Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,000 --> 00:01:16,080
Pak Pan.
2
00:01:40,680 --> 00:01:42,000
Kak Cho, Kak Cheng sudah pulang.
3
00:01:42,280 --> 00:01:43,440
Sampai jumpa.
4
00:01:43,440 --> 00:01:44,400
Baik, sampai jumpa.
5
00:01:45,120 --> 00:01:46,039
Kak Cheng.
6
00:01:46,360 --> 00:01:48,160
Rasanya hari ini kamu sangat senang.
7
00:01:48,320 --> 00:01:49,680
Apakah ada hal yang menyenangkan?
8
00:01:50,200 --> 00:01:51,039
Benarkah?
9
00:01:56,920 --> 00:01:58,280
Kamu pergi dulu, sampai jumpa besok.
10
00:01:58,400 --> 00:01:59,880
Sampai jumpa.
11
00:02:02,520 --> 00:02:03,400
Halo.
12
00:02:03,800 --> 00:02:04,800
Nona Cheng?
13
00:02:05,200 --> 00:02:06,360
Iya, Anda siapa?
14
00:02:06,720 --> 00:02:08,000
Aku dari properti Jiajia.
15
00:02:08,120 --> 00:02:09,720
Anda, rumahmu itu dibeli di tempat kami.
16
00:02:09,720 --> 00:02:10,520
Masih ingat, 'kan?
17
00:02:11,440 --> 00:02:12,280
Ya.
18
00:02:12,280 --> 00:02:13,160
Kenapa?
19
00:02:13,920 --> 00:02:15,600
Ada pembeli yang menyukai rumah Anda.
20
00:02:15,600 --> 00:02:17,360
Aku ingin membahas harganya.
21
00:02:18,079 --> 00:02:18,880
Apa?
22
00:02:18,880 --> 00:02:20,720
Bukankah rumahmu sudah dijual?
23
00:02:20,880 --> 00:02:22,240
Kebetulan hari ini ada seorang pelanggan
24
00:02:22,240 --> 00:02:23,360
datang ke sini untuk melihat rumah.
25
00:02:23,760 --> 00:02:24,680
Tunggu sebentar.
26
00:02:25,040 --> 00:02:26,720
Kapan aku menjualnya?
27
00:02:27,880 --> 00:02:30,240
Ibumu mendaftar di perusahaan kami.
28
00:02:30,800 --> 00:02:32,400
Dia terus menelepon.
29
00:02:32,680 --> 00:02:33,720
Kami tidak bisa menghubunginya.
30
00:02:33,840 --> 00:02:35,480
jadi ingin langsung menghubungi Anda.
31
00:02:44,640 --> 00:02:46,040
Kita bertiga
32
00:02:46,560 --> 00:02:48,200
Sudah lama tidak makan bersama.
33
00:02:50,480 --> 00:02:52,000
Oleskan ini agar terlihat muda.
34
00:02:52,520 --> 00:02:53,360
Kenapa?
35
00:02:53,880 --> 00:02:55,120
Jika tidak dioles, akan terlihat tua, kan?
36
00:02:55,200 --> 00:02:57,400
Lihat apa yang kamu katakan, bukankah ini memujimu?
37
00:02:58,000 --> 00:02:58,920
Menurutmu,
38
00:02:58,920 --> 00:03:00,800
Apa yang terjadi hari ini?
39
00:03:00,800 --> 00:03:02,680
Traktir aku makan?
40
00:03:03,560 --> 00:03:05,720
Putriku mentraktir kita makan, hal yang sangat bagus.
41
00:03:05,800 --> 00:03:07,360
Tiba di mulutmu langsung berubah rasanya.
42
00:03:07,840 --> 00:03:09,320
Kamu tidak suka dengar, jangan dengar.
43
00:03:09,320 --> 00:03:10,080
Suka dengar, suka dengar.
44
00:03:10,320 --> 00:03:12,120
Sudah mendengarnya selama setengah hidup, sudah terbiasa.
45
00:03:12,800 --> 00:03:14,680
Cepat, Xiaoxiao akan segera kembali.
46
00:03:20,000 --> 00:03:21,160
Siapa yang menyuruhmu menjual rumahku?
47
00:03:23,400 --> 00:03:24,600
Rumah? Rumah apa?
48
00:03:25,280 --> 00:03:26,079
Rumahku.
49
00:03:26,079 --> 00:03:28,680
adalah hasil jerih payah aku sendiri.
50
00:03:28,920 --> 00:03:30,360
Di dalam tidak ada sepeser pun uangmu.
51
00:03:30,480 --> 00:03:32,280
Atas dasar apa kamu menggantung rumahku?
52
00:03:32,680 --> 00:03:33,440
Atas dasar apa?
53
00:03:33,880 --> 00:03:35,480
Karena aku adalah ibumu.
54
00:03:35,480 --> 00:03:36,480
Kau seorang pengacara.
55
00:03:36,600 --> 00:03:37,720
Kau tahu itu.
56
00:03:37,760 --> 00:03:38,520
Bahkan ibu kandung,
57
00:03:38,520 --> 00:03:40,680
kau tidak boleh menyentuh aset atas nama anak-anakmu.
58
00:03:40,760 --> 00:03:41,800
Aku bisa menuntutmu.
59
00:03:41,800 --> 00:03:43,480
Baik, kamu tuntut saja.
60
00:03:43,680 --> 00:03:45,880
Rumah sebesar Qingdao kamu tidak tinggal,
61
00:03:45,880 --> 00:03:46,800
Kamu harus di sini
62
00:03:46,800 --> 00:03:48,680
membeli rumah yang kumuh dan kecil di sini.
63
00:03:48,680 --> 00:03:49,960
Aku bilang padamu, cepat jual.
64
00:03:49,960 --> 00:03:50,640
Ikut aku pulang.
65
00:03:50,640 --> 00:03:51,280
Aku meninggalkan Qingdao
66
00:03:51,280 --> 00:03:52,800
untuk menjauh darimu.
67
00:03:53,079 --> 00:03:54,280
Jadi, meski aku terlantar di jalanan,
68
00:03:54,280 --> 00:03:55,240
aku juga tidak akan kembali.
69
00:03:55,600 --> 00:03:56,440
Cheng Xiao.
70
00:04:02,800 --> 00:04:03,600
Baik.
71
00:04:06,280 --> 00:04:07,200
Xiaoxiao.
72
00:04:07,200 --> 00:04:08,200
Apa yang terjadi?
73
00:04:14,080 --> 00:04:15,040
Aku kasih tahu kamu.
74
00:04:15,280 --> 00:04:16,800
Aku menunggumu di stasiun.
75
00:04:16,800 --> 00:04:17,959
Jika kau tidak datang,
76
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
kau akan sama seperti dia.
77
00:04:19,000 --> 00:04:20,880
Jangan pernah kembali ke Qingdao lagi.
78
00:04:23,160 --> 00:04:25,040
Yun, sekarang tidak ada mobil lagi.
79
00:04:25,040 --> 00:04:26,160
Aku tidak bisa naik taksi.
80
00:04:27,040 --> 00:04:28,360
Maksudku kereta.
81
00:04:53,360 --> 00:04:53,400
82
00:05:30,080 --> 00:05:31,000
Xiaoxiao.
83
00:05:32,080 --> 00:05:35,080
Hari ini ayah mewakili ibu minta maaf padamu.
84
00:05:36,040 --> 00:05:37,600
Seharusnya aku tidak membongkar barang-barangmu.
85
00:05:40,880 --> 00:05:42,000
Maaf, Ayah.
86
00:05:43,840 --> 00:05:45,600
Aku bahkan tidak memberitahumu saat membeli rumah.
87
00:05:46,920 --> 00:05:47,840
Awalnya aku berpikir
88
00:05:47,840 --> 00:05:48,960
untuk merenovasi rumah.
89
00:05:48,960 --> 00:05:50,159
Aku akan memberimu kejutan.
90
00:05:50,800 --> 00:05:52,280
dan mengundangmu kemari.
91
00:05:52,280 --> 00:05:53,720
untuk tinggal beberapa waktu.
92
00:05:55,040 --> 00:05:55,840
Tidak apa-apa.
93
00:05:57,360 --> 00:05:58,480
Setelah selesai renovasi,
94
00:05:58,960 --> 00:06:00,040
aku akan datang melihatmu.
95
00:06:01,520 --> 00:06:02,600
Aku akan datang sendiri.
96
00:06:02,720 --> 00:06:03,520
Baiklah.
97
00:06:09,440 --> 00:06:10,520
Jangan sedih, Xiaoxiao.
98
00:06:12,040 --> 00:06:13,080
Sebenarnya,
99
00:06:14,200 --> 00:06:15,840
seharusnya kita yang minta maaf.
100
00:06:16,880 --> 00:06:18,120
Kita seharusnya tidak datang.
101
00:06:27,800 --> 00:06:28,920
Maaf, Ayah.
102
00:06:31,560 --> 00:06:33,000
Jangan sedih, jangan sedih.
103
00:06:41,320 --> 00:06:42,120
Ayo.
104
00:06:42,400 --> 00:06:43,560
Aku tidak menangis.
105
00:06:51,400 --> 00:06:52,840
Sudah begitu malam juga tidak ada mobil.
106
00:06:53,760 --> 00:06:54,960
Temukan dia kembali.
107
00:06:57,400 --> 00:06:58,240
Lupakan saja.
108
00:06:59,280 --> 00:07:00,800
Di samping stasiun.
109
00:07:01,200 --> 00:07:02,400
menginap satu malam di hotel.
110
00:07:02,600 --> 00:07:03,720
Jangan sampai setelah pulang,
111
00:07:03,920 --> 00:07:04,960
kalian bertengkar lagi.
112
00:07:14,320 --> 00:07:15,160
Sudahlah.
113
00:07:16,280 --> 00:07:17,120
Xiaoxiao.
114
00:07:17,600 --> 00:07:18,640
Kamu sendirian.
115
00:07:19,640 --> 00:07:21,240
di sini harus baik-baik saja.
116
00:07:22,920 --> 00:07:24,920
Jangan menanggung semuanya sendiri.
117
00:07:26,080 --> 00:07:27,320
Bisa beritahu ayah.
118
00:07:31,760 --> 00:07:32,680
Mengerti?
119
00:07:39,080 --> 00:07:40,040
Sudah, sudah.
120
00:07:43,159 --> 00:07:44,400
Ayo, ayo, ayo.
121
00:07:44,680 --> 00:07:45,800
Sudah, jangan menangis lagi.
122
00:07:47,880 --> 00:07:48,680
Jangan menangis lagi.
123
00:08:13,840 --> 00:08:14,480
Sedang sibuk?
124
00:08:17,960 --> 00:08:19,320
Kak Cheng, aku sudah selesai makan.
125
00:08:19,320 --> 00:08:20,280
Kamu makan pelan-pelan.
126
00:08:39,200 --> 00:08:39,799
Nona Cheng.
127
00:08:40,080 --> 00:08:41,520
Apakah Anda masih perlu menjual rumah?
128
00:08:45,880 --> 00:08:46,760
Nona Cheng.
129
00:08:50,040 --> 00:08:50,880
Gantung saja.
130
00:08:51,080 --> 00:08:52,800
Nanti lihat siapa yang mengeluarkan uang yang tinggi.
131
00:08:52,800 --> 00:08:53,960
Kita bicarakan pelan-pelan.
132
00:08:54,280 --> 00:08:56,000
Kalau ada kabar, aku akan menghubungi Bibi Fang.
133
00:08:56,000 --> 00:08:57,080
atau menghubungi Anda?
134
00:08:57,960 --> 00:08:59,440
Sertifikat properti adalah namaku.
135
00:08:59,600 --> 00:09:00,920
Aku yang akan menjualnya.
136
00:09:00,920 --> 00:09:01,800
Baiklah.
137
00:09:01,800 --> 00:09:03,440
Aku akan menghubungi Anda jika ada kabar.
138
00:09:09,480 --> 00:09:10,240
Cheng Xiao.
139
00:09:14,840 --> 00:09:15,800
Hanya makan sedikit.
140
00:09:18,640 --> 00:09:19,520
Diet.
141
00:09:22,680 --> 00:09:24,720
Kenapa teleponmu tidak bisa dihubungi?
142
00:09:31,400 --> 00:09:33,200
Jangan pikir aku tidak tahu kau memblokirku.
143
00:09:35,120 --> 00:09:35,880
Benarkah?
144
00:09:36,000 --> 00:09:36,960
Coba kulihat.
145
00:09:40,520 --> 00:09:43,480
Waktu itu, mungkin tidak sengaja salah tekan.
146
00:09:46,680 --> 00:09:48,040
Baiklah, sekarang sudah selesai.
147
00:09:50,920 --> 00:09:52,000
Aku datang untuk memberitahumu,
148
00:09:52,760 --> 00:09:54,200
kamu bisa kembali ke departemen penerbangan.
149
00:09:56,600 --> 00:09:57,600
Benarkah?
150
00:10:00,760 --> 00:10:01,800
Kau tahu?
151
00:10:01,840 --> 00:10:03,000
Saat memindahkanku ke tempat kerja,
152
00:10:03,000 --> 00:10:04,880
mesin di sini sudah hampir tidak berfungsi.
153
00:10:05,320 --> 00:10:07,600
Bukankah kamu punya kemampuan untuk memperbaikinya?
154
00:10:08,360 --> 00:10:09,280
Tentu saja.
155
00:10:10,600 --> 00:10:11,160
Besok pagi,
156
00:10:11,160 --> 00:10:13,000
datang ke kantorku untuk mengambil jadwal jadwal.
157
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
Baik, Manajer Gu.
158
00:10:23,440 --> 00:10:24,520
Selamat Kak Cheng.
159
00:10:25,960 --> 00:10:26,960
Terima kasih, terima kasih.
160
00:10:31,280 --> 00:10:32,280
Pesan daging.
161
00:10:40,800 --> 00:10:41,240
Halo.
162
00:10:41,240 --> 00:10:43,200
Tolong cabut rumahku.
163
00:10:43,200 --> 00:10:44,200
Aku tidak jual lagi.
164
00:10:44,200 --> 00:10:44,960
Nona Cheng.
165
00:10:44,960 --> 00:10:47,280
Lokasi rumah Anda bagus, sangat populer.
166
00:10:47,280 --> 00:10:48,160
Tolong pertimbangkan lagi.
167
00:10:48,160 --> 00:10:49,800
Tidak, terima kasih. Aku akan pergi.
168
00:11:27,000 --> 00:11:28,320
Ayah, kalian sudah sampai rumah?
169
00:11:29,720 --> 00:11:31,440
Kita sudah sampai. Jangan khawatir.
170
00:11:33,640 --> 00:11:34,440
Oh ya, Ayah.
171
00:11:34,440 --> 00:11:36,400
Aku sudah dipindahkan ke Departemen Penerbangan.
172
00:11:40,600 --> 00:11:41,320
Benarkah?
173
00:11:41,640 --> 00:11:43,480
Bagus sekali, selamat putriku.
174
00:11:48,800 --> 00:11:49,640
Terima kasih, Ayah.
175
00:11:54,040 --> 00:11:54,080
Yuttuie.
176
00:11:54,240 --> 00:11:54,760
Uyoutylil.
177
00:11:55,000 --> 00:11:56,640
Ini dari ibumu.
178
00:11:56,640 --> 00:11:57,040
Yguttyu.
179
00:11:57,040 --> 00:11:57,320
J9EVO.
180
00:12:02,960 --> 00:12:03,160
I.
181
00:12:03,720 --> 00:12:03,880
S6 sebagai suami?
182
00:12:14,200 --> 00:12:15,160
Terima kasih.
183
00:12:20,960 --> 00:12:21,840
Kenapa tertawa?
184
00:12:23,440 --> 00:12:24,240
Tidak apa-apa.
185
00:12:24,440 --> 00:12:25,880
Melihat video lucu.
186
00:12:25,960 --> 00:12:28,200
Kurangi melihat ponsel, tidak baik untuk mata.
187
00:12:29,160 --> 00:12:30,760
Baiklah.
188
00:13:46,720 --> 00:13:46,760
6.
189
00:13:46,800 --> 00:13:47,400
Tombol Lueeivo.
190
00:13:47,520 --> 00:13:47,760
3 YwoS adalah...
191
00:13:48,040 --> 00:13:48,080
Z18 melihat.
192
00:13:48,360 --> 00:13:48,400
193
00:13:48,360 --> 00:13:48,400
iwhanna adalah...
194
00:13:48,680 --> 00:13:48,760
195
00:13:48,680 --> 00:13:48,760
"Misterius".
196
00:13:56,440 --> 00:13:58,080
Setiap bulan terbang 20 hari.
197
00:13:58,200 --> 00:13:59,360
60 rute penerbangan.
198
00:13:59,920 --> 00:14:01,880
Apakah ini sedang menantang batasanku?
199
00:14:02,200 --> 00:14:04,080
Aku sudah mengevaluasi jadwal ini.
200
00:14:05,040 --> 00:14:06,440
bisa menjamin kamu setiap hari
201
00:14:06,720 --> 00:14:07,920
setiap hari.
202
00:14:08,080 --> 00:14:09,360
Sisa waktu istirahat dua hari.
203
00:14:09,360 --> 00:14:10,880
Lakukan laporan keamanan dengan baik.
204
00:14:11,000 --> 00:14:13,040
mencatat setiap proses penerbangan dengan jelas.
205
00:14:13,160 --> 00:14:14,440
Tidak boleh ada satu detail pun yang terlewatkan.
206
00:14:15,640 --> 00:14:16,480
Tidak masalah.
207
00:14:16,960 --> 00:14:18,040
Selama aku bisa terbang,
208
00:14:18,200 --> 00:14:19,280
bisa menyiksaku seperti apa pun.
209
00:14:19,640 --> 00:14:20,440
Aku harus
210
00:14:20,440 --> 00:14:21,640
waktu yang dilewatkan
211
00:14:21,640 --> 00:14:22,880
yang terlewatkan di Departemen Logistik Tanah.
212
00:14:24,720 --> 00:14:25,640
Kali ini,
213
00:14:26,600 --> 00:14:28,320
secara khusus mengatur kapten yang berbeda untukmu.
214
00:14:28,960 --> 00:14:30,600
beradaptasi dengan kerja sama dengan mereka.
215
00:14:32,680 --> 00:14:34,240
Mereka adalah mata-matamu.
216
00:14:36,000 --> 00:14:37,440
Jika kamu melakukan kesalahan apapun,
217
00:14:37,760 --> 00:14:38,680
langsung berhenti terbang.
218
00:14:44,920 --> 00:14:45,720
Cheng Xiao,
219
00:14:46,760 --> 00:14:48,320
Aku harap kamu bisa segera menjadi
220
00:14:48,320 --> 00:14:49,560
kapten yang dewasa.
221
00:14:49,680 --> 00:14:51,000
Buktikan kepada semua orang,
222
00:14:51,360 --> 00:14:53,480
wanita terbang juga bisa sangat luar biasa.
223
00:14:59,280 --> 00:15:00,520
Sebelumnya kamu tidak optimis padaku,
224
00:15:00,800 --> 00:15:02,080
Aku ingin melakukan yang terbaik.
225
00:15:03,520 --> 00:15:04,600
Sekarang kamu lihat aku baik-baik.
226
00:15:05,680 --> 00:15:06,640
Aku ingin melakukan yang lebih baik.
227
00:15:13,520 --> 00:15:14,280
Tuan Xu.
228
00:15:22,360 --> 00:15:23,040
Aku tahu.
229
00:15:23,640 --> 00:15:24,520
Aku akan segera ke sana.
230
00:15:48,600 --> 00:15:49,440
Lepaskan.
231
00:15:57,760 --> 00:15:58,680
Apa yang terjadi?
232
00:15:59,560 --> 00:16:00,600
Halo.
233
00:16:07,320 --> 00:16:09,600
Departemen Humas menghabiskan banyak tenaga
234
00:16:09,600 --> 00:16:11,720
untuk mengklarifikasi semuanya.
235
00:16:12,920 --> 00:16:14,600
Videonya sudah dihapus.
236
00:16:15,360 --> 00:16:17,360
Tapi pengaruh buruk yang disebabkan oleh luar
237
00:16:17,640 --> 00:16:19,080
tidak bisa ditarik kembali.
238
00:16:20,360 --> 00:16:21,360
Maaf, Tuan Xu.
239
00:16:21,720 --> 00:16:22,920
telah merepotkan perusahaan.
240
00:16:23,840 --> 00:16:24,880
Masalah ini
241
00:16:25,800 --> 00:16:27,160
memang aku yang kurang menanganinya.
242
00:16:42,240 --> 00:16:44,200
Tugasmu sebagai wakil kepala departemen penerbangan
243
00:16:45,080 --> 00:16:46,320
Lakukan pemberhentian dulu.
244
00:16:47,360 --> 00:16:48,960
Tugas pelatih penerbangan harus dipertahankan.
245
00:16:49,720 --> 00:16:50,680
Pekerjaan penerbangan.
246
00:16:51,480 --> 00:16:52,440
Lakukan seperti biasa.
247
00:16:54,520 --> 00:16:57,240
Sebelum hasil penyelidikan internal keluar,
248
00:16:58,160 --> 00:16:59,040
Pak Kang.
249
00:16:59,840 --> 00:17:02,640
Kau akan mengurus semuanya untuk sementara.
250
00:17:22,119 --> 00:17:22,880
Kakak ipar.
251
00:17:23,480 --> 00:17:24,440
Kau sudah selesai rapat?
252
00:17:24,440 --> 00:17:25,560
Kenapa kau kemari?
253
00:17:27,440 --> 00:17:29,360
Ibu khusus membuatkan Anda kaleng.
254
00:17:29,360 --> 00:17:30,360
Tahu kamu suka C.
255
00:17:30,360 --> 00:17:31,360
Harus menyuruhku segera
256
00:17:31,360 --> 00:17:32,520
langsung membawakannya untukmu.
257
00:17:34,040 --> 00:17:35,600
Kau beruntung lagi.
258
00:17:36,880 --> 00:17:37,760
Kakak ipar.
259
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
Aku dengar
260
00:17:39,680 --> 00:17:41,600
masalah Manajer Gu di pintu keberangkatan
261
00:17:41,600 --> 00:17:43,400
sudah sangat heboh di internet.
262
00:17:44,560 --> 00:17:46,280
Orang departemen penerbangan kita
263
00:17:46,280 --> 00:17:48,160
semuanya mendukung Menteri Gu.
264
00:17:55,240 --> 00:17:56,120
Turun.
265
00:17:57,040 --> 00:17:58,880
Tidak berdiri dengan baik, tidak duduk dengan baik.
266
00:18:00,760 --> 00:18:02,240
Ada beberapa hal kamu dengarkan saja.
267
00:18:02,240 --> 00:18:03,440
Jangan asal bicara.
268
00:18:06,840 --> 00:18:09,200
Direktur Xu sudah mengumumkan di rapat tadi.
269
00:18:09,760 --> 00:18:13,200
Gu Nanting bukan lagi Wakil Menteri Departemen Penerbangan.
270
00:18:14,080 --> 00:18:14,920
Ini…
271
00:18:15,280 --> 00:18:16,200
Pergi begitu saja?
272
00:18:17,560 --> 00:18:20,200
Jangan ikut campur lagi.
273
00:18:24,240 --> 00:18:25,760
Dan keahlian ibu mertua sepertiku,
274
00:18:25,760 --> 00:18:27,040
sungguh luar biasa.
275
00:18:28,680 --> 00:18:29,440
Ya.
276
00:19:27,920 --> 00:19:28,680
Tolong buka pintunya.
277
00:20:28,400 --> 00:20:30,120
Besok dan lusa tidak terbang.
278
00:20:31,840 --> 00:20:32,760
Aku sudah memeriksanya.
279
00:21:01,400 --> 00:21:02,280
Bagaimana?
280
00:21:02,840 --> 00:21:03,760
Kau merasa lebih baik?
281
00:21:07,760 --> 00:21:09,160
Wakil Menteri tidak penting.
282
00:21:12,960 --> 00:21:13,760
Kau
283
00:21:14,440 --> 00:21:15,760
tidak cocok menjadi pejabat.
284
00:21:28,280 --> 00:21:30,160
Kenapa waktu itu kamu ingin belajar terbang?
285
00:21:32,640 --> 00:21:34,760
Sepertinya kita tidak pernah membicarakan topik ini.
286
00:21:35,840 --> 00:21:37,640
Ada suatu kali aku mulai,
287
00:21:37,640 --> 00:21:38,560
kamu tidak ingin mengobrol,
288
00:21:38,840 --> 00:21:39,920
aku tidak pernah bertanya lagi.
289
00:21:42,880 --> 00:21:43,760
Kemudian,
290
00:21:44,080 --> 00:21:45,880
aku mengetahui beberapa kondisi keluargamu.
291
00:21:46,440 --> 00:21:47,440
Aku juga menebak beberapa.
292
00:21:50,400 --> 00:21:51,640
Aku lebih vulgar darimu.
293
00:21:55,160 --> 00:21:56,400
Saat kecil,
294
00:21:56,400 --> 00:21:57,280
Merasa keren.
295
00:21:57,680 --> 00:21:59,560
Pilot terhormat, standar tinggi.
296
00:22:00,400 --> 00:22:02,040
Tapi kemudian aku melakukan pekerjaan pesawat.
297
00:22:02,240 --> 00:22:04,480
aku menyadari sebenarnya aku juga merasa sangat puas.
298
00:22:08,200 --> 00:22:10,360
Tapi sekarang masih bisa berpikir lebih banyak.
299
00:22:10,720 --> 00:22:12,320
Misalnya melatih tim.
300
00:22:12,800 --> 00:22:14,600
sistem dan konsep.
301
00:22:14,960 --> 00:22:15,960
Bukankah kamu juga sama?
302
00:22:21,760 --> 00:22:22,800
Awalnya,
303
00:22:23,240 --> 00:22:25,120
aku hanya ingin menjadi pengamat terbaik.
304
00:22:25,120 --> 00:22:26,680
wakil kapten terbaik.
305
00:22:27,720 --> 00:22:28,800
Kapten terbaik.
306
00:22:31,200 --> 00:22:32,120
Sudah berhasil.
307
00:22:35,400 --> 00:22:36,840
Satu orang masih jauh dari cukup.
308
00:22:37,400 --> 00:22:38,520
Industri ini
309
00:22:38,560 --> 00:22:40,320
membutuhkan banyak kapten yang hebat.
310
00:22:41,560 --> 00:22:43,240
Selain itu, terus menerus
311
00:22:43,800 --> 00:22:45,320
bisa terus diwariskan.
312
00:22:48,040 --> 00:22:50,040
Kemampuan seseorang terbatas.
313
00:22:50,920 --> 00:22:52,040
Tapi sistemnya berbeda.
314
00:22:52,720 --> 00:22:54,000
Sistem yang bagus.
315
00:22:54,280 --> 00:22:55,520
bisa membuat lebih banyak pilot
316
00:22:55,520 --> 00:22:57,400
tumbuh lebih cepat.
317
00:22:58,160 --> 00:22:59,240
Jadi dua tahun ini,
318
00:22:59,880 --> 00:23:01,880
kau bekerja keras untuk menjalankan manual.
319
00:23:06,080 --> 00:23:07,160
Kau diskors.
320
00:23:09,000 --> 00:23:10,280
Aku tidak bisa melakukan apa pun.
321
00:23:13,080 --> 00:23:14,040
Aku menyadari
322
00:23:15,600 --> 00:23:17,280
semakin jauh dari tujuanku.
323
00:23:27,520 --> 00:23:28,480
Apakah kamu tahu
324
00:23:29,040 --> 00:23:30,320
apa yang baru saja aku tertawakan?
325
00:23:32,400 --> 00:23:33,880
Kau tidak peduli dengan posisimu,
326
00:23:34,320 --> 00:23:36,000
tapi kau mengabaikan pentingnya posisimu.
327
00:23:37,440 --> 00:23:39,160
Dia bisa membantumu mewujudkan ambisimu.
328
00:23:40,320 --> 00:23:41,360
Jadi jalan ini
329
00:23:41,520 --> 00:23:42,800
tidak pernah mundur.
330
00:23:47,440 --> 00:23:49,320
Mungkin diskors sementara bukan hal yang buruk.
331
00:23:49,840 --> 00:23:50,680
Kau
332
00:23:50,840 --> 00:23:51,920
terlalu memaksakan diri.
333
00:23:52,440 --> 00:23:53,600
Sesekali juga lega.
334
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
Tidak bisa.
335
00:24:02,800 --> 00:24:04,200
Jangan minum terlalu banyak.
336
00:24:04,200 --> 00:24:05,760
Kau pikir kau mahasiswa?
337
00:24:24,000 --> 00:24:24,280
Hadang dia.
338
00:24:24,280 --> 00:24:25,160
Defense, defense.
339
00:24:27,560 --> 00:24:28,120
Ayo.
340
00:24:28,120 --> 00:24:29,120
Sebelah sini.
341
00:24:29,160 --> 00:24:29,720
Tangkap.
342
00:24:38,280 --> 00:24:39,080
Terima kasih.
343
00:24:40,000 --> 00:24:41,960
Kamu Gu Nanting, kan?
344
00:24:44,720 --> 00:24:46,240
Aku sering mendengar kakakku membicarakanmu.
345
00:24:56,160 --> 00:24:57,200
Ini sepupuku, Luo Yi.
346
00:24:57,400 --> 00:24:58,360
Orang lokal Guanghan.
347
00:25:04,720 --> 00:25:05,480
Halo.
348
00:25:17,280 --> 00:25:19,280
Selamat atas keberhasilan pindah sekolah.
349
00:25:19,320 --> 00:25:20,360
Ayo, bersulang. Ayo.
350
00:25:26,600 --> 00:25:27,960
Aku tidak jadi pilot.
351
00:25:28,040 --> 00:25:29,800
Kamu membantuku mewujudkan keinginan ini.
352
00:25:29,920 --> 00:25:31,880
Aku belajar terbang bukan untukmu.
353
00:25:32,400 --> 00:25:33,680
Aku demi Nam-hyung.
354
00:25:39,080 --> 00:25:40,040
Sekarang sudah mulai.
355
00:25:40,040 --> 00:25:41,560
memihak orang lain?
356
00:25:42,000 --> 00:25:42,960
Apa maksudmu?
357
00:25:42,960 --> 00:25:44,360
Ternyata kamu selalu menganggapku sebagai orang luar.
358
00:25:44,600 --> 00:25:45,600
Kalau tidak?
359
00:25:45,600 --> 00:25:46,400
Tidak, kamu, kamu.
360
00:25:49,720 --> 00:25:51,120
361
00:26:14,400 --> 00:26:15,240
Halo.
362
00:26:15,680 --> 00:26:16,760
Sudah terima hadiahnya?
363
00:26:17,520 --> 00:26:18,480
Sudah.
364
00:26:20,720 --> 00:26:22,960
Sedang berjemur di jendela.
365
00:26:23,200 --> 00:26:24,600
Bagaimana? Bagus, 'kan?
366
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
Kelak rumah kita
367
00:26:26,000 --> 00:26:27,520
harus penuh dengan tanaman hijau.
368
00:26:28,520 --> 00:26:30,360
Apakah kamu sekarang di kamar tidur kita?
369
00:26:30,680 --> 00:26:32,400
Sudah selesai direnovasi, cepat perlihatkan padaku.
370
00:26:33,120 --> 00:26:35,120
Kamar tidurnya sudah hampir siap.
371
00:26:35,120 --> 00:26:36,480
Tapi ruang tamu belum siap.
372
00:26:37,280 --> 00:26:38,440
Lihat saja nanti.
373
00:26:38,880 --> 00:26:40,320
Aku ingin segera kembali.
374
00:26:42,800 --> 00:26:44,720
Satu bulan lagi kita akan selesai.
375
00:26:44,720 --> 00:26:45,520
Tapi...
376
00:26:46,240 --> 00:26:48,440
sebelum kembali ke Tiongkok perlu terbang solo.
377
00:26:48,640 --> 00:26:50,080
Akan mengingat hasil kelulusan.
378
00:26:50,480 --> 00:26:51,720
Aku sedikit gugup.
379
00:26:52,760 --> 00:26:54,520
Aku mengajukan cuti tahunan untuk menemanimu.
380
00:26:55,000 --> 00:26:55,800
Sungguh.
381
00:26:58,800 --> 00:26:59,640
Cium.
382
00:27:02,080 --> 00:27:02,960
Sudah terima.
383
00:27:06,200 --> 00:27:07,080
Sekarang kamu adalah
384
00:27:07,080 --> 00:27:08,960
wakil supir termuda.
385
00:27:09,440 --> 00:27:10,720
Aku tidak tahu berapa lama lagi
386
00:27:10,720 --> 00:27:12,040
bisa menyusulmu.
387
00:27:12,480 --> 00:27:13,360
Jangan buru-buru.
388
00:27:13,640 --> 00:27:14,520
Aku sudah mengisi
389
00:27:14,520 --> 00:27:15,840
Aku sudah mengisinya untukmu.
390
00:27:16,040 --> 00:27:18,160
Aku meminta guruku untuk membawamu.
391
00:27:18,280 --> 00:27:19,720
Dijamin kemajuannya pesat.
392
00:27:30,720 --> 00:27:32,880
Apakah kamu gugup saat solo besok?
393
00:27:34,600 --> 00:27:36,200
Aku tidak gugup
394
00:27:36,200 --> 00:27:37,760
aku tidak gugup sama sekali.
395
00:27:39,360 --> 00:27:41,240
Aku membuat rute penerbangan khusus untukmu.
396
00:27:41,240 --> 00:27:42,400
Harus foto bersama.
397
00:27:45,840 --> 00:27:47,280
Baik, Pak.
398
00:28:30,040 --> 00:28:31,000
Terbang terlalu rendah.
399
00:29:02,040 --> 00:29:06,080
Hasil investigasi penyebab kecelakaan sudah keluar.
400
00:29:06,320 --> 00:29:08,400
pilot yang melanggar aturan.
401
00:29:09,200 --> 00:29:10,800
Pesawat terbang terlalu rendah.
402
00:29:11,200 --> 00:29:13,760
mengalami aliran udara mendadak di permukaan laut.
403
00:29:14,160 --> 00:29:15,680
Dia tidak melakukannya dengan baik.
404
00:29:16,240 --> 00:29:19,160
Mengambil tongkat dengan cepat, menyebabkan pesawat kehilangan kecepatan.
405
00:29:19,480 --> 00:29:22,480
Meskipun setelah itu melakukan rekomendasi yang tidak cepat,
406
00:29:23,120 --> 00:29:24,200
tapi sudah terlambat.
407
00:29:34,080 --> 00:29:36,000
Gu... maaf sekali.
408
00:29:37,520 --> 00:29:39,480
Sudah lewat, lebih terbuka.
409
00:29:47,920 --> 00:29:49,200
410
00:29:49,200 --> 00:29:50,080
Di mana adikku?
411
00:29:52,080 --> 00:29:52,920
Di mana adikku?
412
00:29:53,080 --> 00:29:54,240
Di mana adikku?
413
00:29:56,320 --> 00:29:57,440
Di mana adikku?
414
00:29:58,720 --> 00:30:00,720
Tenang, tenang.
415
00:30:00,800 --> 00:30:01,840
Di mana adikku?
416
00:30:01,840 --> 00:30:02,800
Ini bukan salahnya.
417
00:30:02,800 --> 00:30:04,040
Di mana adikku?
418
00:31:19,400 --> 00:31:21,160
Yi selalu teliti dan aman.
419
00:31:22,640 --> 00:31:23,200
Aku tidak mengerti
420
00:31:23,200 --> 00:31:25,000
kenapa dia bisa melakukan operasi itu.
421
00:31:27,520 --> 00:31:29,920
Aku sudah bertanya kepada semua guru dan teman sekelas di Sekbang.
422
00:31:30,360 --> 00:31:32,480
Dia tidak pernah mengalami masalah keamanan.
423
00:31:32,480 --> 00:31:33,680
Tidak pernah.
424
00:31:39,400 --> 00:31:41,240
Akhirnya aku mengerti.
425
00:31:42,320 --> 00:31:43,320
karena aku.
426
00:31:45,840 --> 00:31:47,200
Yi ingin membuktikan padaku
427
00:31:47,200 --> 00:31:48,800
dia sudah terbang dengan sangat baik.
428
00:31:49,560 --> 00:31:50,960
Dia akan segera menyusulku.
429
00:31:52,400 --> 00:31:53,880
Jika saat itu aku tidak ada di sana,
430
00:31:54,240 --> 00:31:56,800
jika aku tidak setuju dia mengubah rute penerbangannya,
431
00:31:57,920 --> 00:31:59,240
dia akan baik-baik saja.
432
00:32:04,720 --> 00:32:05,760
Ini semua salahku.
433
00:32:10,760 --> 00:32:12,000
Yi sudah pergi bertahun-tahun,
434
00:32:14,520 --> 00:32:15,640
kau harus melepaskannya.
435
00:32:19,520 --> 00:32:20,600
Aku pernah bersumpah.
436
00:32:21,840 --> 00:32:23,200
Kelak setiap kali terbang,
437
00:32:23,640 --> 00:32:24,560
semua pilot
438
00:32:24,560 --> 00:32:26,000
harus mematuhi peraturan dengan ketat.
439
00:32:26,280 --> 00:32:27,320
Dan aturan dan sistem kita
440
00:32:27,320 --> 00:32:28,920
juga harus aman.
441
00:32:29,080 --> 00:32:30,240
Aku menghabiskan semua kerja kerasku
442
00:32:30,240 --> 00:32:32,240
untuk membuat aturan.
443
00:32:32,920 --> 00:32:34,640
Awalnya ingin membuat rencana tahun ini.
444
00:32:34,680 --> 00:32:35,480
Tapi...
445
00:32:40,080 --> 00:32:41,000
Tapi sekarang...
446
00:32:51,640 --> 00:32:52,600
kerja kerasmu
447
00:32:53,360 --> 00:32:54,400
tidak akan sia-sia.
448
00:34:32,880 --> 00:34:33,960
Terima kasih, Guru.
449
00:34:34,520 --> 00:34:35,760
Aku sudah menyesuaikannya.
450
00:35:07,600 --> 00:35:08,520
Kak Nam-hyung.
451
00:35:09,240 --> 00:35:11,720
Kau baik-baik saja?
452
00:35:15,960 --> 00:35:16,880
Apa ini?
453
00:35:18,360 --> 00:35:19,440
Aku membuatnya khusus untukmu.
454
00:35:19,680 --> 00:35:20,920
Bekal semangat.
455
00:35:24,680 --> 00:35:26,080
Kau punya waktu untuk memasak,
456
00:35:26,240 --> 00:35:28,120
lebih baik merapikan satu halaman catatan keamanan.
457
00:35:28,440 --> 00:35:30,120
Setelah terbang hari ini, aku akan membersihkannya.
458
00:35:40,920 --> 00:35:41,960
Meskipun aku sekarang
459
00:35:43,520 --> 00:35:44,960
bukan wakil kepala departemen penerbangan,
460
00:35:45,720 --> 00:35:47,000
Tapi aku tidak akan menyerah
461
00:35:47,000 --> 00:35:48,200
aku tidak akan menyerah.
462
00:35:48,600 --> 00:35:50,080
Aku akan terus bekerja keras.
463
00:35:50,360 --> 00:35:52,400
Aku akan membayarmu setiap bulan.
464
00:35:52,640 --> 00:35:53,520
Tidak.
465
00:35:53,800 --> 00:35:55,200
Bagaimana aku bisa mengambil uangmu?
466
00:35:55,560 --> 00:35:56,920
Aku belajar darimu.
467
00:35:57,400 --> 00:35:58,640
Aku juga tidak membayar uang sekolahmu.
468
00:35:59,040 --> 00:36:00,000
Kak Nam-hyung.
469
00:36:00,440 --> 00:36:01,960
Jika ada masalah, perintahkan saja.
470
00:36:02,440 --> 00:36:03,680
Song pasti akan datang kapan saja.
471
00:36:07,560 --> 00:36:08,440
Terima kasih.
472
00:36:20,600 --> 00:36:23,440
Kapten Cheng bangkit dengan penuh darah.
473
00:36:26,960 --> 00:36:28,560
Cappuccino yang sudah lama tidak bertemu.
474
00:36:29,240 --> 00:36:30,040
Apa?
475
00:36:30,560 --> 00:36:31,920
Krisis ekonomi juga sudah hilang.
476
00:36:32,040 --> 00:36:33,120
Belum.
477
00:36:33,480 --> 00:36:35,160
Ini harus tunggu sampai naik menjadi wakil supir.
478
00:36:35,440 --> 00:36:36,920
Tapi hari ini aku senang.
479
00:36:36,920 --> 00:36:38,720
Aku hanya ingin sedikit melepaskan kegembiraan.
480
00:36:41,360 --> 00:36:42,760
Aku sangat bahagia.
481
00:36:43,280 --> 00:36:44,240
Meledak.
482
00:36:45,440 --> 00:36:46,680
Lihat dirimu yang tidak berguna.
483
00:36:46,680 --> 00:36:48,200
Kau hampir menyusulku.
484
00:36:50,360 --> 00:36:51,400
Bagaimana kabarmu belakangan ini?
485
00:36:51,720 --> 00:36:52,760
Jangan ungkit lagi.
486
00:36:53,000 --> 00:36:54,880
Lingkungan tinggi sangat berbahaya.
487
00:36:55,200 --> 00:36:56,360
Aku belum keluar dari kemiskinan.
488
00:36:57,240 --> 00:36:58,920
Rambutku sudah rontok.
489
00:36:59,520 --> 00:37:01,200
Kamu setiap hari terbang sampai kaki tidak menyentuh lantai.
490
00:37:01,200 --> 00:37:02,760
Kau menghasilkan banyak uang, 'kan?
491
00:37:02,760 --> 00:37:04,200
Tidak.
492
00:37:04,680 --> 00:37:06,680
Aku kasihan dengan biaya jam magangku.
493
00:37:06,920 --> 00:37:08,200
Siapa sangka kosmetikku sebulan
494
00:37:08,200 --> 00:37:09,560
akan mencapai ribuan.
495
00:37:10,320 --> 00:37:11,080
Orang sepertiku,
496
00:37:11,080 --> 00:37:13,440
Aku takut menakuti penumpang jika tidak berdandan.
497
00:37:13,680 --> 00:37:14,600
Omong kosong.
498
00:37:16,760 --> 00:37:18,880
Dari mana kamu mendapatkan begitu banyak sampel?
499
00:37:19,160 --> 00:37:21,040
Untung saja hubunganku dengan toko kosmetik baik.
500
00:37:21,040 --> 00:37:22,320
Aku hanya menumpang di mana-mana.
501
00:37:22,480 --> 00:37:23,360
Aku
502
00:37:23,400 --> 00:37:25,240
hidup dengan mengandalkan contoh ini.
503
00:37:27,360 --> 00:37:27,600
504
00:37:28,240 --> 00:37:29,720
Sudahlah, sudah cukup.
505
00:37:30,280 --> 00:37:32,800
Aku terbang ke Tianjin hari ini.
506
00:37:32,920 --> 00:37:33,760
Bersama.
507
00:37:33,800 --> 00:37:34,800
Aku terbang ke Seoul hari ini.
508
00:37:34,960 --> 00:37:35,800
Ayo.
509
00:37:39,640 --> 00:37:41,040
Bagaimana warnaku bagus kan?
510
00:37:48,360 --> 00:37:49,240
Kapten.
511
00:37:49,240 --> 00:37:51,280
Minyak 42 ton, sudah ditambahkan.
512
00:37:54,720 --> 00:37:55,520
Tadi aku menyadari
513
00:37:55,520 --> 00:37:57,720
ada kesalahan di Seoul.
514
00:37:57,840 --> 00:37:59,080
Tapi kami sudah memperbaikinya.
515
00:37:59,200 --> 00:38:00,400
Xiao Cheng melakukannya dengan baik.
516
00:38:01,240 --> 00:38:02,360
Semua data
517
00:38:02,680 --> 00:38:04,800
harus diperiksa secara silang dan diperiksa lagi.
518
00:38:08,600 --> 00:38:10,400
Aku akan memberikan informasi keamanan ini
519
00:38:10,680 --> 00:38:11,720
kepada Kak Nanting.
520
00:38:12,080 --> 00:38:13,280
Meskipun dia diskors,
521
00:38:13,280 --> 00:38:13,840
tapi
522
00:38:13,840 --> 00:38:15,640
masih sangat peduli dengan keselamatan operasional kita.
523
00:38:15,800 --> 00:38:16,720
Berhenti.
524
00:38:17,640 --> 00:38:18,560
Kamu masih belum tahu?
525
00:38:18,560 --> 00:38:19,480
Kak Namjeong sekarang sudah
526
00:38:19,480 --> 00:38:21,080
bukan lagi wakil kepala departemen penerbangan.
527
00:38:22,720 --> 00:38:23,560
Kenapa?
528
00:38:24,160 --> 00:38:25,520
Namjeong dan
529
00:38:25,600 --> 00:38:28,120
dengan penumpang yang menyirammu.
530
00:38:28,200 --> 00:38:29,480
diunggah ke internet.
531
00:38:29,680 --> 00:38:30,800
Direktur Xu melihatnya.
532
00:38:32,640 --> 00:38:34,800
Tapi ini juga bukan salah Menteri Gu.
533
00:38:34,800 --> 00:38:35,520
Ini salah orang itu.
534
00:38:35,520 --> 00:38:37,480
Bukankah dia sudah ditahan oleh keamanan?
535
00:38:37,480 --> 00:38:39,240
Atas dasar apa Manajer Gu menanggung kesalahannya?
536
00:38:40,680 --> 00:38:43,240
Perusahaan masih harus melakukan penyelidikan internal.
537
00:39:08,720 --> 00:39:09,880
Kau sudah pulang?
538
00:39:10,400 --> 00:39:12,280
Kau pernah melihatnya pulang sebelum pukul 08.00?
539
00:39:19,120 --> 00:39:20,640
Dia masih tidak menjawab.
540
00:39:20,720 --> 00:39:21,320
Dia biasanya
541
00:39:21,320 --> 00:39:23,080
sangat sensitif terhadap angin dan rumput.
542
00:39:23,080 --> 00:39:24,480
Telepon mana mungkin tidak terdengar?
543
00:39:24,640 --> 00:39:25,800
Ke mana dia pergi?
544
00:39:26,680 --> 00:39:27,960
Aku lihat Kak Nanting biasanya
545
00:39:28,040 --> 00:39:29,240
tidak banyak bersosialisasi.
546
00:39:31,320 --> 00:39:32,960
Dia selalu tegang.
547
00:39:33,560 --> 00:39:35,000
pukulan yang begitu menghancurkan.
548
00:39:35,480 --> 00:39:37,040
Apakah akan putus?
549
00:39:37,480 --> 00:39:38,320
Tidak mungkin.
550
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Aku sudah memeriksanya tadi pagi, semuanya normal.
551
00:39:41,400 --> 00:39:42,920
Itu pasti pura-pura.
552
00:39:43,040 --> 00:39:45,120
Semakin tenang, hati semakin hancur.
553
00:39:48,160 --> 00:39:49,920
Apa terjadi sesuatu?
554
00:39:53,840 --> 00:39:55,440
Aku sudah tahu dia di mana, ayo.
555
00:39:55,520 --> 00:39:56,280
Kak Xiao.
556
00:39:56,840 --> 00:39:58,160
Kamu pergi cari Kak Nanting saja.
557
00:39:58,320 --> 00:40:00,200
Jika aku tidak pulang, nyawaku akan hilang.
558
00:40:02,600 --> 00:40:03,520
Baik, aku pergi.
559
00:40:07,120 --> 00:40:07,880
Yueyue.
560
00:40:08,360 --> 00:40:09,400
Aku baru mendarat.
561
00:40:09,480 --> 00:40:10,520
Aku akan pulang sekarang.
562
00:40:11,040 --> 00:40:12,320
Aku sudah naik lift.
563
00:40:19,840 --> 00:40:20,720
Pelatih Gu.
564
00:40:25,720 --> 00:40:26,760
Kamu jangan lari.
565
00:40:27,040 --> 00:40:28,440
Jangan lari, Gu Nanting!
566
00:41:24,720 --> 00:41:26,760
Apakah kamu tahu menyia-nyiakan adalah tindakan yang memalukan?
567
00:41:27,080 --> 00:41:28,280
Aku... Aku tidak boros.
568
00:41:28,840 --> 00:41:30,680
Hanya menyiram tanah.
569
00:41:37,840 --> 00:41:39,040
20 km.
570
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
Kau baik-baik saja?
571
00:41:44,680 --> 00:41:45,760
Ada apa kau mencariku?
572
00:41:46,880 --> 00:41:47,840
Aku tahu.
573
00:41:47,960 --> 00:41:49,000
Kau diskors
574
00:41:49,320 --> 00:41:50,360
karena aku.
575
00:41:51,320 --> 00:41:52,360
Ini bukan salahmu.
576
00:41:52,600 --> 00:41:54,640
Aku akan melakukan hal yang sama jika itu orang lain.
577
00:41:58,040 --> 00:41:58,760
Baiklah.
578
00:41:59,320 --> 00:42:00,120
Namun,
579
00:42:00,800 --> 00:42:02,640
kau memang membantuku.
580
00:42:03,400 --> 00:42:04,560
Aku hanya ingin memberitahumu,
581
00:42:05,560 --> 00:42:07,160
jangan menyiksa diri lagi, oke?
582
00:42:10,160 --> 00:42:11,440
Bulan depan aku akan ikut setengah kuda.
583
00:42:12,240 --> 00:42:13,200
Ini sedang latihan.
584
00:42:13,960 --> 00:42:15,000
Kamu memang seperti ini.
585
00:42:15,000 --> 00:42:16,400
Ada masalah apa kamu simpan di dalam hati.
586
00:42:16,400 --> 00:42:18,600
Kau akan terluka jika menahannya seperti ini.
587
00:42:19,320 --> 00:42:21,320
Apakah jumlah penerbanganmu belakangan ini terlalu sedikit?
588
00:42:22,600 --> 00:42:23,720
Aku baru selesai terbang,
589
00:42:23,720 --> 00:42:25,600
aku sudah datang untuk memperhatikan Instruktur Gu?
590
00:42:26,440 --> 00:42:27,760
Setiap data penerbangan,
591
00:42:28,240 --> 00:42:29,480
dari lepas landas sampai mendarat,
592
00:42:29,480 --> 00:42:30,920
tidak boleh melewatkan satu detail pun.
593
00:42:31,040 --> 00:42:32,760
Kirimkan kepadaku setelah selesai.
594
00:42:34,640 --> 00:42:36,640
Aku berbaik hati menasihatimu dan menabrak pistol.
595
00:42:39,280 --> 00:42:40,400
Setiap kali kamu terbang dengan baik,
596
00:42:41,280 --> 00:42:42,560
adalah penghiburan terbesar untukku.
597
00:43:36,160 --> 00:43:38,400
Sekali lagi.
598
00:44:18,840 --> 00:44:19,120
Lebih banyak lagi.
599
00:45:04,920 --> 00:45:07,400
Nama lain.
36554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.