All language subtitles for Law & Order (1990) 22x09 - The System (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,343 --> 00:00:12,070 In the criminal justice system, 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,430 the people are represented 3 00:00:13,471 --> 00:00:15,807 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,767 the police, who investigate crime, 5 00:00:17,809 --> 00:00:20,729 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,731 These are their stories. 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,820 Excuse me. 8 00:00:28,862 --> 00:00:29,946 You're Nolan Price? 9 00:00:29,988 --> 00:00:31,865 Yes. What can I do for you? 10 00:00:31,906 --> 00:00:33,158 You can let my son out of jail. 11 00:00:33,199 --> 00:00:34,534 Stop pretending he's guilty. 12 00:00:34,576 --> 00:00:36,870 I'm sorry, ma'am, I don't know who... 13 00:00:36,911 --> 00:00:38,121 My son is Troy Booker. 14 00:00:38,163 --> 00:00:39,914 He's been in Rikers for 18 months 15 00:00:39,956 --> 00:00:41,416 for a crime he didn't commit. 16 00:00:41,458 --> 00:00:44,044 I've called you a dozen times. 17 00:00:44,085 --> 00:00:45,670 I know. 18 00:00:45,712 --> 00:00:48,131 It's not appropriate for me to talk to you directly. 19 00:00:48,173 --> 00:00:49,924 Your son's lawyer needs to be involved. 20 00:00:49,966 --> 00:00:52,260 But you should know that we are reviewing the evidence, 21 00:00:52,302 --> 00:00:53,887 like we do in all cases, 22 00:00:53,928 --> 00:00:56,556 and if we believe the facts don't support the charge, 23 00:00:56,598 --> 00:00:58,308 we will take appropriate action. 24 00:00:58,350 --> 00:01:00,727 You've been hiding behind that damn speech 25 00:01:00,769 --> 00:01:02,187 since he got arrested. 26 00:01:02,228 --> 00:01:03,730 - Ma'am. - I... I suggest that you speak 27 00:01:03,772 --> 00:01:05,106 with your son's attorney. 28 00:01:05,148 --> 00:01:07,484 He's innocent. 29 00:01:07,525 --> 00:01:10,278 He was trying to help that man who got shot. 30 00:01:10,320 --> 00:01:12,572 That's why he got blood on his clothes. 31 00:01:12,614 --> 00:01:16,451 You're destroying a good man's life! 32 00:01:16,493 --> 00:01:18,536 Ms. Frazier, I know you're new to the case, 33 00:01:18,578 --> 00:01:21,373 but I've already ruled on the defendant's motion to dismiss. 34 00:01:21,414 --> 00:01:22,791 Prior counsel was ineffective, 35 00:01:22,832 --> 00:01:24,626 and as you'll see in my brief, the facts 36 00:01:24,668 --> 00:01:27,087 are woefully insufficient to support a murder two charge, 37 00:01:27,128 --> 00:01:28,171 let alone a conviction. 38 00:01:28,213 --> 00:01:29,464 That's why there's a trial... 39 00:01:29,506 --> 00:01:31,174 So the jury can interpret the evidence. 40 00:01:31,216 --> 00:01:32,384 Don't get smug with me, Price. 41 00:01:32,425 --> 00:01:34,094 I know how the system works. 42 00:01:34,135 --> 00:01:35,512 Trust me. 43 00:01:35,553 --> 00:01:37,472 This case was built on sand. 44 00:01:37,514 --> 00:01:39,349 But defense counsel neglected to mention 45 00:01:39,391 --> 00:01:41,768 one other important piece of information. 46 00:01:41,810 --> 00:01:44,354 The defendant actually confessed to the murder. 47 00:01:44,396 --> 00:01:46,606 Which was coerced and is therefore invalid. 48 00:01:46,648 --> 00:01:48,274 There is no evidence of coercion. 49 00:01:48,316 --> 00:01:50,860 Okay, okay, I've heard enough. 50 00:01:50,902 --> 00:01:52,570 Well, given the length of time the defendant 51 00:01:52,612 --> 00:01:54,948 has been incarcerated, and the fact that 52 00:01:54,989 --> 00:01:57,951 the actual trial isn't even on the calendar yet, 53 00:01:57,992 --> 00:02:00,620 I want to hold an evidentiary hearing to learn more 54 00:02:00,662 --> 00:02:03,456 about Mr. Booker's confession. 55 00:02:03,498 --> 00:02:04,708 Is your client here? 56 00:02:04,749 --> 00:02:06,876 No, he's apparently still en route. 57 00:02:06,918 --> 00:02:08,545 Will you waive his presence? 58 00:02:08,586 --> 00:02:09,587 Yes. 59 00:02:09,629 --> 00:02:11,840 Mr. Price, contact the detective 60 00:02:11,881 --> 00:02:12,966 who took the confession. 61 00:02:13,008 --> 00:02:14,843 Get him down here right away. 62 00:02:19,681 --> 00:02:21,558 Mr. Booker waived his right to counsel 63 00:02:21,599 --> 00:02:24,144 and repeatedly stated that he wanted to talk 64 00:02:24,185 --> 00:02:25,437 to clear up any confusion. 65 00:02:25,478 --> 00:02:27,188 But the more he talked, 66 00:02:27,230 --> 00:02:29,024 the more he contradicted himself. 67 00:02:29,065 --> 00:02:30,316 How long did you question him? 68 00:02:30,358 --> 00:02:31,651 Approximately two hours. 69 00:02:31,693 --> 00:02:33,611 And what led to his confession? 70 00:02:33,653 --> 00:02:35,363 Mr. Booker had blood on his shirt. 71 00:02:35,405 --> 00:02:37,824 That blood was eventually tested and proven 72 00:02:37,866 --> 00:02:39,534 to belong to the victim. 73 00:02:39,576 --> 00:02:43,663 So after laying out all the facts, Mr. Booker confessed? 74 00:02:43,705 --> 00:02:44,873 Yes, he did. 75 00:02:44,914 --> 00:02:46,750 I let him know that we had an airtight case 76 00:02:46,791 --> 00:02:48,793 and that it would be in his best interest 77 00:02:48,835 --> 00:02:50,086 to tell the truth. 78 00:02:50,128 --> 00:02:51,504 I told him if he did that, 79 00:02:51,546 --> 00:02:53,840 that he had a chance at having a life. 80 00:02:53,882 --> 00:02:56,134 That maybe one day, he would be released from prison. 81 00:02:56,176 --> 00:02:57,510 What then? 82 00:02:57,552 --> 00:02:59,220 He admitted that he shot Marcus Williams. 83 00:03:05,393 --> 00:03:06,853 Courthouse is going into lockdown. 84 00:03:06,895 --> 00:03:09,481 We have an attempted escape down at prisoner intake. 85 00:03:15,403 --> 00:03:17,489 No, no, no, no, no! 86 00:03:19,866 --> 00:03:20,950 Wait. 87 00:03:20,992 --> 00:03:22,285 - Where's the bus? - They're on their way. 88 00:03:22,310 --> 00:03:23,341 - Handle that! - Okay. 89 00:03:23,366 --> 00:03:24,412 Wheel him in! Wheel him in! 90 00:03:24,454 --> 00:03:25,580 Hey, hey. Look at me. 91 00:03:25,622 --> 00:03:27,165 All right, grab my hand. Grab my hand. 92 00:03:27,207 --> 00:03:28,583 Stay here with me. What happened? 93 00:03:28,625 --> 00:03:30,251 Who did this? Who did this? 94 00:03:30,293 --> 00:03:31,294 An inmate! 95 00:03:31,336 --> 00:03:32,712 What's his name? 96 00:03:32,754 --> 00:03:33,980 Troy Booker! 97 00:03:36,132 --> 00:03:39,219 Listen, where's that bus? 98 00:03:39,260 --> 00:03:42,222 Where's the bus? 99 00:04:19,506 --> 00:04:23,506 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 100 00:04:27,726 --> 00:04:30,311 The Regional Fugitive Task Force is now involved, 101 00:04:30,353 --> 00:04:32,105 but we are still running point. 102 00:04:32,147 --> 00:04:33,606 Any idea how he escaped? 103 00:04:33,648 --> 00:04:35,150 The transport vans were backed up, 104 00:04:35,191 --> 00:04:37,444 so the CO brought Booker out early 105 00:04:37,485 --> 00:04:38,528 before they got into the sally port 106 00:04:38,570 --> 00:04:39,779 to try to move things along. 107 00:04:39,821 --> 00:04:41,781 I'm guessing Booker grabbed the CO's weapon. 108 00:04:41,823 --> 00:04:43,742 The view is blocked by the van from this camera, 109 00:04:43,783 --> 00:04:45,535 so we're waiting for the footage from that one. 110 00:04:45,577 --> 00:04:46,911 We need to find out what happened 111 00:04:46,953 --> 00:04:48,455 on the ride over here from Rikers. 112 00:04:48,496 --> 00:04:50,123 Were there any other inmates in the van? 113 00:04:50,165 --> 00:04:51,958 How about any other corrections officers? 114 00:04:52,000 --> 00:04:54,002 See if Booker has any friends in high places. 115 00:04:54,044 --> 00:04:55,879 Wouldn't be the first inmate who got help from a CO. 116 00:04:55,920 --> 00:04:57,797 I already dug into all of that. 117 00:04:57,839 --> 00:04:59,466 There was only one inmate in the van, Booker. 118 00:04:59,507 --> 00:05:01,384 And as for friends in high places, 119 00:05:01,426 --> 00:05:03,511 apparently, he was close to one female CO. 120 00:05:03,553 --> 00:05:04,971 The warden said she was recently punished 121 00:05:05,013 --> 00:05:06,514 for getting too close to Booker. 122 00:05:06,556 --> 00:05:07,891 All right. Is she over at Rikers? 123 00:05:07,932 --> 00:05:10,101 No. She called in sick today. 124 00:05:16,066 --> 00:05:17,233 I see an individual... 125 00:05:17,275 --> 00:05:20,278 Black male, athletic build. 126 00:05:20,320 --> 00:05:21,946 - I can't tell. - It could be him? 127 00:05:21,988 --> 00:05:22,989 Could be. 128 00:05:28,411 --> 00:05:30,080 - NYPD! - Hands up! 129 00:05:30,121 --> 00:05:32,290 - What the hell? - Hands above your head, Troy! 130 00:05:32,332 --> 00:05:33,500 My name isn't Troy! 131 00:05:33,541 --> 00:05:34,918 No, he's not lying. It's not our guy. 132 00:05:34,959 --> 00:05:36,670 You damn right, I ain't your guy. 133 00:05:36,711 --> 00:05:38,755 - Got any weapons on you? - No. 134 00:05:38,797 --> 00:05:40,674 We're looking for an escaped prisoner named Troy Booker. 135 00:05:40,715 --> 00:05:41,925 Put your hands down. 136 00:05:41,966 --> 00:05:43,093 Why the hell you looking here? 137 00:05:43,134 --> 00:05:44,594 - Is Alana here? - No. 138 00:05:44,636 --> 00:05:46,513 - Clear! - I don't know where she is. 139 00:05:46,554 --> 00:05:48,348 She said she wasn't feeling well. 140 00:05:48,390 --> 00:05:50,350 Place is clear. 141 00:05:50,392 --> 00:05:51,476 Who are you? What are you doing here? 142 00:05:51,518 --> 00:05:52,686 You live here? 143 00:05:52,727 --> 00:05:54,020 I'm done answering your questions. 144 00:05:54,062 --> 00:05:55,897 Get the hell out of here. 145 00:05:55,939 --> 00:05:58,525 We need to speak with Alana, so we're not going anywhere. 146 00:05:58,566 --> 00:06:00,193 You don't have the right to be here anyway. 147 00:06:00,235 --> 00:06:03,029 We're looking for a fugitive who is armed and dangerous, 148 00:06:03,071 --> 00:06:04,864 who's already shot one innocent person. 149 00:06:04,906 --> 00:06:07,367 So we have every right to be here. 150 00:06:07,409 --> 00:06:08,910 Whoa, whoa. What happened? 151 00:06:08,952 --> 00:06:11,037 Has Alana ever talked about this guy, Booker? 152 00:06:11,079 --> 00:06:12,789 She mentioned his name. 153 00:06:12,831 --> 00:06:15,750 She think he's being screwed, you know, another white cop, 154 00:06:15,792 --> 00:06:17,293 innocent Black man thing. 155 00:06:17,335 --> 00:06:19,087 That is not in play here. 156 00:06:19,129 --> 00:06:20,213 If you say so. 157 00:06:20,255 --> 00:06:22,590 Detectives. 158 00:06:22,632 --> 00:06:25,051 - What the hell? - Alana, I presume. 159 00:06:25,093 --> 00:06:27,554 We're here to talk about your friend, Troy Booker. 160 00:06:27,595 --> 00:06:28,763 Why? What happened? 161 00:06:28,805 --> 00:06:31,099 He escaped custody. 162 00:06:31,141 --> 00:06:32,183 Good. 163 00:06:32,225 --> 00:06:34,185 I hope you never find him too. 164 00:06:41,591 --> 00:06:43,211 Troy Booker's a good man. 165 00:06:43,236 --> 00:06:45,613 Doesn't belong in jail, let alone a hellhole like Rikers. 166 00:06:45,655 --> 00:06:47,157 What do you mean? 167 00:06:47,198 --> 00:06:49,576 Means Troy did what he had to do, and I don't blame him. 168 00:06:49,617 --> 00:06:51,161 When's the last time you talked to Booker? 169 00:06:51,202 --> 00:06:52,370 Yesterday. 170 00:06:52,412 --> 00:06:54,706 - He talk about escaping? - No. 171 00:06:54,748 --> 00:06:56,332 And since then, you've had no communication? 172 00:06:56,374 --> 00:06:58,001 No emails, no texts, no calls? 173 00:06:58,043 --> 00:06:59,085 No. 174 00:06:59,127 --> 00:07:00,712 So you really expect us to believe 175 00:07:00,754 --> 00:07:02,297 you had nothing to do with his escape? 176 00:07:02,339 --> 00:07:04,132 I'm telling the truth. 177 00:07:04,174 --> 00:07:06,509 That kid didn't kill anyone. It's a bad case. 178 00:07:06,551 --> 00:07:07,802 And now he's sitting in jail 179 00:07:07,844 --> 00:07:09,387 day after day, getting his ass kicked. 180 00:07:09,429 --> 00:07:14,142 He shot a coworker of yours, a fellow officer, and escaped. 181 00:07:14,184 --> 00:07:16,186 We need to know where he is right now. 182 00:07:16,227 --> 00:07:18,730 I said, I don't know. 183 00:07:19,856 --> 00:07:23,234 Alana, I arrested him for that murder. 184 00:07:23,276 --> 00:07:25,070 And I heard him confess. 185 00:07:25,111 --> 00:07:27,155 It's on tape. 186 00:07:27,197 --> 00:07:29,741 So don't sit here right now and tell me that he's innocent. 187 00:07:29,783 --> 00:07:31,993 If you know anything, anything at all, 188 00:07:32,035 --> 00:07:33,495 you need to tell us right now, 189 00:07:33,536 --> 00:07:36,664 or we will bury your ass for conspiracy and obstruction. 190 00:07:37,665 --> 00:07:40,126 Alana, don't be stupid. 191 00:07:40,168 --> 00:07:42,587 Don't throw your life away for this kid, Booker. 192 00:07:45,632 --> 00:07:46,758 Okay. 193 00:07:48,802 --> 00:07:51,388 I got a call from him this morning after he escaped. 194 00:07:51,429 --> 00:07:52,972 He wanted money. 195 00:07:53,014 --> 00:07:54,182 And? 196 00:07:54,224 --> 00:07:55,850 I agreed. I said I'd help him out. 197 00:07:55,892 --> 00:07:57,352 Did you two connect? 198 00:07:57,394 --> 00:07:59,688 No. 199 00:07:59,729 --> 00:08:00,980 We were supposed to meet up at noon. 200 00:08:01,022 --> 00:08:02,190 Where? 201 00:08:14,577 --> 00:08:16,037 End of the hall, last door. 202 00:08:22,085 --> 00:08:24,254 NYPD! 203 00:08:24,295 --> 00:08:26,047 NYPD! Police! 204 00:08:26,089 --> 00:08:27,716 - What the hell are you doing? - Hands up! 205 00:08:27,757 --> 00:08:29,134 Put your hands behind your head! 206 00:08:29,175 --> 00:08:31,136 Or what? You gonna shoot me, white boy? 207 00:08:31,177 --> 00:08:32,887 Huh? That's it? 208 00:08:32,929 --> 00:08:34,764 That's not our guy. Not our guy, Frank. 209 00:08:34,806 --> 00:08:36,099 Okay, listen to me. 210 00:08:36,141 --> 00:08:37,934 We're looking for your brother. 211 00:08:37,976 --> 00:08:40,061 If he's in the apartment, tell us right now. 212 00:08:40,103 --> 00:08:41,271 Clear! 213 00:08:41,312 --> 00:08:42,731 I don't know what you're talking about. 214 00:08:42,772 --> 00:08:45,358 - All clear. - See? Clear. 215 00:08:45,400 --> 00:08:46,651 Now get the hell out of here, all right? 216 00:08:46,676 --> 00:08:47,730 You got any weapons in the house? 217 00:08:47,755 --> 00:08:49,237 - No. - Put your hands down. 218 00:08:49,279 --> 00:08:50,697 When's the last time you talked to Troy? 219 00:08:50,739 --> 00:08:51,865 I don't recall. 220 00:08:53,199 --> 00:08:54,367 Yo, yo, what the hell are you doing? 221 00:08:56,119 --> 00:08:59,664 Four cheeseburgers, four large fries, two milkshakes. 222 00:08:59,706 --> 00:09:00,999 It's a lot of food for one guy. 223 00:09:01,041 --> 00:09:02,751 Yeah, well, I was hungry. 224 00:09:02,792 --> 00:09:04,919 I bet he was too. Where is he? 225 00:09:04,961 --> 00:09:06,588 Look, I ain't seen a damn thing. 226 00:09:06,629 --> 00:09:08,048 So you might as well just walk the hell on out of here, 227 00:09:08,089 --> 00:09:10,675 - all right? - Shaw, I got blood. 228 00:09:12,761 --> 00:09:14,137 We're not going anywhere. 229 00:09:14,179 --> 00:09:15,347 Sit down! 230 00:09:18,391 --> 00:09:19,726 Unless you start cooperating, 231 00:09:19,768 --> 00:09:21,186 we're gonna arrest your ass too. 232 00:09:21,227 --> 00:09:22,437 For what? 233 00:09:22,479 --> 00:09:23,772 Aiding and abetting, hindering prosecution, 234 00:09:23,813 --> 00:09:25,065 that's for what! 235 00:09:25,106 --> 00:09:27,776 All right, well, do what you got to do. 236 00:09:27,817 --> 00:09:29,319 Take him down to the 2-7. 237 00:09:31,071 --> 00:09:32,238 Get up. 238 00:09:34,240 --> 00:09:36,117 Put your hands behind your back. 239 00:09:36,159 --> 00:09:39,954 Yeah, well, I hope you proud of yourself, brother. 240 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 2-7 Squad to Central, 241 00:09:43,625 --> 00:09:45,835 perp is no longer in the residence. 242 00:09:45,877 --> 00:09:48,171 Be advised, he's armed and dangerous. 243 00:09:48,196 --> 00:09:49,266 Check it out. 244 00:09:49,291 --> 00:09:51,900 Well, he was definitely here. 245 00:09:51,925 --> 00:09:53,635 Food was bought at 11:42. 246 00:09:53,660 --> 00:09:54,730 It's now 12:03. 247 00:09:54,755 --> 00:09:55,964 We just missed him. 248 00:09:57,472 --> 00:09:59,307 Yeah, okay, got it. 249 00:09:59,349 --> 00:10:01,476 Booker was just at his brother's apartment 250 00:10:01,518 --> 00:10:04,646 over in Bushwick on the corner of Wilson and Halsey. 251 00:10:04,688 --> 00:10:06,398 So he's got to be close by. 252 00:10:06,439 --> 00:10:08,983 Let's send out a BOLO and see if RTCC 253 00:10:09,025 --> 00:10:11,152 has any videos from street cams 254 00:10:11,194 --> 00:10:12,987 or traffic cams in the general area. 255 00:10:13,029 --> 00:10:14,823 On it. 256 00:10:14,864 --> 00:10:16,866 Hey, this is Lieutenant Dixon. 257 00:10:16,908 --> 00:10:19,661 I want a level three mobilization set up 258 00:10:19,703 --> 00:10:23,373 in the vicinity of Wilson and Halsey Streets in Brooklyn. 259 00:10:23,415 --> 00:10:26,251 Send out all available SRGs. 260 00:10:26,292 --> 00:10:29,170 We need to set up a containment within a half-mile radius. 261 00:10:29,212 --> 00:10:31,631 I want that area covered in blue. 262 00:10:31,673 --> 00:10:33,049 RTCC got a hit. 263 00:10:33,091 --> 00:10:35,176 Booking's heading east on Cooper Street. 264 00:10:41,975 --> 00:10:44,019 2-7 Squad to Central. 265 00:10:44,060 --> 00:10:46,187 Got eyes on the target. 266 00:10:46,229 --> 00:10:48,314 North side of Cooper Street, mid-block. 267 00:10:48,356 --> 00:10:50,066 Black jacket, black baseball cap. 268 00:10:55,238 --> 00:10:57,073 10-13, in pursuit of suspect! 269 00:11:00,744 --> 00:11:04,372 Move! Move! Move! Move! 270 00:11:12,756 --> 00:11:14,049 Down on the ground! 271 00:11:14,090 --> 00:11:15,884 Down on the ground! Down on the ground! 272 00:11:19,971 --> 00:11:22,057 - Down! It's over, Booker! - Stay down. 273 00:11:22,098 --> 00:11:24,059 - Hey, stay down! - Put that gun down! 274 00:11:24,100 --> 00:11:25,894 Hey, hey, hey! Don't do this! 275 00:11:25,935 --> 00:11:27,020 - Ah! Help me! - Don't do it! 276 00:11:27,062 --> 00:11:28,855 - Put that gun down! - No, no, no! 277 00:11:28,897 --> 00:11:30,231 Back up or I'll shoot! 278 00:11:30,273 --> 00:11:32,233 Let her go. Let her go. Do not escalate this. 279 00:11:32,275 --> 00:11:33,276 Let her go. 280 00:11:34,402 --> 00:11:36,613 Shots fired. Suspect has a hostage. 281 00:11:41,076 --> 00:11:42,911 Hey, hey, hey. No, no, no, no, no. 282 00:11:42,952 --> 00:11:44,829 We'll set up a containment. 283 00:11:44,871 --> 00:11:46,456 We'll reason with him. Ease down. 284 00:11:46,498 --> 00:11:48,124 Ease down. 285 00:11:59,844 --> 00:12:02,180 Looks like our best shot is through the front window. 286 00:12:02,222 --> 00:12:03,431 Okay. 287 00:12:03,473 --> 00:12:05,475 I'll let you know when we're in position. 288 00:12:05,517 --> 00:12:06,893 Hey. 289 00:12:06,935 --> 00:12:08,478 I got a hostage negotiator on the way. 290 00:12:08,520 --> 00:12:11,648 We don't need that. I can talk to him. 291 00:12:11,690 --> 00:12:12,732 What are you talking about? 292 00:12:12,774 --> 00:12:14,984 I know him. Well, sort of. 293 00:12:15,026 --> 00:12:17,612 I arrested him. I took his confession. 294 00:12:17,654 --> 00:12:20,365 And you think that that makes you qualified to handle this? 295 00:12:20,407 --> 00:12:21,658 No, I'm not saying that makes me qualified, 296 00:12:21,700 --> 00:12:24,452 but I'm saying I connected with Booker before. 297 00:12:24,494 --> 00:12:26,162 I got him to confess. 298 00:12:26,204 --> 00:12:28,123 But I'm saying he knows me. He's seen me before. 299 00:12:28,164 --> 00:12:30,291 The longer we wait to engage, the greater the risk. 300 00:12:30,333 --> 00:12:32,335 Hostage negotiator isn't even on site. 301 00:12:32,377 --> 00:12:33,728 Jalen is. 302 00:12:36,214 --> 00:12:37,298 Okay. 303 00:12:37,340 --> 00:12:39,175 - Let's give it a shot. - Thank you. 304 00:12:39,217 --> 00:12:42,095 Hey, I finally got access to video of the actual escape. 305 00:12:42,137 --> 00:12:43,805 Thought it might be helpful. 306 00:12:53,356 --> 00:12:55,150 Wait, that gun is in the guard's hand. 307 00:12:57,277 --> 00:12:58,403 Yeah, thanks. That helps. 308 00:13:00,530 --> 00:13:02,449 I need a throw phone! 309 00:13:13,043 --> 00:13:14,961 Don't you even think about coming in here, 310 00:13:15,003 --> 00:13:17,922 or I'll shoot everybody in this damn place! 311 00:13:17,964 --> 00:13:20,175 Don't hurt us. Please, I have three children! 312 00:13:20,216 --> 00:13:21,468 Stop. Stop talking. Stop talking. 313 00:13:21,509 --> 00:13:22,969 Just do what I say. Understand me? 314 00:13:23,011 --> 00:13:26,097 Please don't shoot me! 315 00:13:28,600 --> 00:13:30,727 Go. Go. 316 00:13:30,769 --> 00:13:32,604 Pick it up. 317 00:13:32,645 --> 00:13:35,523 Pick up the phone! Pick up the phone! 318 00:13:38,485 --> 00:13:40,236 Give it to me. 319 00:13:42,215 --> 00:13:43,365 Hello? 320 00:13:43,406 --> 00:13:45,784 Troy, this is Detective Shaw. 321 00:13:45,825 --> 00:13:47,494 - Remember me? - Yes. 322 00:13:47,535 --> 00:13:49,829 I want you to listen to me closely. 323 00:13:49,871 --> 00:13:51,831 You need to let these hostages go. 324 00:13:51,873 --> 00:13:55,543 If you do that, there's still a way out of this. 325 00:13:55,585 --> 00:13:57,045 There's some good news. 326 00:13:57,087 --> 00:14:00,006 The corrections officer that you shot, he's still alive. 327 00:14:00,048 --> 00:14:01,508 We got the video. 328 00:14:01,549 --> 00:14:03,802 So we know that you two were wrestling over the weapon, 329 00:14:03,843 --> 00:14:05,929 and he's the one who actually pulled the trigger. 330 00:14:05,970 --> 00:14:07,681 So that's good news too. 331 00:14:07,722 --> 00:14:09,557 But you got to let these people go, Troy. 332 00:14:09,599 --> 00:14:12,560 You do that, you can tell your side of the story. 333 00:14:12,602 --> 00:14:16,606 I've been trying to explain myself for the last 18 months. 334 00:14:16,648 --> 00:14:19,067 I didn't kill him. 335 00:14:19,109 --> 00:14:22,028 I saw the real killer. I was there at the scene. 336 00:14:22,070 --> 00:14:23,446 I'm trying to help the dude who got shot. 337 00:14:23,488 --> 00:14:25,699 That's why I have blood on my clothes! 338 00:14:25,740 --> 00:14:26,741 'Cause I tried to save his ass, 339 00:14:26,783 --> 00:14:28,785 but nobody wants to hear any of that. 340 00:14:28,827 --> 00:14:30,078 Tell it to the jury. 341 00:14:30,120 --> 00:14:31,329 That's what trials are for, Troy. 342 00:14:31,371 --> 00:14:33,248 You have to believe in the system. 343 00:14:33,289 --> 00:14:35,667 Believe in the system... Are you serious? 344 00:14:35,709 --> 00:14:38,211 The system's the thing that's trying to kill me. 345 00:14:38,253 --> 00:14:40,714 No, I'm not going back to Rikers! 346 00:14:44,801 --> 00:14:46,136 Go, Frank. 347 00:14:46,177 --> 00:14:47,762 Radios off. 348 00:15:03,695 --> 00:15:06,823 You lied to me, Shaw. 349 00:15:06,865 --> 00:15:08,408 You played me. 350 00:15:08,450 --> 00:15:10,452 You got me to confess to something I didn't do. 351 00:15:10,493 --> 00:15:14,330 Tell it to the jury, and let them hear your truth. 352 00:15:14,372 --> 00:15:16,458 And I sure as hell ain't believing in no system! 353 00:15:16,499 --> 00:15:18,126 It ain't... it ain't built for people like me! 354 00:15:18,168 --> 00:15:19,586 You know it, and I know it! 355 00:15:19,627 --> 00:15:20,879 But you got to let these people go, Troy. 356 00:15:20,920 --> 00:15:22,839 If you're as innocent as you say you are, 357 00:15:22,881 --> 00:15:24,174 why make this worse? 358 00:15:30,013 --> 00:15:34,225 Troy, now listen to me. 359 00:15:34,267 --> 00:15:37,020 You can tell your side of the story if you get out of here. 360 00:15:37,062 --> 00:15:40,315 You understand what I'm, saying? You cannot hurt these people. 361 00:15:40,357 --> 00:15:42,484 I need a car right now, 362 00:15:42,525 --> 00:15:44,235 or one of these innocent people you keep talking about 363 00:15:44,277 --> 00:15:46,404 is gonna get shot, you hear me? 364 00:15:46,446 --> 00:15:48,198 That is a very bad idea. 365 00:15:48,239 --> 00:15:51,159 You do that, you cannot walk this back. 366 00:15:51,201 --> 00:15:52,744 You can't come back from this. 367 00:15:54,829 --> 00:15:56,122 Come on, brother, 368 00:15:56,164 --> 00:15:57,791 you got the rest of your life ahead of you. 369 00:15:59,793 --> 00:16:01,044 Drop the gun. 370 00:16:04,172 --> 00:16:06,049 - Troy. - Get off me! 371 00:16:06,091 --> 00:16:09,010 Drop the gun, or I swear to God... 372 00:16:09,052 --> 00:16:10,595 If you don't drop that gun... 373 00:16:10,637 --> 00:16:11,805 Come on, brother. 374 00:16:11,846 --> 00:16:13,431 Just put it down. 375 00:16:13,473 --> 00:16:15,225 Drop it! 376 00:16:17,894 --> 00:16:19,604 I got Booker in custody. 377 00:16:26,562 --> 00:16:29,547 The defendant stands accused in two separate 378 00:16:29,572 --> 00:16:33,159 but related cases... Murder and escape, kidnapping, 379 00:16:33,201 --> 00:16:34,828 and assault of a corrections officer. 380 00:16:34,869 --> 00:16:37,038 The People are seeking consolidation? 381 00:16:37,080 --> 00:16:39,874 The two cases stemmed from the same criminal transaction. 382 00:16:39,916 --> 00:16:42,043 The escape and assault never would have happened 383 00:16:42,085 --> 00:16:43,712 but for the underlying murder. 384 00:16:43,753 --> 00:16:45,714 Therefore, we should only have one trial. 385 00:16:45,755 --> 00:16:47,799 Before you consider joining the cases, 386 00:16:47,841 --> 00:16:49,509 I'd like the opportunity to argue a motion 387 00:16:49,551 --> 00:16:50,885 to dismiss the murder case. 388 00:16:50,927 --> 00:16:52,804 Well, we've already been down that road twice. 389 00:16:52,846 --> 00:16:54,681 But I have newly discovered evidence. 390 00:16:54,723 --> 00:16:56,850 The defendant forfeited the right to further argument 391 00:16:56,891 --> 00:16:58,977 when he chose to escape from custody. 392 00:16:59,019 --> 00:17:00,520 I agree. 393 00:17:00,562 --> 00:17:03,898 Any additional issues can be visited during the trial. 394 00:17:03,940 --> 00:17:07,235 I'm granting the People's application to consolidate. 395 00:17:07,277 --> 00:17:08,737 My client has been waiting 18 months 396 00:17:08,778 --> 00:17:11,906 for his day in court, 18 months. 397 00:17:11,948 --> 00:17:14,284 And I now have unassailable evidence 398 00:17:14,325 --> 00:17:15,744 that will exonerate him. 399 00:17:15,785 --> 00:17:18,371 Case is scheduled for trial next Wednesday. 400 00:17:35,805 --> 00:17:37,432 Mr. Price. 401 00:17:37,474 --> 00:17:40,060 Everyone in my office tells me that 402 00:17:40,101 --> 00:17:42,395 you're a man of integrity, that you'll listen to reason. 403 00:17:42,437 --> 00:17:44,230 The judge made his ruling. 404 00:17:44,272 --> 00:17:45,607 If you think that he made an error of law, 405 00:17:45,648 --> 00:17:48,943 - he can file an appeal. - Wait. 406 00:17:48,985 --> 00:17:51,404 We all know this is my first murder case, 407 00:17:51,446 --> 00:17:53,615 and it's clear that you think that I'm naive 408 00:17:53,656 --> 00:17:55,658 for believing in my client. 409 00:17:55,700 --> 00:17:58,578 There is a serious injustice going on here. 410 00:17:58,620 --> 00:18:01,414 Please, just hear me out. 411 00:18:01,456 --> 00:18:03,458 What is that? 412 00:18:03,500 --> 00:18:05,669 Definitive proof that my client 413 00:18:05,710 --> 00:18:07,087 didn't commit the murder. 414 00:18:07,128 --> 00:18:10,173 And you've been sitting on this for 18 months? 415 00:18:10,215 --> 00:18:11,966 No, no, of course not. 416 00:18:12,008 --> 00:18:13,468 I got it a few days ago. 417 00:18:13,510 --> 00:18:14,636 Watch the video. 418 00:18:14,678 --> 00:18:15,970 You'll see what I'm talking about. 419 00:18:16,012 --> 00:18:18,515 You'll see that you arrested the wrong man. 420 00:18:18,556 --> 00:18:20,392 Just take a look. 421 00:18:23,812 --> 00:18:25,563 A man's life is on the line. 422 00:18:30,735 --> 00:18:31,903 Oh, man, check it out. 423 00:18:31,945 --> 00:18:33,321 Now they gonna take it outside. 424 00:18:33,363 --> 00:18:34,656 This is crazy. 425 00:18:34,698 --> 00:18:36,241 These guys have been going all night. 426 00:18:36,282 --> 00:18:38,827 Watch this. Whoa! 427 00:18:38,868 --> 00:18:40,203 This is good footage right... 428 00:18:40,245 --> 00:18:43,415 Oh! Oh! 429 00:18:43,456 --> 00:18:45,000 Hey, hey, hey, hey, hey! 430 00:18:45,041 --> 00:18:47,002 I need some help! 431 00:18:47,043 --> 00:18:49,671 I need some help! 432 00:18:49,713 --> 00:18:52,841 That's why Booker had blood on his clothes. 433 00:18:52,882 --> 00:18:56,678 Booker told me that he saw the shooter. 434 00:18:58,263 --> 00:19:01,391 And then he came back to render aid to the victim. 435 00:19:02,517 --> 00:19:05,270 And I just... I just figured he was lying, 436 00:19:05,311 --> 00:19:07,564 you know, just trying to explain 437 00:19:07,605 --> 00:19:09,357 why he had blood on his clothes. 438 00:19:16,031 --> 00:19:19,576 I don't lie to get a confession. 439 00:19:19,617 --> 00:19:21,911 That's not what this is. 440 00:19:21,953 --> 00:19:23,538 Look, I just laid out the evidence 441 00:19:23,580 --> 00:19:24,956 that was in front of him, 442 00:19:24,998 --> 00:19:27,459 and I told him to tell the truth. 443 00:19:27,500 --> 00:19:29,461 You know, I just wanted him to know what he was facing. 444 00:19:29,502 --> 00:19:31,254 This kid is... 445 00:19:31,296 --> 00:19:33,214 People make false confessions all the time. 446 00:19:33,256 --> 00:19:35,050 Not to me. 447 00:19:35,091 --> 00:19:36,593 Defense lawyer said he smoked pot on the night in question. 448 00:19:36,634 --> 00:19:38,094 No. No, no, no, no. 449 00:19:38,136 --> 00:19:41,931 He did not seem high or intoxicated to me. 450 00:19:41,973 --> 00:19:44,059 And if he had, I wouldn't have... 451 00:19:47,020 --> 00:19:49,773 Where do we go from here? 452 00:19:49,814 --> 00:19:51,566 I'll dismiss the murder charge. 453 00:19:51,608 --> 00:19:52,984 And the escape case? 454 00:19:53,026 --> 00:19:55,236 I'm gonna check with a corrections officer right now, 455 00:19:55,278 --> 00:19:57,113 see how he feels about a plea. 456 00:19:57,155 --> 00:19:58,448 Good. 457 00:19:58,490 --> 00:20:00,492 I'll come with you. 458 00:20:16,466 --> 00:20:17,717 Mrs. Foster. 459 00:20:17,759 --> 00:20:19,427 This is ADA Price, 460 00:20:19,469 --> 00:20:21,221 and I'm Detective Shaw. 461 00:20:21,262 --> 00:20:23,181 I'd like to have a word with your husband if that's okay. 462 00:20:25,600 --> 00:20:26,601 He's gone. 463 00:20:26,643 --> 00:20:28,311 What do you mean? 464 00:20:28,353 --> 00:20:29,646 He died. 465 00:20:31,731 --> 00:20:33,608 I'm very sorry to hear that, ma'am. 466 00:20:34,776 --> 00:20:36,611 We were told he was doing well. 467 00:20:36,653 --> 00:20:38,279 He was gonna make a full recovery. 468 00:20:38,321 --> 00:20:40,365 His wound got infected. 469 00:20:40,407 --> 00:20:42,242 He went into septic shock. 470 00:20:44,202 --> 00:20:46,996 Now I'm gonna have to tell my kids. 471 00:21:00,760 --> 00:21:03,655 Randall Foster would still be alive 472 00:21:03,680 --> 00:21:07,267 if we hadn't wrongly incarcerated Booker, 473 00:21:07,308 --> 00:21:10,729 if I had responded to his mother's phone calls, 474 00:21:10,770 --> 00:21:14,607 if I had dug deeper into her claims of innocence. 475 00:21:14,649 --> 00:21:17,569 You can't beat yourself up over this. 476 00:21:17,610 --> 00:21:18,903 It's not your fault. 477 00:21:20,238 --> 00:21:22,240 Right now, the issue on the table is, 478 00:21:22,282 --> 00:21:24,993 what do we do about Booker? 479 00:21:25,035 --> 00:21:28,705 What's the appropriate charge? 480 00:21:28,747 --> 00:21:32,334 We charge him with murder two. 481 00:21:32,375 --> 00:21:33,793 Nolan? 482 00:21:33,835 --> 00:21:37,922 Uh, Booker never intended to kill anybody. 483 00:21:37,964 --> 00:21:40,383 He and Foster were fighting to gain control of the gun. 484 00:21:40,425 --> 00:21:43,303 The actual bullet wound wasn't even life threatening. 485 00:21:43,345 --> 00:21:47,182 The CO ultimately died of the secondary infection. 486 00:21:47,223 --> 00:21:48,975 Irrelevant. 487 00:21:49,017 --> 00:21:51,978 Legally, yes, but morally? 488 00:21:52,020 --> 00:21:53,897 Ethically? 489 00:21:53,938 --> 00:21:56,107 Shouldn't we at least consider man one? 490 00:21:56,149 --> 00:22:00,904 We can't reward Booker because he tried to escape, 491 00:22:00,945 --> 00:22:02,822 regardless of his innocence. 492 00:22:04,407 --> 00:22:08,411 Should have waited for the process to play itself out. 493 00:22:08,453 --> 00:22:10,955 - I get it, but... - But what? 494 00:22:10,997 --> 00:22:14,918 But the system failed him over and over again. 495 00:22:14,959 --> 00:22:17,504 So why on Earth should we punish him 496 00:22:17,545 --> 00:22:21,675 for not believing in something that he had no credible basis 497 00:22:21,716 --> 00:22:24,260 to believe in? 498 00:22:24,302 --> 00:22:29,099 I understand you're feeling guilty about what happened. 499 00:22:29,140 --> 00:22:32,185 But you can't let that drive your decision. 500 00:22:36,314 --> 00:22:38,900 Okay. 501 00:22:38,942 --> 00:22:41,861 So we're charging him with murder two? 502 00:22:52,997 --> 00:22:55,333 The day started out like any other workday 503 00:22:55,375 --> 00:22:56,793 for Randall Foster. 504 00:22:56,835 --> 00:23:00,797 He had breakfast, kissed his wife and children goodbye, 505 00:23:00,839 --> 00:23:04,509 and went to Rikers Island. 506 00:23:04,551 --> 00:23:08,638 One of his assignments was to drive an inmate, 507 00:23:08,680 --> 00:23:12,684 uh, the defendant, to the courthouse 508 00:23:12,726 --> 00:23:15,311 for pretrial hearing. 509 00:23:15,353 --> 00:23:19,649 Problem is, the defendant had something different in mind. 510 00:23:20,222 --> 00:23:24,988 He was planning to overpower Randall Foster and escape. 511 00:23:25,358 --> 00:23:30,035 The People readily admit the defendant had reason 512 00:23:30,076 --> 00:23:33,455 to be impatient with the way his case was progressing, 513 00:23:33,496 --> 00:23:36,385 but instead of following 514 00:23:36,410 --> 00:23:38,918 the lawful path to innocence, 515 00:23:38,960 --> 00:23:41,796 he chose to take matters into his own hands. 516 00:23:41,838 --> 00:23:45,050 And that's why we're all here today. 517 00:23:45,091 --> 00:23:48,011 Randall Foster is dead. 518 00:23:48,053 --> 00:23:49,763 His wife is a widow. 519 00:23:49,804 --> 00:23:53,099 His son and daughter 520 00:23:53,141 --> 00:23:56,102 will grow up without their father. 521 00:23:56,144 --> 00:23:59,189 At the conclusion of this trial, I will ask you 522 00:23:59,230 --> 00:24:03,401 to find the defendant guilty of murder. 523 00:24:06,071 --> 00:24:08,073 That was a compelling little yarn 524 00:24:08,114 --> 00:24:10,742 Mr. Price just wove, wasn't it? 525 00:24:12,118 --> 00:24:16,790 An innocent man in Rikers, he chose to escape 526 00:24:16,831 --> 00:24:18,958 rather than go to trial. 527 00:24:19,000 --> 00:24:22,545 And as such, he must suffer the consequences 528 00:24:22,587 --> 00:24:24,714 of his unlawful actions. 529 00:24:25,388 --> 00:24:29,886 Ladies and gentlemen, we're not here because of Mr. Booker. 530 00:24:31,304 --> 00:24:33,515 We're here because of Mr. Price. 531 00:24:36,142 --> 00:24:39,270 He held my client without bail. 532 00:24:39,312 --> 00:24:41,839 He sent him to Rikers, 533 00:24:41,863 --> 00:24:44,859 where he sat for 18 months. 534 00:24:44,901 --> 00:24:46,986 Troy Booker never should have been arrested, 535 00:24:47,028 --> 00:24:48,238 let alone charged. 536 00:24:48,279 --> 00:24:51,074 He was innocent, and yet Mr. Price 537 00:24:51,116 --> 00:24:53,910 was ready to send him to prison for life, 538 00:24:53,952 --> 00:24:57,122 just another disposable Black man. 539 00:24:59,165 --> 00:25:02,252 My client did not kill Randall Foster. 540 00:25:02,293 --> 00:25:06,089 The system killed Randall Foster. 541 00:25:06,131 --> 00:25:08,925 So if you want to blame someone, 542 00:25:08,967 --> 00:25:12,846 blame Mr. Price and his colleagues 543 00:25:12,887 --> 00:25:14,723 at the New York Police Department. 544 00:25:14,764 --> 00:25:17,142 They're the criminals. 545 00:25:17,183 --> 00:25:19,936 They're the ones who should be locked up. 546 00:25:35,869 --> 00:25:38,329 Detective Shaw, did you obtain that video 547 00:25:38,371 --> 00:25:40,165 from the courthouse security cameras? 548 00:25:40,206 --> 00:25:41,291 I did. 549 00:25:41,332 --> 00:25:43,877 Was it edited or altered in any way? 550 00:25:43,918 --> 00:25:45,211 No, it was not. 551 00:25:45,253 --> 00:25:46,796 Your Honor, we'll stipulate to the video 552 00:25:46,838 --> 00:25:48,798 and its authenticity. 553 00:25:48,840 --> 00:25:50,467 Mr. Price. 554 00:25:52,385 --> 00:25:55,055 The People accept the stipulation. 555 00:25:55,096 --> 00:25:56,598 All right, I'll enter it into evidence 556 00:25:56,639 --> 00:25:58,892 as People's Exhibit 7. 557 00:26:02,437 --> 00:26:06,191 What happened after the defendant escaped? 558 00:26:06,232 --> 00:26:09,652 The citywide alert, an armed escaped prisoner. 559 00:26:09,694 --> 00:26:11,946 The defense will also stipulate to the fact 560 00:26:11,988 --> 00:26:14,908 that Mr. Booker fled and that he took hostages 561 00:26:14,949 --> 00:26:16,368 and was captured. 562 00:26:19,913 --> 00:26:22,248 I thought the defense was gonna have a field day with Shaw. 563 00:26:22,290 --> 00:26:24,042 He's the one who took the false confession. 564 00:26:24,084 --> 00:26:26,795 I'm sure Detective Shaw was relieved. 565 00:26:26,836 --> 00:26:28,588 Maybe, but I'm not. 566 00:26:28,630 --> 00:26:30,131 Why is that? 567 00:26:30,173 --> 00:26:32,175 I don't understand why the defense lawyer didn't 568 00:26:32,217 --> 00:26:35,053 challenge the veracity of the video or harp on the fact 569 00:26:35,095 --> 00:26:37,514 that Booker never pointed the gun at the guard. 570 00:26:37,555 --> 00:26:40,475 She can argue that during her summation. 571 00:26:40,517 --> 00:26:42,394 No, no, it's a missed opportunity. 572 00:26:42,435 --> 00:26:44,896 She could easily have pecked away at our evidence 573 00:26:44,938 --> 00:26:46,481 and undermined our case. 574 00:26:46,523 --> 00:26:49,359 It sounds like you're worried you might win. 575 00:26:51,236 --> 00:26:54,364 You did nothing wrong, Nolan. 576 00:26:54,406 --> 00:26:56,700 The truth would have come out eventually. 577 00:26:56,741 --> 00:26:58,201 You're right, 578 00:26:58,243 --> 00:27:00,203 but eventually took too damn long, 579 00:27:00,245 --> 00:27:03,957 and now Randall Foster is dead. 580 00:27:03,998 --> 00:27:05,125 I understand. 581 00:27:07,585 --> 00:27:12,549 Elements of this case are highly unusual and troubling. 582 00:27:13,883 --> 00:27:16,011 We act on the facts as presented. 583 00:27:16,052 --> 00:27:18,888 And Randall Foster is dead 584 00:27:18,930 --> 00:27:21,433 because the defendant tried to escape. 585 00:27:21,474 --> 00:27:26,021 That's felony murder all day long. 586 00:27:26,062 --> 00:27:27,939 So... 587 00:27:30,316 --> 00:27:32,193 Make peace with the past. 588 00:27:33,445 --> 00:27:35,071 And get your head into the game. 589 00:27:35,113 --> 00:27:36,281 Understand? 590 00:27:39,909 --> 00:27:42,829 You know why the defense didn't attack your evidence? 591 00:27:42,871 --> 00:27:44,706 The facts are on your side. 592 00:27:44,748 --> 00:27:48,043 So they're trying to win on emotion, not the law. 593 00:27:49,836 --> 00:27:52,589 You need to deliver 594 00:27:52,630 --> 00:27:54,758 an emotional gut punch of your own. 595 00:28:04,100 --> 00:28:05,477 He was a good man. 596 00:28:07,520 --> 00:28:11,934 Hardworking, loved spending time with his family. 597 00:28:13,109 --> 00:28:16,196 And believe it or not, he really liked his job. 598 00:28:16,237 --> 00:28:19,115 He felt like he was helping keep the world safe. 599 00:28:19,157 --> 00:28:21,576 Did he receive any awards or commendations? 600 00:28:21,618 --> 00:28:23,119 Yes, one. 601 00:28:23,161 --> 00:28:25,288 He saved a prisoner's life. 602 00:28:25,330 --> 00:28:28,041 Gave him CPR in the transport van. 603 00:28:29,209 --> 00:28:30,669 Thank you. 604 00:28:30,710 --> 00:28:32,003 Nothing further. 605 00:28:35,215 --> 00:28:37,175 He loved his job. 606 00:28:37,217 --> 00:28:40,470 Have you ever been to Rikers? 607 00:28:40,512 --> 00:28:41,888 No, I haven't. 608 00:28:41,930 --> 00:28:44,599 Then you've never been crammed into the intake center 609 00:28:44,641 --> 00:28:47,227 for hours next to men forced to sit in their own feces. 610 00:28:47,268 --> 00:28:48,478 - Objection. - Sustained. 611 00:28:48,520 --> 00:28:51,773 Never tasted the spoiled, moldy food. 612 00:28:51,815 --> 00:28:53,108 - Objection. - Sustained. 613 00:28:53,149 --> 00:28:55,402 Never been thrown in a cage and hosed down 614 00:28:55,443 --> 00:28:57,654 with decontamination chemicals. 615 00:28:57,696 --> 00:29:01,491 Your Honor, this entire line of questioning is improper. 616 00:29:01,533 --> 00:29:03,076 I agree. 617 00:29:03,118 --> 00:29:04,703 Move on, Ms. Frazier. 618 00:29:06,204 --> 00:29:07,706 You spoke of your husband. 619 00:29:10,375 --> 00:29:13,962 I am sorry for your loss. 620 00:29:14,004 --> 00:29:15,171 Thank you. 621 00:29:18,550 --> 00:29:21,553 And while you believe that he was a good man, 622 00:29:21,594 --> 00:29:25,515 it's clear that he was a part of a broken and corrupt system, 623 00:29:25,557 --> 00:29:28,476 a system that was depriving an innocent man 624 00:29:28,518 --> 00:29:30,478 of his constitutional rights to liberty 625 00:29:30,520 --> 00:29:31,646 and the pursuit of happiness. 626 00:29:31,688 --> 00:29:33,773 Are we within a mile of a question? 627 00:29:33,815 --> 00:29:35,191 Ask a relevant question, 628 00:29:35,233 --> 00:29:37,736 or this cross-examination is over. 629 00:29:41,239 --> 00:29:42,991 Did you know that your husband didn't die 630 00:29:43,033 --> 00:29:44,534 from a gunshot wound? 631 00:29:44,576 --> 00:29:46,578 He died from poor medical care? 632 00:29:46,619 --> 00:29:47,871 Objection. 633 00:29:47,912 --> 00:29:48,955 No foundation. 634 00:29:48,997 --> 00:29:50,248 Sustained. 635 00:29:50,290 --> 00:29:52,792 Okay, Ms. Frazier, we're done here. 636 00:29:56,921 --> 00:29:59,382 Mr. Price, anything else? 637 00:29:59,424 --> 00:30:01,051 No, the People rest. 638 00:30:01,092 --> 00:30:02,218 Ms. Frazier. 639 00:30:02,260 --> 00:30:04,596 The defense calls Troy Booker. 640 00:30:09,184 --> 00:30:10,477 I've never really been in trouble 641 00:30:10,518 --> 00:30:12,896 for anything serious before. 642 00:30:12,937 --> 00:30:17,275 You were arrested once for a driving offense? 643 00:30:17,317 --> 00:30:20,028 Driving while Black. 644 00:30:20,070 --> 00:30:23,656 They pulled me over for not using a right turn signal. 645 00:30:23,698 --> 00:30:25,825 Me and half the Black men in America. 646 00:30:25,867 --> 00:30:27,535 Objection. 647 00:30:27,577 --> 00:30:28,787 Sustained. 648 00:30:28,828 --> 00:30:31,331 The car was uninsured, and so they arrested me, 649 00:30:31,373 --> 00:30:33,917 and was in jail for three days. 650 00:30:33,958 --> 00:30:37,629 And a few months later, you were arrested for murder. 651 00:30:37,671 --> 00:30:39,172 Yes. 652 00:30:39,214 --> 00:30:42,676 Why did you confess if you didn't do it? 653 00:30:42,717 --> 00:30:46,554 That's a hell of a question. 654 00:30:46,596 --> 00:30:49,641 I ask myself that every day. 655 00:30:49,683 --> 00:30:52,143 I was young. 656 00:30:52,185 --> 00:30:54,354 And right before Detective Shaw arrested me, 657 00:30:54,396 --> 00:30:57,845 I had smoked a joint 658 00:30:57,869 --> 00:31:00,739 and was real high, you know. 659 00:31:01,319 --> 00:31:03,905 Shaw, he's smooth. 660 00:31:03,947 --> 00:31:06,825 He told me that all the evidence pointed to me, 661 00:31:06,866 --> 00:31:08,827 and that the only way that I could help myself 662 00:31:08,868 --> 00:31:10,328 was to confess. 663 00:31:12,247 --> 00:31:13,790 So I did. 664 00:31:15,417 --> 00:31:16,710 Why'd you escape? 665 00:31:16,751 --> 00:31:20,130 Why'd you grab Officer Foster's gun? 666 00:31:20,171 --> 00:31:22,090 - Self-defense. - Objection. 667 00:31:22,132 --> 00:31:24,634 There's no evidence Mr. Foster tried to harm the defendant. 668 00:31:24,676 --> 00:31:26,469 In fact, we already presented video 669 00:31:26,511 --> 00:31:28,096 that showed the defendant committing 670 00:31:28,138 --> 00:31:30,515 an unprovoked attack on Mr. Foster. 671 00:31:30,557 --> 00:31:32,642 I'm not talking about Foster. 672 00:31:32,684 --> 00:31:34,978 Then who are you talking about? 673 00:31:35,020 --> 00:31:36,604 Who was attacking you? 674 00:31:38,189 --> 00:31:39,566 An inmate. 675 00:31:41,109 --> 00:31:42,777 A white supremacist. 676 00:31:42,819 --> 00:31:46,698 Tell the jury what he did, what he said. 677 00:31:48,366 --> 00:31:51,536 The day before I broke out, 678 00:31:51,578 --> 00:31:55,165 he gave me a beat down, 679 00:31:55,206 --> 00:31:58,001 told me that he would kill me 680 00:31:58,043 --> 00:31:59,794 the next time he saw me. 681 00:31:59,836 --> 00:32:03,757 And so, when I was in the van and I saw an opportunity 682 00:32:03,798 --> 00:32:07,093 to escape, I did. 683 00:32:07,135 --> 00:32:11,723 Either way, I would have died the next day in Rikers. 684 00:32:16,227 --> 00:32:18,396 What would you have done? 685 00:32:20,148 --> 00:32:22,692 Would you have just surrendered, 686 00:32:22,734 --> 00:32:25,653 accepted your fate, or would you have done 687 00:32:25,695 --> 00:32:29,449 whatever you could to escape to fight for your life, 688 00:32:29,491 --> 00:32:30,617 for your freedom? 689 00:32:30,658 --> 00:32:32,869 Objection. He's giving a speech. 690 00:32:32,911 --> 00:32:34,788 Sustained. 691 00:32:37,248 --> 00:32:38,875 Nothing further. 692 00:32:38,917 --> 00:32:40,210 We're adjourned. 693 00:32:45,590 --> 00:32:48,259 This jury wants to let Booker go free 694 00:32:48,301 --> 00:32:50,929 and send me to Rikers in his place. 695 00:32:52,430 --> 00:32:53,640 I think you're right. 696 00:32:55,725 --> 00:32:57,352 May be time to offer a plea. 697 00:33:00,480 --> 00:33:02,774 Okay. What are you offering? 698 00:33:05,610 --> 00:33:09,280 Man one, 15 years. 699 00:33:12,450 --> 00:33:14,035 15 years? 700 00:33:14,077 --> 00:33:17,163 If it's good behavior, you'll be out in 12. 701 00:33:17,205 --> 00:33:18,581 A hell of a lot better than life. 702 00:33:18,623 --> 00:33:20,458 My client doesn't belong in prison. 703 00:33:20,500 --> 00:33:23,586 Let's not forget the defendant killed a man. 704 00:33:23,628 --> 00:33:25,672 Under the law, that's felony murder. 705 00:33:25,714 --> 00:33:27,424 If my client stayed in Rikers one more day, 706 00:33:27,465 --> 00:33:28,758 he would have been murdered. 707 00:33:28,800 --> 00:33:30,969 Manslaughter is the best I can do. 708 00:33:33,805 --> 00:33:35,598 Who the hell do you think you are? 709 00:33:35,640 --> 00:33:36,960 Hmm? 710 00:33:39,602 --> 00:33:41,938 Acting like you're doing me a favor 711 00:33:41,980 --> 00:33:45,150 or offering me some kind of deal? 712 00:33:45,191 --> 00:33:46,985 I'm... I'm... I'm innocent. 713 00:33:47,027 --> 00:33:49,446 I wasn't supposed to be in Rikers in the first place! 714 00:33:49,487 --> 00:33:51,698 You made me attack that CO! 715 00:33:54,826 --> 00:33:59,748 I'm not going back to that place for 12 years. 716 00:33:59,789 --> 00:34:00,832 No way. 717 00:34:02,667 --> 00:34:06,129 And I may not be perfect, but I have people that love me. 718 00:34:06,171 --> 00:34:10,050 And there are things that I want to do in my life. 719 00:34:13,003 --> 00:34:17,974 So you can take your plea deal and shove it up your ass. 720 00:34:34,730 --> 00:34:36,605 There's got to be something else you can do, 721 00:34:36,630 --> 00:34:38,340 but maybe offer a better plea. 722 00:34:38,365 --> 00:34:40,138 I offered manslaughter. He wasn't interested. 723 00:34:40,163 --> 00:34:41,623 What about involuntary manslaughter? 724 00:34:41,664 --> 00:34:43,500 He killed a corrections officer 725 00:34:43,541 --> 00:34:45,835 with a wife and two children. 726 00:34:45,877 --> 00:34:47,962 But he's claiming that his life was in jeopardy, 727 00:34:48,004 --> 00:34:49,506 that if he returned to Rikers, 728 00:34:49,547 --> 00:34:50,674 that he'd be killed in the morning. 729 00:34:50,715 --> 00:34:51,841 That's gotta count for something! 730 00:34:51,883 --> 00:34:53,885 I agree... that's why I offered to plead him out to manslaughter. 731 00:34:53,927 --> 00:34:55,595 I understand the law. 732 00:34:55,637 --> 00:34:57,305 We have to face it. We failed him. 733 00:34:57,347 --> 00:34:58,640 I get it, I do, but... 734 00:34:58,682 --> 00:35:01,142 There's no buts here, Nolan. 735 00:35:01,184 --> 00:35:03,186 We failed him. We owe him. 736 00:35:05,855 --> 00:35:08,441 I'll contact Rikers. 737 00:35:08,483 --> 00:35:10,026 No guarantees, of course. 738 00:35:20,203 --> 00:35:22,664 - How's it going? - I just spoke with the warden. 739 00:35:22,706 --> 00:35:24,457 He went through his logs, 740 00:35:24,499 --> 00:35:27,043 scrubbed all the surveillance video he could find. 741 00:35:27,085 --> 00:35:28,145 And? 742 00:35:40,140 --> 00:35:43,518 I looked at every piece of video we have. 743 00:35:43,560 --> 00:35:47,522 This is the only time Mr. Booker was outside of his cell 744 00:35:47,564 --> 00:35:49,441 on the day in question. 745 00:35:49,482 --> 00:35:50,650 The only time? 746 00:35:50,692 --> 00:35:51,850 Correct. 747 00:35:51,875 --> 00:35:55,629 He ate breakfast and lunch in his cell that day. 748 00:35:55,864 --> 00:35:59,784 So you didn't find any video or other evidence 749 00:35:59,826 --> 00:36:02,871 suggesting that a white inmate attacked 750 00:36:02,912 --> 00:36:06,041 or threatened the defendant that day? 751 00:36:06,082 --> 00:36:08,752 Correct. 752 00:36:08,793 --> 00:36:10,170 Thank you. 753 00:36:15,091 --> 00:36:18,219 You're the man in charge of the jail. Is that fair to say? 754 00:36:19,721 --> 00:36:21,431 I am. 755 00:36:21,473 --> 00:36:25,060 16 people died in your custody last year, correct? 756 00:36:26,436 --> 00:36:29,397 We do the best we can. 757 00:36:29,439 --> 00:36:32,776 But we have limited resources, limited manpower, 758 00:36:32,817 --> 00:36:35,278 limited funds. 759 00:36:35,320 --> 00:36:39,616 Must be awful to be an inmate in there, 760 00:36:39,657 --> 00:36:42,035 let alone an innocent inmate, 761 00:36:42,077 --> 00:36:44,454 someone who did absolutely nothing wrong. 762 00:36:44,496 --> 00:36:45,872 - Objection. - Sustained. 763 00:36:45,914 --> 00:36:48,041 Move on, Ms. Frazier. 764 00:36:50,377 --> 00:36:51,670 Nothing further. 765 00:36:55,215 --> 00:36:58,176 Did Mr. Booker have access to a phone? 766 00:36:58,218 --> 00:36:59,260 All prisoners do. 767 00:36:59,302 --> 00:37:01,596 Did his lawyer visit? 768 00:37:01,638 --> 00:37:02,931 Several times. 769 00:37:02,972 --> 00:37:05,266 So he had a lawful way 770 00:37:05,308 --> 00:37:08,687 of challenging his custody status. 771 00:37:08,728 --> 00:37:10,105 He did. 772 00:37:10,146 --> 00:37:15,110 Alternatives to killing a guard and escaping. 773 00:37:16,653 --> 00:37:17,821 Yes, sir. 774 00:37:24,369 --> 00:37:26,496 Thank you. 775 00:37:48,393 --> 00:37:50,103 You following me? 776 00:37:50,145 --> 00:37:51,187 Well... 777 00:37:56,651 --> 00:37:57,986 So what now? 778 00:37:58,028 --> 00:37:59,654 We finish the trial. 779 00:37:59,696 --> 00:38:01,656 He didn't deserve to be there in the first place, Nolan. 780 00:38:01,698 --> 00:38:02,991 I know. 781 00:38:04,451 --> 00:38:08,288 There's just nothing we can do about that, not now. 782 00:38:08,329 --> 00:38:10,165 - What can I get you? - I'm good. Thank you. 783 00:38:13,126 --> 00:38:15,211 We need to move past all that. 784 00:38:19,007 --> 00:38:22,761 Move past all that? 785 00:38:25,764 --> 00:38:26,890 How? 786 00:38:28,892 --> 00:38:32,479 We ruined this man's life. 787 00:38:32,520 --> 00:38:34,230 That doesn't bother you? That doesn't get to you? 788 00:38:34,272 --> 00:38:35,648 That doesn't affect you at all? 789 00:38:35,690 --> 00:38:37,442 - Yeah, of course it does. - Doesn't seem like it. 790 00:38:37,484 --> 00:38:39,069 That's not fair. 791 00:38:41,404 --> 00:38:42,697 I have a job to do. 792 00:38:42,739 --> 00:38:45,867 And wearing my guilt on my sleeve 793 00:38:45,909 --> 00:38:49,871 or giving speeches about life's inequities 794 00:38:49,913 --> 00:38:51,498 isn't gonna help anybody. 795 00:38:55,251 --> 00:38:58,380 You know, I thought I could help people 796 00:38:58,421 --> 00:39:01,549 by going to law school, 797 00:39:01,591 --> 00:39:03,760 fight the system that way. 798 00:39:05,887 --> 00:39:07,931 It didn't work out for me the way I thought. 799 00:39:10,725 --> 00:39:13,144 So I joined the Police Academy. 800 00:39:14,562 --> 00:39:19,022 You know, I thought I could do more good on the streets, 801 00:39:20,235 --> 00:39:23,279 have more of a direct impact. 802 00:39:23,321 --> 00:39:26,491 I became a cop... 803 00:39:26,533 --> 00:39:29,869 to keep innocent Black men out of prison, 804 00:39:29,911 --> 00:39:32,372 not put them in there. 805 00:39:32,414 --> 00:39:35,709 No matter how hard we all try, 806 00:39:35,750 --> 00:39:39,087 every once in a while, we get it wrong. 807 00:39:41,673 --> 00:39:43,508 It's just the way it is. 808 00:39:45,802 --> 00:39:49,097 That's a hell of a speech, 809 00:39:49,139 --> 00:39:51,307 unless your name is Troy Booker. 810 00:40:04,821 --> 00:40:06,990 Counsel, please rise. 811 00:40:15,707 --> 00:40:18,877 Madam Foreperson, have you agreed upon a verdict? 812 00:40:18,918 --> 00:40:21,963 We find the defendant, Troy Booker, 813 00:40:22,005 --> 00:40:23,757 guilty of murder in the second degree. 814 00:40:23,798 --> 00:40:26,468 That's okay. It's okay. 815 00:40:26,509 --> 00:40:29,095 Members of the jury, thank you for your service. 816 00:40:29,137 --> 00:40:31,598 We're adjourned. 817 00:41:04,465 --> 00:41:08,465 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 58784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.