All language subtitles for Follow My Dear General episode 07 [iQIYI]-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:00:28,820 --> 00:00:33,230 [Suivez Mon Cher GĂ©nĂ©ral] 3 00:00:33,390 --> 00:00:35,250 [Épisode 7] 4 00:00:36,560 --> 00:00:38,390 Les choses que General aime sont 5 00:00:38,720 --> 00:00:39,620 pratiquer les arts martiaux, 6 00:00:39,850 --> 00:00:40,560 calligraphie, 7 00:00:40,790 --> 00:00:41,720 jouer aux Ă©checs, 8 00:00:41,950 --> 00:00:43,390 rĂŽti de porc braisĂ©, 9 00:00:43,690 --> 00:00:44,390 et nouilles. 10 00:00:48,050 --> 00:00:49,960 Ce qui l'agace c'est 11 00:00:50,660 --> 00:00:51,420 spectacles de chant et de danse, 12 00:00:51,820 --> 00:00:54,690 et trop de bĂȘtises de la part de ses subordonnĂ©s. 13 00:00:59,020 --> 00:01:00,290 Connaissez-vous et connaissez votre ennemi, 14 00:01:00,420 --> 00:01:01,860 et tu ne seras jamais vaincu. 15 00:01:09,190 --> 00:01:09,990 MaĂźtre, 16 00:01:10,190 --> 00:01:11,160 J'ai fini. 17 00:01:12,289 --> 00:01:13,420 Comme vous l'avez demandĂ©, 18 00:01:13,420 --> 00:01:14,650 J'ai nettoyĂ© chaque recoin 19 00:01:14,650 --> 00:01:16,230 de la cour. 20 00:01:17,190 --> 00:01:17,890 Bon travail. 21 00:01:18,090 --> 00:01:18,820 Retourner. 22 00:01:19,289 --> 00:01:19,990 MaĂźtre, 23 00:01:20,560 --> 00:01:21,750 Êtes-vous sĂ»r de faire toutes ces choses 24 00:01:21,750 --> 00:01:24,690 m'aidera Ă  devenir une personne courageuse? 25 00:01:25,460 --> 00:01:26,250 Est-ce que ça pourrait ĂȘtre 26 00:01:26,490 --> 00:01:30,150 tu en profites pour me demander de faire des corvĂ©es pour toi ? 27 00:01:31,020 --> 00:01:31,760 HĂ©, 28 00:01:32,150 --> 00:01:34,050 comment as-tu pu penser Ă  moi de cette façon ? 29 00:01:35,090 --> 00:01:37,190 Je vous ai posĂ© des questions sur les goĂ»ts et les dĂ©goĂ»ts de General 30 00:01:37,490 --> 00:01:39,990 pour tester votre capacitĂ© d'observation. 31 00:01:40,090 --> 00:01:41,890 Je t'ai demandĂ© de nettoyer 32 00:01:41,890 --> 00:01:44,320 travailler sa force et sa patience. 33 00:01:49,160 --> 00:01:51,259 Pourquoi voulez-vous 34 00:01:51,259 --> 00:01:52,420 faire de vous une personne plus capable ? 35 00:01:53,390 --> 00:01:55,090 Bien sĂ»r, pour devenir gĂ©nĂ©ral 36 00:01:55,090 --> 00:01:56,390 l'homme de droite 37 00:01:56,390 --> 00:01:57,460 comme mon pĂšre. 38 00:02:02,420 --> 00:02:03,260 Je vois. 39 00:02:03,560 --> 00:02:05,160 Choses que tu me demandes de faire 40 00:02:05,160 --> 00:02:06,750 sont tous sur le gĂ©nĂ©ral. 41 00:02:06,790 --> 00:02:09,330 Vous voulez que je sois plus clair sur le but dans mon cƓur. 42 00:02:10,460 --> 00:02:11,260 C'est exact! 43 00:02:12,560 --> 00:02:13,990 Vous ĂȘtes intelligent. 44 00:02:14,220 --> 00:02:16,020 La premiĂšre chose Ă  faire 45 00:02:16,020 --> 00:02:17,820 est de surmonter votre peur du sang. 46 00:02:18,090 --> 00:02:19,090 Allez chez le boucher Liu de la ville d'Andu 47 00:02:19,290 --> 00:02:21,290 couper un morceau de 48 00:02:21,490 --> 00:02:23,120 viande marbrĂ©e 49 00:02:23,450 --> 00:02:26,550 demain matin. 50 00:02:27,550 --> 00:02:28,450 MaĂźtre, ne vous inquiĂ©tez pas. 51 00:02:28,490 --> 00:02:29,960 Je promets de le faire. 52 00:02:30,490 --> 00:02:31,020 Va. 53 00:02:31,020 --> 00:02:31,829 Oui. 54 00:02:38,790 --> 00:02:40,690 La deuxiĂšme Ă©tape pour gagner le cƓur d'un homme 55 00:02:40,850 --> 00:02:42,960 est de lui faire sentir un sentiment de chaleur Ă  la maison 56 00:02:42,960 --> 00:02:44,190 et donnez-lui des soins. 57 00:02:45,230 --> 00:02:46,030 Mensonge Yun, 58 00:02:46,190 --> 00:02:47,420 Je suppose que mes soins 59 00:02:47,420 --> 00:02:49,890 suffit Ă  dĂ©geler votre visage. 60 00:03:01,890 --> 00:03:02,690 GĂ©nĂ©ral, 61 00:03:02,990 --> 00:03:04,090 si les cours d'arts martiaux 62 00:03:04,250 --> 00:03:06,090 se gĂ©nĂ©raliser dans le pays, 63 00:03:06,150 --> 00:03:08,220 alors la pĂ©nurie de bons soldats ne nous dĂ©rangera pas. 64 00:03:09,190 --> 00:03:11,220 Nous ne pouvons pas nous attendre Ă  des effets Ă  court terme, 65 00:03:11,250 --> 00:03:12,660 mais Ă  la longue, 66 00:03:12,860 --> 00:03:14,990 cela rendra sĂ»rement notre pays plus fort. 67 00:03:15,420 --> 00:03:17,060 Outre les arts martiaux, 68 00:03:17,160 --> 00:03:18,320 nous enseignerons aussi aux enfants le droit militaire, 69 00:03:18,320 --> 00:03:19,550 pour les combiner. 70 00:03:19,790 --> 00:03:21,290 Je l'ai signalĂ© Ă  Sa MajestĂ©, 71 00:03:21,390 --> 00:03:22,860 attendant son jugement. 72 00:03:40,430 --> 00:03:41,360 Xiao Tong, 73 00:03:42,460 --> 00:03:43,890 as-tu trouvĂ© 74 00:03:44,329 --> 00:03:46,360 quelques diffĂ©rences dans la chambre? 75 00:03:51,090 --> 00:03:51,990 Je me sens 76 00:03:52,430 --> 00:03:53,560 c'est plus cosy. 77 00:04:26,750 --> 00:04:27,890 j'ai nettoyĂ© 78 00:04:28,090 --> 00:04:30,090 la chambre 79 00:04:30,190 --> 00:04:30,720 et 80 00:04:30,920 --> 00:04:33,490 faites-le lĂ©gĂšrement dĂ©corĂ©. 81 00:04:35,950 --> 00:04:36,630 La nourriture 82 00:04:36,960 --> 00:04:38,920 est mis dans la boĂźte. 83 00:04:39,420 --> 00:04:41,090 Boire du thĂ© 84 00:04:42,790 --> 00:04:44,020 et eau de baignade 85 00:04:44,320 --> 00:04:46,020 sont tous faits. 86 00:04:50,190 --> 00:04:50,790 GĂ©nĂ©ral, 87 00:04:51,120 --> 00:04:53,020 vous avez eu une journĂ©e. 88 00:04:53,290 --> 00:04:55,060 Doux rĂȘve. 89 00:04:55,860 --> 00:04:57,650 Un Chen. 90 00:04:58,700 --> 00:05:00,240 [Un Chen] 91 00:05:01,420 --> 00:05:02,460 C'est un Chen 92 00:05:02,620 --> 00:05:03,720 est douĂ© pour la flatterie. 93 00:05:10,290 --> 00:05:11,290 Il y a quelque chose 94 00:05:11,790 --> 00:05:13,430 j'ai Ă©tĂ© suspect 95 00:05:16,050 --> 00:05:17,090 et j'ai besoin d'ĂȘtre confirmĂ©. 96 00:05:26,960 --> 00:05:27,820 Un Chen, 97 00:05:28,060 --> 00:05:29,320 pourquoi vous lĂąchez-vous encore ? 98 00:05:30,190 --> 00:05:31,550 Le gĂ©nĂ©ral vous appelle dans le bureau. 99 00:05:31,550 --> 00:05:32,760 Mais tu dors ici. 100 00:05:32,760 --> 00:05:33,590 LĂšve-toi et fais tes corvĂ©es ! 101 00:05:33,590 --> 00:05:35,190 Chaussures, chaussures et mes vĂȘtements. 102 00:05:36,490 --> 00:05:37,790 Agiter une jambe. 103 00:05:38,490 --> 00:05:39,490 DĂ©pĂȘchez-vous! 104 00:05:59,659 --> 00:06:01,290 Tu es trop lent. 105 00:06:01,290 --> 00:06:02,390 Le gĂ©nĂ©ral est parti. 106 00:06:02,690 --> 00:06:04,090 Nettoie la piĂšce. 107 00:06:04,220 --> 00:06:04,950 Être rapide! 108 00:06:05,090 --> 00:06:05,390 JE... 109 00:06:05,560 --> 00:06:05,860 Toi... 110 00:06:15,690 --> 00:06:18,090 Mei est vraiment quelque chose. 111 00:06:20,350 --> 00:06:22,590 On dirait qu'ils me croient maintenant. 112 00:06:28,930 --> 00:06:30,060 Mon or. 113 00:06:30,060 --> 00:06:31,260 J'arrive! 114 00:06:38,060 --> 00:06:39,030 Devenir riche. 115 00:08:04,420 --> 00:08:05,220 Cette femme. 116 00:08:06,260 --> 00:08:07,590 IntĂ©ressant. 117 00:08:11,230 --> 00:08:12,090 Oh oublie ça. 118 00:08:12,090 --> 00:08:13,290 Je ferais mieux de trouver des choses d'abord. 119 00:08:42,190 --> 00:08:42,789 GĂ©nĂ©ral, 120 00:08:43,120 --> 00:08:44,550 pourquoi es-tu ici? 121 00:08:45,860 --> 00:08:47,420 Que faites-vous? 122 00:08:49,260 --> 00:08:50,060 JE... 123 00:08:55,090 --> 00:08:56,750 En fait, je cherchais quelque chose. 124 00:09:05,290 --> 00:09:06,820 Qu'est-ce que tu cherches? 125 00:09:13,460 --> 00:09:14,460 Pardonne-moi s'il te plait. 126 00:09:15,020 --> 00:09:15,820 À vrai dire, 127 00:09:16,890 --> 00:09:17,860 Je t'ai menti. 128 00:09:20,860 --> 00:09:22,390 Ça parles de quoi? 129 00:09:27,060 --> 00:09:28,090 HĂ© bien, 130 00:09:29,420 --> 00:09:31,220 Je ne suis pas juste en train de t'admirer. 131 00:09:31,830 --> 00:09:32,390 je veux 132 00:09:32,690 --> 00:09:33,650 se rapprocher de toi 133 00:09:34,220 --> 00:09:35,160 et en savoir plus sur vous. 134 00:09:35,720 --> 00:09:37,590 Je veux savoir ce que vous lisez. 135 00:09:38,820 --> 00:09:40,360 Je suis nĂ© dans une famille pauvre 136 00:09:40,460 --> 00:09:41,750 sans accepter une Ă©ducation dĂ©cente. 137 00:09:41,950 --> 00:09:43,390 Mais en tant que votre accompagnateur, 138 00:09:43,650 --> 00:09:45,020 Je ne peux pas me ridiculiser. 139 00:09:45,950 --> 00:09:46,920 Si un jour 140 00:09:46,920 --> 00:09:48,990 vous me larguez aprĂšs avoir dĂ©couvert que je suis sans instruction, 141 00:09:49,560 --> 00:09:51,150 alors je ne peux pas ĂȘtre lĂ  pour toi. 142 00:09:51,390 --> 00:09:52,430 Alors 143 00:09:52,660 --> 00:09:53,490 j'ai dĂ©cidĂ© de 144 00:09:53,760 --> 00:09:55,530 me perfectionner en secret. 145 00:09:57,860 --> 00:09:59,250 C'est pourquoi je suis ici pour chercher un livre Ă  lire. 146 00:10:23,390 --> 00:10:24,090 Allez cuisiner. 147 00:10:24,420 --> 00:10:24,990 TrĂšs bien! 8799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.