Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
03:07:51,000 --> 08:29:51,000
Hwa Jeong
2
00:00:00,530 --> 00:00:05,430
Timing and Subtitles brought to you by The Splendid Team @ Viki
3
00:00:10,740 --> 00:00:12,730
Episode 2
4
00:00:19,710 --> 00:00:21,840
Your Majesty!
5
00:00:45,890 --> 00:00:47,350
Your Majesty.
6
00:00:47,350 --> 00:00:49,760
Your Majesty!
7
00:00:50,530 --> 00:00:52,820
Your Majesty!
8
00:00:53,490 --> 00:00:56,320
Your Majesty!
9
00:00:57,430 --> 00:00:59,430
No...
10
00:01:00,190 --> 00:01:02,290
Your Majesty.
11
00:01:02,980 --> 00:01:05,950
Your Majesty, you can't...
12
00:01:05,950 --> 00:01:08,750
Please open your eyes, Your Majesty.
13
00:01:08,750 --> 00:01:11,440
Please open your eyes, Your Majesty.
14
00:01:11,440 --> 00:01:14,140
You can't be this way.
15
00:01:14,140 --> 00:01:18,400
You can't leave us like this.
16
00:01:18,400 --> 00:01:20,640
Please look at Princess Jeong Myeong.
17
00:01:20,640 --> 00:01:23,960
Please look at Yeong Chang, Your Majesty.
18
00:01:23,960 --> 00:01:27,250
Who is going to protect these children from now on?
19
00:01:27,250 --> 00:01:32,250
What will I do with these children, Your Majesty?
20
00:01:33,710 --> 00:01:36,330
Your Majesty.
21
00:01:37,540 --> 00:01:39,540
Your Majesty.
22
00:01:40,330 --> 00:01:42,980
Your Majesty!
23
00:01:53,230 --> 00:01:56,400
1608 Seonjo dies at age 56
24
00:02:26,970 --> 00:02:29,900
Your Majesty!
25
00:02:35,200 --> 00:02:37,140
Your Majesty!
26
00:02:37,140 --> 00:02:43,150
Your Majesty, please come back!
27
00:02:43,150 --> 00:02:46,090
Your Majesty, please come back!
28
00:03:23,790 --> 00:03:26,380
Aigo, Aigo... (Sound for funeral.)
29
00:03:32,270 --> 00:03:35,820
Aigo, Aigo...
30
00:03:35,820 --> 00:03:39,600
Aigo, Aigo...
31
00:03:56,040 --> 00:03:57,740
My Queen.
32
00:03:57,740 --> 00:03:59,550
Father.
33
00:04:01,410 --> 00:04:05,390
All of a sudden, how could it be?
34
00:04:05,390 --> 00:04:08,080
Please stop crying. (Queen In Mok)
35
00:04:08,080 --> 00:04:10,770
It was going to happen at some point.
36
00:04:10,770 --> 00:04:12,720
Your Highness. (Boo Won Goon, Kim Je Nam)
37
00:04:13,460 --> 00:04:19,280
Father, the important thing is to protect my children...
38
00:04:20,460 --> 00:04:23,130
Yeong Chang and Jeong Myeong.
39
00:04:25,550 --> 00:04:29,330
Did you look into the thing that I asked you to?
40
00:04:29,330 --> 00:04:32,970
I think your assumptions are correct.
41
00:04:32,970 --> 00:04:37,850
Last night somebody broke into the Grand prince's quarters.
42
00:04:39,150 --> 00:04:42,530
They were going to kill the Grand prince.
43
00:04:42,530 --> 00:04:45,000
They were able to hide the bodies of two soldiers
44
00:04:45,000 --> 00:04:49,310
but they couldn't get rid of the traces of their blood.
45
00:04:51,610 --> 00:04:55,130
How? How could that be?
46
00:04:55,130 --> 00:05:01,260
In the end, the Crown Prince is saying that he will not let the prince live, Your Highness.
47
00:05:01,260 --> 00:05:03,560
Just as everybody assumed.
48
00:05:03,560 --> 00:05:05,300
Even so...
49
00:05:06,120 --> 00:05:09,130
I trusted the Crown Prince.
50
00:05:09,130 --> 00:05:10,730
You know his personality...
51
00:05:10,730 --> 00:05:14,460
No. A person's true character
52
00:05:14,460 --> 00:05:17,980
is revealed when he's cornered.
53
00:05:17,980 --> 00:05:21,460
You can't let the Crown Prince take the throne.
54
00:05:21,460 --> 00:05:24,130
But... how can I not?
55
00:05:24,130 --> 00:05:26,740
The late king has passed away
56
00:05:26,740 --> 00:05:30,200
and now you're in the highest position in the palace.
57
00:05:30,200 --> 00:05:34,610
If the Crown Prince can't get the royal seal and edict,
58
00:05:34,610 --> 00:05:37,220
he can't ascend to the throne!
59
00:05:41,000 --> 00:05:44,800
Prince Im Hae
60
00:05:55,680 --> 00:05:57,160
You...
61
00:05:57,790 --> 00:06:00,850
seemed excited during the national mourning.
62
00:06:00,850 --> 00:06:01,960
Your Excellency the Prince.
63
00:06:01,960 --> 00:06:04,480
Why don't you try managing your expression a bit? Lee I Cheom
64
00:06:04,480 --> 00:06:07,030
The king was still my father.
65
00:06:08,020 --> 00:06:13,650
I beg your mercy. It seems that, after serving the Crown Prince, I...
66
00:06:13,650 --> 00:06:16,390
Still, isn't it extremely fortunate?
67
00:06:16,390 --> 00:06:18,510
Whether it was that Heaven and God helped us,
68
00:06:18,510 --> 00:06:21,400
in the wake of the late king passing away,
69
00:06:21,400 --> 00:06:24,960
the Crown Prince is able to rise to the throne safely.
70
00:06:24,960 --> 00:06:28,040
What, this rascal? Fortunate?
71
00:06:28,040 --> 00:06:29,860
My father the King's death is due to the help of Heaven and God?
72
00:06:29,860 --> 00:06:32,950
Ow, ow, why are you being like this, Your Excellency the Prince? Please forgive me. I...
73
00:06:32,950 --> 00:06:35,880
My mouth has become flippant.
74
00:06:36,530 --> 00:06:38,700
The most damnable good-for-nothing in the world!
75
00:06:38,700 --> 00:06:41,220
I beg for mercy, aigoo, mercy!
76
00:06:41,220 --> 00:06:43,520
Help of Heaven and Gods, not for all the world!
77
00:06:43,520 --> 00:06:47,050
Even if we didn't have those things, the Crowned Prince would have been elevated to the throne.
78
00:06:47,050 --> 00:06:49,530
Because I would have killed Yeong Chang.
79
00:06:50,400 --> 00:06:54,140
Yeong Chang... I could have killed that boy.
80
00:06:54,140 --> 00:06:58,600
If the alarm bell didn't ring at the moment...
81
00:06:58,600 --> 00:07:01,900
What did you say just now, Your Excellency the Prince?
82
00:07:04,100 --> 00:07:06,010
Do what?
83
00:07:07,580 --> 00:07:10,070
What nonsense are you uttering?
84
00:07:10,070 --> 00:07:13,250
So Im Hae foolishly provoked the Queen.
85
00:07:13,250 --> 00:07:17,690
Damn it! We had to go through all sorts of trouble to kill the King...
86
00:07:17,690 --> 00:07:20,540
That wreck of a bastard...
87
00:07:20,540 --> 00:07:24,840
If he had just left her alone, the feeble queen would not have been able to do anything.
88
00:07:24,840 --> 00:07:30,820
Since he moved in to capture her offspring, she will reveal her talons now.
89
00:07:30,820 --> 00:07:33,800
What should we do? Now at the least, should we have the queen...
90
00:07:33,800 --> 00:07:38,740
No. Wait. [ Lady Kim Gae Si ]
91
00:07:38,740 --> 00:07:41,620
Now the Crown Prince will act.
92
00:07:42,570 --> 00:07:44,850
According to his ways.
93
00:07:49,870 --> 00:07:52,220
How could you be that foolish?
94
00:07:52,220 --> 00:07:54,870
Crown Prince. It was only for you that I...
95
00:07:54,870 --> 00:07:59,330
I said not to do anything. Brother, not a thing.
96
00:08:00,370 --> 00:08:03,590
- Crown Prince. - The royal seal is still in the queen's hands.
97
00:08:03,590 --> 00:08:06,760
I'm saying that I am not yet the king.
98
00:08:06,760 --> 00:08:11,310
What will you do if that incident causes the queen's mind to take action?
99
00:08:11,310 --> 00:08:14,650
It's not only me. It's become dangerous for you too.
100
00:08:14,650 --> 00:08:18,370
Why could you not be cautious and foul up things?
101
00:08:19,210 --> 00:08:21,500
Nonetheless, how could I be still?
102
00:08:21,500 --> 00:08:24,070
Your concerns are the same as my concerns.
103
00:08:24,070 --> 00:08:25,880
Please leave.
104
00:08:27,450 --> 00:08:32,320
- Crown Prince. - I'm saying for you to go since there is nothing more that you can do.
105
00:08:32,320 --> 00:08:34,300
Keep out, you're saying?
106
00:08:35,850 --> 00:08:38,000
To me, after all we've done?
107
00:08:38,000 --> 00:08:39,720
When what I've done for you?
108
00:08:39,720 --> 00:08:42,970
What are you doing? Escort Prince Im Hae!
109
00:08:44,870 --> 00:08:48,970
Let go! I will go on my own two feet!
110
00:08:57,690 --> 00:09:00,280
How many soldiers can we mobilize now, immediately?
111
00:09:00,280 --> 00:09:01,790
Excuse me? [ Yu Hui Bun, Gwang Hae's brother-in-law ]
112
00:09:02,380 --> 00:09:05,610
But, if not a surprise attack, the number that can take on the palace guards...
113
00:09:05,610 --> 00:09:08,380
I'm not trying to attack the palace guards.
114
00:09:08,380 --> 00:09:12,460
I'm trying to find a way now for me and everyone to live.
115
00:09:18,060 --> 00:09:21,720
Because His Majesty's condition has worsened, we have been preparing.
116
00:09:21,720 --> 00:09:24,240
But this suddenly...
117
00:09:29,460 --> 00:09:31,650
Still every cloud has a silver lining.
118
00:09:31,650 --> 00:09:34,880
Doesn't the Crown Prince get to rise to the throne, no?
119
00:09:35,990 --> 00:09:38,200
Well...
120
00:09:38,200 --> 00:09:41,440
you can never tell. [ Yi Won Ik ]
121
00:09:41,440 --> 00:09:46,120
Whether the Crown Prince can safely claim the empty throne.
122
00:09:46,120 --> 00:09:47,960
Excuse me?
123
00:09:48,950 --> 00:09:53,850
Your Excellency, what are you saying? (Lee Deok Hyeong)
124
00:09:54,810 --> 00:09:56,460
Excellency!
125
00:10:05,300 --> 00:10:08,850
If the Crown Prince ascends the throne,
126
00:10:08,850 --> 00:10:12,630
we are all dead anyway.
127
00:10:12,630 --> 00:10:19,180
Spill your blood instead for the His Highness the Grand Prince. [ Yoo Yeong Gyeong's faction to enthrone Yeong Chang ]
128
00:10:24,000 --> 00:10:26,950
Is His Excellency Yu Yeong Yeong Gyeong here?
129
00:10:26,950 --> 00:10:30,490
- He's left saying that he had business? - Then what about the Ministry of Rites' Heo Seong and the Right Minister?
130
00:10:30,490 --> 00:10:33,050
They're not in their offices.
131
00:10:42,190 --> 00:10:44,300
Lord Han Eum!
132
00:10:51,200 --> 00:10:54,560
Your Highness. Yeong Chang's quarters at Chungreung Palace
133
00:10:56,410 --> 00:10:59,010
Go find the princess and the grand prince.
134
00:11:00,100 --> 00:11:03,480
Privy Council, I beg of you.
135
00:11:04,700 --> 00:11:07,680
Right now, the only thing that can get through the Official Documents Office...
136
00:11:07,680 --> 00:11:11,290
-is only Your Excellency. - However, it's not possible.
137
00:11:12,900 --> 00:11:16,430
This is clearly beyond your authority, Crown Prince.
138
00:11:16,430 --> 00:11:19,350
I know but
139
00:11:19,350 --> 00:11:23,800
I'm saying that, even by doing so, I hope to prevent war in the royal family.
140
00:11:23,800 --> 00:11:28,800
It's to not shed blood. Me and Yeong Chang, for everyone.
141
00:11:28,800 --> 00:11:33,410
So we don't have to point our swords at each other for the throne.
142
00:11:34,870 --> 00:11:37,060
Crown Prince.
143
00:11:37,900 --> 00:11:41,160
For the past sixteen years,
144
00:11:41,160 --> 00:11:43,640
I've endured.
145
00:11:45,620 --> 00:11:49,600
To become a kingly king of this country,
146
00:11:49,600 --> 00:11:55,000
to raise Joseon that has been trampled and to become a king who protects my people,
147
00:11:55,700 --> 00:11:58,320
not for one moment
148
00:11:58,320 --> 00:12:01,270
have I forgotten that resolution.
149
00:12:01,940 --> 00:12:07,480
If you think I, who am like that, am not qualified,
150
00:12:07,480 --> 00:12:11,100
then fine. Then turn your back on me.
151
00:12:13,300 --> 00:12:18,240
However, if you believe me, Your Excellency, please help me.
152
00:12:18,240 --> 00:12:22,240
So that I can stop tragedy in the royal family, so that I become king
153
00:12:22,240 --> 00:12:25,200
and to govern wisely.
154
00:12:31,500 --> 00:12:33,480
What you're saying,
155
00:12:34,330 --> 00:12:37,060
is it something I can believe?
156
00:12:40,680 --> 00:12:43,780
What you've said about protecting His Highness the Grand Prince,
157
00:12:43,780 --> 00:12:47,700
that you won't wield your sword against each other,
158
00:12:48,650 --> 00:12:51,380
can you guarantee that?
159
00:12:54,500 --> 00:12:56,330
Yes, I can.
160
00:12:56,980 --> 00:13:00,290
In my reign, it will be so.
161
00:13:00,290 --> 00:13:06,250
So long as they don't covet the throne, no one will get hurt.
162
00:13:14,800 --> 00:13:20,420
It's to prevent bloodshed; for me, Yeong Chang and for everyone.
163
00:13:23,170 --> 00:13:26,870
However, that is...
164
00:13:36,290 --> 00:13:39,270
Seung Jeong Won, Royal Secretariat (Official Documents Office)
165
00:14:03,940 --> 00:14:09,430
We don't have time! We have to catch every one of them. Every one of them.
166
00:14:27,670 --> 00:14:30,410
My little princess.
167
00:14:30,410 --> 00:14:32,440
I knew you would be here.
168
00:14:32,440 --> 00:14:34,700
Older brother.
169
00:14:38,800 --> 00:14:43,980
Your Highness. Your Highness.
170
00:14:43,980 --> 00:14:50,160
Why are you hiding. Isn't this the place that you come when you play hide and seek?
171
00:14:50,160 --> 00:14:52,400
It's because I'm scared.
172
00:14:53,600 --> 00:14:58,090
- Because you are scared? - The King has died and
173
00:14:58,780 --> 00:15:04,780
I dreamed that my little brother died.
174
00:15:04,800 --> 00:15:08,030
The scary people, to my little brother...
175
00:15:08,030 --> 00:15:10,100
Older Brother,
176
00:15:10,820 --> 00:15:16,370
it isn't true, right? This is just a scary dream, right?
177
00:15:16,370 --> 00:15:19,600
My little brother is okay, right?
178
00:15:21,540 --> 00:15:24,290
That's right, Jeong Myeong.
179
00:15:26,680 --> 00:15:28,560
It will be.
180
00:15:32,050 --> 00:15:33,930
Jeong Myeong.
181
00:15:38,700 --> 00:15:43,710
Here, your older brother will make a promise to you.
182
00:15:43,710 --> 00:15:46,870
That kind of thing will never happen.
183
00:15:47,960 --> 00:15:51,500
You trust your older brother, right?
184
00:15:55,420 --> 00:16:03,580
Timing and Subtitles brought to you by The Splendid Team @ Viki
185
00:16:15,510 --> 00:16:19,020
The king's official decree (Queen dowager or the queen as proxy in case of king's mishap)
186
00:16:21,300 --> 00:16:22,780
Yu Faction ( Powers behind enthroning Grand Prince Yeong Chang )
187
00:16:22,780 --> 00:16:25,120
Get ready to proclaim it right away.
188
00:16:25,120 --> 00:16:29,720
- Now, we must depose the Crown Prince and... - Your Highness the Queen!
189
00:16:30,680 --> 00:16:33,570
The princess is not here.
190
00:16:33,570 --> 00:16:36,290
Her Highness, I mean.
191
00:16:36,290 --> 00:16:40,140
- What? - Your Highness. Hurry, the decree...
192
00:16:40,140 --> 00:16:43,640
What are you talking about? How can the princess be...
193
00:16:43,640 --> 00:16:47,240
-My queen! -No!
194
00:16:47,240 --> 00:16:51,120
Until we find the princess, no.
195
00:16:52,290 --> 00:16:55,730
Your Highness. Your Highness.
196
00:16:57,160 --> 00:17:02,220
Find the princess immediately. Search the entire palace!
197
00:17:02,220 --> 00:17:05,630
Jeong Myeong! Princess.
198
00:17:06,700 --> 00:17:09,990
Are you looking for this child, Your Highness?
199
00:17:12,600 --> 00:17:15,130
Princess!
200
00:17:15,130 --> 00:17:19,120
-My baby. -Mother Queen.
201
00:17:23,300 --> 00:17:25,740
What do you think you are doing, Crown Prince?
202
00:17:26,990 --> 00:17:31,170
-Crown Prince? -What do you mean, Your Highness?
203
00:17:31,170 --> 00:17:36,550
Are you afraid when I am with this child?
204
00:17:38,700 --> 00:17:43,950
- Look here, Crown Prince! - Shut your mouth, Queen's father. To whom do you dare!
205
00:17:46,530 --> 00:17:52,120
I am the one who is curious as to what you were doing.
206
00:17:52,120 --> 00:17:56,130
Why were you with them, Your Highness?
207
00:17:56,130 --> 00:18:00,100
What did you do with them?
208
00:18:01,900 --> 00:18:05,170
You can't trust me to this extent?
209
00:18:05,170 --> 00:18:09,150
Did you assume that I was going to harm this child?
210
00:18:09,150 --> 00:18:13,070
And Yeong Chang as well?
211
00:18:18,300 --> 00:18:24,380
What are you doing? Arrest the Crown Prince immediately. He's the criminal who tried to assassinate the Grand Prince.
212
00:18:24,380 --> 00:18:27,410
Dongbuseungji! ( Sixth Royal Secretary at Royal Secretariat )
213
00:18:37,400 --> 00:18:39,260
What are these people?
214
00:18:39,260 --> 00:18:42,980
They are the criminals who assaulted the Grand Prince's residence.
215
00:18:42,980 --> 00:18:48,560
I mean they're those who tried to assassinate His Highness the Grand Prince last night!
216
00:19:05,900 --> 00:19:08,660
I beg your mercy, Your Highness.
217
00:19:08,660 --> 00:19:12,610
All is due to my incompetence.
218
00:19:13,330 --> 00:19:19,420
However, are you saying it was something you did not know?
219
00:19:19,420 --> 00:19:23,740
- Really? - All of them will be summarily executed.
220
00:19:23,740 --> 00:19:28,620
I'll annihilate their entire family and relatives for attempted murder of the Grand Prince.
221
00:19:28,620 --> 00:19:34,540
Only, please let my older brother Im Hae keep his life.
222
00:19:34,540 --> 00:19:39,340
I know that crime is unforgivable, but
223
00:19:39,340 --> 00:19:43,360
please forgive a moment's foolishness.
224
00:19:43,360 --> 00:19:47,530
- Crown Prince! - And as for Yeong Chang,
225
00:19:47,530 --> 00:19:51,000
so that no one can ever harm that child,
226
00:19:51,550 --> 00:19:54,420
I will protect him with my own hands.
227
00:19:54,420 --> 00:19:59,050
I mean both children, Yeong Chang and Jeong Myeong.
228
00:20:01,390 --> 00:20:07,830
Can you not believe this resolve, Your Highness?
229
00:20:29,130 --> 00:20:34,480
You say you are going to protect Yeong Chang? You, the Crown Prince?
230
00:20:35,880 --> 00:20:39,850
No. I can't trust you.
231
00:20:40,740 --> 00:20:46,070
In the palace, whose words can I trust?
232
00:20:46,070 --> 00:20:54,950
Even if your words are true now, as soon as you sit on the throne, it will be different.
233
00:20:54,950 --> 00:20:58,290
It'll be worse as the Grand Prince grows.
234
00:21:00,820 --> 00:21:07,270
Then, Your Highness, difficult times will ensue.
235
00:21:17,290 --> 00:21:18,310
This is...
236
00:21:18,310 --> 00:21:21,460
It is my father the king's will.
237
00:21:23,010 --> 00:21:30,520
I mean the will that was kept at the Royal Secretariat that conferred the crown on me, that he could not change, alas.
238
00:21:30,520 --> 00:21:33,370
How can you have this, Crowned Prince?
239
00:21:33,370 --> 00:21:38,430
Even if so, you still can resist.
240
00:21:39,020 --> 00:21:45,750
In the end, between me with the will and Your Highness, blood will likely be shed in the palace.
241
00:21:47,070 --> 00:21:52,080
Are you certain that you can win that battle?
242
00:21:52,080 --> 00:21:57,140
Are you certain that you want it?
243
00:21:58,030 --> 00:22:01,260
Is this what you want to see happen?
244
00:22:02,020 --> 00:22:04,260
Why...
245
00:22:05,190 --> 00:22:08,270
did you seek me out when you have the will in your hands?
246
00:22:08,270 --> 00:22:10,840
It's because I wanted to convey my true feeling.
247
00:22:10,840 --> 00:22:15,940
Because I did not want to go against you.
248
00:22:15,940 --> 00:22:18,600
I know what you want.
249
00:22:18,600 --> 00:22:22,550
Isn't it to protect Yeong Chang and Jeong Myeong?
250
00:22:22,550 --> 00:22:24,780
I too feel that way.
251
00:22:24,780 --> 00:22:28,620
I do not want to sit on the throne by spilling blood of my own family.
252
00:22:28,620 --> 00:22:34,290
Please help me be the King who can open a new era.
253
00:22:35,030 --> 00:22:36,460
Your highness...
254
00:22:37,660 --> 00:22:43,450
can't you take my hand?
255
00:23:06,360 --> 00:23:14,680
Timing and Subtitles brought to you by The Splendid Team @ Viki
subtitles ripped and synced by riri13
256
00:23:20,500 --> 00:23:22,780
Older Brother.
257
00:23:40,160 --> 00:23:42,170
Mother Queen.
258
00:23:42,170 --> 00:23:45,280
Oh, Princess.
259
00:23:49,890 --> 00:23:53,420
Are you okay? You must have been really surprised.
260
00:23:53,420 --> 00:23:59,700
Yes, Mother Queen. Why did you do that back there?
261
00:23:59,700 --> 00:24:06,170
You were upset. Did you have a fight with Older Brother?
262
00:24:10,360 --> 00:24:13,550
I was supposed call him the Crown Prince...
263
00:24:17,010 --> 00:24:24,150
Baby, do you like calling Crown Prince as older brother ?
264
00:24:25,440 --> 00:24:28,760
It's okay. Tell me.
265
00:24:29,350 --> 00:24:34,180
Yes, if I can call him that.
266
00:24:34,180 --> 00:24:41,260
Since he's my older brother, I like that he is really my older brother.
267
00:25:00,410 --> 00:25:03,100
Just now, did you say that a royal decree has been promulgated?
268
00:25:03,100 --> 00:25:06,620
That's right. At the Royal Secretariat.
269
00:25:08,790 --> 00:25:11,440
It has to be five days...
270
00:25:11,440 --> 00:25:16,030
after the late king's death before taking the throne.
271
00:25:16,580 --> 00:25:18,700
This soon?
272
00:25:18,700 --> 00:25:22,950
Then, do you mean that it's a royal edict deposing Gwang Hae as crown prince in the end?
273
00:25:23,000 --> 00:25:24,600
Royal Deposition Edict -- to remove Gwanghae from his position
274
00:25:28,460 --> 00:25:33,040
Your Highness, you cannot accept this. (Dae Book Pa, Strong Supporter of Gwang Hae)
275
00:25:41,700 --> 00:25:43,470
Let's go.
276
00:26:25,470 --> 00:26:27,930
Hear me, Crown Prince.
277
00:26:29,090 --> 00:26:36,410
At this moment as queen, I order Crown Prince...
278
00:26:37,520 --> 00:26:45,800
this is a strict command for the stability of the royal family and its future accomplishment.
279
00:26:52,450 --> 00:26:58,500
By issuing a decree, I am...
280
00:27:01,980 --> 00:27:04,760
transferring the throne on to the crown prince.
281
00:27:10,520 --> 00:27:12,400
Your Highness.
282
00:27:12,400 --> 00:27:16,440
What are you saying? Transferring the throne?
283
00:27:16,440 --> 00:27:19,590
No, not the Crown Prince!
284
00:27:19,590 --> 00:27:20,800
Stop Chief State Councillor.
285
00:27:20,800 --> 00:27:23,920
Your Highness, you will regret it!
286
00:27:23,920 --> 00:27:29,020
You'll end up losing the Grand Prince!
287
00:27:29,020 --> 00:27:31,050
What are you doing?
288
00:27:31,590 --> 00:27:34,950
Your Highness! Your Highness!
289
00:27:37,450 --> 00:27:39,490
Your Highness!
290
00:27:41,120 --> 00:27:44,110
Crown Prince, receive the decree.
291
00:27:44,110 --> 00:27:48,430
However, it's only been a day since the late king passed away. How dare I...
292
00:27:48,430 --> 00:27:50,620
Chief Royal Secretary.
293
00:27:50,620 --> 00:27:54,770
When King Ye Jong passed away, the next king wasn't decided.
294
00:27:54,770 --> 00:28:00,500
Queen Jeonghui determined the enthroning of King Seong Jong. We have a precedent.
295
00:28:00,500 --> 00:28:03,580
Now is the same as then.
296
00:28:04,520 --> 00:28:08,350
We cannot leave the throne unoccupied even for a moment.
297
00:28:10,480 --> 00:28:13,780
Bring the royal seal.
298
00:28:32,000 --> 00:28:35,750
Please. Only these children...
299
00:28:48,540 --> 00:28:54,720
'There will be an endless amount of blood shed and the red fort will burn.
300
00:29:16,210 --> 00:29:18,230
Your Highness the Queen.
301
00:29:18,230 --> 00:29:21,130
I pray you will protect the royal family, and
302
00:29:21,760 --> 00:29:27,850
become a king who governs justly, Your Majesty.
303
00:29:29,550 --> 00:29:32,530
Your grace is immeasurable, Your Highness!
304
00:29:44,360 --> 00:29:47,820
Your Majesty the King!
305
00:30:21,670 --> 00:30:25,020
First year of Gwanghae's Reign, the court moved to Changdoek Palace
306
00:30:54,320 --> 00:30:57,470
Did you just say that we should cover this up?
307
00:30:57,470 --> 00:31:00,080
Police Chief Hong Yeong Han Eum, but this letter, surely...
308
00:31:00,080 --> 00:31:02,720
Yes, it is.
309
00:31:02,720 --> 00:31:07,740
If my memory is correct, the corpse that was found...
310
00:31:08,700 --> 00:31:11,490
was the 16th Century's Prophet Nam Sa Go from Yeongyang Provence.
311
00:31:11,490 --> 00:31:15,500
He probably was the revered prophet during the reign of the late King. I'm sure of it.
312
00:31:15,500 --> 00:31:20,760
Then, is this the last prophecy that he left?
313
00:31:21,500 --> 00:31:26,200
Long ago, when I was with another prophet...
314
00:31:28,600 --> 00:31:34,100
To Jeong Yi Ji Ham, I saw him.
315
00:31:34,100 --> 00:31:37,730
Tell me Gyeok Am. What did you see?
316
00:31:39,890 --> 00:31:42,570
Is there a way to stop the prophecy?
317
00:31:42,570 --> 00:31:46,190
There is no way to stop the Palace's future tragedy?
318
00:31:46,190 --> 00:31:49,880
Truly, must innocent people's blood
319
00:31:49,880 --> 00:31:53,020
cover the earth?!
320
00:31:53,100 --> 00:31:55,000
Gyeok Am (Nam Sa Go's pen name)
321
00:31:58,750 --> 00:32:02,670
Why do you want to cover this letter up, especially knowing he's Nam Sa Go?
322
00:32:02,670 --> 00:32:06,780
From this nation; the one who studies astrology, you cannot simply say that it is superstitious belief.
323
00:32:06,780 --> 00:32:08,940
Furthermore, if it belongs to Prophet Nam Sa Go...
324
00:32:08,940 --> 00:32:13,520
That's why. That's why we should cover it up, Sir.
325
00:32:14,260 --> 00:32:17,300
The last sentence, which states, "The One who rules the fire of this nation,"
326
00:32:17,300 --> 00:32:20,880
"Only the pure blood will become the real owner of the world."
327
00:32:20,880 --> 00:32:24,300
That refers to Grand Prince Yeong Chang.
328
00:32:25,600 --> 00:32:29,710
If he had spoken about this, what do you think could have happened?
329
00:32:30,350 --> 00:32:33,070
Are you worried about an uprising?
330
00:32:33,850 --> 00:32:37,840
We have barely stopped a possible Palace coup and
331
00:32:37,840 --> 00:32:40,390
there is a new king now.
332
00:32:40,390 --> 00:32:45,060
This can become the spark which can start the fire again.
333
00:32:48,970 --> 00:32:53,030
However, if this prophecy is true...
334
00:32:53,030 --> 00:32:56,950
if the rightful owner of the throne must be the Grand Prince and not the Crown Prince,
335
00:32:56,950 --> 00:32:59,600
then what's going to happen?
336
00:33:01,830 --> 00:33:07,310
My Excellency, I have studied and mastered the "Book of Change and Astrology." (Book of Change- Like a new age book.)
337
00:33:08,100 --> 00:33:10,580
As you may agree,
338
00:33:10,580 --> 00:33:15,280
you are aware that you can foretell the future of someone through astrology.
339
00:33:15,280 --> 00:33:19,500
However, I, personally believe what is stronger than one's fate is
340
00:33:19,500 --> 00:33:25,380
a person's own will. I remember the words of Scholor To Jeong Lee Ji Ham. (To Jeong was Lee Ji Ham's pen name)
341
00:33:25,380 --> 00:33:26,870
Elder.
342
00:33:26,870 --> 00:33:30,370
You must have heard?
343
00:33:32,000 --> 00:33:33,740
I see.
344
00:33:34,980 --> 00:33:40,360
I don't know whether a sad and long winter might come to this land.
345
00:33:40,360 --> 00:33:41,980
What?!
346
00:33:44,710 --> 00:33:47,640
Those faithful retainers will fall,
347
00:33:48,650 --> 00:33:51,490
pitiful lives will fall,
348
00:33:52,040 --> 00:33:56,070
and the days full of lies and injustice will continue.
349
00:33:56,650 --> 00:34:00,890
You will have to live in that world.
350
00:34:01,950 --> 00:34:06,310
But then child, even at that don't forget,
351
00:34:06,310 --> 00:34:09,740
that it is people who allow barbarism and injustice to prevail
352
00:34:09,740 --> 00:34:13,030
and it is they who can recover.
353
00:34:13,030 --> 00:34:19,010
That it's human will that is stronger than Heaven's intentions.
354
00:34:19,680 --> 00:34:23,970
I believe that.
355
00:34:23,970 --> 00:34:26,740
I mean people.
356
00:34:26,740 --> 00:34:28,680
Isn't it Han Eum?
357
00:34:34,650 --> 00:34:37,030
What brings you here, Sir?
358
00:34:37,030 --> 00:34:39,930
I was in the area so I stopped by.
359
00:34:39,930 --> 00:34:43,880
Ah, I see. Ah...
360
00:34:43,880 --> 00:34:46,650
I came to deliver these two rascals.
361
00:34:46,650 --> 00:34:49,570
This rascal is Hong Yeong's eldest son.
362
00:34:49,570 --> 00:34:52,410
This one's my child.
363
00:34:54,360 --> 00:34:57,960
Nice to meet you. My name is Joo Won.
364
00:35:00,220 --> 00:35:03,760
- My name is In Woo, Sir. - I see.
365
00:35:03,760 --> 00:35:07,270
I've heard a lot about you from my teacher.
366
00:35:08,100 --> 00:35:10,640
You're the pupils of Oh Seong?
367
00:35:10,640 --> 00:35:13,180
They finished learning the Discourses of Mencius.
368
00:35:13,180 --> 00:35:17,220
-Joo Won is reading the Doctrine of the Mean. -Is he?
369
00:35:17,220 --> 00:35:21,920
Excuse me, Sir. Would it be alright if I were to ask you to teach me some time soon?
370
00:35:21,920 --> 00:35:23,260
Huhn?
371
00:35:23,260 --> 00:35:25,770
Like you, Sir, I'd like to master a great deal of learning
372
00:35:25,770 --> 00:35:28,420
and accomplish my dreams.
373
00:35:28,420 --> 00:35:32,560
Me too. Please make me your student too, Sir.
374
00:35:33,180 --> 00:35:34,660
These kids...
375
00:35:34,660 --> 00:35:37,920
Yes. They're very ambitious kids.
376
00:35:37,920 --> 00:35:41,150
If you choose them, you'll regret it.
377
00:35:48,630 --> 00:35:55,460
Timing and Subtitles brought to you by The Splendid Team @ Viki
378
00:35:56,600 --> 00:36:00,030
Let's play Jachigi (ruler game) just for a little!
379
00:36:00,030 --> 00:36:03,470
No, I need to finish until chapter three.
380
00:36:03,470 --> 00:36:05,450
Nerd...
381
00:36:05,450 --> 00:36:09,380
I don't know. I'm thinking of just losing to you.
382
00:36:09,380 --> 00:36:10,880
What?!
383
00:36:11,600 --> 00:36:15,870
This studying stuff, I'm doing because I don't like losing to you.
384
00:36:15,870 --> 00:36:17,750
After all I...
385
00:36:17,750 --> 00:36:19,840
might not be able to seek out public office.
386
00:36:19,840 --> 00:36:23,160
What are you talking about? Why can't you?
387
00:36:24,560 --> 00:36:27,860
But I have a dream now.
388
00:36:28,620 --> 00:36:32,040
Later, I'm going to become the king's brother-in-law.
389
00:36:32,040 --> 00:36:36,430
The king's brother-in-law. Yeah, the princess's husband.
390
00:36:37,240 --> 00:36:41,280
Why? We met her, that time.
391
00:36:42,960 --> 00:36:46,480
Your Highness, should we play hide and seek?
392
00:36:47,780 --> 00:36:49,480
How about Toho? (throwing sticks in a container)
393
00:36:49,480 --> 00:36:52,150
You like to play Toho.
394
00:36:58,640 --> 00:37:02,790
Your Highness. These days, you don't even sleep at all.
395
00:37:02,790 --> 00:37:04,140
Are you feeling sick?
396
00:37:04,140 --> 00:37:08,300
That's not why. Lady Choi.
397
00:37:08,300 --> 00:37:11,270
Repeatedly in my dream...
398
00:37:11,270 --> 00:37:12,720
What?
399
00:37:17,800 --> 00:37:19,610
It's hot.
400
00:37:23,930 --> 00:37:27,980
It's so hot. Lady Choi.
401
00:37:28,780 --> 00:37:30,410
Princess!!
402
00:37:30,410 --> 00:37:32,440
Princess!!
403
00:37:32,440 --> 00:37:34,280
What's wrong, Princess?
404
00:37:34,280 --> 00:37:36,860
What is wrong with the Princess?
405
00:37:41,890 --> 00:37:44,360
Queen Mother!
406
00:37:44,360 --> 00:37:47,370
What is it? Your mother is here.
407
00:37:47,370 --> 00:37:50,080
They die, Royal Mother.
408
00:37:50,080 --> 00:37:53,290
People are repeatedly...
409
00:37:53,290 --> 00:37:54,980
What?!
410
00:37:58,830 --> 00:38:01,950
Aigoo. Why is it like this!
411
00:38:01,950 --> 00:38:04,020
Aigoo!
412
00:38:04,020 --> 00:38:06,610
Aigoo...
413
00:38:12,270 --> 00:38:17,030
I'm sure you already know who those people were earlier.
414
00:38:17,030 --> 00:38:20,370
Chased out because they could not pay excessive taxes,
415
00:38:20,370 --> 00:38:22,610
they're nomads.
416
00:38:23,850 --> 00:38:26,840
In the capital, places like those are overflowing and then some.
417
00:38:26,840 --> 00:38:31,610
However, the royal family looked away from such subjects and...
418
00:38:33,040 --> 00:38:36,720
spent effort only on reconstructing the palace.
419
00:38:36,720 --> 00:38:38,960
I'm getting a scolding.
420
00:38:38,960 --> 00:38:40,770
Forgive me.
421
00:38:41,850 --> 00:38:46,070
Reconstructing the royal palace was inevitable. It's also for the subject
422
00:38:46,070 --> 00:38:48,020
since we have to set right the royal authority.
423
00:38:48,020 --> 00:38:52,260
However, I also will not
424
00:38:52,260 --> 00:38:54,920
look away from the people who've fallen into distress.
425
00:38:57,720 --> 00:39:02,650
I will institute the Dae Dong Law. [ a system of substituting rice for regional specialties to reduce the negative effects of tax tributes ]
426
00:39:02,650 --> 00:39:07,650
Dae Dong Law?
427
00:39:07,650 --> 00:39:10,320
The court's opposition will be great
428
00:39:10,320 --> 00:39:15,710
since it's telling the nobility who have land to pay taxes.
429
00:39:15,710 --> 00:39:17,670
I'm telling them to do such, yes.
430
00:39:17,670 --> 00:39:21,300
Not the commoners who don't have, but the nobility who do should pay.
431
00:39:21,300 --> 00:39:24,580
With their money, I will aid the people.
432
00:39:24,580 --> 00:39:26,590
This is how I plan to rescue this kingdom.
433
00:39:26,600 --> 00:39:31,800
Do you also have the strength to overcome the opposition without wavering?
434
00:39:31,850 --> 00:39:33,490
Of course.
435
00:39:33,490 --> 00:39:40,110
Since I will do that work together with you who will be the new Chief Minister.
436
00:39:40,110 --> 00:39:41,580
Excuse me?!
437
00:39:43,000 --> 00:39:45,680
Please accept the post of Chief Minister, Sir.
438
00:39:47,270 --> 00:39:50,240
Your Majesty, that is unreasonable.
439
00:39:50,240 --> 00:39:52,320
How could I... such a duty!
440
00:39:52,320 --> 00:39:55,060
Isn't Dae Dong Law your long-cherished wish?
441
00:39:55,060 --> 00:39:58,690
My long-cherished wish is
442
00:39:58,690 --> 00:40:01,380
to govern the country with a man of talent with no ulterior motive, like you.
443
00:40:01,380 --> 00:40:06,880
Thus, let's go together.
444
00:40:06,880 --> 00:40:08,950
Please become my right-hand man.
445
00:40:08,950 --> 00:40:10,970
Your Majesty.
446
00:40:14,650 --> 00:40:18,030
Han Eum? What do you mean Han Eum?
447
00:40:18,030 --> 00:40:21,520
The one who pounded away to exhaustion was I.
448
00:40:21,520 --> 00:40:25,400
But just because he did minimum work, he's the one who gets to eat it ?
449
00:40:25,400 --> 00:40:28,420
Not anyone else but Han Eum?
450
00:40:28,420 --> 00:40:32,690
Did you expect to be a minister from the beginning?
451
00:40:32,690 --> 00:40:35,320
That wasn't it but
452
00:40:35,320 --> 00:40:38,430
A section chief at Ministry of Defense is still two low of a rank.
453
00:40:40,850 --> 00:40:44,650
Isn't it I who elevated His Majesty to the throne?
454
00:40:44,650 --> 00:40:46,520
So,
455
00:40:46,520 --> 00:40:50,100
Do you want to reveal to His Majesty that you killed the late king?
456
00:40:50,100 --> 00:40:51,660
Look here!!
457
00:40:52,560 --> 00:40:57,160
It's alright. She's Court Lady Oh who took me in.
458
00:40:57,690 --> 00:41:02,810
She has come out of the palace because, like me, the person she attended has passed away.
459
00:41:02,810 --> 00:41:05,480
I'm getting help from her.
460
00:41:09,900 --> 00:41:13,250
To His Majesty, Han Eum is someone necessary...
461
00:41:13,980 --> 00:41:17,150
for the intention he has harbored for a long time.
462
00:41:18,810 --> 00:41:20,540
However,
463
00:41:21,340 --> 00:41:24,000
soon he will realize,
464
00:41:24,480 --> 00:41:27,400
what kind of thing the throne is.
465
00:41:27,400 --> 00:41:32,420
How many promises he must betray from that place.
466
00:41:40,730 --> 00:41:45,670
Leaving the palace will be helpful. The doctor also said so.
467
00:41:45,670 --> 00:41:49,900
If only she'll get better by recuperating outside the palace.
468
00:41:49,900 --> 00:41:55,900
Your Majesty. Queen Dowager. There is a big problem now.
469
00:41:55,900 --> 00:41:58,090
Right now... in the palace...
470
00:41:58,090 --> 00:42:01,410
What's wrong? What has happened?
471
00:42:04,310 --> 00:42:10,010
Let go, you rascals! Let go of me who am the late king's eldest son!
472
00:42:15,150 --> 00:42:21,870
Your Majesty. Criminal Im Hae tried to raise an army to attack the palace.
473
00:42:28,940 --> 00:42:33,520
Those who were captured have all confessed to their crimes, Your Majesty.
474
00:42:33,520 --> 00:42:36,980
You must take care of Im Hae's crimes through death.
475
00:42:36,980 --> 00:42:44,600
However, there are only a few pieces of weaponry and Prince Im Hae is protesting he's being wrongly accused.
476
00:42:44,600 --> 00:42:48,510
Please be cautious, then even more cautious, Your Majesty.
477
00:42:49,400 --> 00:42:51,810
No, there are other matters deserving caution.
478
00:42:51,810 --> 00:42:56,400
Does someone who's been falsely accused don a blouse and skirt to run away?
479
00:42:56,400 --> 00:43:00,710
Is dressing like a woman a hobby? To commit sodomy?
480
00:43:00,710 --> 00:43:02,980
Lee I Cheom!
481
00:43:02,980 --> 00:43:05,310
You're too immoderate with your speech. This place is the royal palace.
482
00:43:05,310 --> 00:43:10,650
It's because it is harsh that I'm saying it. Do you know what Im Hae is claiming?
483
00:43:10,650 --> 00:43:15,000
"I am yielding the throne to His Majesty. Originally, that position was mine."
484
00:43:16,150 --> 00:43:19,270
"So I'll reclaim it," he supposedly said.
485
00:43:19,270 --> 00:43:24,250
Daring to covet the throne, His Majesty's only full blood relation at that intended to stab him with a sword.
486
00:43:24,300 --> 00:43:26,300
That's enough!
487
00:43:27,730 --> 00:43:32,000
Please all of you, stop this.
488
00:43:42,370 --> 00:43:44,160
Section Chief!
489
00:43:44,900 --> 00:43:51,940
Timing and Subtitles brought to you by The Splendid Team @ Viki
490
00:43:52,590 --> 00:43:54,330
Me?
491
00:43:56,440 --> 00:43:57,910
You...
492
00:43:58,520 --> 00:44:03,730
Do not disturb his good faith. Right now is when counsel is needed.
493
00:44:03,730 --> 00:44:05,520
Who knows?
494
00:44:05,520 --> 00:44:08,370
I too was seeking to offer counsel.
495
00:44:08,850 --> 00:44:14,310
Wouldn't that be so when I elevated His Majesty to the throne with much difficulty?
496
00:44:14,310 --> 00:44:17,250
When it comes to loyalty, I can kill it too.
497
00:44:17,250 --> 00:44:19,660
- Milord. - Your Excellency.
498
00:44:20,230 --> 00:44:25,760
So, Sir, you should not be too concerned with only your character but show your loyalty too.
499
00:44:26,600 --> 00:44:30,520
If we look, you've been a miser ever since you were young.
500
00:44:30,520 --> 00:44:37,250
Aren't we actually distant cousins, no? So I know you a bit, Sir.
501
00:44:37,250 --> 00:44:42,750
Your life has been on track from the beginning, so you won't know me.
502
00:44:42,750 --> 00:44:45,160
No, I know you too.
503
00:44:46,130 --> 00:44:51,730
However, now, it seems I must not only know but keep an eye on you.
504
00:44:51,730 --> 00:44:54,450
- Keep an eye on me? - Your loyalty.
505
00:44:54,450 --> 00:44:56,730
No, it's ambition probably.
506
00:44:56,730 --> 00:44:59,290
At that, a very vulgar one.
507
00:45:00,000 --> 00:45:02,560
- What did you say? - However,
508
00:45:02,560 --> 00:45:07,270
it'd be good if you didn't think to grab power with such vulgar ambitions.
509
00:45:07,270 --> 00:45:09,540
While I'm in this position,
510
00:45:10,550 --> 00:45:12,820
I will stop it.
511
00:45:18,460 --> 00:45:22,400
I think you sought me out far too early.
512
00:45:22,400 --> 00:45:26,250
I must remain further still at the village for palace personnel who've exited the palace.
513
00:45:27,520 --> 00:45:29,180
I know.
514
00:45:29,810 --> 00:45:36,520
There will be a lot of talk probably if I kept you, who was my father's court lady, next to me.
515
00:45:36,520 --> 00:45:38,900
However, it doesn't matter.
516
00:45:38,900 --> 00:45:42,890
You're a long-time kindred spirit and friend, are you not?
517
00:45:42,890 --> 00:45:44,440
Kim Gae Si
518
00:45:44,440 --> 00:45:48,040
So there's something I want to ask you tonight.
519
00:45:49,520 --> 00:45:51,220
Tomorrow,
520
00:45:52,150 --> 00:45:55,190
the Ming envoys will be arriving.
521
00:45:55,770 --> 00:45:57,790
I heard so.
522
00:45:58,440 --> 00:46:01,700
I'm told it's to discuss Your Majesty's investiture.
523
00:46:03,730 --> 00:46:05,560
That's right. Because I am
524
00:46:06,730 --> 00:46:13,020
Joseon's king who can be acknowledged as king only if I receive the Ming emperor's written approval.
525
00:46:13,630 --> 00:46:18,670
Those who disparaged me so much while I was the Crown Prince
526
00:46:18,670 --> 00:46:23,170
will only now throw me that thing called the investiture.
527
00:46:24,250 --> 00:46:25,870
But then,
528
00:46:27,100 --> 00:46:29,350
before that,
529
00:46:30,020 --> 00:46:33,980
they say they must see Prince Im Hae.
530
00:46:33,980 --> 00:46:36,810
What do you mean that the envoys are trying to see Prince Im Hae? [ Police Chief Hong Yeong ]
531
00:46:36,810 --> 00:46:40,170
The reason Ming did not acknowledge His Majesty all this time was that
532
00:46:40,170 --> 00:46:43,400
he was not the legitimate son but a concubine's son and not the eldest son.
533
00:46:43,400 --> 00:46:47,350
When we sent a delegation few years ago,
534
00:46:47,350 --> 00:46:53,850
they made an issue out of that Prince Im Hae is not the Crown Prince.
535
00:46:53,850 --> 00:46:58,380
But, you also know about our situation at that time.
536
00:46:58,380 --> 00:47:03,850
We tried to make up the excuse that Im Hae was mentally ill.
537
00:47:03,850 --> 00:47:10,640
Could it be they came to confirm? Whether Prince Im Hae is crazy or not?
538
00:47:11,940 --> 00:47:17,940
But Prince Im Hae won't pretend being crazy to put them at ease.
539
00:47:17,940 --> 00:47:20,850
I don't know about back then but right now, Prince Im Hae is...
540
00:47:23,150 --> 00:47:26,940
If my older brother truly harbored treacherous thoughts,
541
00:47:26,940 --> 00:47:30,250
he will probably reveal the truth before them.
542
00:47:31,900 --> 00:47:34,160
And if that happens...
543
00:47:37,650 --> 00:47:44,160
Then everyone will say, "Kill Prince Im Hae".
544
00:47:45,230 --> 00:47:49,250
Since you cannot put him forth before the envoys in this state.
545
00:47:50,900 --> 00:47:53,940
I don't know what I should do.
546
00:47:53,940 --> 00:47:58,620
Older brother is saying he's innocent. That he did not plot treason.
547
00:47:59,400 --> 00:48:06,240
I want to believe that, Gae Si. To believe my older brother.
548
00:48:11,800 --> 00:48:14,460
Then Your Majesty,
549
00:48:14,460 --> 00:48:16,770
put forth
550
00:48:16,770 --> 00:48:19,450
Im Hae before them.
551
00:48:20,230 --> 00:48:25,440
If you sincerely believe him, I mean.
552
00:48:26,840 --> 00:48:29,040
However, Your Majesty...
553
00:48:31,190 --> 00:48:35,880
you must be aware of one thing.
554
00:48:42,380 --> 00:48:44,870
They will probably try to kill me, right?
555
00:48:45,690 --> 00:48:48,200
Certainly, on a day like today.
556
00:48:52,000 --> 00:48:55,370
Criminal Im Hae, receive the king's command.
557
00:48:59,500 --> 00:49:01,440
Vice Chancellor,
558
00:49:01,440 --> 00:49:04,590
I already informed you that Prince Im Hae is in lying sick in his bed.
559
00:49:04,590 --> 00:49:08,480
Therefore, please the next...
560
00:49:08,480 --> 00:49:11,880
This is the command of the Emperor, Chief State Councillor.
561
00:49:11,880 --> 00:49:17,940
If you keep coming out like this, we have no choice but to be suspicious of your king.
562
00:49:17,940 --> 00:49:21,650
What is the reason that you cannot bring forth Prince Im Hae?
563
00:49:21,650 --> 00:49:25,020
- To hide the truth? - Vice Chancellor...
564
00:49:25,020 --> 00:49:28,790
Vice Chancellor, outside right now...
565
00:49:56,100 --> 00:49:58,870
Tell me, Prince Im Hae.
566
00:49:59,440 --> 00:50:02,900
We are trying to help you, Lord Prince.
567
00:50:02,900 --> 00:50:06,060
Whether your mind is sound, I mean.
568
00:50:09,330 --> 00:50:11,770
Lord Prince.
569
00:50:13,020 --> 00:50:15,210
I...
570
00:50:16,880 --> 00:50:18,720
I...
571
00:50:20,120 --> 00:50:22,550
Lord!
572
00:50:24,100 --> 00:50:25,170
That is... I..
573
00:50:25,170 --> 00:50:28,840
Please, Prince Im Hae.
574
00:50:29,680 --> 00:50:32,450
Poison? That's not true.
575
00:50:33,100 --> 00:50:37,240
His Majesty believes to the end in your innocence.
576
00:50:37,240 --> 00:50:42,040
I have only received the king's command to escort you.
577
00:50:56,820 --> 00:50:59,290
My Lord.
578
00:51:04,010 --> 00:51:09,050
What is it that you want me to do? What do you want me to do!
579
00:51:09,830 --> 00:51:12,860
That's right. I'm crazy.
580
00:51:12,860 --> 00:51:18,640
That's why I'm still in the palace, I who am His Majesty's only bloodline.
581
00:51:18,640 --> 00:51:22,700
So I am here looking like this!
582
00:51:26,270 --> 00:51:28,390
Prince Lord!
583
00:51:33,650 --> 00:51:38,430
The King's only bloodline...
584
00:51:40,290 --> 00:51:44,190
Is that really how it turned out? Im Hae did that for the King's sake?
585
00:51:44,190 --> 00:51:49,500
Yes, Your Highness. As a result, the envoys all went back, I'm told.
586
00:51:49,500 --> 00:51:51,550
Thank goodness.
587
00:51:51,550 --> 00:51:56,190
For His Majesty and for Im Hae too. Though it must not have been easy.
588
00:51:56,190 --> 00:51:59,250
I'm thankful to His Majesty who believed in his bloodline.
589
00:51:59,250 --> 00:52:01,760
His Majesty.
590
00:52:06,720 --> 00:52:14,580
Since the palace has settled and the princess has improved, I think it'll be alright for you to return to the palace now.
591
00:52:14,580 --> 00:52:16,600
Let's do so.
592
00:52:22,530 --> 00:52:24,820
So pretty.
593
00:52:26,220 --> 00:52:27,870
Child.
594
00:52:28,620 --> 00:52:30,810
Queen Mother.
595
00:52:35,610 --> 00:52:39,620
The night is cold. Let's go in.
596
00:52:40,420 --> 00:52:42,920
We should return to the palace tomorrow.
597
00:52:42,920 --> 00:52:45,860
Yes, Queen Mother.
598
00:52:48,520 --> 00:52:51,270
What is that?
599
00:52:53,450 --> 00:52:57,200
I brought it from the Buddhist temple a little while ago.
600
00:52:57,200 --> 00:52:59,990
Because it's so pretty.
601
00:53:00,710 --> 00:53:04,880
It must be something that they use at the temple. To carelessly...
602
00:53:07,700 --> 00:53:12,180
Hold on. This is...
603
00:53:14,970 --> 00:53:17,140
This is...
604
00:53:18,960 --> 00:53:24,180
I will unveil your unfair charges and move you to a better place.
605
00:53:25,170 --> 00:53:29,380
I will stop the court's opposition.
606
00:53:29,380 --> 00:53:34,650
Since it's been confirmed that you did not harbor treacherous thoughts.
607
00:53:36,240 --> 00:53:38,830
- Hon. - Also,
608
00:53:39,610 --> 00:53:45,150
for doubting you even just a little, forgive me.
609
00:53:45,990 --> 00:53:51,550
Although I knew it was impossible, I foolishly...
610
00:53:57,710 --> 00:53:59,960
Hyungnim.
611
00:53:59,960 --> 00:54:02,520
I'm a crazy fool.
612
00:54:04,560 --> 00:54:07,690
I was the one who should have been killed.
613
00:54:08,510 --> 00:54:16,990
But, please, please forgive me.
614
00:54:24,670 --> 00:54:28,490
Why are you like this, Hyungnim?
615
00:54:39,250 --> 00:54:47,420
Humans are all creatures of ambition, just as Your Majesty was.
616
00:54:48,970 --> 00:54:54,180
Moreover, the throne on which Your Majesty sits is the culmination of that ambition.
617
00:54:54,930 --> 00:55:00,380
Soon now, you will come to know ambition even greater than you did these past sixteen years.
618
00:55:00,380 --> 00:55:05,360
So it was... true.
619
00:55:07,670 --> 00:55:12,640
It was not a false charge. You really betra...
620
00:55:13,980 --> 00:55:18,970
Is that so? Did you really covet the throne?
621
00:55:18,970 --> 00:55:24,230
But... I didn't mean it.
622
00:55:25,920 --> 00:55:29,840
I wasn't in my right mind.
623
00:55:29,840 --> 00:55:34,290
It was like that. I felt wronged.
624
00:55:34,290 --> 00:55:37,920
I yielded the throne to you but you...
625
00:55:37,920 --> 00:55:41,400
Yielded, you say?
626
00:55:41,400 --> 00:55:46,280
That's right. Since our father the king's eldest son was I.
627
00:55:47,200 --> 00:55:50,540
Wasn't it my place to begin with?
628
00:55:51,840 --> 00:55:59,540
- Hyungnim. - So I thought you'd make me your Crown Prince once you rose to the throne.
629
00:55:59,540 --> 00:56:06,820
Since the next in line would have been me naturally. I did not know you would cast me away like that.
630
00:56:10,550 --> 00:56:12,740
At the least now...
631
00:56:12,740 --> 00:56:14,940
Crown Prince...
632
00:56:16,180 --> 00:56:21,050
Are you asking me to give you that position?
633
00:56:21,050 --> 00:56:25,130
Hon, can you do that for me?
634
00:56:25,880 --> 00:56:29,950
If you do that for me, I will swear my loyalty to you.
635
00:56:29,950 --> 00:56:35,620
Of course, no matter how long you're on the throne, I will not be greedy.
636
00:56:37,090 --> 00:56:41,210
Hon, believe me.
637
00:56:42,000 --> 00:56:46,130
Aren't we brothers?
638
00:57:12,970 --> 00:57:15,760
You will come to know,
639
00:57:16,760 --> 00:57:22,590
that man's promise is false and that there is no one to trust.
640
00:57:23,700 --> 00:57:28,630
The throne is strong and beautiful like a fierce fire.
641
00:57:28,630 --> 00:57:30,700
Your Majesty.
642
00:57:32,610 --> 00:57:35,830
Entrust it to me.
643
00:57:43,590 --> 00:57:47,210
That it can swallow up Your Majesty too.
644
00:57:50,630 --> 00:58:02,050
Timing and Subtitles brought to you by The Splendid Team @ Viki
645
00:58:06,720 --> 00:58:08,660
Preview
646
00:58:08,660 --> 00:58:14,810
To earn this position, I thought that was already a quite prohibitive price I paid.
647
00:58:14,810 --> 00:58:19,300
If it wasn't me but someone else who became king would it have been different?
648
00:58:19,300 --> 00:58:23,970
Since Yeong Chang will be able to act as king when he's 8 years old.
649
00:58:23,970 --> 00:58:27,220
Even from the Queen Dowager's, an advance seems to have been initiated already.
650
00:58:27,220 --> 00:58:31,860
His Majesty's thoughts also seem to be headed in a precarious direction.
651
00:58:31,860 --> 00:58:36,340
It might pour oil on this unstable political situation.
652
00:58:36,340 --> 00:58:38,930
Are you saying that I cannot do even this much?
653
00:58:38,930 --> 00:58:44,660
It's for your younger brother. Only you can save that child.
53856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.