All language subtitles for Follow My Dear General episode 17 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,630 --> 00:00:42,430 Kenapa? 2 00:00:43,760 --> 00:00:45,560 Kau pikir aku akan membunuhmu? 3 00:00:46,290 --> 00:00:48,960 Mati terlalu mudah bagimu. 4 00:00:49,890 --> 00:00:52,330 Kau hampir merusak rencanaku. 5 00:00:52,860 --> 00:00:55,830 Aku ingin kamu melihat orang yang kamu cintai 6 00:00:55,830 --> 00:00:58,830 disiksa sampai mati di hadapanmu. 7 00:00:59,130 --> 00:00:59,930 Jiang Qi. 8 00:01:00,890 --> 00:01:03,760 Dasar mesum! 9 00:01:04,260 --> 00:01:05,830 Apa yang kau inginkan? 10 00:01:07,830 --> 00:01:10,890 Dengan darah jantungmu sebagai umpan, 11 00:01:11,890 --> 00:01:16,030 maka racun membingungkan hatiku akan berguna. 12 00:01:18,760 --> 00:01:20,130 Membingungkan hati. 13 00:01:20,890 --> 00:01:23,160 Mengacaukan orang yang dicintai. 14 00:01:24,490 --> 00:01:29,730 Aku akan mengobati luka Jenderal yang baik. 15 00:01:30,260 --> 00:01:31,230 Apakah kamu menantikannya? 16 00:01:31,289 --> 00:01:32,090 Jiang Qi. 17 00:01:32,390 --> 00:01:34,130 Lie Yun begitu percaya padamu. 18 00:01:34,130 --> 00:01:35,560 Kau tidak bisa melakukan ini kepadanya. 19 00:01:35,830 --> 00:01:37,890 Setelah jenderalmu mati, 20 00:01:37,960 --> 00:01:40,060 aku akan memberi tahu semua orang. 21 00:01:40,530 --> 00:01:41,530 adalah kamu. 22 00:01:42,330 --> 00:01:43,960 Pagi-pagi masuk ke kediaman. 23 00:01:44,259 --> 00:01:45,289 merencanakan sesuatu. 24 00:01:46,229 --> 00:01:46,660 Racun. 25 00:01:47,690 --> 00:01:50,130 juga sudah kamu siapkan sejak awal. 26 00:01:51,060 --> 00:01:52,460 Jangan khawatir. 27 00:01:53,990 --> 00:01:54,630 Sebentar lagi, 28 00:01:55,560 --> 00:01:56,930 kau bisa menemaninya. 29 00:01:58,960 --> 00:02:00,290 Kau tak boleh mencelakainya. 30 00:02:00,530 --> 00:02:02,360 Aku tidak akan melepaskanmu. 31 00:02:04,930 --> 00:02:06,290 Lepaskan aku! 32 00:02:06,290 --> 00:02:07,760 Aku ingin menyelamatkan Jenderal! 33 00:02:07,760 --> 00:02:08,830 Pengawal! 34 00:02:11,490 --> 00:02:12,660 Lepaskan aku! 35 00:02:21,430 --> 00:02:21,930 Tuan Jiang. 36 00:02:22,130 --> 00:02:22,760 Bagus sekali. 37 00:02:22,760 --> 00:02:23,760 Akhirnya Anda datang. 38 00:02:23,760 --> 00:02:24,290 Jenderal... 39 00:02:24,460 --> 00:02:24,960 Tenang saja. 40 00:02:25,290 --> 00:02:27,390 Sekarang aku akan mengobati luka Jenderal. 41 00:02:28,360 --> 00:02:28,960 Wakil Jenderal Xiao. 42 00:02:29,490 --> 00:02:31,230 Pengobatan kali ini sangat penting. 43 00:02:31,460 --> 00:02:34,090 Mohon Wakil Jenderal Xiao dan semuanya menunggu di sini. 44 00:02:34,760 --> 00:02:37,160 Tidak peduli mendengar suara apa, jangan masuk. 45 00:02:37,260 --> 00:02:39,160 Jangan biarkan siapa pun mengganggu. 46 00:02:40,530 --> 00:02:41,630 Tuan tenang saja. 47 00:03:05,900 --> 00:03:06,700 Anchen. 48 00:03:15,460 --> 00:03:16,260 An Chen. 49 00:03:19,490 --> 00:03:20,530 Jenderal. 50 00:03:22,660 --> 00:03:23,860 Kau baik-baik saja? 51 00:03:44,430 --> 00:03:46,560 Seorang Jenderal Negara Rui, 52 00:03:48,360 --> 00:03:50,630 sangat setia. 53 00:03:52,190 --> 00:03:52,990 An Chen. 54 00:03:53,829 --> 00:03:54,430 An Chen. 55 00:03:55,630 --> 00:03:56,430 An Chen. 56 00:03:56,690 --> 00:03:57,260 An Chen! 57 00:03:57,829 --> 00:03:58,390 An Chen! 58 00:04:01,960 --> 00:04:02,760 Tenang saja. 59 00:04:03,360 --> 00:04:05,960 Hari ini aku akan mengabulkannya. 60 00:04:06,290 --> 00:04:10,760 agar kalian menjadi sepasang suami istri hantu. 61 00:04:16,730 --> 00:04:18,329 Tolong! 62 00:04:19,829 --> 00:04:21,360 Tolong! 63 00:04:22,029 --> 00:04:23,890 Tolong! 64 00:04:25,530 --> 00:04:27,890 Tolong! 65 00:04:29,460 --> 00:04:31,130 Tolong! 66 00:04:32,760 --> 00:04:35,060 Cepat selamatkan Jenderal. 67 00:04:35,960 --> 00:04:37,830 Tolong! 68 00:05:00,560 --> 00:05:04,160 Di mana peta pertahanan? 69 00:05:04,590 --> 00:05:05,490 Di... 70 00:05:10,130 --> 00:05:11,730 Di mana peta pertahanan? 71 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 Masih ada tenaga untuk melawan. 72 00:05:22,460 --> 00:05:25,090 Memang Jenderal pertama Dongrui. 73 00:05:26,230 --> 00:05:27,430 Sayang sekali. 74 00:05:57,930 --> 00:05:59,690 Tolong! 75 00:06:03,060 --> 00:06:04,530 Semua salahku. 76 00:06:11,830 --> 00:06:12,960 Tidak berguna. 77 00:06:13,330 --> 00:06:15,060 Sudah umur berapa masih menangis? 78 00:06:15,460 --> 00:06:16,360 Senior. 79 00:06:18,930 --> 00:06:19,760 Kakak. 80 00:06:20,230 --> 00:06:21,760 Hanya sekilas tidak melihatmu, 81 00:06:22,060 --> 00:06:23,230 sudah membuat dirimu begitu sengsara. 82 00:06:29,960 --> 00:06:30,730 Kakak. 83 00:06:31,290 --> 00:06:32,430 Baguslah jika kau baik-baik saja. 84 00:06:32,490 --> 00:06:34,690 Jiang Qi memintaku menukar nyawamu dengan peta pertahanan. 85 00:06:35,530 --> 00:06:36,560 Kenapa kau menangis? 86 00:06:36,890 --> 00:06:38,860 Kau tak tahu betapa hebatnya aku? 87 00:06:39,690 --> 00:06:42,030 Jika Jiang Qi tidak menjebakku, 88 00:06:42,030 --> 00:06:43,330 bagaimana mungkin aku terkurung begitu lama? 89 00:06:45,060 --> 00:06:46,030 Jangan menangis. 90 00:06:48,690 --> 00:06:49,159 Awan. 91 00:06:49,530 --> 00:06:50,360 Kakak Seperguruan. 92 00:06:50,490 --> 00:06:51,659 Cepat selamatkan Lie Yun. 93 00:06:51,659 --> 00:06:53,060 Cepat selamatkan Senior Lie Yun. 94 00:06:53,090 --> 00:06:53,890 Kakak Seperguruan. 95 00:06:57,159 --> 00:07:02,030 Anchen kesayanganmu mengkhianatimu. 96 00:07:03,690 --> 00:07:05,330 Kau membencinya? 97 00:07:07,730 --> 00:07:11,230 Dia masuk ke kediaman bukan hanya untuk mencuri peta pertahanan, 98 00:07:11,660 --> 00:07:14,090 dia juga ingin sama seperti Hongmei, 99 00:07:14,730 --> 00:07:16,290 menginginkan nyawamu. 100 00:07:16,460 --> 00:07:18,490 Ingin seluruh keluargamu. 101 00:07:18,890 --> 00:07:20,560 Kram. 102 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 Dia tidak akan. 103 00:07:22,190 --> 00:07:22,960 Dia tidak akan. 104 00:07:23,260 --> 00:07:24,690 Kamu memperlakukannya seperti ini, 105 00:07:25,560 --> 00:07:26,860 tidak pantas. 106 00:07:29,860 --> 00:07:33,290 Dia tidak pernah mencintaimu. 107 00:07:43,630 --> 00:07:46,159 Sekarang beri tahu aku. 108 00:07:46,530 --> 00:07:50,230 di mana peta pertahanan? 109 00:09:22,330 --> 00:09:23,230 An Chen. 110 00:09:23,590 --> 00:09:25,360 Apakah kamu tidak cukup mencelakai Jenderal? 111 00:09:25,890 --> 00:09:26,490 Bodoh! 112 00:09:26,960 --> 00:09:28,190 Dia sedang menyelamatkan kalian. Jenderal. 113 00:09:29,030 --> 00:09:29,590 Xiao Tong. 114 00:09:29,760 --> 00:09:30,530 Cepat minggir. 115 00:09:30,560 --> 00:09:31,490 Jenderal dalam bahaya. 116 00:09:32,130 --> 00:09:33,060 Tangkap! 117 00:09:42,530 --> 00:09:43,130 Awan! 118 00:09:55,890 --> 00:09:56,930 Kau cari mati! 6719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.