All language subtitles for Follow My Dear General episode 07 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:28,820 --> 00:00:33,230 [Follow My Dear General] 3 00:00:33,390 --> 00:00:35,250 [Episode 7] 4 00:00:36,560 --> 00:00:38,390 Things General likes are 5 00:00:38,720 --> 00:00:39,620 practicing martial arts, 6 00:00:39,850 --> 00:00:40,560 calligraphy, 7 00:00:40,790 --> 00:00:41,720 playing chess, 8 00:00:41,950 --> 00:00:43,390 braised pork joint, 9 00:00:43,690 --> 00:00:44,390 and noodles. 10 00:00:48,050 --> 00:00:49,960 What annoys him is 11 00:00:50,660 --> 00:00:51,420 singing and dancing performances, 12 00:00:51,820 --> 00:00:54,690 and too much nonsense from his subordinates. 13 00:00:59,020 --> 00:01:00,290 Know yourself and your enemy, 14 00:01:00,420 --> 00:01:01,860 and you will never be defeated. 15 00:01:09,190 --> 00:01:09,990 Master, 16 00:01:10,190 --> 00:01:11,160 I'm done. 17 00:01:12,289 --> 00:01:13,420 As you instructed, 18 00:01:13,420 --> 00:01:14,650 I've cleaned every corner 19 00:01:14,650 --> 00:01:16,230 of the yard. 20 00:01:17,190 --> 00:01:17,890 Nice job. 21 00:01:18,090 --> 00:01:18,820 Go back. 22 00:01:19,289 --> 00:01:19,990 Master, 23 00:01:20,560 --> 00:01:21,750 Are you sure doing all of these things 24 00:01:21,750 --> 00:01:24,690 will help me become a courageous person? 25 00:01:25,460 --> 00:01:26,250 Could it be 26 00:01:26,490 --> 00:01:30,150 you're taking the chance to ask me to do chores for you? 27 00:01:31,020 --> 00:01:31,760 Hey, 28 00:01:32,150 --> 00:01:34,050 how could you think of me in that way? 29 00:01:35,090 --> 00:01:37,190 I asked you about General's likes and dislikes 30 00:01:37,490 --> 00:01:39,990 to test your observation ability. 31 00:01:40,090 --> 00:01:41,890 I asked you to clean up 32 00:01:41,890 --> 00:01:44,320 to work on your strength and patience. 33 00:01:49,160 --> 00:01:51,259 Why do you want to 34 00:01:51,259 --> 00:01:52,420 make yourself a more capable person? 35 00:01:53,390 --> 00:01:55,090 Of course, to become General's 36 00:01:55,090 --> 00:01:56,390 right-hand man 37 00:01:56,390 --> 00:01:57,460 like my father. 38 00:02:02,420 --> 00:02:03,260 I see. 39 00:02:03,560 --> 00:02:05,160 Things you ask me to do 40 00:02:05,160 --> 00:02:06,750 are all about General. 41 00:02:06,790 --> 00:02:09,330 You want me to be clearer about the goal in my heart. 42 00:02:10,460 --> 00:02:11,260 That's right! 43 00:02:12,560 --> 00:02:13,990 You're smart. 44 00:02:14,220 --> 00:02:16,020 The first thing to do 45 00:02:16,020 --> 00:02:17,820 is to overcome your fear of blood. 46 00:02:18,090 --> 00:02:19,090 Go to Butcher Liu of Andu City 47 00:02:19,290 --> 00:02:21,290 to cut a piece of 48 00:02:21,490 --> 00:02:23,120 marbled meat 49 00:02:23,450 --> 00:02:26,550 tomorrow morning. 50 00:02:27,550 --> 00:02:28,450 Master, don't worry. 51 00:02:28,490 --> 00:02:29,960 I promise to get it done. 52 00:02:30,490 --> 00:02:31,020 Go. 53 00:02:31,020 --> 00:02:31,829 Yes. 54 00:02:38,790 --> 00:02:40,690 The second step to winning a man's heart 55 00:02:40,850 --> 00:02:42,960 is to make him feel a sense of home warmth 56 00:02:42,960 --> 00:02:44,190 and give him care. 57 00:02:45,230 --> 00:02:46,030 Lie Yun, 58 00:02:46,190 --> 00:02:47,420 I guess my care 59 00:02:47,420 --> 00:02:49,890 is enough to unfreeze your face. 60 00:03:01,890 --> 00:03:02,690 General, 61 00:03:02,990 --> 00:03:04,090 if the martial arts classes 62 00:03:04,250 --> 00:03:06,090 get widely carried out in the country, 63 00:03:06,150 --> 00:03:08,220 then the shortage of good soldiers won't bother us. 64 00:03:09,190 --> 00:03:11,220 We can't expect short-term effects, 65 00:03:11,250 --> 00:03:12,660 but in the long run, 66 00:03:12,860 --> 00:03:14,990 this will surely make our country stronger. 67 00:03:15,420 --> 00:03:17,060 In addition to martial arts, 68 00:03:17,160 --> 00:03:18,320 we'll also teach children military law, 69 00:03:18,320 --> 00:03:19,550 to combine them. 70 00:03:19,790 --> 00:03:21,290 I've reported this to His Majesty, 71 00:03:21,390 --> 00:03:22,860 waiting for his adjudication. 72 00:03:40,430 --> 00:03:41,360 Xiao Tong, 73 00:03:42,460 --> 00:03:43,890 have you found 74 00:03:44,329 --> 00:03:46,360 some differences in the room? 75 00:03:51,090 --> 00:03:51,990 I feel 76 00:03:52,430 --> 00:03:53,560 it's cozier. 77 00:04:26,750 --> 00:04:27,890 I've cleaned 78 00:04:28,090 --> 00:04:30,090 the room 79 00:04:30,190 --> 00:04:30,720 and 80 00:04:30,920 --> 00:04:33,490 get it slightly decorated. 81 00:04:35,950 --> 00:04:36,630 The food 82 00:04:36,960 --> 00:04:38,920 is put in the box. 83 00:04:39,420 --> 00:04:41,090 Drinking tea 84 00:04:42,790 --> 00:04:44,020 and bathing water 85 00:04:44,320 --> 00:04:46,020 are all done. 86 00:04:50,190 --> 00:04:50,790 General, 87 00:04:51,120 --> 00:04:53,020 you've had a day. 88 00:04:53,290 --> 00:04:55,060 Sweet dream. 89 00:04:55,860 --> 00:04:57,650 An Chen. 90 00:04:58,700 --> 00:05:00,240 [An Chen] 91 00:05:01,420 --> 00:05:02,460 This An Chen 92 00:05:02,620 --> 00:05:03,720 is good at flattery. 93 00:05:10,290 --> 00:05:11,290 There's something 94 00:05:11,790 --> 00:05:13,430 I've been suspicious 95 00:05:16,050 --> 00:05:17,090 and I need to be confirmed. 96 00:05:26,960 --> 00:05:27,820 An Chen, 97 00:05:28,060 --> 00:05:29,320 why are you slacking off again? 98 00:05:30,190 --> 00:05:31,550 General's calling you in the study. 99 00:05:31,550 --> 00:05:32,760 But you're here sleeping. 100 00:05:32,760 --> 00:05:33,590 Get up and do your chores! 101 00:05:33,590 --> 00:05:35,190 Shoes, shoes, and my clothes. 102 00:05:36,490 --> 00:05:37,790 Shake a leg. 103 00:05:38,490 --> 00:05:39,490 Hurry up! 104 00:05:59,659 --> 00:06:01,290 You're too slow. 105 00:06:01,290 --> 00:06:02,390 General's gone. 106 00:06:02,690 --> 00:06:04,090 Clean up the room. 107 00:06:04,220 --> 00:06:04,950 Be quick! 108 00:06:05,090 --> 00:06:05,390 I... 109 00:06:05,560 --> 00:06:05,860 You... 110 00:06:15,690 --> 00:06:18,090 Mei's really something. 111 00:06:20,350 --> 00:06:22,590 Looks like they believe me now. 112 00:06:28,930 --> 00:06:30,060 My gold. 113 00:06:30,060 --> 00:06:31,260 I'm coming! 114 00:06:38,060 --> 00:06:39,030 Getting rich. 115 00:08:04,420 --> 00:08:05,220 This woman. 116 00:08:06,260 --> 00:08:07,590 Interesting. 117 00:08:11,230 --> 00:08:12,090 Oh, forget it. 118 00:08:12,090 --> 00:08:13,290 I'd better find things first. 119 00:08:42,190 --> 00:08:42,789 General, 120 00:08:43,120 --> 00:08:44,550 why are you here? 121 00:08:45,860 --> 00:08:47,420 What are you doing? 122 00:08:49,260 --> 00:08:50,060 I... 123 00:08:55,090 --> 00:08:56,750 Actually, I was looking for something. 124 00:09:05,290 --> 00:09:06,820 What are you looking for? 125 00:09:13,460 --> 00:09:14,460 Forgive me, please. 126 00:09:15,020 --> 00:09:15,820 As a matter of fact, 127 00:09:16,890 --> 00:09:17,860 I lied to you. 128 00:09:20,860 --> 00:09:22,390 What's that about? 129 00:09:27,060 --> 00:09:28,090 Well, 130 00:09:29,420 --> 00:09:31,220 I'm not just admiring you. 131 00:09:31,830 --> 00:09:32,390 I wanna 132 00:09:32,690 --> 00:09:33,650 get close to you 133 00:09:34,220 --> 00:09:35,160 and know more about you. 134 00:09:35,720 --> 00:09:37,590 I want to know what you read. 135 00:09:38,820 --> 00:09:40,360 I was born in a poor family 136 00:09:40,460 --> 00:09:41,750 without accepting a decent education. 137 00:09:41,950 --> 00:09:43,390 But as your attendant, 138 00:09:43,650 --> 00:09:45,020 I can't make a fool of myself. 139 00:09:45,950 --> 00:09:46,920 If one day 140 00:09:46,920 --> 00:09:48,990 you dump me after finding out I'm uneducated, 141 00:09:49,560 --> 00:09:51,150 then I can't be there for you. 142 00:09:51,390 --> 00:09:52,430 So 143 00:09:52,660 --> 00:09:53,490 I decided to 144 00:09:53,760 --> 00:09:55,530 improve myself secretly. 145 00:09:57,860 --> 00:09:59,250 That's why I'm here to look for a book to read. 146 00:10:23,390 --> 00:10:24,090 Go to cook. 147 00:10:24,420 --> 00:10:24,990 All right! 8213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.