All language subtitles for Inside.No.9.S08E01.1080p.HDTV.H264-ORGANiC[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,530 --> 00:00:03,704 And some scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:07,160 --> 00:00:09,680 HAUNTING MUSIC 3 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:31,690 --> 00:00:33,210 DOOR OPENS 5 00:00:37,721 --> 00:00:39,800 HAUNTING MUSIC CONTINUES 6 00:01:17,384 --> 00:01:19,353 WlND HOWLS 7 00:01:19,378 --> 00:01:22,970 DOOR CREAKS 8 00:01:36,000 --> 00:01:40,509 Oh, excuse me. I've just been draining a kidney. 9 00:01:40,510 --> 00:01:42,279 You're Mr Parkway, I take it? 10 00:01:42,280 --> 00:01:44,639 Er, Dr Parkway, yes. 11 00:01:44,640 --> 00:01:46,429 You must be Mr Wilson? 12 00:01:46,430 --> 00:01:49,410 Oh, call me Dick. Everyone does. 13 00:01:50,690 --> 00:01:53,009 So have you ever been champing before? 14 00:01:53,010 --> 00:01:54,159 Sorry? 15 00:01:54,160 --> 00:01:56,869 Champing - camping in a church. That's what we call it. 16 00:01:56,870 --> 00:01:59,199 Though it does have unfortunate connotations of someone 17 00:01:59,200 --> 00:02:01,159 eating with their mouth full. 18 00:02:01,160 --> 00:02:03,199 Ah, no, I haven't, actually. 19 00:02:03,200 --> 00:02:06,299 My wife booked this as a Christmas present, but sadly, sh... 20 00:02:06,324 --> 00:02:10,199 As I'm sure you're aware, it costs a pretty penny to preserve 21 00:02:10,200 --> 00:02:14,009 these old buildings, and champing is our biggest money-spinner. 22 00:02:14,010 --> 00:02:19,097 We let them all in, every creed, faith, culture - 23 00:02:19,122 --> 00:02:22,637 as long as they pay their overnight fees. 24 00:02:23,070 --> 00:02:25,489 Speaking of which...? 25 00:02:25,490 --> 00:02:29,119 Oh, yes, sorry. I only have a card, I'm afraid. 26 00:02:29,120 --> 00:02:31,079 I've got my swiper. 27 00:02:31,080 --> 00:02:33,279 HE CHUCKLES 28 00:02:33,280 --> 00:02:36,079 As you see, I've set up your bed here. 29 00:02:36,080 --> 00:02:39,679 Some churches put a full-size Queen Anne in the transept, 30 00:02:39,680 --> 00:02:41,999 but speaking personally, I don't think it's in fitting. 31 00:02:42,000 --> 00:02:45,569 I said to Canon Berry man, I said, "We're not an Airbnb." 32 00:02:45,570 --> 00:02:49,359 "No, Dick", he said, "we're a Prayer C of E!" 33 00:02:49,360 --> 00:02:51,489 HE LAUGHS 34 00:02:51,490 --> 00:02:55,199 85 and sharp as a blade. 35 00:02:55,200 --> 00:02:59,229 Many's the time I've seen him do a Wordle in two. 36 00:02:59,230 --> 00:03:03,550 Ah, yes, um, I set up a little lounge for you here, 37 00:03:03,575 --> 00:03:05,999 with some literature on the history of the place. 38 00:03:06,000 --> 00:03:09,079 Fascinating. Did you know that in the 15th century...? 39 00:03:09,080 --> 00:03:12,399 Uh, can I ask, um, do you spend the night here also, 40 00:03:12,400 --> 00:03:14,850 or will you eventually leave? 41 00:03:14,851 --> 00:03:17,640 Oh, I'll soon be out of your hair, don't worry. 42 00:03:20,160 --> 00:03:22,449 I have to tell you that we've never had a booking 43 00:03:22,450 --> 00:03:24,689 on Christmas Eve before! CARD READER BEEPS 44 00:03:24,690 --> 00:03:26,649 Oh, thank you. 45 00:03:26,650 --> 00:03:29,649 Your wife will be joining you later, will she? 46 00:03:29,650 --> 00:03:32,199 No, she passed away in the autumn. 47 00:03:32,200 --> 00:03:34,600 I am so sorry. 48 00:03:34,601 --> 00:03:38,499 So sorry - I've charged you at a two person rate. 49 00:03:38,500 --> 00:03:41,672 I'll void it and start again. No, no, no. No, please. 50 00:03:41,673 --> 00:03:44,142 I just want to spend a peaceful night here 51 00:03:44,143 --> 00:03:47,958 alone with my thoughts and memories. 52 00:03:47,983 --> 00:03:50,982 Oh, I'm sure you won't be alone. 53 00:03:50,983 --> 00:03:53,786 Merry Christmas, Dr Parkway. 54 00:03:55,143 --> 00:03:58,155 And God bless us, every one. 55 00:04:18,473 --> 00:04:20,824 SUSPENSEFUL MUSIC 56 00:04:24,473 --> 00:04:26,183 Hello? 57 00:04:35,763 --> 00:04:37,423 Hello? 58 00:04:41,834 --> 00:04:43,863 DISTANT RATTLING 59 00:04:45,983 --> 00:04:48,143 BAUBLE THUDS 60 00:05:08,143 --> 00:05:10,223 SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES 61 00:05:28,143 --> 00:05:29,584 HE GASPS 62 00:05:34,423 --> 00:05:36,113 Mr Wilson... 63 00:05:40,033 --> 00:05:41,913 is that you? 64 00:05:43,263 --> 00:05:44,703 DOOR OPENS 65 00:05:44,704 --> 00:05:46,672 Oh, my God, it's freezing! DOOR CLOSES 66 00:05:46,673 --> 00:05:48,192 I told you it would be. 67 00:05:48,193 --> 00:05:50,192 It's a bloody church, what did you expect? 68 00:05:50,193 --> 00:05:52,152 What did I expect on Christmas Eve night? 69 00:05:52,153 --> 00:05:53,862 Oh, I don't know, a Radisson. 70 00:05:53,863 --> 00:05:55,833 Hey, I told you, don't blame me. 71 00:05:55,834 --> 00:05:58,192 Holiday I Inn, maybe. Blame global warming. 72 00:05:58,193 --> 00:06:00,562 Anyway, I asked that old bloke to try and get us some booze. 73 00:06:00,563 --> 00:06:03,272 Champers for the champers. That should cheer you up a bit. 74 00:06:03,273 --> 00:06:04,902 Hey, watch this. 75 00:06:06,433 --> 00:06:10,392 Our lager which art in barrels, hallowed be thy ale. 76 00:06:10,393 --> 00:06:15,222 Thy kegdom come, I will be drunk, at home, as in the tavern. 77 00:06:15,223 --> 00:06:19,232 Give us this day our foamy head, and forgive us our spillages, 78 00:06:19,233 --> 00:06:22,142 as we forgive those who spill against us. 79 00:06:22,143 --> 00:06:25,502 Deliver us not into inebriation, for thine is the stout, 80 00:06:25,503 --> 00:06:27,382 the bitter, and the lager, 81 00:06:27,383 --> 00:06:29,552 forever and ever, barmen! 82 00:06:29,553 --> 00:06:31,552 HE LAUGHS You're not funny, you know. 83 00:06:31,553 --> 00:06:34,762 Course I am. Hey, do you want to see my little white balls...? 84 00:06:34,763 --> 00:06:37,022 Ooh! 85 00:06:37,023 --> 00:06:38,552 Oh, my Lord! 86 00:06:38,553 --> 00:06:41,072 Not quite, I'm afraid. He arrives in the morning. 87 00:06:41,073 --> 00:06:43,432 You nearly give us a bloody heart attack! Are you the vicar? 88 00:06:43,433 --> 00:06:46,352 No, no, I'm Dr Parkway, jasper, 89 00:06:46,353 --> 00:06:50,142 and I'm afraid I have exclusive use of this church till 10am tomorrow. 90 00:06:50,143 --> 00:06:54,783 Use? I should explain - my mother passed away earlier this year. 91 00:06:54,808 --> 00:06:56,690 She's buried out in the graveyard. 92 00:06:56,715 --> 00:07:00,482 I simply wanted to spend the night here in quiet contemplation. 93 00:07:00,483 --> 00:07:02,992 Oh, well, we booked it on the website this morning. 94 00:07:02,993 --> 00:07:06,565 That Dick, the man called Dick, he said he hadn't seen our email yet. 95 00:07:06,590 --> 00:07:09,022 I 'm pierce. This is my wife, posy. 96 00:07:09,023 --> 00:07:11,762 Like the flowers. Yeah, because when her mam got pregnant with her, 97 00:07:11,763 --> 00:07:13,410 the first thing she said was "Thanks a bunch." 98 00:07:13,435 --> 00:07:17,144 Ignore him, he's pathetic. I'm sorry about your mother. 99 00:07:17,844 --> 00:07:19,912 We were supposed to be going to Lapland yesterday, 100 00:07:19,913 --> 00:07:21,942 only they rang up and said there wasn't any snow. 101 00:07:21,943 --> 00:07:23,752 How unfortunate. 102 00:07:23,753 --> 00:07:26,232 Yeah. They said we could still go and they'd put us up in a shed, 103 00:07:26,233 --> 00:07:28,662 but we thought, well, if it's not an igloo, what's the point? 104 00:07:28,663 --> 00:07:30,713 Well, I hate to disappoint you but as you can see, 105 00:07:30,714 --> 00:07:32,542 there's only one bed set out. 106 00:07:32,543 --> 00:07:34,382 Don't worry about that. We've come prepared. 107 00:07:34,383 --> 00:07:36,302 Sleeping bags at the ready. 108 00:07:36,303 --> 00:07:38,982 We'll just set up here beside you. 109 00:07:38,983 --> 00:07:40,553 Who wants a brew? 110 00:07:41,836 --> 00:07:43,492 Oh, sorry. 111 00:07:43,517 --> 00:07:45,913 WIND HOWLS 112 00:07:49,704 --> 00:07:52,152 These biscuits are nice, po. Do you want one? 113 00:07:52,153 --> 00:07:54,843 I don't think they're for us, Pierce, they're like church wafers. 114 00:07:54,844 --> 00:07:58,312 What do you mean? It's the Eucharist. 115 00:07:58,313 --> 00:08:00,102 The body of Christ. 116 00:08:00,103 --> 00:08:02,022 Oh, shit! 117 00:08:02,023 --> 00:08:04,792 Sorry! They taste like rich teas, anyway. 118 00:08:04,793 --> 00:08:06,833 The most boring of all biscuits. 119 00:08:06,834 --> 00:08:10,382 Apart from them Nices which, ironically enough, are horrible. 120 00:08:10,383 --> 00:08:12,142 I'll go and see if there's anything else. 121 00:08:12,143 --> 00:08:14,002 There's got to be a kitchen somewhere. Yeah. 122 00:08:14,003 --> 00:08:16,502 Especially with all these lady vicars now. Idiot. 123 00:08:16,503 --> 00:08:17,952 HE CHUCKLES 124 00:08:17,953 --> 00:08:19,394 CLEARS THROAT 125 00:08:20,033 --> 00:08:23,992 So, are you a religious man, then, Jaz? 126 00:08:23,993 --> 00:08:26,022 Not particularly, no. 127 00:08:26,023 --> 00:08:28,555 It's the building itself I'm most interested in. 128 00:08:28,580 --> 00:08:30,547 Oh, right, you're more like a history doctor, then, 129 00:08:30,572 --> 00:08:32,732 Indiana Jones, Da Vinci Code stuff? 130 00:08:32,733 --> 00:08:34,952 You could say that, yes. 131 00:08:34,953 --> 00:08:38,192 "Doctor, Doctor, I 've got a chip up my nose, a sausage in my left ear, 132 00:08:38,193 --> 00:08:39,883 "a carrot in my right ear, what's the matter with me?" 133 00:08:39,908 --> 00:08:42,578 The doctor says, "You're not eating properly." 134 00:08:46,103 --> 00:08:47,472 Tough crowd. 135 00:08:47,473 --> 00:08:49,562 POSY SCREAMS 136 00:08:49,563 --> 00:08:51,103 Oh, my good godfathers! 137 00:08:56,013 --> 00:08:57,742 Who is it? 138 00:08:57,743 --> 00:08:59,232 I don't know. 139 00:08:59,233 --> 00:09:01,593 I just pulled back the curtain, and he were there. 140 00:09:01,594 --> 00:09:03,352 I thought it was Paul Hollywood. 141 00:09:03,353 --> 00:09:04,507 You wouldn't want him reaching out 142 00:09:04,532 --> 00:09:06,122 and giving you an handshake, would you? 143 00:09:06,147 --> 00:09:08,146 It's St Nicholas. 144 00:09:08,464 --> 00:09:10,593 The original Santa Claus. 145 00:09:10,594 --> 00:09:12,562 You mean the Coca Cola one? 146 00:09:12,563 --> 00:09:15,742 Uh, a little before that, I believe. 147 00:09:15,743 --> 00:09:18,152 Patron Saint and protector of children dating back 148 00:09:18,153 --> 00:09:21,192 to around 300 AD, possibly even earlier. 149 00:09:21,193 --> 00:09:22,872 What's his origin story? 150 00:09:22,873 --> 00:09:24,742 It's not X-Men, Pierce! 151 00:09:24,743 --> 00:09:28,734 Actually, St Nick was an "Avenger" in his own way. 152 00:09:29,733 --> 00:09:32,843 Three small children were said to be lost one night, 153 00:09:32,844 --> 00:09:36,872 after straying too far from their homes whilst playing in the woods. 154 00:09:36,873 --> 00:09:39,352 As darkness fell, they came across an old building 155 00:09:39,353 --> 00:09:41,382 belonging to a butcher. 156 00:09:41,383 --> 00:09:43,862 He offered them food and shelter for the night, 157 00:09:43,863 --> 00:09:46,347 and they eagerly accepted his invitation. 158 00:09:47,584 --> 00:09:52,382 However, once inside, the butcher set upon the three boys, 159 00:09:52,383 --> 00:09:55,632 slitting their throats one by one. 160 00:09:55,633 --> 00:09:56,872 Bloody hell! 161 00:09:56,873 --> 00:09:59,102 He then cut up the children's bodies 162 00:09:59,103 --> 00:10:02,792 and laid the pieces in a salting tub, 163 00:10:02,793 --> 00:10:07,050 preserving their flesh to sell as ham to the nearby villagers. 164 00:10:08,943 --> 00:10:12,232 Seven years had passed when Nicholas, the Bishop of Myra, 165 00:10:12,233 --> 00:10:15,392 was riding in the woods and came upon the house. 166 00:10:15,393 --> 00:10:18,874 He demanded that the butcher open up his barrels of salt. 167 00:10:20,233 --> 00:10:23,312 When he saw the contents, Nicholas performed a miracle, 168 00:10:23,313 --> 00:10:26,202 restoring the three boys to life and sending them home 169 00:10:26,203 --> 00:10:28,172 to their astonished parents. 170 00:10:28,173 --> 00:10:29,742 Lucky for them. 171 00:10:29,743 --> 00:10:32,502 The myth also explains why we now hang pickles 172 00:10:32,503 --> 00:10:34,642 or gherkins as Christmas tree decorations. 173 00:10:34,643 --> 00:10:36,603 Oh, we've got one of them! A big green one. 174 00:10:36,604 --> 00:10:38,872 Posy calls it the Grinch's co... Pierce! 175 00:10:38,873 --> 00:10:42,562 Yes, It's an unusual derivation, the pickling or preserving 176 00:10:42,563 --> 00:10:45,897 of children's bodies in salt or vinegar. Mm. 177 00:10:47,103 --> 00:10:49,944 Did you bring any crisps? I think we've got some cheese puffs. 178 00:10:49,969 --> 00:10:51,409 Oh, right. 179 00:10:53,594 --> 00:10:55,594 SUSPENSEFUL MUSIC 180 00:11:02,513 --> 00:11:06,002 ♪ O little town of Bethlehem 181 00:11:06,003 --> 00:11:10,072 ♪ How still we see thee thy 182 00:11:10,073 --> 00:11:15,112 ♪ Among the hills and daffodils 183 00:11:15,113 --> 00:11:17,232 ♪ Do-do-ba-da-do-do-ba... ♪ 184 00:11:17,233 --> 00:11:19,922 Would you be quiet, please? Sorry? 185 00:11:19,923 --> 00:11:21,662 Would you please stop singing? 186 00:11:21,663 --> 00:11:23,152 I'm trying to work. 187 00:11:23,153 --> 00:11:24,873 Oh, yeah. 188 00:11:26,023 --> 00:11:27,502 Sorry. 189 00:11:27,503 --> 00:11:29,723 I'm just getting in the mood. 190 00:11:29,724 --> 00:11:32,642 I'm looking for somewhere nice to hang my stocking... 191 00:11:32,643 --> 00:11:34,512 How about round your neck? 192 00:11:34,513 --> 00:11:37,282 Pardon? Uh, anywhere around the nave. 193 00:11:37,283 --> 00:11:38,673 HE CHUCKLES 194 00:11:40,433 --> 00:11:43,662 Have you not got one? I think I've got a spare in here somewhere... 195 00:11:43,663 --> 00:11:44,714 HE SIGHS 196 00:11:46,393 --> 00:11:48,512 They're a bit laddered around the gusset, 197 00:11:48,513 --> 00:11:50,632 but you could pop a tangerine in. 198 00:11:50,633 --> 00:11:52,073 That's very kind. 199 00:11:53,223 --> 00:11:55,753 Shall I just hang them on the end of his bed? Yeah. 200 00:11:57,233 --> 00:12:01,152 ♪ O little town of Bethlehem 201 00:12:01,153 --> 00:12:04,232 ♪ How still we see thee thy... ♪ 202 00:12:04,233 --> 00:12:07,113 SINGING FADES 203 00:12:29,163 --> 00:12:31,363 WET GURGLING 204 00:12:33,233 --> 00:12:35,183 Is somebody there? 205 00:12:37,464 --> 00:12:39,103 GURGLING CONTINUES 206 00:13:29,313 --> 00:13:31,610 TIMBERS CREAK UNDER HIS WEIGHT 207 00:13:34,370 --> 00:13:36,591 BEAMS GROAN 208 00:13:48,300 --> 00:13:50,711 TIMBERS CREAK 209 00:14:08,180 --> 00:14:09,711 SCRAPING 210 00:14:11,810 --> 00:14:13,860 CLUNKING 211 00:14:15,420 --> 00:14:17,309 SCRAPING NEARBY 212 00:14:17,310 --> 00:14:18,790 Hello? 213 00:14:20,870 --> 00:14:24,349 Only me! Just wondered if you might like to join us 214 00:14:24,350 --> 00:14:26,819 for a little tot of Bristol Cream, eh? 215 00:14:26,820 --> 00:14:28,020 HE CHUCKLES 216 00:14:30,110 --> 00:14:32,334 Christmas Eve. 217 00:14:33,820 --> 00:14:36,790 The most magical night of the year. 218 00:14:38,230 --> 00:14:41,069 I used to love it when was a kid. You still are a bloody kid! 219 00:14:41,070 --> 00:14:42,970 Do you have any children? 220 00:14:44,420 --> 00:14:46,069 No. 221 00:14:46,070 --> 00:14:47,619 No, we don't. 222 00:14:47,620 --> 00:14:51,179 Still, um... believe in Santa though, don't we? 223 00:14:51,180 --> 00:14:55,970 Well, you know, this church has a unique link to St Nicholas, 224 00:14:55,995 --> 00:14:58,529 hence the display. 225 00:14:59,020 --> 00:15:02,429 Would you like to hear it? It does involve a ghost. 226 00:15:02,430 --> 00:15:04,029 Oh, now you're talking. 227 00:15:04,030 --> 00:15:06,099 Hey, Doc, pull up a pew! 228 00:15:06,100 --> 00:15:08,749 I 'd rather not, if it's all the same to you. 229 00:15:08,750 --> 00:15:12,551 Oh, come on! A ghost story for Christmas!? It's perfect. 230 00:15:12,576 --> 00:15:14,829 I don't believe in ghosts, 231 00:15:14,830 --> 00:15:18,179 and I've no interest in made-up narratives about them. 232 00:15:18,180 --> 00:15:22,169 I assure you, Doctor, the events I'm about to recount 233 00:15:22,170 --> 00:15:25,357 are not made up. I know that... 234 00:15:26,030 --> 00:15:27,591 for certain. 235 00:15:30,510 --> 00:15:31,601 Well? 236 00:15:33,230 --> 00:15:36,084 Seems like I don't have much choice, do I?! 237 00:15:36,890 --> 00:15:38,110 Thank you. 238 00:15:41,100 --> 00:15:45,099 The body of St Nicholas, like all the great saints, 239 00:15:45,100 --> 00:15:48,609 was harvested for reliquaries and devotionals. 240 00:15:48,610 --> 00:15:50,089 Sorry, you've lost me already. 241 00:15:50,090 --> 00:15:53,539 Relics are the bones or body parts of venerated individuals, 242 00:15:53,540 --> 00:15:57,401 often stolen from tombs and sold all around the world. 243 00:15:57,426 --> 00:16:00,739 They used to be a big business. They still are. 244 00:16:00,740 --> 00:16:03,149 What would you say if I were to tell you 245 00:16:03,150 --> 00:16:05,965 that the jawbone of St Nicholas 246 00:16:06,191 --> 00:16:10,075 is hidden in this very building? 247 00:16:10,100 --> 00:16:11,869 Is it? 248 00:16:11,870 --> 00:16:14,899 I can tell you that it has not yet been found, 249 00:16:14,900 --> 00:16:22,390 but I have reason to believe that it resides here... somewhere. 250 00:16:23,461 --> 00:16:25,749 And why do you believe that? 251 00:16:25,750 --> 00:16:29,669 Because of what I saw with my own eyes, 252 00:16:29,670 --> 00:16:34,429 five years ago on Christmas Eve. 253 00:16:34,430 --> 00:16:35,939 Here we go. 254 00:16:35,940 --> 00:16:37,510 Hold my hand, Pierce. 255 00:16:38,510 --> 00:16:42,169 I 'd extinguished the last of the candles, and I was leaving 256 00:16:42,170 --> 00:16:45,590 with just the light from my phone screen to see me out. 257 00:16:45,591 --> 00:16:47,219 HE CLICKS FIlNGERS 258 00:16:47,220 --> 00:16:49,669 Why didn't you turn your torch on? 259 00:16:49,670 --> 00:16:51,379 I didn't know it had one. 260 00:16:51,380 --> 00:16:54,179 HE CLICKS FINGERS Carry on. 261 00:16:54,180 --> 00:16:58,379 I was standing over there by the pulpit, 262 00:16:58,380 --> 00:17:03,762 and I heard a noise by the Christmas tree. 263 00:17:04,550 --> 00:17:07,629 I genuinely thought, " I've really got to be careful here 264 00:17:07,654 --> 00:17:10,509 "because I might end up locking someone up in the church 265 00:17:10,510 --> 00:17:12,739 "and they might freeze to death." 266 00:17:12,740 --> 00:17:15,539 We had that in the school where I clean. 267 00:17:15,540 --> 00:17:19,789 A homeless man was living in the gym equipment cupboard, 268 00:17:19,790 --> 00:17:22,179 sleeping in the vaulting box. 269 00:17:22,180 --> 00:17:26,389 The deputy head had to coax him out with a boneless banquet from KFC, 270 00:17:26,390 --> 00:17:28,739 and the Sally Army came for him. 271 00:17:28,740 --> 00:17:30,609 Have you quite finished? 272 00:17:30,610 --> 00:17:31,900 Sorry. 273 00:17:33,510 --> 00:17:36,620 I walked over to the Christmas tree... 274 00:17:38,461 --> 00:17:41,260 and that's when I saw him... 275 00:17:42,591 --> 00:17:46,836 peeping out from behind the branches. 276 00:17:47,700 --> 00:17:52,656 A figure in a dark red cloak. 277 00:17:54,050 --> 00:17:57,813 His head bowed. 278 00:18:00,230 --> 00:18:03,586 I kept perfectly still... 279 00:18:05,471 --> 00:18:08,249 but I wasn't expecting what I saw. 280 00:18:08,250 --> 00:18:13,469 His head slowly lifted... up. 281 00:18:14,980 --> 00:18:16,797 It was so... 282 00:18:17,710 --> 00:18:19,229 sad. 283 00:18:19,230 --> 00:18:23,629 An old man, with kind eyes, 284 00:18:23,630 --> 00:18:28,445 but such pain behind them. 285 00:18:31,030 --> 00:18:35,030 And below this tender, imploring face... 286 00:18:37,863 --> 00:18:40,179 there was no bottom jaw. 287 00:18:40,180 --> 00:18:45,539 Just a black lolling tongue, 288 00:18:45,540 --> 00:18:49,829 dangling down into the space below. 289 00:18:49,830 --> 00:18:53,539 It moaned and clacked, 290 00:18:54,700 --> 00:18:57,829 then it started to come towards me. 291 00:18:57,830 --> 00:18:59,651 That's when I ran. 292 00:18:59,676 --> 00:19:02,909 I ran and ran and didn't stop till I got home, 293 00:19:02,910 --> 00:19:05,535 and I locked the door behind me. 294 00:19:06,697 --> 00:19:11,121 The next day, Christmas Day... 295 00:19:12,400 --> 00:19:14,030 when I came back... 296 00:19:15,820 --> 00:19:18,020 there were footprints. 297 00:19:20,260 --> 00:19:24,285 Black, filthy... 298 00:19:25,950 --> 00:19:30,567 footprints all around the church. 299 00:19:31,620 --> 00:19:37,139 I believe that his restless spirit roams around this site, 300 00:19:37,140 --> 00:19:40,059 longing to be whole again, 301 00:19:40,060 --> 00:19:44,862 and finally be at peace. 302 00:19:48,376 --> 00:19:50,407 ALARM BEEPS 303 00:19:50,408 --> 00:19:53,057 Right, I'd better be off. 304 00:19:53,058 --> 00:19:55,747 HE LAUGHS AND CLAPS 305 00:19:55,748 --> 00:19:59,137 That was brilliant! I bet that shit you up, didn't it, Doc?! 306 00:19:59,138 --> 00:20:01,667 Now do you believe in ghosts? Of course not. 307 00:20:01,668 --> 00:20:03,377 We are pattern-finding creatures, 308 00:20:03,378 --> 00:20:07,057 and we rationalise what we don't understand with ridiculous stories. 309 00:20:07,058 --> 00:20:08,697 Now if you don't mind, 310 00:20:08,698 --> 00:20:11,535 I'd like to spend the rest of the evening in my own company. 311 00:20:18,138 --> 00:20:19,934 Is that sherry free? 312 00:20:26,858 --> 00:20:28,538 HE GRUNTS QUIETLY 313 00:20:39,498 --> 00:20:41,708 HE SNORES QUIETLY 314 00:20:50,788 --> 00:20:53,700 You all right, po? Yeah. 315 00:20:55,038 --> 00:20:57,036 Are you thinking about paisley? 316 00:20:59,219 --> 00:21:01,589 I lit a candle for her. Aw... 317 00:21:06,028 --> 00:21:07,498 that's nice. 318 00:21:08,778 --> 00:21:10,794 Be 18 years next Christmas. 319 00:21:14,068 --> 00:21:17,188 I'll book Lapland again. That'd be nice. 320 00:21:20,258 --> 00:21:22,787 I didn't like Dick's story. 321 00:21:22,788 --> 00:21:25,827 Do you believe him? No, course not. 322 00:21:25,828 --> 00:21:28,987 Just his party piece. He'll have one for every season. 323 00:21:28,988 --> 00:21:32,218 Be a giant rabbit at Easter, witch at Halloween. 324 00:21:32,219 --> 00:21:33,667 What's summer? 325 00:21:33,668 --> 00:21:36,987 Er... beach ghost. 326 00:21:36,988 --> 00:21:39,020 It's just a bloke with trunks on 327 00:21:39,045 --> 00:21:40,657 wandering about with a bright red face. 328 00:21:40,658 --> 00:21:43,537 A bottle of sunblock. Yeah, probably. 329 00:21:43,538 --> 00:21:46,693 Why, did it spook you? A little bit. 330 00:21:48,908 --> 00:21:50,308 It's just... 331 00:21:52,278 --> 00:21:55,748 that night, when I was pregnant and I had the accident... 332 00:21:57,108 --> 00:21:59,623 something happened that I never told you. 333 00:22:02,108 --> 00:22:04,067 That night... 334 00:22:04,068 --> 00:22:06,348 you saw a ghost? 335 00:22:06,349 --> 00:22:09,857 Not really. I was just mopping the floor in reception 336 00:22:09,858 --> 00:22:11,897 when I saw my mother walk past. 337 00:22:11,898 --> 00:22:13,898 I thought, "Well, what's she doing here?" 338 00:22:15,978 --> 00:22:19,348 I waved at her, but she didn't say anything, 339 00:22:19,349 --> 00:22:21,568 just stared at me. 340 00:22:22,698 --> 00:22:27,810 Then, suddenly, she put her hand up on the glass and started to cry. 341 00:22:28,988 --> 00:22:33,695 Mascara running down her face in black lines. 342 00:22:35,868 --> 00:22:38,107 Then she turned and went off again. 343 00:22:38,108 --> 00:22:41,168 I went to look for her, but there was no-one there. 344 00:22:43,232 --> 00:22:47,591 That's weird. Anyway, as I was walking home, I tried phoning her, 345 00:22:47,800 --> 00:22:49,759 and it was as I was dialling 346 00:22:49,784 --> 00:22:52,978 that the motorbike came off the road and... 347 00:22:56,838 --> 00:22:59,117 Bloody hell. 348 00:22:59,118 --> 00:23:03,707 A few days later, when I was in the hospital, she came to visit me, 349 00:23:03,708 --> 00:23:06,267 and she told me that that night, 350 00:23:06,268 --> 00:23:09,003 the night of the accident, she'd had an awful feeling 351 00:23:09,028 --> 00:23:11,747 something bad was going to happen to me. 352 00:23:11,908 --> 00:23:14,197 I didn't tell her what I'd seen, 353 00:23:14,198 --> 00:23:16,784 then as she was leaving, 354 00:23:16,809 --> 00:23:19,214 she put her hand up on the glass, 355 00:23:20,092 --> 00:23:22,433 and started to cry. 356 00:23:24,108 --> 00:23:27,769 Mascara running down her face in black lines. 357 00:23:29,578 --> 00:23:30,887 My God. 358 00:23:32,558 --> 00:23:34,937 It wasn't a ghost. 359 00:23:34,938 --> 00:23:36,901 It was a warning. 360 00:23:39,188 --> 00:23:41,068 PHONE RINGS 361 00:23:44,988 --> 00:23:46,917 What's that? 362 00:23:46,918 --> 00:23:49,080 Must be one of them new-fangled machines 363 00:23:49,105 --> 00:23:51,297 that let you talk to each other through the air. 364 00:23:51,298 --> 00:23:53,027 Come on. 365 00:23:53,028 --> 00:23:56,427 Hey! Don't leave me! 366 00:23:56,428 --> 00:23:57,708 Pierce! 367 00:24:02,508 --> 00:24:04,508 Don't answer it. 368 00:24:10,349 --> 00:24:11,828 Hello? 369 00:24:18,988 --> 00:24:20,628 It's for you. 370 00:24:29,018 --> 00:24:30,219 Yes? 371 00:24:31,868 --> 00:24:34,228 Boo! SHE SHRIEKS, HE LAUGHS 372 00:24:34,229 --> 00:24:37,837 You bloody idiot, what are you playing at?! Who was it? 373 00:24:37,838 --> 00:24:40,105 No-one, they hung up. Must have been a wrong number. 374 00:24:40,130 --> 00:24:42,619 Come on, it's freezing in here. HE CHUCKLES 375 00:24:43,823 --> 00:24:45,581 Hey, we forgot to check our stockings. 376 00:24:45,606 --> 00:24:47,324 Let's see if Santa's been. 377 00:24:47,349 --> 00:24:48,937 What's on your list? 378 00:24:48,938 --> 00:24:51,707 Socks and undies, obviously. Yeah, obviously. 379 00:24:51,708 --> 00:24:55,147 Handkerchiefs with a p on which'll never come out of the packet. 380 00:24:55,148 --> 00:24:57,917 Selection box, they're not as big as they used to be. 381 00:24:57,918 --> 00:25:00,827 All right, Peter Kay! It's true! What about you? 382 00:25:00,828 --> 00:25:03,787 Um, bath salts? 383 00:25:03,788 --> 00:25:07,157 Um, chocolates full of some disgusting liqueur. 384 00:25:07,158 --> 00:25:09,827 Oh, and a shit scented candle. 385 00:25:09,828 --> 00:25:13,507 Shit-scented? How do they do that? You don't want to know. 386 00:25:13,508 --> 00:25:14,908 HE CHUCKLES 387 00:25:17,118 --> 00:25:18,827 WET GURGLING 388 00:25:18,828 --> 00:25:21,067 SHE SCREAMS Oh, bloody hell! 389 00:25:21,068 --> 00:25:23,627 CHOKING GURGLES 390 00:25:23,628 --> 00:25:25,148 DOOR SLAMS 391 00:25:26,868 --> 00:25:28,028 FABRIC RIPS 392 00:25:29,479 --> 00:25:31,835 Thought they'd never fucking leave. 393 00:25:55,988 --> 00:25:58,858 Ho, ho... 394 00:25:59,988 --> 00:26:01,349 ho. 395 00:26:02,588 --> 00:26:04,553 Dr Parkway! Shit! 396 00:26:09,708 --> 00:26:14,944 Dr Parkway, are you there? 397 00:26:16,868 --> 00:26:19,858 I had a phone call from Pierce. 398 00:26:26,075 --> 00:26:32,288 He says he saw something rather disturbing. 399 00:26:32,988 --> 00:26:34,428 Dr Parkway? 400 00:26:35,628 --> 00:26:38,198 BAUBLE FALLS AND THUDS ON FLOOR 401 00:26:46,788 --> 00:26:49,198 PHONE RINGS 402 00:26:56,194 --> 00:26:57,241 Hello? 403 00:27:00,099 --> 00:27:01,553 Hello? 404 00:27:11,948 --> 00:27:15,787 Doctor? Doctor? 405 00:27:15,788 --> 00:27:23,068 I'm ever so sorry if I frightened you with what I said earlier. 406 00:27:24,508 --> 00:27:27,109 It was just a story. 407 00:27:43,308 --> 00:27:48,756 There is no ghost here, I can assure you of that! 408 00:27:58,208 --> 00:28:00,952 Ghosts aren't real! 409 00:28:02,778 --> 00:28:04,717 It wasn't a ghost. 410 00:28:04,718 --> 00:28:06,229 Hello? 411 00:28:09,558 --> 00:28:11,405 It was a warning. 412 00:28:13,558 --> 00:28:16,218 CRASHING, HE CHOKES 413 00:28:16,219 --> 00:28:17,998 WET GURGLING 414 00:28:19,099 --> 00:28:21,359 BAUBLE THUDS 415 00:28:25,349 --> 00:28:26,867 GUST OF AIR 416 00:28:26,868 --> 00:28:29,349 GURGLING 417 00:28:32,018 --> 00:28:34,077 HINGES CREAK 418 00:28:34,078 --> 00:28:37,177 WET GURGLING 419 00:28:37,388 --> 00:28:39,128 Is somebody there? 420 00:28:40,918 --> 00:28:42,388 CLUNKING 421 00:28:43,638 --> 00:28:45,148 SCRAPING 422 00:28:46,109 --> 00:28:47,517 Hello? 423 00:28:47,518 --> 00:28:49,877 CLUNKING, BELL VIBRATES 424 00:28:49,878 --> 00:28:51,878 SCRAPING 425 00:29:06,468 --> 00:29:08,359 Oh, no! 426 00:29:23,178 --> 00:29:26,028 Well, I never! 427 00:29:29,428 --> 00:29:32,013 Merry Christmas. 428 00:29:34,398 --> 00:29:37,187 ♪ Ding dong! Merrily on high 429 00:29:37,188 --> 00:29:40,587 ♪ In heav'n the bells are ringing 430 00:29:40,588 --> 00:29:48,588 ♪ Glo-o-o-o-oria 431 00:29:49,468 --> 00:29:53,358 ♪ Hosanna in excelsis 432 00:29:53,359 --> 00:29:58,505 ♪ Glo-o-o-o-oria 433 00:29:58,530 --> 00:29:59,566 ♪ Glo-o-o-o-oria 434 00:29:59,591 --> 00:30:03,017 ♪ Glo-o-o-o-oria 435 00:30:03,018 --> 00:30:07,828 ♪ Hosanna in excelsis. ♪ 435 00:30:08,305 --> 00:31:08,942 Please rate this subtitle at www.osdb.link/b7cmm Help other users to choose the best subtitles 31760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.