowadays? 385 00:41:53,260 --> 00:41:54,430 I like making it myself. 386 00:41:54,510 --> 00:41:56,310 Why do you make just kimchi every time? 387 00:41:56,390 --> 00:41:58,786 Even if you run out of rice, you should never run out of kimchi. 388 00:41:58,810 --> 00:42:00,970 Are you trying to share it with the whole neighborhood? 389 00:42:01,140 --> 00:42:02,940 I wish he did. 390 00:42:03,650 --> 00:42:05,770 I'll get some kimchi later too. 391 00:42:05,860 --> 00:42:06,900 Yes, of course. 392 00:42:07,610 --> 00:42:08,990 But where's the cabbage? 393 00:42:09,490 --> 00:42:10,860 It's in the bathroom. 394 00:42:10,950 --> 00:42:12,700 Bathroom. Tae-hee, let's go. 395 00:42:12,780 --> 00:42:13,780 Okay. 396 00:42:25,460 --> 00:42:26,500 Dad. 397 00:42:26,590 --> 00:42:30,340 I made 70 bundles last year, but it wasn't enough. So I'm making 200 this year. 398 00:42:30,420 --> 00:42:31,470 Goodness. 399 00:42:31,550 --> 00:42:33,590 Last year, I bought pickled cabbage, 400 00:42:33,680 --> 00:42:35,560 but I couldn't eat it because it was too bitter. 401 00:42:35,600 --> 00:42:38,520 I don't think they used the right salt. 402 00:42:39,020 --> 00:42:41,560 Squeeze the water out completely and bring them out. 403 00:42:41,640 --> 00:42:42,640 Yes, sir. 404 00:42:44,310 --> 00:42:45,980 Goodness. 405 00:42:46,940 --> 00:42:48,530 They look delicious. 406 00:42:49,610 --> 00:42:51,210 Did you grind all the red pepper powder? 407 00:42:51,240 --> 00:42:53,960 Don't you know how important red pepper powder is when making kimchi? 408 00:42:53,990 --> 00:42:55,160 No, and I don't care. 409 00:42:55,570 --> 00:42:56,740 I wish you knew. 410 00:42:57,030 --> 00:42:58,990 I cleaned them one by one. 411 00:42:59,370 --> 00:43:01,500 There was so much dust in the peppers. 412 00:43:01,580 --> 00:43:04,620 You never know where they come from when you buy them in markets. 413 00:43:04,710 --> 00:43:07,460 Why not plant pepper and cabbages and farm? 414 00:43:08,710 --> 00:43:09,880 Why couldn't I think of that? 415 00:43:18,970 --> 00:43:20,270 Let's go. 416 00:43:20,350 --> 00:43:21,536 You're really using everything, right? 417 00:43:21,560 --> 00:43:24,350 Of course. We need to finish them today. 418 00:43:24,640 --> 00:43:26,690 So we can eat them next year. 419 00:43:28,440 --> 00:43:30,530 - They're heavy, right? - No, not at all. 420 00:43:31,320 --> 00:43:32,490 - I'm serious. - Jeez. 421 00:43:35,110 --> 00:43:37,620 Of course, I'm the only one working. 422 00:43:38,070 --> 00:43:39,370 Did you come to play? 423 00:43:40,080 --> 00:43:41,540 It's so unfair. 424 00:43:41,620 --> 00:43:43,290 - What is? - Where should I put this? 425 00:43:57,090 --> 00:43:58,090 That's good. 426 00:43:59,430 --> 00:44:00,430 Here. 427 00:44:05,350 --> 00:44:06,350 That's tasty. 428 00:44:08,060 --> 00:44:09,360 Now, for you. 429 00:44:14,240 --> 00:44:15,240 Wow. 430 00:44:15,450 --> 00:44:16,850 - That's delicious. - I know, right? 431 00:44:24,580 --> 00:44:27,290 Here is a big one for you, boss. 432 00:44:30,340 --> 00:44:31,340 Wow. 433 00:44:31,840 --> 00:44:32,960 Sir. 434 00:44:33,670 --> 00:44:35,170 Do you have makgeolli? 435 00:44:35,260 --> 00:44:38,010 Hey, I'm Baek Dong-joo's dad. 436 00:44:40,510 --> 00:44:41,510 It's so delicious. 437 00:44:41,600 --> 00:44:43,260 Cheers. 438 00:44:50,560 --> 00:44:54,530 Even though I was worried that you would get sick after making this kimchi, 439 00:44:54,610 --> 00:44:56,400 knowing that I'm being greedy, 440 00:44:56,490 --> 00:44:59,030 I can't stop because I want to eat this together. 441 00:44:59,450 --> 00:45:01,070 We are honored. 442 00:45:01,370 --> 00:45:05,290 And since we're healthy young men, we don't have to worry about body aches. 443 00:45:05,370 --> 00:45:06,790 We don't even get the flu. 444 00:45:06,870 --> 00:45:08,710 I was discharged as an army sergeant. 445 00:45:08,790 --> 00:45:09,960 - I see. - I see. 446 00:45:10,040 --> 00:45:12,000 I'm from the 370th of the military. 447 00:45:12,290 --> 00:45:13,380 I'm from the marines. 448 00:45:14,210 --> 00:45:15,380 Of course! 449 00:45:15,800 --> 00:45:17,040 You've passed as my son-in-law. 450 00:45:18,300 --> 00:45:19,300 Excuse me? 451 00:45:21,090 --> 00:45:22,140 What are you saying? 452 00:45:23,640 --> 00:45:25,600 You can't fool me. 453 00:45:26,270 --> 00:45:27,270 You fool. 454 00:45:31,190 --> 00:45:32,400 How'd you find out? 455 00:45:32,480 --> 00:45:33,570 Who knows? 456 00:45:35,400 --> 00:45:38,700 - Here. Eat up, boss. - Thank you. 457 00:45:39,530 --> 00:45:42,740 I'm looking forward to more good information in the future. 458 00:45:44,240 --> 00:45:45,790 I see. 459 00:45:49,080 --> 00:45:50,790 Eat up first. 460 00:45:51,830 --> 00:45:53,330 You can take your call here. 461 00:46:03,890 --> 00:46:04,890 Hello? 462 00:46:05,810 --> 00:46:07,350 My daughter has fainted. 463 00:46:07,720 --> 00:46:09,270 So I need to go now. 464 00:46:09,350 --> 00:46:10,890 Can you take my shift? 465 00:46:11,600 --> 00:46:12,980 I see. 466 00:46:13,650 --> 00:46:15,400 Please take over for me. 467 00:46:15,480 --> 00:46:18,030 My wife is in dialysis right now. So it's just me. 468 00:46:18,610 --> 00:46:19,860 I see. 469 00:46:23,160 --> 00:46:25,410 Jeez. My friend is hurt. 470 00:46:25,490 --> 00:46:26,730 I should go. What do you think? 471 00:46:27,080 --> 00:46:28,700 What? Who? 472 00:46:30,960 --> 00:46:32,000 Well... 473 00:46:32,710 --> 00:46:34,670 - Seok-ho. - I see. 474 00:46:35,040 --> 00:46:36,250 Do you have to go? 475 00:46:36,340 --> 00:46:38,550 He has a wife and four daughters. 476 00:46:38,630 --> 00:46:40,050 His wife is ill. 477 00:46:40,340 --> 00:46:42,300 Don't wait up. I don't think I'll be back tonight. 478 00:46:42,340 --> 00:46:43,590 - Dad. - Yes? 479 00:46:44,300 --> 00:46:46,510 You're not going to Seok-ho, are you? 480 00:46:52,230 --> 00:46:53,600 Well... 481 00:46:54,190 --> 00:46:55,190 Girlfriend? 482 00:46:55,480 --> 00:46:57,480 Stop talking nonsense. 483 00:46:58,020 --> 00:46:59,860 - I'll drop you off. - Let's go together. 484 00:46:59,940 --> 00:47:01,950 Goodness. There's no need to. 485 00:47:02,150 --> 00:47:05,820 Since you're here, I hope you just enjoy the food. 486 00:47:06,160 --> 00:47:07,280 Go ahead and eat. 487 00:47:07,370 --> 00:47:08,450 Well... 488 00:47:08,870 --> 00:47:10,830 Jeez. He's in such a hurry. 489 00:47:11,620 --> 00:47:13,920 - Go ahead and eat. I'll be back. - Okay. 490 00:47:20,380 --> 00:47:23,300 It's really fine. You were in the middle of eating. 491 00:47:24,130 --> 00:47:25,260 It's totally fine. 492 00:47:30,600 --> 00:47:31,600 Well... 493 00:47:32,520 --> 00:47:34,560 I should've told you sooner. 494 00:47:35,850 --> 00:47:37,150 I'm sorry. 495 00:47:37,230 --> 00:47:39,070 Jeez. Don't be sorry at all. 496 00:47:41,320 --> 00:47:44,150 Since Dong-joo was a kid, 497 00:47:44,610 --> 00:47:46,700 I've imagined it a countless times. 498 00:47:48,410 --> 00:47:49,410 About what? 499 00:47:49,700 --> 00:47:51,700 I wondered what kind of a guy she'd meet. 500 00:47:52,660 --> 00:47:54,500 Would I get jealous? 501 00:47:54,910 --> 00:47:58,420 I would get furious and wake up in the middle of the night. 502 00:48:01,250 --> 00:48:04,010 I've imagined that tens of thousands of times, 503 00:48:04,630 --> 00:48:08,090 but seeing you and Dong-joo together, 504 00:48:08,430 --> 00:48:09,430 I like it. 505 00:48:11,390 --> 00:48:13,350 I feel very relieved. 506 00:48:14,810 --> 00:48:18,020 She's never showed her true feelings. 507 00:48:18,100 --> 00:48:20,230 She's used to pretend she's okay, 508 00:48:20,610 --> 00:48:22,650 even if she wasn't. 509 00:48:24,030 --> 00:48:26,860 So I always had that in my mind. 510 00:48:28,820 --> 00:48:32,120 A roof is not enough for me to shelter her from the rain. 511 00:48:32,740 --> 00:48:35,370 I can't be that cozy blanket to keep her warm. 512 00:48:37,370 --> 00:48:40,040 I want her to receive greater love outside of my arms, 513 00:48:40,960 --> 00:48:44,170 instead of being loved in my arms. 514 00:48:45,050 --> 00:48:46,720 That being said, 515 00:48:47,260 --> 00:48:50,180 I'm saying this to definitely burden you. 516 00:48:52,060 --> 00:48:54,310 Please make Dong-joo laugh a lot, 517 00:48:54,770 --> 00:48:56,350 and give her a lot of love. 518 00:48:57,190 --> 00:48:58,480 That's all I ask. 519 00:48:59,560 --> 00:49:01,020 I will keep that in mind. 520 00:49:02,480 --> 00:49:03,520 Thank you. 521 00:49:04,230 --> 00:49:07,450 Thank you today, and thank you in the future too. 522 00:49:07,820 --> 00:49:10,570 Oh, drop me off right after that intersection. 523 00:49:11,370 --> 00:49:12,370 Yes, sir. 524 00:49:15,790 --> 00:49:17,120 Well... 525 00:49:18,870 --> 00:49:20,670 Are you going to keep working at the apartment 526 00:49:21,080 --> 00:49:22,500 a secret? 527 00:49:23,210 --> 00:49:24,750 Well, that... 528 00:49:25,170 --> 00:49:27,670 I get greedy while doing it, 529 00:49:28,090 --> 00:49:29,590 so I can't quit easily. 530 00:49:30,640 --> 00:49:34,430 If Dongju knew about it, I think she'd tell me to quit right away. 531 00:49:35,220 --> 00:49:38,140 I made you feel awkward putting you in the middle, right? I'm sorry. 532 00:49:38,560 --> 00:49:39,980 No, not at all. 533 00:49:51,410 --> 00:49:53,490 Jeez. You must be exhausted. 534 00:49:55,700 --> 00:49:56,700 - Sir. - Yes? 535 00:49:56,910 --> 00:49:57,910 Just a minute. 536 00:49:58,500 --> 00:49:59,500 Yes? 537 00:50:05,750 --> 00:50:07,050 Well, here. 538 00:50:08,760 --> 00:50:11,340 Goodness. You didn't have to. 539 00:50:11,880 --> 00:50:12,890 Jeez. Thank you. 540 00:50:13,180 --> 00:50:14,470 Thank you so much. 541 00:50:15,810 --> 00:50:17,010 Thank you. 542 00:50:17,100 --> 00:50:18,810 Hey, Mr. Baek. Hurry! 543 00:50:18,890 --> 00:50:20,520 - I'm in a hurry. - Go ahead. 544 00:50:20,730 --> 00:50:22,100 - Hurry. - Okay. 545 00:50:22,350 --> 00:50:23,440 Hurry and go. 546 00:50:27,900 --> 00:50:29,820 Jeez. It's cold. Hurry and go. 547 00:50:52,800 --> 00:50:53,800 Oh. 548 00:50:54,930 --> 00:50:56,140 Sir. 549 00:50:56,510 --> 00:50:58,430 - Have some. - No, it's fine. 550 00:50:58,510 --> 00:50:59,680 Have some. 551 00:50:59,770 --> 00:51:01,850 Thank you. 552 00:51:02,140 --> 00:51:05,230 - Thank you. Go in safely. - Okay. 553 00:51:06,190 --> 00:51:07,400 Jeez. 554 00:51:19,580 --> 00:51:23,620 How come our baby always wants to eat only roasted sweet potatoes? 555 00:51:23,710 --> 00:51:25,210 I know, right? 556 00:51:25,460 --> 00:51:27,590 Here. Have some. 557 00:51:29,380 --> 00:51:32,920 She shouldn't look like sweet potatoes, though. 558 00:51:43,480 --> 00:51:48,400 MY SWEET DAUGHTER 559 00:51:48,900 --> 00:51:49,940 Dad. 560 00:51:50,320 --> 00:51:51,440 Is everything okay? 561 00:51:51,860 --> 00:51:53,780 - What? - Seok-ho. 562 00:51:55,240 --> 00:51:57,070 Yes, of course. He's okay. 563 00:51:58,570 --> 00:52:00,660 - What the...? - Are you done eating already? 564 00:52:00,990 --> 00:52:03,370 I got home a while ago. 565 00:52:04,580 --> 00:52:06,080 Let's not make kimchi next year. 566 00:52:06,170 --> 00:52:07,330 We need to again. 567 00:52:07,710 --> 00:52:08,920 Jeez. You never listen. 568 00:52:10,210 --> 00:52:13,970 The oysters are in the fridge, and I left the bossam on the table. 569 00:52:15,130 --> 00:52:16,590 Don't forget it. 570 00:52:16,800 --> 00:52:17,930 Okay. 571 00:52:18,550 --> 00:52:19,760 Okay. 572 00:52:31,900 --> 00:52:34,280 A DIME A JOB 573 00:52:34,360 --> 00:52:36,280 Goodness. 574 00:52:36,360 --> 00:52:39,910 Hey, I bet all the kimchi in this town tastes the same. 575 00:52:40,120 --> 00:52:41,330 I know, right? 576 00:52:41,910 --> 00:52:44,136 I think we made 1000 bundles of kimchi these past few days. 577 00:52:44,160 --> 00:52:47,160 Goodness. We were basically a kimchi factory. 578 00:52:47,250 --> 00:52:49,460 We didn't even have a day of rest. 579 00:52:49,540 --> 00:52:50,540 Boss. 580 00:52:50,920 --> 00:52:52,210 Seriously, 581 00:52:53,340 --> 00:52:55,700 why don't we go on vacation during the kimchi-making season? 582 00:53:05,730 --> 00:53:07,480 Jeez. Hey. 583 00:53:07,560 --> 00:53:10,560 Look. There's no way we can rest. 584 00:53:11,110 --> 00:53:13,650 I know this was my idea 585 00:53:13,730 --> 00:53:17,780 to give our customers love, peace, and happiness. 586 00:53:19,320 --> 00:53:21,870 It's too good to just stay like this. 587 00:53:22,660 --> 00:53:26,040 Shouldn't more people enjoy our service? 588 00:53:27,080 --> 00:53:28,290 How? 589 00:53:28,370 --> 00:53:29,370 Expanding business. 590 00:53:29,460 --> 00:53:30,630 So how do we do that? 591 00:53:30,710 --> 00:53:32,590 - We need to get investments. - From who? 592 00:53:33,380 --> 00:53:34,420 Let's go 593 00:53:34,880 --> 00:53:38,470 more global with a sense of ownership. 594 00:53:44,930 --> 00:53:46,470 Does that half mean "help?" 595 00:53:47,390 --> 00:53:50,350 - Then, what is that? - That means half, like half of something. 596 00:53:50,810 --> 00:53:52,440 This is help, you fool. 597 00:53:53,650 --> 00:53:55,190 What did you study in Noryangjin? 598 00:53:55,270 --> 00:53:56,360 It changed? 599 00:54:16,800 --> 00:54:18,090 Can I see you for a second? 600 00:54:35,360 --> 00:54:38,400 I wondered if the day would come when we could see each other comfortably. 601 00:54:38,480 --> 00:54:39,490 That's today. 602 00:54:44,240 --> 00:54:45,450 I'm going to America. 603 00:54:48,290 --> 00:54:49,620 So I can study more. 604 00:54:52,960 --> 00:54:54,130 That's good for you. 605 00:54:56,210 --> 00:54:57,690 You've always wanted to study abroad. 606 00:55:06,640 --> 00:55:07,640 Here. 607 00:55:07,720 --> 00:55:08,930 It's not a gift. 608 00:55:09,270 --> 00:55:10,310 It belongs to you. 609 00:55:30,540 --> 00:55:33,330 I found it while I was packing my things. 610 00:55:44,090 --> 00:55:46,470 Aren't you thinking about coming back? 611 00:56:19,340 --> 00:56:20,340 Yes. 612 00:56:21,170 --> 00:56:23,670 I got on the wrong bus, so I'm waiting. 613 00:56:24,090 --> 00:56:25,630 When will you be here? 614 00:56:25,720 --> 00:56:26,970 Jeez. I'll be there quickly. 615 00:56:27,050 --> 00:56:28,930 How'd you get on the wrong bus? 616 00:56:29,010 --> 00:56:31,100 Why weren't you paying attention? 617 00:56:31,390 --> 00:56:32,810 - Dad. - Dad? 618 00:56:33,390 --> 00:56:35,180 What do you mean "dad?" 619 00:56:36,060 --> 00:56:37,690 - Hey, hold on. Hang up. - Hey. 620 00:56:39,270 --> 00:56:40,360 Dad! 621 00:56:43,280 --> 00:56:44,650 Dad! 622 00:56:44,740 --> 00:56:48,070 - I can't that day. I got an order. - Dad! 623 00:56:48,910 --> 00:56:51,080 I'm available the next day. 624 00:56:51,280 --> 00:56:52,280 Yes, of course. 625 00:56:53,580 --> 00:56:55,290 Why can't he hear me? 626 00:57:20,560 --> 00:57:22,060 Jeez. Just leave it. 627 00:57:22,650 --> 00:57:24,980 No, that's fine. I can do it. 628 00:57:25,070 --> 00:57:27,440 No, I'll get it. 629 00:57:27,530 --> 00:57:28,530 Thank you, sir. 630 00:57:28,610 --> 00:57:29,740 When's your baby due? 631 00:57:30,030 --> 00:57:31,370 It's one week late. 632 00:57:31,450 --> 00:57:32,660 Goodness. 633 00:57:32,990 --> 00:57:37,000 They say that if you exercise and move your body, the baby will come out faster. 634 00:57:37,250 --> 00:57:39,290 - So I'm moving a lot. - I see. 635 00:57:40,830 --> 00:57:42,460 - Fighting! - Fighting! 636 00:57:43,210 --> 00:57:44,630 - Thank you. - Sure. 637 00:57:44,710 --> 00:57:46,510 - Go in safely. - Okay. 638 00:57:47,380 --> 00:57:48,720 Goodness. Careful. 639 00:57:52,430 --> 00:57:54,510 Sir, should I put a label on this? 640 00:57:54,600 --> 00:57:55,850 Are you throwing it out? 641 00:57:55,930 --> 00:57:58,430 - Yes. - It still looks good, though. 642 00:57:59,190 --> 00:58:01,100 Could I have it? 643 00:58:01,400 --> 00:58:04,270 But it's been used a lot. 644 00:58:04,360 --> 00:58:06,820 Jeez. This looks new to me. 645 00:58:07,650 --> 00:58:09,820 - You can leave it. I'll do it. - Sure. 646 00:58:10,070 --> 00:58:11,700 - Thank you. - Sure. 647 00:58:41,890 --> 00:58:43,060 Dong-joo. 648 00:58:43,400 --> 00:58:44,400 Dong-joo. 649 00:58:45,360 --> 00:58:46,400 Dong-joo. 650 00:58:46,610 --> 00:58:47,940 Dong-joo. Hey. 651 00:58:52,490 --> 00:58:53,490 Well... 652 00:58:57,660 --> 00:58:59,830 I was going to tell you. 653 00:59:02,830 --> 00:59:03,830 I'm sorry. 654 00:59:27,900 --> 00:59:29,780 Father, did you know about this? 655 00:59:30,360 --> 00:59:31,360 No. 656 00:59:33,320 --> 00:59:34,740 I really didn't know. 657 00:59:37,450 --> 00:59:39,580 I'm not trying to blame you, Father. 658 00:59:41,040 --> 00:59:42,540 I just feel so stupid. 659 00:59:43,960 --> 00:59:45,120 I'm just upset. 660 00:59:48,960 --> 00:59:50,550 He thinks I'm studying. 661 00:59:51,010 --> 00:59:54,550 I had no idea he's been working that small guard post to support me. 662 00:59:55,630 --> 00:59:56,890 Stella. 663 00:59:57,220 --> 00:59:58,600 I want to end this. 664 01:00:00,060 --> 01:00:01,680 I want to stop lying to my dad. 665 01:00:03,350 --> 01:00:06,440 I want to go back home to live with him. 666 01:00:10,270 --> 01:00:11,320 You should. 667 01:00:34,720 --> 01:00:36,130 - Dal-shik. - Yes. 668 01:00:41,850 --> 01:00:43,890 I'm glad to see you so energetic. 669 01:00:45,560 --> 01:00:47,940 I wonder why daughters worry so much. 670 01:00:48,770 --> 01:00:51,650 She probably thinks I'm doing this because of her. 671 01:00:51,980 --> 01:00:53,360 I'm still young 672 01:00:53,730 --> 01:00:54,780 and healthy. 673 01:00:54,860 --> 01:00:55,860 Exactly. 674 01:00:56,240 --> 01:00:58,070 Fifty isn't considered old anymore. 675 01:00:58,160 --> 01:01:00,780 You still have a long way to go to grow up. 676 01:01:02,740 --> 01:01:04,240 Look at you being butt-hurt. 677 01:01:04,330 --> 01:01:05,750 You're butt-hurt, aren't you? 678 01:01:06,960 --> 01:01:08,120 Still, 679 01:01:08,210 --> 01:01:09,830 don't overwork yourself. 680 01:01:10,500 --> 01:01:12,000 You're still running the factory. 681 01:01:12,090 --> 01:01:14,090 Jeez. The factory isn't a concern. 682 01:01:15,170 --> 01:01:17,630 What are you going to do with all that money? 683 01:01:24,680 --> 01:01:27,270 Dongju, have you thought about the altar design? 684 01:01:27,350 --> 01:01:28,640 Right. 685 01:01:32,060 --> 01:01:33,440 - Here. - Okay. 686 01:01:37,280 --> 01:01:40,610 Wow. Your idea is amazing. 687 01:01:43,580 --> 01:01:45,306 Complaints came in because of the ATM machine 688 01:01:45,330 --> 01:01:47,370 and the location of the donation envelope. 689 01:01:47,870 --> 01:01:50,620 So let's think about where to change the location. 690 01:01:50,710 --> 01:01:51,710 Yes, sir. 691 01:01:53,250 --> 01:01:55,750 Also, you've accumulated a lot of days off. 692 01:01:56,130 --> 01:01:58,760 Use them before the end of this year, or they go to waste. 693 01:02:04,600 --> 01:02:06,140 - Sir. - Yes? 694 01:02:09,230 --> 01:02:11,560 I have something to tell you. 695 01:02:13,560 --> 01:02:14,570 Sure. 696 01:02:15,650 --> 01:02:16,730 Well... 697 01:02:21,410 --> 01:02:23,370 I think I should quit. 698 01:02:28,870 --> 01:02:30,120 I'm going to study. 699 01:02:35,090 --> 01:02:36,090 Sure. 700 01:02:37,050 --> 01:02:39,170 How long can you work until? 701 01:02:46,470 --> 01:02:47,810 Thank you. 702 01:03:00,320 --> 01:03:02,150 I'm going to do what my dad wants. 703 01:03:03,530 --> 01:03:05,780 I registered for the course 704 01:03:06,620 --> 01:03:08,580 and told our team leader. 705 01:03:10,200 --> 01:03:13,120 He asked me to stay until he hired someone new, 706 01:03:13,870 --> 01:03:15,080 so I said yes. 707 01:03:17,710 --> 01:03:19,840 There's only one person left, 708 01:03:20,550 --> 01:03:22,300 so I'm just going to finish it 709 01:03:23,180 --> 01:03:24,430 and then quit. 710 01:03:33,390 --> 01:03:34,560 Also, 711 01:03:36,900 --> 01:03:39,530 I'm planning on moving back home. 712 01:03:45,160 --> 01:03:46,280 Well... 713 01:03:48,740 --> 01:03:49,910 You can't. 714 01:03:51,080 --> 01:03:52,700 This is what I want to say, 715 01:03:55,830 --> 01:03:59,710 but I think it's better for you to be by your father's side. 716 01:04:04,420 --> 01:04:06,260 I'll just visit you more often. 717 01:04:14,640 --> 01:04:16,480 Jeez. The wind is strong. 718 01:04:23,400 --> 01:04:25,740 You must be coming back from the market. 719 01:04:25,820 --> 01:04:28,620 - Yes. - I hope to hear some good news today. 720 01:04:28,910 --> 01:04:30,780 - I wish so too. - Jeez. 721 01:04:30,870 --> 01:04:32,330 - Fighting! - Fighting! 722 01:04:35,460 --> 01:04:36,460 Jeez. 723 01:04:58,980 --> 01:05:00,230 Move! 724 01:05:32,890 --> 01:05:35,850 A DIME A JOB 725 01:05:53,530 --> 01:05:55,040 I wish you'd stop. 726 01:05:55,120 --> 01:05:57,450 Stop worrying about me, and take care of yourself. 727 01:05:57,540 --> 01:05:59,290 You're all grown up now, Dong-joo. 728 01:05:59,370 --> 01:06:00,460 I got a reply. 729 01:06:00,540 --> 01:06:02,830 I want to discuss investing in your company. 730 01:06:02,920 --> 01:06:04,710 Let's go to Pan-gyo! 731 01:06:04,920 --> 01:06:08,050 I have an errand request for you too. 732 01:06:08,130 --> 01:06:10,470 Dong-joo, you have to be happy. 733 01:06:10,760 --> 01:06:12,430 Please take care of Dong-joo. 734 01:06:12,970 --> 01:06:14,510 What should I do tomorrow? 735 01:06:14,600 --> 01:06:18,020 I will do it. I must do it myself. 46706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.