All language subtitles for Flight to you episode 11 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,000 --> 00:01:16,080 Pak Pan. 2 00:01:40,680 --> 00:01:42,000 Kak Cho, Kak Cheng sudah pulang. 3 00:01:42,280 --> 00:01:43,440 Sampai jumpa. 4 00:01:43,440 --> 00:01:44,400 Baik, sampai jumpa. 5 00:01:45,120 --> 00:01:46,039 Kak Cheng. 6 00:01:46,360 --> 00:01:48,160 Rasanya hari ini kamu sangat senang. 7 00:01:48,320 --> 00:01:49,680 Apakah ada hal yang menyenangkan? 8 00:01:50,200 --> 00:01:51,039 Benarkah? 9 00:01:56,920 --> 00:01:58,280 Kamu pergi dulu, sampai jumpa besok. 10 00:01:58,400 --> 00:01:59,880 Sampai jumpa. 11 00:02:02,520 --> 00:02:03,400 Halo. 12 00:02:03,800 --> 00:02:04,800 Nona Cheng? 13 00:02:05,200 --> 00:02:06,360 Iya, Anda siapa? 14 00:02:06,720 --> 00:02:08,000 Aku dari properti Jiajia. 15 00:02:08,120 --> 00:02:09,720 Anda, rumahmu itu dibeli di tempat kami. 16 00:02:09,720 --> 00:02:10,520 Masih ingat, 'kan? 17 00:02:11,440 --> 00:02:12,280 Ya. 18 00:02:12,280 --> 00:02:13,160 Kenapa? 19 00:02:13,920 --> 00:02:15,600 Ada pembeli yang menyukai rumah Anda. 20 00:02:15,600 --> 00:02:17,360 Aku ingin membahas harganya. 21 00:02:18,079 --> 00:02:18,880 Apa? 22 00:02:18,880 --> 00:02:20,720 Bukankah rumahmu sudah dijual? 23 00:02:20,880 --> 00:02:22,240 Kebetulan hari ini ada seorang pelanggan 24 00:02:22,240 --> 00:02:23,360 datang ke sini untuk melihat rumah. 25 00:02:23,760 --> 00:02:24,680 Tunggu sebentar. 26 00:02:25,040 --> 00:02:26,720 Kapan aku menjualnya? 27 00:02:27,880 --> 00:02:30,240 Ibumu mendaftar di perusahaan kami. 28 00:02:30,800 --> 00:02:32,400 Dia terus menelepon. 29 00:02:32,680 --> 00:02:33,720 Kami tidak bisa menghubunginya. 30 00:02:33,840 --> 00:02:35,480 jadi ingin langsung menghubungi Anda. 31 00:02:44,640 --> 00:02:46,040 Kita bertiga 32 00:02:46,560 --> 00:02:48,200 Sudah lama tidak makan bersama. 33 00:02:50,480 --> 00:02:52,000 Oleskan ini agar terlihat muda. 34 00:02:52,520 --> 00:02:53,360 Kenapa? 35 00:02:53,880 --> 00:02:55,120 Jika tidak dioles, akan terlihat tua, kan? 36 00:02:55,200 --> 00:02:57,400 Lihat apa yang kamu katakan, bukankah ini memujimu? 37 00:02:58,000 --> 00:02:58,920 Menurutmu, 38 00:02:58,920 --> 00:03:00,800 Apa yang terjadi hari ini? 39 00:03:00,800 --> 00:03:02,680 Traktir aku makan? 40 00:03:03,560 --> 00:03:05,720 Putriku mentraktir kita makan, hal yang sangat bagus. 41 00:03:05,800 --> 00:03:07,360 Tiba di mulutmu langsung berubah rasanya. 42 00:03:07,840 --> 00:03:09,320 Kamu tidak suka dengar, jangan dengar. 43 00:03:09,320 --> 00:03:10,080 Suka dengar, suka dengar. 44 00:03:10,320 --> 00:03:12,120 Sudah mendengarnya selama setengah hidup, sudah terbiasa. 45 00:03:12,800 --> 00:03:14,680 Cepat, Xiaoxiao akan segera kembali. 46 00:03:20,000 --> 00:03:21,160 Siapa yang menyuruhmu menjual rumahku? 47 00:03:23,400 --> 00:03:24,600 Rumah? Rumah apa? 48 00:03:25,280 --> 00:03:26,079 Rumahku. 49 00:03:26,079 --> 00:03:28,680 adalah hasil jerih payah aku sendiri. 50 00:03:28,920 --> 00:03:30,360 Di dalam tidak ada sepeser pun uangmu. 51 00:03:30,480 --> 00:03:32,280 Atas dasar apa kamu menggantung rumahku? 52 00:03:32,680 --> 00:03:33,440 Atas dasar apa? 53 00:03:33,880 --> 00:03:35,480 Karena aku adalah ibumu. 54 00:03:35,480 --> 00:03:36,480 Kau seorang pengacara. 55 00:03:36,600 --> 00:03:37,720 Kau tahu itu. 56 00:03:37,760 --> 00:03:38,520 Bahkan ibu kandung, 57 00:03:38,520 --> 00:03:40,680 kau tidak boleh menyentuh aset atas nama anak-anakmu. 58 00:03:40,760 --> 00:03:41,800 Aku bisa menuntutmu. 59 00:03:41,800 --> 00:03:43,480 Baik, kamu tuntut saja. 60 00:03:43,680 --> 00:03:45,880 Rumah sebesar Qingdao kamu tidak tinggal, 61 00:03:45,880 --> 00:03:46,800 Kamu harus di sini 62 00:03:46,800 --> 00:03:48,680 membeli rumah yang kumuh dan kecil di sini. 63 00:03:48,680 --> 00:03:49,960 Aku bilang padamu, cepat jual. 64 00:03:49,960 --> 00:03:50,640 Ikut aku pulang. 65 00:03:50,640 --> 00:03:51,280 Aku meninggalkan Qingdao 66 00:03:51,280 --> 00:03:52,800 untuk menjauh darimu. 67 00:03:53,079 --> 00:03:54,280 Jadi, meski aku terlantar di jalanan, 68 00:03:54,280 --> 00:03:55,240 aku juga tidak akan kembali. 69 00:03:55,600 --> 00:03:56,440 Cheng Xiao. 70 00:04:02,800 --> 00:04:03,600 Baik. 71 00:04:06,280 --> 00:04:07,200 Xiaoxiao. 72 00:04:07,200 --> 00:04:08,200 Apa yang terjadi? 73 00:04:14,080 --> 00:04:15,040 Aku kasih tahu kamu. 74 00:04:15,280 --> 00:04:16,800 Aku menunggumu di stasiun. 75 00:04:16,800 --> 00:04:17,959 Jika kau tidak datang, 76 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 kau akan sama seperti dia. 77 00:04:19,000 --> 00:04:20,880 Jangan pernah kembali ke Qingdao lagi. 78 00:04:23,160 --> 00:04:25,040 Yun, sekarang tidak ada mobil lagi. 79 00:04:25,040 --> 00:04:26,160 Aku tidak bisa naik taksi. 80 00:04:27,040 --> 00:04:28,360 Maksudku kereta. 81 00:04:53,360 --> 00:04:53,400 82 00:05:30,080 --> 00:05:31,000 Xiaoxiao. 83 00:05:32,080 --> 00:05:35,080 Hari ini ayah mewakili ibu minta maaf padamu. 84 00:05:36,040 --> 00:05:37,600 Seharusnya aku tidak membongkar barang-barangmu. 85 00:05:40,880 --> 00:05:42,000 Maaf, Ayah. 86 00:05:43,840 --> 00:05:45,600 Aku bahkan tidak memberitahumu saat membeli rumah. 87 00:05:46,920 --> 00:05:47,840 Awalnya aku berpikir 88 00:05:47,840 --> 00:05:48,960 untuk merenovasi rumah. 89 00:05:48,960 --> 00:05:50,159 Aku akan memberimu kejutan. 90 00:05:50,800 --> 00:05:52,280 dan mengundangmu kemari. 91 00:05:52,280 --> 00:05:53,720 untuk tinggal beberapa waktu. 92 00:05:55,040 --> 00:05:55,840 Tidak apa-apa. 93 00:05:57,360 --> 00:05:58,480 Setelah selesai renovasi, 94 00:05:58,960 --> 00:06:00,040 aku akan datang melihatmu. 95 00:06:01,520 --> 00:06:02,600 Aku akan datang sendiri. 96 00:06:02,720 --> 00:06:03,520 Baiklah. 97 00:06:09,440 --> 00:06:10,520 Jangan sedih, Xiaoxiao. 98 00:06:12,040 --> 00:06:13,080 Sebenarnya, 99 00:06:14,200 --> 00:06:15,840 seharusnya kita yang minta maaf. 100 00:06:16,880 --> 00:06:18,120 Kita seharusnya tidak datang. 101 00:06:27,800 --> 00:06:28,920 Maaf, Ayah. 102 00:06:31,560 --> 00:06:33,000 Jangan sedih, jangan sedih. 103 00:06:41,320 --> 00:06:42,120 Ayo. 104 00:06:42,400 --> 00:06:43,560 Aku tidak menangis. 105 00:06:51,400 --> 00:06:52,840 Sudah begitu malam juga tidak ada mobil. 106 00:06:53,760 --> 00:06:54,960 Temukan dia kembali. 107 00:06:57,400 --> 00:06:58,240 Lupakan saja. 108 00:06:59,280 --> 00:07:00,800 Di samping stasiun. 109 00:07:01,200 --> 00:07:02,400 menginap satu malam di hotel. 110 00:07:02,600 --> 00:07:03,720 Jangan sampai setelah pulang, 111 00:07:03,920 --> 00:07:04,960 kalian bertengkar lagi. 112 00:07:14,320 --> 00:07:15,160 Sudahlah. 113 00:07:16,280 --> 00:07:17,120 Xiaoxiao. 114 00:07:17,600 --> 00:07:18,640 Kamu sendirian. 115 00:07:19,640 --> 00:07:21,240 di sini harus baik-baik saja. 116 00:07:22,920 --> 00:07:24,920 Jangan menanggung semuanya sendiri. 117 00:07:26,080 --> 00:07:27,320 Bisa beritahu ayah. 118 00:07:31,760 --> 00:07:32,680 Mengerti? 119 00:07:39,080 --> 00:07:40,040 Sudah, sudah. 120 00:07:43,159 --> 00:07:44,400 Ayo, ayo, ayo. 121 00:07:44,680 --> 00:07:45,800 Sudah, jangan menangis lagi. 122 00:07:47,880 --> 00:07:48,680 Jangan menangis lagi. 123 00:08:13,840 --> 00:08:14,480 Sedang sibuk? 124 00:08:17,960 --> 00:08:19,320 Kak Cheng, aku sudah selesai makan. 125 00:08:19,320 --> 00:08:20,280 Kamu makan pelan-pelan. 126 00:08:39,200 --> 00:08:39,799 Nona Cheng. 127 00:08:40,080 --> 00:08:41,520 Apakah Anda masih perlu menjual rumah? 128 00:08:45,880 --> 00:08:46,760 Nona Cheng. 129 00:08:50,040 --> 00:08:50,880 Gantung saja. 130 00:08:51,080 --> 00:08:52,800 Nanti lihat siapa yang mengeluarkan uang yang tinggi. 131 00:08:52,800 --> 00:08:53,960 Kita bicarakan pelan-pelan. 132 00:08:54,280 --> 00:08:56,000 Kalau ada kabar, aku akan menghubungi Bibi Fang. 133 00:08:56,000 --> 00:08:57,080 atau menghubungi Anda? 134 00:08:57,960 --> 00:08:59,440 Sertifikat properti adalah namaku. 135 00:08:59,600 --> 00:09:00,920 Aku yang akan menjualnya. 136 00:09:00,920 --> 00:09:01,800 Baiklah. 137 00:09:01,800 --> 00:09:03,440 Aku akan menghubungi Anda jika ada kabar. 138 00:09:09,480 --> 00:09:10,240 Cheng Xiao. 139 00:09:14,840 --> 00:09:15,800 Hanya makan sedikit. 140 00:09:18,640 --> 00:09:19,520 Diet. 141 00:09:22,680 --> 00:09:24,720 Kenapa teleponmu tidak bisa dihubungi? 142 00:09:31,400 --> 00:09:33,200 Jangan pikir aku tidak tahu kau memblokirku. 143 00:09:35,120 --> 00:09:35,880 Benarkah? 144 00:09:36,000 --> 00:09:36,960 Coba kulihat. 145 00:09:40,520 --> 00:09:43,480 Waktu itu, mungkin tidak sengaja salah tekan. 146 00:09:46,680 --> 00:09:48,040 Baiklah, sekarang sudah selesai. 147 00:09:50,920 --> 00:09:52,000 Aku datang untuk memberitahumu, 148 00:09:52,760 --> 00:09:54,200 kamu bisa kembali ke departemen penerbangan. 149 00:09:56,600 --> 00:09:57,600 Benarkah? 150 00:10:00,760 --> 00:10:01,800 Kau tahu? 151 00:10:01,840 --> 00:10:03,000 Saat memindahkanku ke tempat kerja, 152 00:10:03,000 --> 00:10:04,880 mesin di sini sudah hampir tidak berfungsi. 153 00:10:05,320 --> 00:10:07,600 Bukankah kamu punya kemampuan untuk memperbaikinya? 154 00:10:08,360 --> 00:10:09,280 Tentu saja. 155 00:10:10,600 --> 00:10:11,160 Besok pagi, 156 00:10:11,160 --> 00:10:13,000 datang ke kantorku untuk mengambil jadwal jadwal. 157 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 Baik, Manajer Gu. 158 00:10:23,440 --> 00:10:24,520 Selamat Kak Cheng. 159 00:10:25,960 --> 00:10:26,960 Terima kasih, terima kasih. 160 00:10:31,280 --> 00:10:32,280 Pesan daging. 161 00:10:40,800 --> 00:10:41,240 Halo. 162 00:10:41,240 --> 00:10:43,200 Tolong cabut rumahku. 163 00:10:43,200 --> 00:10:44,200 Aku tidak jual lagi. 164 00:10:44,200 --> 00:10:44,960 Nona Cheng. 165 00:10:44,960 --> 00:10:47,280 Lokasi rumah Anda bagus, sangat populer. 166 00:10:47,280 --> 00:10:48,160 Tolong pertimbangkan lagi. 167 00:10:48,160 --> 00:10:49,800 Tidak, terima kasih. Aku akan pergi. 168 00:11:27,000 --> 00:11:28,320 Ayah, kalian sudah sampai rumah? 169 00:11:29,720 --> 00:11:31,440 Kita sudah sampai. Jangan khawatir. 170 00:11:33,640 --> 00:11:34,440 Oh ya, Ayah. 171 00:11:34,440 --> 00:11:36,400 Aku sudah dipindahkan ke Departemen Penerbangan. 172 00:11:40,600 --> 00:11:41,320 Benarkah? 173 00:11:41,640 --> 00:11:43,480 Bagus sekali, selamat putriku. 174 00:11:48,800 --> 00:11:49,640 Terima kasih, Ayah. 175 00:11:54,040 --> 00:11:54,080 Yuttuie. 176 00:11:54,240 --> 00:11:54,760 Uyoutylil. 177 00:11:55,000 --> 00:11:56,640 Ini dari ibumu. 178 00:11:56,640 --> 00:11:57,040 Yguttyu. 179 00:11:57,040 --> 00:11:57,320 J9EVO. 180 00:12:02,960 --> 00:12:03,160 I. 181 00:12:03,720 --> 00:12:03,880 S6 sebagai suami? 182 00:12:14,200 --> 00:12:15,160 Terima kasih. 183 00:12:20,960 --> 00:12:21,840 Kenapa tertawa? 184 00:12:23,440 --> 00:12:24,240 Tidak apa-apa. 185 00:12:24,440 --> 00:12:25,880 Melihat video lucu. 186 00:12:25,960 --> 00:12:28,200 Kurangi melihat ponsel, tidak baik untuk mata. 187 00:12:29,160 --> 00:12:30,760 Baiklah. 188 00:13:46,720 --> 00:13:46,760 6. 189 00:13:46,800 --> 00:13:47,400 Tombol Lueeivo. 190 00:13:47,520 --> 00:13:47,760 3 YwoS adalah... 191 00:13:48,040 --> 00:13:48,080 Z18 melihat. 192 00:13:48,360 --> 00:13:48,400 193 00:13:48,360 --> 00:13:48,400 iwhanna adalah... 194 00:13:48,680 --> 00:13:48,760 195 00:13:48,680 --> 00:13:48,760 "Misterius". 196 00:13:56,440 --> 00:13:58,080 Setiap bulan terbang 20 hari. 197 00:13:58,200 --> 00:13:59,360 60 rute penerbangan. 198 00:13:59,920 --> 00:14:01,880 Apakah ini sedang menantang batasanku? 199 00:14:02,200 --> 00:14:04,080 Aku sudah mengevaluasi jadwal ini. 200 00:14:05,040 --> 00:14:06,440 bisa menjamin kamu setiap hari 201 00:14:06,720 --> 00:14:07,920 setiap hari. 202 00:14:08,080 --> 00:14:09,360 Sisa waktu istirahat dua hari. 203 00:14:09,360 --> 00:14:10,880 Lakukan laporan keamanan dengan baik. 204 00:14:11,000 --> 00:14:13,040 mencatat setiap proses penerbangan dengan jelas. 205 00:14:13,160 --> 00:14:14,440 Tidak boleh ada satu detail pun yang terlewatkan. 206 00:14:15,640 --> 00:14:16,480 Tidak masalah. 207 00:14:16,960 --> 00:14:18,040 Selama aku bisa terbang, 208 00:14:18,200 --> 00:14:19,280 bisa menyiksaku seperti apa pun. 209 00:14:19,640 --> 00:14:20,440 Aku harus 210 00:14:20,440 --> 00:14:21,640 waktu yang dilewatkan 211 00:14:21,640 --> 00:14:22,880 yang terlewatkan di Departemen Logistik Tanah. 212 00:14:24,720 --> 00:14:25,640 Kali ini, 213 00:14:26,600 --> 00:14:28,320 secara khusus mengatur kapten yang berbeda untukmu. 214 00:14:28,960 --> 00:14:30,600 beradaptasi dengan kerja sama dengan mereka. 215 00:14:32,680 --> 00:14:34,240 Mereka adalah mata-matamu. 216 00:14:36,000 --> 00:14:37,440 Jika kamu melakukan kesalahan apapun, 217 00:14:37,760 --> 00:14:38,680 langsung berhenti terbang. 218 00:14:44,920 --> 00:14:45,720 Cheng Xiao, 219 00:14:46,760 --> 00:14:48,320 Aku harap kamu bisa segera menjadi 220 00:14:48,320 --> 00:14:49,560 kapten yang dewasa. 221 00:14:49,680 --> 00:14:51,000 Buktikan kepada semua orang, 222 00:14:51,360 --> 00:14:53,480 wanita terbang juga bisa sangat luar biasa. 223 00:14:59,280 --> 00:15:00,520 Sebelumnya kamu tidak optimis padaku, 224 00:15:00,800 --> 00:15:02,080 Aku ingin melakukan yang terbaik. 225 00:15:03,520 --> 00:15:04,600 Sekarang kamu lihat aku baik-baik. 226 00:15:05,680 --> 00:15:06,640 Aku ingin melakukan yang lebih baik. 227 00:15:13,520 --> 00:15:14,280 Tuan Xu. 228 00:15:22,360 --> 00:15:23,040 Aku tahu. 229 00:15:23,640 --> 00:15:24,520 Aku akan segera ke sana. 230 00:15:48,600 --> 00:15:49,440 Lepaskan. 231 00:15:57,760 --> 00:15:58,680 Apa yang terjadi? 232 00:15:59,560 --> 00:16:00,600 Halo. 233 00:16:07,320 --> 00:16:09,600 Departemen Humas menghabiskan banyak tenaga 234 00:16:09,600 --> 00:16:11,720 untuk mengklarifikasi semuanya. 235 00:16:12,920 --> 00:16:14,600 Videonya sudah dihapus. 236 00:16:15,360 --> 00:16:17,360 Tapi pengaruh buruk yang disebabkan oleh luar 237 00:16:17,640 --> 00:16:19,080 tidak bisa ditarik kembali. 238 00:16:20,360 --> 00:16:21,360 Maaf, Tuan Xu. 239 00:16:21,720 --> 00:16:22,920 telah merepotkan perusahaan. 240 00:16:23,840 --> 00:16:24,880 Masalah ini 241 00:16:25,800 --> 00:16:27,160 memang aku yang kurang menanganinya. 242 00:16:42,240 --> 00:16:44,200 Tugasmu sebagai wakil kepala departemen penerbangan 243 00:16:45,080 --> 00:16:46,320 Lakukan pemberhentian dulu. 244 00:16:47,360 --> 00:16:48,960 Tugas pelatih penerbangan harus dipertahankan. 245 00:16:49,720 --> 00:16:50,680 Pekerjaan penerbangan. 246 00:16:51,480 --> 00:16:52,440 Lakukan seperti biasa. 247 00:16:54,520 --> 00:16:57,240 Sebelum hasil penyelidikan internal keluar, 248 00:16:58,160 --> 00:16:59,040 Pak Kang. 249 00:16:59,840 --> 00:17:02,640 Kau akan mengurus semuanya untuk sementara. 250 00:17:22,119 --> 00:17:22,880 Kakak ipar. 251 00:17:23,480 --> 00:17:24,440 Kau sudah selesai rapat? 252 00:17:24,440 --> 00:17:25,560 Kenapa kau kemari? 253 00:17:27,440 --> 00:17:29,360 Ibu khusus membuatkan Anda kaleng. 254 00:17:29,360 --> 00:17:30,360 Tahu kamu suka C. 255 00:17:30,360 --> 00:17:31,360 Harus menyuruhku segera 256 00:17:31,360 --> 00:17:32,520 langsung membawakannya untukmu. 257 00:17:34,040 --> 00:17:35,600 Kau beruntung lagi. 258 00:17:36,880 --> 00:17:37,760 Kakak ipar. 259 00:17:38,440 --> 00:17:39,440 Aku dengar 260 00:17:39,680 --> 00:17:41,600 masalah Manajer Gu di pintu keberangkatan 261 00:17:41,600 --> 00:17:43,400 sudah sangat heboh di internet. 262 00:17:44,560 --> 00:17:46,280 Orang departemen penerbangan kita 263 00:17:46,280 --> 00:17:48,160 semuanya mendukung Menteri Gu. 264 00:17:55,240 --> 00:17:56,120 Turun. 265 00:17:57,040 --> 00:17:58,880 Tidak berdiri dengan baik, tidak duduk dengan baik. 266 00:18:00,760 --> 00:18:02,240 Ada beberapa hal kamu dengarkan saja. 267 00:18:02,240 --> 00:18:03,440 Jangan asal bicara. 268 00:18:06,840 --> 00:18:09,200 Direktur Xu sudah mengumumkan di rapat tadi. 269 00:18:09,760 --> 00:18:13,200 Gu Nanting bukan lagi Wakil Menteri Departemen Penerbangan. 270 00:18:14,080 --> 00:18:14,920 Ini… 271 00:18:15,280 --> 00:18:16,200 Pergi begitu saja? 272 00:18:17,560 --> 00:18:20,200 Jangan ikut campur lagi. 273 00:18:24,240 --> 00:18:25,760 Dan keahlian ibu mertua sepertiku, 274 00:18:25,760 --> 00:18:27,040 sungguh luar biasa. 275 00:18:28,680 --> 00:18:29,440 Ya. 276 00:19:27,920 --> 00:19:28,680 Tolong buka pintunya. 277 00:20:28,400 --> 00:20:30,120 Besok dan lusa tidak terbang. 278 00:20:31,840 --> 00:20:32,760 Aku sudah memeriksanya. 279 00:21:01,400 --> 00:21:02,280 Bagaimana? 280 00:21:02,840 --> 00:21:03,760 Kau merasa lebih baik? 281 00:21:07,760 --> 00:21:09,160 Wakil Menteri tidak penting. 282 00:21:12,960 --> 00:21:13,760 Kau 283 00:21:14,440 --> 00:21:15,760 tidak cocok menjadi pejabat. 284 00:21:28,280 --> 00:21:30,160 Kenapa waktu itu kamu ingin belajar terbang? 285 00:21:32,640 --> 00:21:34,760 Sepertinya kita tidak pernah membicarakan topik ini. 286 00:21:35,840 --> 00:21:37,640 Ada suatu kali aku mulai, 287 00:21:37,640 --> 00:21:38,560 kamu tidak ingin mengobrol, 288 00:21:38,840 --> 00:21:39,920 aku tidak pernah bertanya lagi. 289 00:21:42,880 --> 00:21:43,760 Kemudian, 290 00:21:44,080 --> 00:21:45,880 aku mengetahui beberapa kondisi keluargamu. 291 00:21:46,440 --> 00:21:47,440 Aku juga menebak beberapa. 292 00:21:50,400 --> 00:21:51,640 Aku lebih vulgar darimu. 293 00:21:55,160 --> 00:21:56,400 Saat kecil, 294 00:21:56,400 --> 00:21:57,280 Merasa keren. 295 00:21:57,680 --> 00:21:59,560 Pilot terhormat, standar tinggi. 296 00:22:00,400 --> 00:22:02,040 Tapi kemudian aku melakukan pekerjaan pesawat. 297 00:22:02,240 --> 00:22:04,480 aku menyadari sebenarnya aku juga merasa sangat puas. 298 00:22:08,200 --> 00:22:10,360 Tapi sekarang masih bisa berpikir lebih banyak. 299 00:22:10,720 --> 00:22:12,320 Misalnya melatih tim. 300 00:22:12,800 --> 00:22:14,600 sistem dan konsep. 301 00:22:14,960 --> 00:22:15,960 Bukankah kamu juga sama? 302 00:22:21,760 --> 00:22:22,800 Awalnya, 303 00:22:23,240 --> 00:22:25,120 aku hanya ingin menjadi pengamat terbaik. 304 00:22:25,120 --> 00:22:26,680 wakil kapten terbaik. 305 00:22:27,720 --> 00:22:28,800 Kapten terbaik. 306 00:22:31,200 --> 00:22:32,120 Sudah berhasil. 307 00:22:35,400 --> 00:22:36,840 Satu orang masih jauh dari cukup. 308 00:22:37,400 --> 00:22:38,520 Industri ini 309 00:22:38,560 --> 00:22:40,320 membutuhkan banyak kapten yang hebat. 310 00:22:41,560 --> 00:22:43,240 Selain itu, terus menerus 311 00:22:43,800 --> 00:22:45,320 bisa terus diwariskan. 312 00:22:48,040 --> 00:22:50,040 Kemampuan seseorang terbatas. 313 00:22:50,920 --> 00:22:52,040 Tapi sistemnya berbeda. 314 00:22:52,720 --> 00:22:54,000 Sistem yang bagus. 315 00:22:54,280 --> 00:22:55,520 bisa membuat lebih banyak pilot 316 00:22:55,520 --> 00:22:57,400 tumbuh lebih cepat. 317 00:22:58,160 --> 00:22:59,240 Jadi dua tahun ini, 318 00:22:59,880 --> 00:23:01,880 kau bekerja keras untuk menjalankan manual. 319 00:23:06,080 --> 00:23:07,160 Kau diskors. 320 00:23:09,000 --> 00:23:10,280 Aku tidak bisa melakukan apa pun. 321 00:23:13,080 --> 00:23:14,040 Aku menyadari 322 00:23:15,600 --> 00:23:17,280 semakin jauh dari tujuanku. 323 00:23:27,520 --> 00:23:28,480 Apakah kamu tahu 324 00:23:29,040 --> 00:23:30,320 apa yang baru saja aku tertawakan? 325 00:23:32,400 --> 00:23:33,880 Kau tidak peduli dengan posisimu, 326 00:23:34,320 --> 00:23:36,000 tapi kau mengabaikan pentingnya posisimu. 327 00:23:37,440 --> 00:23:39,160 Dia bisa membantumu mewujudkan ambisimu. 328 00:23:40,320 --> 00:23:41,360 Jadi jalan ini 329 00:23:41,520 --> 00:23:42,800 tidak pernah mundur. 330 00:23:47,440 --> 00:23:49,320 Mungkin diskors sementara bukan hal yang buruk. 331 00:23:49,840 --> 00:23:50,680 Kau 332 00:23:50,840 --> 00:23:51,920 terlalu memaksakan diri. 333 00:23:52,440 --> 00:23:53,600 Sesekali juga lega. 334 00:23:58,800 --> 00:23:59,800 Tidak bisa. 335 00:24:02,800 --> 00:24:04,200 Jangan minum terlalu banyak. 336 00:24:04,200 --> 00:24:05,760 Kau pikir kau mahasiswa? 337 00:24:24,000 --> 00:24:24,280 Hadang dia. 338 00:24:24,280 --> 00:24:25,160 Defense, defense. 339 00:24:27,560 --> 00:24:28,120 Ayo. 340 00:24:28,120 --> 00:24:29,120 Sebelah sini. 341 00:24:29,160 --> 00:24:29,720 Tangkap. 342 00:24:38,280 --> 00:24:39,080 Terima kasih. 343 00:24:40,000 --> 00:24:41,960 Kamu Gu Nanting, kan? 344 00:24:44,720 --> 00:24:46,240 Aku sering mendengar kakakku membicarakanmu. 345 00:24:56,160 --> 00:24:57,200 Ini sepupuku, Luo Yi. 346 00:24:57,400 --> 00:24:58,360 Orang lokal Guanghan. 347 00:25:04,720 --> 00:25:05,480 Halo. 348 00:25:17,280 --> 00:25:19,280 Selamat atas keberhasilan pindah sekolah. 349 00:25:19,320 --> 00:25:20,360 Ayo, bersulang. Ayo. 350 00:25:26,600 --> 00:25:27,960 Aku tidak jadi pilot. 351 00:25:28,040 --> 00:25:29,800 Kamu membantuku mewujudkan keinginan ini. 352 00:25:29,920 --> 00:25:31,880 Aku belajar terbang bukan untukmu. 353 00:25:32,400 --> 00:25:33,680 Aku demi Nam-hyung. 354 00:25:39,080 --> 00:25:40,040 Sekarang sudah mulai. 355 00:25:40,040 --> 00:25:41,560 memihak orang lain? 356 00:25:42,000 --> 00:25:42,960 Apa maksudmu? 357 00:25:42,960 --> 00:25:44,360 Ternyata kamu selalu menganggapku sebagai orang luar. 358 00:25:44,600 --> 00:25:45,600 Kalau tidak? 359 00:25:45,600 --> 00:25:46,400 Tidak, kamu, kamu. 360 00:25:49,720 --> 00:25:51,120 361 00:26:14,400 --> 00:26:15,240 Halo. 362 00:26:15,680 --> 00:26:16,760 Sudah terima hadiahnya? 363 00:26:17,520 --> 00:26:18,480 Sudah. 364 00:26:20,720 --> 00:26:22,960 Sedang berjemur di jendela. 365 00:26:23,200 --> 00:26:24,600 Bagaimana? Bagus, 'kan? 366 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Kelak rumah kita 367 00:26:26,000 --> 00:26:27,520 harus penuh dengan tanaman hijau. 368 00:26:28,520 --> 00:26:30,360 Apakah kamu sekarang di kamar tidur kita? 369 00:26:30,680 --> 00:26:32,400 Sudah selesai direnovasi, cepat perlihatkan padaku. 370 00:26:33,120 --> 00:26:35,120 Kamar tidurnya sudah hampir siap. 371 00:26:35,120 --> 00:26:36,480 Tapi ruang tamu belum siap. 372 00:26:37,280 --> 00:26:38,440 Lihat saja nanti. 373 00:26:38,880 --> 00:26:40,320 Aku ingin segera kembali. 374 00:26:42,800 --> 00:26:44,720 Satu bulan lagi kita akan selesai. 375 00:26:44,720 --> 00:26:45,520 Tapi... 376 00:26:46,240 --> 00:26:48,440 sebelum kembali ke Tiongkok perlu terbang solo. 377 00:26:48,640 --> 00:26:50,080 Akan mengingat hasil kelulusan. 378 00:26:50,480 --> 00:26:51,720 Aku sedikit gugup. 379 00:26:52,760 --> 00:26:54,520 Aku mengajukan cuti tahunan untuk menemanimu. 380 00:26:55,000 --> 00:26:55,800 Sungguh. 381 00:26:58,800 --> 00:26:59,640 Cium. 382 00:27:02,080 --> 00:27:02,960 Sudah terima. 383 00:27:06,200 --> 00:27:07,080 Sekarang kamu adalah 384 00:27:07,080 --> 00:27:08,960 wakil supir termuda. 385 00:27:09,440 --> 00:27:10,720 Aku tidak tahu berapa lama lagi 386 00:27:10,720 --> 00:27:12,040 bisa menyusulmu. 387 00:27:12,480 --> 00:27:13,360 Jangan buru-buru. 388 00:27:13,640 --> 00:27:14,520 Aku sudah mengisi 389 00:27:14,520 --> 00:27:15,840 Aku sudah mengisinya untukmu. 390 00:27:16,040 --> 00:27:18,160 Aku meminta guruku untuk membawamu. 391 00:27:18,280 --> 00:27:19,720 Dijamin kemajuannya pesat. 392 00:27:30,720 --> 00:27:32,880 Apakah kamu gugup saat solo besok? 393 00:27:34,600 --> 00:27:36,200 Aku tidak gugup 394 00:27:36,200 --> 00:27:37,760 aku tidak gugup sama sekali. 395 00:27:39,360 --> 00:27:41,240 Aku membuat rute penerbangan khusus untukmu. 396 00:27:41,240 --> 00:27:42,400 Harus foto bersama. 397 00:27:45,840 --> 00:27:47,280 Baik, Pak. 398 00:28:30,040 --> 00:28:31,000 Terbang terlalu rendah. 399 00:29:02,040 --> 00:29:06,080 Hasil investigasi penyebab kecelakaan sudah keluar. 400 00:29:06,320 --> 00:29:08,400 pilot yang melanggar aturan. 401 00:29:09,200 --> 00:29:10,800 Pesawat terbang terlalu rendah. 402 00:29:11,200 --> 00:29:13,760 mengalami aliran udara mendadak di permukaan laut. 403 00:29:14,160 --> 00:29:15,680 Dia tidak melakukannya dengan baik. 404 00:29:16,240 --> 00:29:19,160 Mengambil tongkat dengan cepat, menyebabkan pesawat kehilangan kecepatan. 405 00:29:19,480 --> 00:29:22,480 Meskipun setelah itu melakukan rekomendasi yang tidak cepat, 406 00:29:23,120 --> 00:29:24,200 tapi sudah terlambat. 407 00:29:34,080 --> 00:29:36,000 Gu... maaf sekali. 408 00:29:37,520 --> 00:29:39,480 Sudah lewat, lebih terbuka. 409 00:29:47,920 --> 00:29:49,200 410 00:29:49,200 --> 00:29:50,080 Di mana adikku? 411 00:29:52,080 --> 00:29:52,920 Di mana adikku? 412 00:29:53,080 --> 00:29:54,240 Di mana adikku? 413 00:29:56,320 --> 00:29:57,440 Di mana adikku? 414 00:29:58,720 --> 00:30:00,720 Tenang, tenang. 415 00:30:00,800 --> 00:30:01,840 Di mana adikku? 416 00:30:01,840 --> 00:30:02,800 Ini bukan salahnya. 417 00:30:02,800 --> 00:30:04,040 Di mana adikku? 418 00:31:19,400 --> 00:31:21,160 Yi selalu teliti dan aman. 419 00:31:22,640 --> 00:31:23,200 Aku tidak mengerti 420 00:31:23,200 --> 00:31:25,000 kenapa dia bisa melakukan operasi itu. 421 00:31:27,520 --> 00:31:29,920 Aku sudah bertanya kepada semua guru dan teman sekelas di Sekbang. 422 00:31:30,360 --> 00:31:32,480 Dia tidak pernah mengalami masalah keamanan. 423 00:31:32,480 --> 00:31:33,680 Tidak pernah. 424 00:31:39,400 --> 00:31:41,240 Akhirnya aku mengerti. 425 00:31:42,320 --> 00:31:43,320 karena aku. 426 00:31:45,840 --> 00:31:47,200 Yi ingin membuktikan padaku 427 00:31:47,200 --> 00:31:48,800 dia sudah terbang dengan sangat baik. 428 00:31:49,560 --> 00:31:50,960 Dia akan segera menyusulku. 429 00:31:52,400 --> 00:31:53,880 Jika saat itu aku tidak ada di sana, 430 00:31:54,240 --> 00:31:56,800 jika aku tidak setuju dia mengubah rute penerbangannya, 431 00:31:57,920 --> 00:31:59,240 dia akan baik-baik saja. 432 00:32:04,720 --> 00:32:05,760 Ini semua salahku. 433 00:32:10,760 --> 00:32:12,000 Yi sudah pergi bertahun-tahun, 434 00:32:14,520 --> 00:32:15,640 kau harus melepaskannya. 435 00:32:19,520 --> 00:32:20,600 Aku pernah bersumpah. 436 00:32:21,840 --> 00:32:23,200 Kelak setiap kali terbang, 437 00:32:23,640 --> 00:32:24,560 semua pilot 438 00:32:24,560 --> 00:32:26,000 harus mematuhi peraturan dengan ketat. 439 00:32:26,280 --> 00:32:27,320 Dan aturan dan sistem kita 440 00:32:27,320 --> 00:32:28,920 juga harus aman. 441 00:32:29,080 --> 00:32:30,240 Aku menghabiskan semua kerja kerasku 442 00:32:30,240 --> 00:32:32,240 untuk membuat aturan. 443 00:32:32,920 --> 00:32:34,640 Awalnya ingin membuat rencana tahun ini. 444 00:32:34,680 --> 00:32:35,480 Tapi... 445 00:32:40,080 --> 00:32:41,000 Tapi sekarang... 446 00:32:51,640 --> 00:32:52,600 kerja kerasmu 447 00:32:53,360 --> 00:32:54,400 tidak akan sia-sia. 448 00:34:32,880 --> 00:34:33,960 Terima kasih, Guru. 449 00:34:34,520 --> 00:34:35,760 Aku sudah menyesuaikannya. 450 00:35:07,600 --> 00:35:08,520 Kak Nam-hyung. 451 00:35:09,240 --> 00:35:11,720 Kau baik-baik saja? 452 00:35:15,960 --> 00:35:16,880 Apa ini? 453 00:35:18,360 --> 00:35:19,440 Aku membuatnya khusus untukmu. 454 00:35:19,680 --> 00:35:20,920 Bekal semangat. 455 00:35:24,680 --> 00:35:26,080 Kau punya waktu untuk memasak, 456 00:35:26,240 --> 00:35:28,120 lebih baik merapikan satu halaman catatan keamanan. 457 00:35:28,440 --> 00:35:30,120 Setelah terbang hari ini, aku akan membersihkannya. 458 00:35:40,920 --> 00:35:41,960 Meskipun aku sekarang 459 00:35:43,520 --> 00:35:44,960 bukan wakil kepala departemen penerbangan, 460 00:35:45,720 --> 00:35:47,000 Tapi aku tidak akan menyerah 461 00:35:47,000 --> 00:35:48,200 aku tidak akan menyerah. 462 00:35:48,600 --> 00:35:50,080 Aku akan terus bekerja keras. 463 00:35:50,360 --> 00:35:52,400 Aku akan membayarmu setiap bulan. 464 00:35:52,640 --> 00:35:53,520 Tidak. 465 00:35:53,800 --> 00:35:55,200 Bagaimana aku bisa mengambil uangmu? 466 00:35:55,560 --> 00:35:56,920 Aku belajar darimu. 467 00:35:57,400 --> 00:35:58,640 Aku juga tidak membayar uang sekolahmu. 468 00:35:59,040 --> 00:36:00,000 Kak Nam-hyung. 469 00:36:00,440 --> 00:36:01,960 Jika ada masalah, perintahkan saja. 470 00:36:02,440 --> 00:36:03,680 Song pasti akan datang kapan saja. 471 00:36:07,560 --> 00:36:08,440 Terima kasih. 472 00:36:20,600 --> 00:36:23,440 Kapten Cheng bangkit dengan penuh darah. 473 00:36:26,960 --> 00:36:28,560 Cappuccino yang sudah lama tidak bertemu. 474 00:36:29,240 --> 00:36:30,040 Apa? 475 00:36:30,560 --> 00:36:31,920 Krisis ekonomi juga sudah hilang. 476 00:36:32,040 --> 00:36:33,120 Belum. 477 00:36:33,480 --> 00:36:35,160 Ini harus tunggu sampai naik menjadi wakil supir. 478 00:36:35,440 --> 00:36:36,920 Tapi hari ini aku senang. 479 00:36:36,920 --> 00:36:38,720 Aku hanya ingin sedikit melepaskan kegembiraan. 480 00:36:41,360 --> 00:36:42,760 Aku sangat bahagia. 481 00:36:43,280 --> 00:36:44,240 Meledak. 482 00:36:45,440 --> 00:36:46,680 Lihat dirimu yang tidak berguna. 483 00:36:46,680 --> 00:36:48,200 Kau hampir menyusulku. 484 00:36:50,360 --> 00:36:51,400 Bagaimana kabarmu belakangan ini? 485 00:36:51,720 --> 00:36:52,760 Jangan ungkit lagi. 486 00:36:53,000 --> 00:36:54,880 Lingkungan tinggi sangat berbahaya. 487 00:36:55,200 --> 00:36:56,360 Aku belum keluar dari kemiskinan. 488 00:36:57,240 --> 00:36:58,920 Rambutku sudah rontok. 489 00:36:59,520 --> 00:37:01,200 Kamu setiap hari terbang sampai kaki tidak menyentuh lantai. 490 00:37:01,200 --> 00:37:02,760 Kau menghasilkan banyak uang, 'kan? 491 00:37:02,760 --> 00:37:04,200 Tidak. 492 00:37:04,680 --> 00:37:06,680 Aku kasihan dengan biaya jam magangku. 493 00:37:06,920 --> 00:37:08,200 Siapa sangka kosmetikku sebulan 494 00:37:08,200 --> 00:37:09,560 akan mencapai ribuan. 495 00:37:10,320 --> 00:37:11,080 Orang sepertiku, 496 00:37:11,080 --> 00:37:13,440 Aku takut menakuti penumpang jika tidak berdandan. 497 00:37:13,680 --> 00:37:14,600 Omong kosong. 498 00:37:16,760 --> 00:37:18,880 Dari mana kamu mendapatkan begitu banyak sampel? 499 00:37:19,160 --> 00:37:21,040 Untung saja hubunganku dengan toko kosmetik baik. 500 00:37:21,040 --> 00:37:22,320 Aku hanya menumpang di mana-mana. 501 00:37:22,480 --> 00:37:23,360 Aku 502 00:37:23,400 --> 00:37:25,240 hidup dengan mengandalkan contoh ini. 503 00:37:27,360 --> 00:37:27,600 504 00:37:28,240 --> 00:37:29,720 Sudahlah, sudah cukup. 505 00:37:30,280 --> 00:37:32,800 Aku terbang ke Tianjin hari ini. 506 00:37:32,920 --> 00:37:33,760 Bersama. 507 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 Aku terbang ke Seoul hari ini. 508 00:37:34,960 --> 00:37:35,800 Ayo. 509 00:37:39,640 --> 00:37:41,040 Bagaimana warnaku bagus kan? 510 00:37:48,360 --> 00:37:49,240 Kapten. 511 00:37:49,240 --> 00:37:51,280 Minyak 42 ton, sudah ditambahkan. 512 00:37:54,720 --> 00:37:55,520 Tadi aku menyadari 513 00:37:55,520 --> 00:37:57,720 ada kesalahan di Seoul. 514 00:37:57,840 --> 00:37:59,080 Tapi kami sudah memperbaikinya. 515 00:37:59,200 --> 00:38:00,400 Xiao Cheng melakukannya dengan baik. 516 00:38:01,240 --> 00:38:02,360 Semua data 517 00:38:02,680 --> 00:38:04,800 harus diperiksa secara silang dan diperiksa lagi. 518 00:38:08,600 --> 00:38:10,400 Aku akan memberikan informasi keamanan ini 519 00:38:10,680 --> 00:38:11,720 kepada Kak Nanting. 520 00:38:12,080 --> 00:38:13,280 Meskipun dia diskors, 521 00:38:13,280 --> 00:38:13,840 tapi 522 00:38:13,840 --> 00:38:15,640 masih sangat peduli dengan keselamatan operasional kita. 523 00:38:15,800 --> 00:38:16,720 Berhenti. 524 00:38:17,640 --> 00:38:18,560 Kamu masih belum tahu? 525 00:38:18,560 --> 00:38:19,480 Kak Namjeong sekarang sudah 526 00:38:19,480 --> 00:38:21,080 bukan lagi wakil kepala departemen penerbangan. 527 00:38:22,720 --> 00:38:23,560 Kenapa? 528 00:38:24,160 --> 00:38:25,520 Namjeong dan 529 00:38:25,600 --> 00:38:28,120 dengan penumpang yang menyirammu. 530 00:38:28,200 --> 00:38:29,480 diunggah ke internet. 531 00:38:29,680 --> 00:38:30,800 Direktur Xu melihatnya. 532 00:38:32,640 --> 00:38:34,800 Tapi ini juga bukan salah Menteri Gu. 533 00:38:34,800 --> 00:38:35,520 Ini salah orang itu. 534 00:38:35,520 --> 00:38:37,480 Bukankah dia sudah ditahan oleh keamanan? 535 00:38:37,480 --> 00:38:39,240 Atas dasar apa Manajer Gu menanggung kesalahannya? 536 00:38:40,680 --> 00:38:43,240 Perusahaan masih harus melakukan penyelidikan internal. 537 00:39:08,720 --> 00:39:09,880 Kau sudah pulang? 538 00:39:10,400 --> 00:39:12,280 Kau pernah melihatnya pulang sebelum pukul 08.00? 539 00:39:19,120 --> 00:39:20,640 Dia masih tidak menjawab. 540 00:39:20,720 --> 00:39:21,320 Dia biasanya 541 00:39:21,320 --> 00:39:23,080 sangat sensitif terhadap angin dan rumput. 542 00:39:23,080 --> 00:39:24,480 Telepon mana mungkin tidak terdengar? 543 00:39:24,640 --> 00:39:25,800 Ke mana dia pergi? 544 00:39:26,680 --> 00:39:27,960 Aku lihat Kak Nanting biasanya 545 00:39:28,040 --> 00:39:29,240 tidak banyak bersosialisasi. 546 00:39:31,320 --> 00:39:32,960 Dia selalu tegang. 547 00:39:33,560 --> 00:39:35,000 pukulan yang begitu menghancurkan. 548 00:39:35,480 --> 00:39:37,040 Apakah akan putus? 549 00:39:37,480 --> 00:39:38,320 Tidak mungkin. 550 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 Aku sudah memeriksanya tadi pagi, semuanya normal. 551 00:39:41,400 --> 00:39:42,920 Itu pasti pura-pura. 552 00:39:43,040 --> 00:39:45,120 Semakin tenang, hati semakin hancur. 553 00:39:48,160 --> 00:39:49,920 Apa terjadi sesuatu? 554 00:39:53,840 --> 00:39:55,440 Aku sudah tahu dia di mana, ayo. 555 00:39:55,520 --> 00:39:56,280 Kak Xiao. 556 00:39:56,840 --> 00:39:58,160 Kamu pergi cari Kak Nanting saja. 557 00:39:58,320 --> 00:40:00,200 Jika aku tidak pulang, nyawaku akan hilang. 558 00:40:02,600 --> 00:40:03,520 Baik, aku pergi. 559 00:40:07,120 --> 00:40:07,880 Yueyue. 560 00:40:08,360 --> 00:40:09,400 Aku baru mendarat. 561 00:40:09,480 --> 00:40:10,520 Aku akan pulang sekarang. 562 00:40:11,040 --> 00:40:12,320 Aku sudah naik lift. 563 00:40:19,840 --> 00:40:20,720 Pelatih Gu. 564 00:40:25,720 --> 00:40:26,760 Kamu jangan lari. 565 00:40:27,040 --> 00:40:28,440 Jangan lari, Gu Nanting! 566 00:41:24,720 --> 00:41:26,760 Apakah kamu tahu menyia-nyiakan adalah tindakan yang memalukan? 567 00:41:27,080 --> 00:41:28,280 Aku... Aku tidak boros. 568 00:41:28,840 --> 00:41:30,680 Hanya menyiram tanah. 569 00:41:37,840 --> 00:41:39,040 20 km. 570 00:41:40,560 --> 00:41:41,560 Kau baik-baik saja? 571 00:41:44,680 --> 00:41:45,760 Ada apa kau mencariku? 572 00:41:46,880 --> 00:41:47,840 Aku tahu. 573 00:41:47,960 --> 00:41:49,000 Kau diskors 574 00:41:49,320 --> 00:41:50,360 karena aku. 575 00:41:51,320 --> 00:41:52,360 Ini bukan salahmu. 576 00:41:52,600 --> 00:41:54,640 Aku akan melakukan hal yang sama jika itu orang lain. 577 00:41:58,040 --> 00:41:58,760 Baiklah. 578 00:41:59,320 --> 00:42:00,120 Namun, 579 00:42:00,800 --> 00:42:02,640 kau memang membantuku. 580 00:42:03,400 --> 00:42:04,560 Aku hanya ingin memberitahumu, 581 00:42:05,560 --> 00:42:07,160 jangan menyiksa diri lagi, oke? 582 00:42:10,160 --> 00:42:11,440 Bulan depan aku akan ikut setengah kuda. 583 00:42:12,240 --> 00:42:13,200 Ini sedang latihan. 584 00:42:13,960 --> 00:42:15,000 Kamu memang seperti ini. 585 00:42:15,000 --> 00:42:16,400 Ada masalah apa kamu simpan di dalam hati. 586 00:42:16,400 --> 00:42:18,600 Kau akan terluka jika menahannya seperti ini. 587 00:42:19,320 --> 00:42:21,320 Apakah jumlah penerbanganmu belakangan ini terlalu sedikit? 588 00:42:22,600 --> 00:42:23,720 Aku baru selesai terbang, 589 00:42:23,720 --> 00:42:25,600 aku sudah datang untuk memperhatikan Instruktur Gu? 590 00:42:26,440 --> 00:42:27,760 Setiap data penerbangan, 591 00:42:28,240 --> 00:42:29,480 dari lepas landas sampai mendarat, 592 00:42:29,480 --> 00:42:30,920 tidak boleh melewatkan satu detail pun. 593 00:42:31,040 --> 00:42:32,760 Kirimkan kepadaku setelah selesai. 594 00:42:34,640 --> 00:42:36,640 Aku berbaik hati menasihatimu dan menabrak pistol. 595 00:42:39,280 --> 00:42:40,400 Setiap kali kamu terbang dengan baik, 596 00:42:41,280 --> 00:42:42,560 adalah penghiburan terbesar untukku. 597 00:43:36,160 --> 00:43:38,400 Sekali lagi. 598 00:44:18,840 --> 00:44:19,120 Lebih banyak lagi. 599 00:45:04,920 --> 00:45:07,400 Nama lain. 36554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.