Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,590 --> 00:00:50,994
I'll put it down.
Okay.
2
00:00:51,061 --> 00:00:52,929
Okay.
Thank you very much.
3
00:00:52,996 --> 00:00:56,431
Okay.
Bye, bye.
4
00:01:03,973 --> 00:01:07,442
Ahh!
5
00:01:07,508 --> 00:01:12,479
Ah.
6
00:01:12,546 --> 00:01:15,049
Oh, awesome.
7
00:01:15,116 --> 00:01:17,651
It's Sarah Getz,
Reunion Co-Chair.
8
00:01:17,718 --> 00:01:20,188
I just checked,
and there's no Sid Straw
9
00:01:20,255 --> 00:01:22,156
on Facebook, Twitter,
or Instagram.
10
00:01:22,223 --> 00:01:25,226
You're not even on Linkedln.
Are you a real person?
11
00:01:25,293 --> 00:01:28,628
Assuming you are, you need
to get on social media pronto.
12
00:01:28,694 --> 00:01:32,065
All of our coordinating
will be done on Facebook.
13
00:01:32,132 --> 00:01:34,034
It is going to be epic.
14
00:02:04,428 --> 00:02:06,865
Duncan Lambert.
15
00:02:06,932 --> 00:02:09,868
You have not aged a day
since college.
16
00:02:09,935 --> 00:02:11,769
- You haven't.
- I know.
17
00:02:11,836 --> 00:02:13,604
Then I saw your name
on Facebook,
18
00:02:13,671 --> 00:02:14,973
and I was like, come on.
19
00:02:15,040 --> 00:02:16,975
What a perfect time
to get back in touch.
20
00:02:17,042 --> 00:02:19,910
I'm so surprised
that you are the co-chair.
21
00:02:19,977 --> 00:02:22,679
Yeah. Of the Penn Reunion.
Isn't that cool?
22
00:02:22,745 --> 00:02:24,381
- The West Coast Reunion.
- The West Coast Reunion, yeah.
23
00:02:24,447 --> 00:02:25,782
Wow.
24
00:02:25,849 --> 00:02:27,985
You know, when I saw you
on Facebook...
25
00:02:28,052 --> 00:02:29,386
Yeah.
26
00:02:29,452 --> 00:02:32,890
I just assumed that you had,
you know, be married by now.
27
00:02:32,957 --> 00:02:34,257
No, I've had...
28
00:02:34,324 --> 00:02:36,292
I've had a bit of a dry spell
with the ladies.
29
00:02:36,359 --> 00:02:38,593
- You know what, get the apps.
- I can't do the apps.
30
00:02:38,660 --> 00:02:39,896
Swipe the swipes.
31
00:02:39,963 --> 00:02:41,530
That stresses me
out big time.
32
00:02:41,596 --> 00:02:43,967
Do you know,
I was thinking today,
33
00:02:44,033 --> 00:02:46,102
what was the name
of the character
34
00:02:46,169 --> 00:02:47,937
that you always called me
during our college improvs?
35
00:02:48,004 --> 00:02:51,139
- Christopher P. Bacon.
- That's it! That's it!
36
00:02:51,206 --> 00:02:54,042
I was trying to think of it,
and I couldn't remember it.
37
00:02:54,109 --> 00:02:57,412
That was so fun, man.
That was so fun.
38
00:02:57,478 --> 00:03:00,215
Those days are over.
39
00:03:00,282 --> 00:03:02,017
No, we should do that again.
40
00:03:02,084 --> 00:03:03,684
- We should, that was fun.
- We should do that again.
41
00:03:03,751 --> 00:03:05,053
- That was fun.
- That was fun.
42
00:03:05,120 --> 00:03:07,121
- I want more fun.
- Do you have my number?
43
00:03:07,188 --> 00:03:08,956
- Facebook, buddy.
- Facebook. Yeah, yeah, yeah.
44
00:03:09,023 --> 00:03:10,891
Facebook.
You can expense this, right?
45
00:03:10,958 --> 00:03:12,159
Yes.
Of course I can expense this.
46
00:03:12,226 --> 00:03:13,294
- Great.
- Yes, yes, yes.
47
00:03:13,361 --> 00:03:15,196
I'll send you... I guess
you can send a message
48
00:03:15,262 --> 00:03:16,230
on there or something,
49
00:03:16,297 --> 00:03:17,832
and we can-we can
figure something out.
50
00:03:17,898 --> 00:03:19,467
- Yes.
- Yeah. That's...
51
00:03:19,532 --> 00:03:21,836
- Yes!
- This is fun.
52
00:03:27,273 --> 00:03:28,607
This is fun.
53
00:03:53,165 --> 00:03:58,236
Ladies and gentlemen,
Sam Holla.
54
00:03:58,302 --> 00:03:59,971
Hi, Sid.
55
00:04:00,038 --> 00:04:03,573
I suppose you like
your coffee strong and black.
56
00:04:03,640 --> 00:04:05,742
I was in this comedy
improv group in college,
57
00:04:05,810 --> 00:04:07,278
and we used to do this bit
58
00:04:07,345 --> 00:04:09,713
where I would say a word
that clearly wasn't racist,
59
00:04:09,780 --> 00:04:10,815
but then it was
kind of close enough.
60
00:04:10,882 --> 00:04:12,615
I get the gist.
You almost done?
61
00:04:12,681 --> 00:04:14,117
Yeah, the key is to catch
what comes out
62
00:04:14,184 --> 00:04:16,019
in the first
three and a half seconds.
63
00:04:16,086 --> 00:04:19,222
And then the rest
of just brown water.
64
00:04:20,457 --> 00:04:22,725
You mind? I have
a conference call in five.
65
00:04:22,792 --> 00:04:25,529
No, no, no, no.
Good, good, good.
66
00:04:25,594 --> 00:04:29,165
I'm just gonna.
There we go.
67
00:04:29,231 --> 00:04:32,134
Hey, I saw you were
on Facebook, actually.
68
00:04:32,201 --> 00:04:35,337
I just signed up.
69
00:04:35,404 --> 00:04:37,039
Should I friend you?
70
00:04:37,106 --> 00:04:39,175
I have this new policy
where I keep
71
00:04:39,241 --> 00:04:41,977
my Facebook separate
from coworkers.
72
00:04:42,044 --> 00:04:44,612
Oh.
I saw Bruce on there, though.
73
00:04:44,679 --> 00:04:46,247
- Bruce is not a coworker.
- Mm-hmm.
74
00:04:46,314 --> 00:04:48,850
- He's-he's the boss, so...
- Uh-huh.
75
00:04:48,917 --> 00:04:50,617
I saw Burke and Jeanne,
though, too.
76
00:04:50,684 --> 00:04:54,856
Yeah, they were already
friends of mine
77
00:04:54,923 --> 00:04:57,025
before I implemented
the policy.
78
00:04:57,092 --> 00:04:58,359
Uh-huh.
Well, that's probably good.
79
00:04:58,426 --> 00:04:59,861
It's good to keep the focus
on what we have here.
80
00:04:59,928 --> 00:05:01,195
- Right.
- Yeah. Yeah.
81
00:05:01,261 --> 00:05:02,695
- And I'm just gonna go...
- Yeah. Yeah.
82
00:05:02,762 --> 00:05:04,465
- There.
- Yeah. Yeah.
83
00:05:04,531 --> 00:05:07,633
Hey, I'm right behind you.
I'll just grab my pods.
84
00:05:35,693 --> 00:05:37,429
Wow.
85
00:05:37,496 --> 00:05:40,398
Look at you.
Look at you.
86
00:05:43,667 --> 00:05:46,071
Oh, that's so cool.
87
00:05:48,507 --> 00:05:51,442
No way.
88
00:05:51,509 --> 00:05:53,410
That's me.
89
00:06:00,918 --> 00:06:02,719
Hey, Jeanne.
90
00:06:02,785 --> 00:06:04,955
Did I ever tell you
that I was friends
91
00:06:05,022 --> 00:06:07,090
with someone famous
in college?
92
00:06:07,157 --> 00:06:09,192
- Really?
- Yeah, I want you to guess.
93
00:06:09,259 --> 00:06:12,395
Okay? She's my age.
Obviously.
94
00:06:12,462 --> 00:06:16,166
And she's a classic beauty.
And I do know her.
95
00:06:16,232 --> 00:06:18,767
- Heather Locklear.
- No.
96
00:06:18,835 --> 00:06:19,969
How old do you think I am?
97
00:06:20,036 --> 00:06:21,271
However old
Heather Locklear is.
98
00:06:21,337 --> 00:06:24,840
Okay, no, I'm gonna give
another hint.
99
00:06:24,907 --> 00:06:27,442
She's a pitch perfect actress.
100
00:06:27,509 --> 00:06:29,545
Ew, Anna Kendrick
could be your daughter.
101
00:06:29,611 --> 00:06:32,447
No, not Anna.
Do you think I look like Anna?
102
00:06:32,514 --> 00:06:34,516
No.
103
00:06:34,583 --> 00:06:36,684
All right.
One more hint.
104
00:06:36,751 --> 00:06:40,354
She has a Wyldstyle, with a Y.
105
00:06:42,490 --> 00:06:44,691
You were friends
with Elizabeth Banks?
106
00:06:44,758 --> 00:06:46,160
Yes!
We went to Penn together.
107
00:06:46,227 --> 00:06:48,196
- And she knows who you are.
- Yeah.
108
00:06:48,262 --> 00:06:50,364
I mean, I think she does.
Look, look at this.
109
00:06:50,431 --> 00:06:52,233
Look. Look. Look. Look.
110
00:06:52,300 --> 00:06:54,635
Did you take a picture
of your computer screen?
111
00:06:54,701 --> 00:06:57,204
Yeah.
112
00:06:57,270 --> 00:06:59,039
That doesn't even
look like you.
113
00:06:59,105 --> 00:07:00,974
No, that's me. Look, look,
look, look, that's me.
114
00:07:01,041 --> 00:07:02,876
Can I go back
to work now, please?
115
00:07:02,943 --> 00:07:05,078
Yeah.
Hey, did I get any mail?
116
00:07:05,145 --> 00:07:06,313
No.
117
00:07:06,379 --> 00:07:07,881
Are you sure it didn't go
to Sam Holler again?
118
00:07:07,948 --> 00:07:10,749
- I don't know.
- Okay.
119
00:07:17,590 --> 00:07:19,024
Dear Elizabeth.
120
00:07:19,091 --> 00:07:20,758
You may or may not
remember me,
121
00:07:20,826 --> 00:07:23,062
but we were classmates at Penn
before you went off
122
00:07:23,128 --> 00:07:24,762
to Hollywood
to become an actress.
123
00:07:24,830 --> 00:07:26,532
See if this rings a bell.
124
00:07:26,599 --> 00:07:30,068
I dated your sorority sister
Tracey Swid sophomore year.
125
00:07:30,134 --> 00:07:31,936
Do you remember her?
Brown hair, brown eyes.
126
00:07:32,003 --> 00:07:33,571
She used to bleach
the hair over her lip?
127
00:07:33,638 --> 00:07:35,707
And then she did
that Wonder Wax infomercial
128
00:07:35,772 --> 00:07:37,175
and broke up with me.
129
00:07:37,242 --> 00:07:40,111
That's so weird.
She was on TV before you.
130
00:07:40,178 --> 00:07:42,413
But, I mean,
you surpassed her, of course.
131
00:07:42,480 --> 00:07:44,616
Hey, I got some exciting news,
though.
132
00:07:44,681 --> 00:07:46,782
I am officially the co-chair
133
00:07:46,850 --> 00:07:48,452
of the West Coast
Penn Reunion,
134
00:07:48,518 --> 00:07:50,786
and I want to cordially
invite you
135
00:07:50,854 --> 00:07:52,656
to the big event in the fall.
136
00:07:52,723 --> 00:07:54,725
Go Quakers!
137
00:07:54,790 --> 00:07:57,694
Sincerely, Sid Straw.
138
00:07:57,760 --> 00:08:00,330
Oh, P.S.
I got a date tonight.
139
00:08:00,397 --> 00:08:03,599
I'm hoping to maybe bring her
to the reunion.
140
00:08:03,666 --> 00:08:05,801
Fingers crossed.
141
00:08:09,872 --> 00:08:11,274
I'm a regular here.
142
00:08:11,340 --> 00:08:13,775
- I kind of thought so.
- Yeah.
143
00:08:13,843 --> 00:08:16,178
I feel bad 'cause
I brought you to a place
144
00:08:16,245 --> 00:08:18,213
that I feel comfortable with
on our first date.
145
00:08:18,280 --> 00:08:20,448
No, first dates
are always weird.
146
00:08:20,515 --> 00:08:21,850
No matter what.
147
00:08:21,916 --> 00:08:24,853
My pits just sweat
when I'm nervous.
148
00:08:24,919 --> 00:08:26,054
Feel my hands.
149
00:08:26,121 --> 00:08:28,189
Oh!
Your hands are sweaty.
150
00:08:28,256 --> 00:08:31,293
I'm pretty wet, aren't I?
151
00:08:31,359 --> 00:08:34,028
Oh, sorry.
152
00:08:34,094 --> 00:08:35,496
I have this trick at work.
153
00:08:35,562 --> 00:08:37,231
Whenever I have to shake
someone's hand,
154
00:08:37,298 --> 00:08:39,466
I just make sure to have
a cold drink in my hand.
155
00:08:39,533 --> 00:08:41,802
Oh, cools it...
it's like, that cools it...
156
00:08:41,869 --> 00:08:43,003
- yeah, I get it.
- No one notices.
157
00:08:43,070 --> 00:08:44,238
That's really smart.
Yeah. Yeah. Yeah.
158
00:08:44,305 --> 00:08:46,140
Let me tell you something
about Sid.
159
00:08:46,206 --> 00:08:49,209
If he's as generous in bed
as he's at tipping,
160
00:08:49,276 --> 00:08:51,944
then we're both in
for a disappointing night.
161
00:08:53,946 --> 00:08:55,882
Just kidding.
162
00:08:55,948 --> 00:08:57,917
- Wendy.
- Yeah?
163
00:08:57,984 --> 00:09:00,820
Do you guys really tow
all the cars
164
00:09:00,887 --> 00:09:03,022
- that are left behind?
- No.
165
00:09:03,089 --> 00:09:05,658
And Sid lives within
walking distance.
166
00:09:05,725 --> 00:09:09,494
Y'all good?
167
00:09:09,561 --> 00:09:15,300
Wendy, could you deflower
that virgin Margarita for me?
168
00:09:15,367 --> 00:09:17,969
Yes, I will Davy Crockett
this bitch.
169
00:09:18,036 --> 00:09:21,239
- Thank you.
- No problem.
170
00:09:21,306 --> 00:09:23,274
What does "Davy Crockett
this bitch" mean?
171
00:09:23,341 --> 00:09:26,043
I was worried
that you would know.
172
00:09:26,110 --> 00:09:27,578
Was he an alcoholic
or was he...?
173
00:09:27,645 --> 00:09:29,280
Well, it sounds like
he was a predator.
174
00:09:31,415 --> 00:09:35,252
Thank you.
175
00:09:35,319 --> 00:09:37,288
Okay.
176
00:09:48,331 --> 00:09:52,135
Sorry.
177
00:09:52,202 --> 00:09:54,137
Oh, sorry.
No, it's this...
178
00:09:54,204 --> 00:09:56,605
- it's this nap pillow.
- Oh.
179
00:09:56,672 --> 00:10:01,210
I wear it... I wear it
to help me sleep sometimes.
180
00:10:01,276 --> 00:10:02,444
See?
181
00:10:02,511 --> 00:10:04,146
I have a spare
if you want to try it.
182
00:10:04,213 --> 00:10:07,616
- Oh, no thanks. I'm good.
- Okay.
183
00:10:07,683 --> 00:10:09,017
[grunts[
184
00:10:09,084 --> 00:10:12,920
It's actually
pretty comfortable.
185
00:10:12,987 --> 00:10:15,923
Mm.
186
00:10:15,990 --> 00:10:17,625
Do you want to stay over or...
187
00:10:17,692 --> 00:10:19,727
I mean, no pressure.
I've got a... but I've got a...
188
00:10:19,795 --> 00:10:22,196
I have a spare toothbrush.
189
00:10:22,263 --> 00:10:25,032
Thank you. I would.
190
00:10:25,099 --> 00:10:28,735
But I-I have
to let my dogs out.
191
00:10:28,803 --> 00:10:33,073
Who let your dogs out?
192
00:10:33,140 --> 00:10:34,408
Do you want me to bark?
193
00:10:34,474 --> 00:10:36,143
No. No. You don't have to.
No.
194
00:10:36,209 --> 00:10:37,277
- I will.
- Okay.
195
00:10:37,344 --> 00:10:38,779
- Do it again.
- Okay.
196
00:10:38,846 --> 00:10:40,580
Who will let your dogs out?
197
00:10:40,647 --> 00:10:43,984
Arf. Arf. Arf. Arf. Arf.
198
00:10:44,050 --> 00:10:45,317
They're Shih Tzus.
199
00:10:48,020 --> 00:10:49,890
That's good.
200
00:10:58,364 --> 00:11:01,466
I'll call you tomorrow.
Mm-hmm.
201
00:11:24,021 --> 00:11:26,690
Dear Elizabeth.
More good news!
202
00:11:26,757 --> 00:11:30,227
I changed my status
to "in a relationship."
203
00:11:30,294 --> 00:11:31,863
Her name is Kate,
204
00:11:31,930 --> 00:11:34,397
and I really hope you can
meet her at the reunion.
205
00:11:34,464 --> 00:11:35,833
Oh, I just
remembered something
206
00:11:35,899 --> 00:11:38,367
you used to do in college
that made me smile.
207
00:11:38,434 --> 00:11:41,971
Whenever somebody used to say
"goodbye," you would wave,
208
00:11:42,038 --> 00:11:44,574
and you would say,
"Eat Wheaties!"
209
00:11:44,640 --> 00:11:47,009
Do you remember that?
Do you still do that?
210
00:11:48,511 --> 00:11:50,479
I'm imagining you
telling J.K. Simmons
211
00:11:50,545 --> 00:11:52,581
to "Eat Wheaties!"
on the set of "Spiderman 2"
212
00:11:52,647 --> 00:11:54,316
and then him
getting really mad
213
00:11:54,382 --> 00:11:56,017
like he did with that kid
who played the drums.
214
00:11:56,084 --> 00:11:58,921
Only of course he's pretending,
'cause he's a great actor.
215
00:11:58,987 --> 00:12:00,622
You know what I'm saying?
216
00:12:00,689 --> 00:12:03,658
Anyways, I know you're busy,
so eat Wheaties!
217
00:12:03,725 --> 00:12:06,427
Sid.
218
00:12:19,908 --> 00:12:21,509
Hey!
Tommy Tom.
219
00:12:21,575 --> 00:12:23,009
Hey, guess who's
gonna be at the...
220
00:12:23,076 --> 00:12:24,410
No, Tom's busy.
221
00:12:24,477 --> 00:12:26,312
- What do you want, Sid?
- Oh, hey, Janet.
222
00:12:26,379 --> 00:12:27,915
Gosh, if you're asking,
I'd love to be the godfather
223
00:12:27,982 --> 00:12:29,382
of your child,
who I imagine is gonna be...
224
00:12:29,449 --> 00:12:30,750
Please don't tell
another bad joke, okay?
225
00:12:30,818 --> 00:12:32,118
I'm already nauseous.
226
00:12:32,185 --> 00:12:33,186
No, no, no, no.
Don't go. Don't go.
227
00:12:33,253 --> 00:12:35,288
Hey, I want to get Tom
something nice
228
00:12:35,355 --> 00:12:36,589
for his birthday.
Do you have any ideas?
229
00:12:36,656 --> 00:12:38,291
Here's a great idea.
Stop calling.
230
00:12:38,358 --> 00:12:40,325
Okay, I can't...
231
00:12:40,392 --> 00:12:41,928
I can't just stop
calling, Janet.
232
00:12:41,995 --> 00:12:44,596
I'm hanging up.
233
00:12:44,663 --> 00:12:46,765
You're allowed to make
bad jokes, but he can't?
234
00:12:46,833 --> 00:12:48,133
It wasn't a joke.
235
00:12:48,200 --> 00:12:50,035
One day,
you're gonna laugh
236
00:12:50,102 --> 00:12:52,104
about what happened
at the wedding.
237
00:12:52,170 --> 00:12:54,540
You just focus
on the bassinet, okay?
238
00:13:04,816 --> 00:13:06,217
Dear Elizabeth.
239
00:13:06,284 --> 00:13:08,252
It's my brother's
birthday coming up,
240
00:13:08,319 --> 00:13:10,354
and I thought
of the perfect gift:
241
00:13:10,421 --> 00:13:12,857
an autographed photo
from you.
242
00:13:12,924 --> 00:13:14,190
Huh?
243
00:13:14,257 --> 00:13:15,725
It's weird,
but for some reason,
244
00:13:15,793 --> 00:13:17,895
no one ever believes that
we were friends in college.
245
00:13:17,962 --> 00:13:20,497
Oh, random, but do you
remember I was in that comedy
246
00:13:20,564 --> 00:13:23,199
improv troop
Boo tie and the Hoefish?
247
00:13:23,266 --> 00:13:25,435
Eat Wheaties!
Sid.
248
00:13:37,914 --> 00:13:39,816
Call Kate, my girlfriend.
249
00:13:39,883 --> 00:13:42,084
Calling
Katelyn Just A Friend.
250
00:13:42,151 --> 00:13:43,853
Okay. Uh, hmm.
251
00:13:46,254 --> 00:13:48,556
Hi. This is Katelyn.
Leave a message.
252
00:13:48,623 --> 00:13:51,526
Hi Katelyn.
Sid Straw. Funny story.
253
00:13:51,593 --> 00:13:53,595
I meant to call Kate,
my girlfriend,
254
00:13:53,661 --> 00:13:55,530
which is how her name
is saved in my phone,
255
00:13:55,597 --> 00:13:57,198
but the voice command
thought I said,
256
00:13:57,265 --> 00:13:59,001
"Katelyn, just a friend,"
257
00:13:59,068 --> 00:14:01,735
which is what you put
in my phone after our date.
258
00:14:01,803 --> 00:14:04,638
So actually,
come to think of it,
259
00:14:04,705 --> 00:14:07,240
you were pretty insistent
on us just being friends,
260
00:14:07,307 --> 00:14:09,309
so maybe we should
grab lunch sometime.
261
00:14:09,376 --> 00:14:11,578
Okay, give me a call
and we can schedule something.
262
00:14:11,645 --> 00:14:12,914
Okay, bye.
263
00:14:14,949 --> 00:14:17,249
Call Kate, my girlfriend.
264
00:14:17,316 --> 00:14:19,185
Calling
Katelyn Just A Friend.
265
00:14:19,251 --> 00:14:20,653
Uh, hmm.
266
00:14:20,720 --> 00:14:23,957
Hi. This is Katelyn.
Leave a message.
267
00:14:24,024 --> 00:14:27,560
Hi, Katelyn.
Sid Straw again.
268
00:14:27,627 --> 00:14:33,665
I'm all for hands-free devices,
but WTF, right?
269
00:14:33,732 --> 00:14:36,735
I'm free for lunch tomorrow,
if you want to give me a call.
270
00:14:36,802 --> 00:14:38,503
Okay, bye.
271
00:14:40,106 --> 00:14:42,540
Call Kate, my girlfriend.
272
00:14:42,607 --> 00:14:44,777
Calling Ray's Skate Land.
273
00:14:44,844 --> 00:14:46,812
Okay.
274
00:14:49,748 --> 00:14:51,515
Dear Elizabeth.
275
00:14:51,582 --> 00:14:54,085
The reason I'm sending
this letter to your agent...
276
00:14:54,151 --> 00:14:56,420
hi, Frankie... is because
I heard it's the best way
277
00:14:56,487 --> 00:14:58,589
to reach a huge star like you.
278
00:14:58,656 --> 00:15:01,358
Do you remember when we took
Intro to Sociology together
279
00:15:01,425 --> 00:15:03,494
with Professor Katz?
280
00:15:03,560 --> 00:15:05,797
Those were great times.
281
00:15:05,864 --> 00:15:08,331
I hate to be a nuisance,
but would it be possible
282
00:15:08,398 --> 00:15:10,901
for you or Frankie
or Frankie's assistant
283
00:15:10,968 --> 00:15:14,905
to stick a signed photo
of you in the mail?
284
00:15:14,972 --> 00:15:17,440
I would owe you or Frankie
or Frankie's assistant,
285
00:15:17,507 --> 00:15:19,742
if she has one,
a massive favor.
286
00:15:19,810 --> 00:15:21,678
I'm hoping to still see you
at the reunion.
287
00:15:21,744 --> 00:15:25,148
You might not recognize me,
'cause I've been working out.
288
00:15:25,213 --> 00:15:27,249
Sincerely, Sid Straw.
289
00:15:43,631 --> 00:15:46,333
Dear Elizabeth, Frankie,
and Frankie's assistant.
290
00:15:46,400 --> 00:15:47,969
I know you're all very busy,
291
00:15:48,036 --> 00:15:50,304
but I haven't received
the photo yet.
292
00:15:50,371 --> 00:15:52,473
If you could please
send one ASAP,
293
00:15:52,540 --> 00:15:54,910
I would really appreciate it.
294
00:15:54,976 --> 00:15:56,143
Sincerely, Sid Straw.
295
00:15:59,180 --> 00:16:02,282
Hey, Sam,
I don't mean to bother you,
296
00:16:02,348 --> 00:16:04,852
but did you get any of my mail
today by chance?
297
00:16:06,686 --> 00:16:09,756
No way.
298
00:16:11,424 --> 00:16:13,225
Oh, my gosh.
299
00:16:13,292 --> 00:16:16,029
I think this is it.
I think this is it.
300
00:16:16,096 --> 00:16:18,131
Ohh.
301
00:16:18,198 --> 00:16:21,567
Look. Look. Look.
Look. Look.
302
00:16:21,633 --> 00:16:24,403
I know her.
We went to college together.
303
00:16:24,470 --> 00:16:26,305
- Oh.
- Yeah.
304
00:16:26,371 --> 00:16:29,775
Is that a smudge?
305
00:16:31,910 --> 00:16:33,478
Oh, no.
306
00:16:47,424 --> 00:16:50,260
WAA,
Frankie Riceborough's office.
307
00:16:51,896 --> 00:16:56,100
Is this about a movie
or a TV show?
308
00:16:56,167 --> 00:16:58,268
Script pitch?
309
00:16:58,335 --> 00:17:00,604
Did the new Fallon
tweet go viral?
310
00:17:00,670 --> 00:17:02,773
Well, he has 50 million
followers.
311
00:17:02,839 --> 00:17:04,673
I'm sure some
of them watched it.
312
00:17:04,740 --> 00:17:07,043
What is the definition
of viral anyway?
313
00:17:07,110 --> 00:17:09,212
Does it have to hit, like,
a certain number, or...?
314
00:17:09,278 --> 00:17:10,947
I don't know.
315
00:17:11,014 --> 00:17:13,183
Do you remember
the guy Sid Straw?
316
00:17:13,250 --> 00:17:15,384
The guy that keeps asking
for autographed photographs
317
00:17:15,451 --> 00:17:17,253
of Elizabeth Banks?
318
00:17:17,318 --> 00:17:18,888
Only because
you keep telling me.
319
00:17:18,954 --> 00:17:22,091
Right, the photo
that we sent him was smudged.
320
00:17:22,158 --> 00:17:23,993
Oh, it was smudged.
321
00:17:24,059 --> 00:17:26,862
Okay, well, I talked to
marketing, and he was right.
322
00:17:26,929 --> 00:17:28,898
Somebody spilled water
over the whole stack.
323
00:17:28,964 --> 00:17:31,432
How many letters
did this guy send?
324
00:17:31,499 --> 00:17:33,301
- A few.
- And now he's calling?
325
00:17:33,368 --> 00:17:34,769
Okay, we have a new policy.
326
00:17:34,836 --> 00:17:36,938
Zero tolerance
for client harassment.
327
00:17:37,005 --> 00:17:39,207
Okay, well, technically,
he's calling us, not her.
328
00:17:39,274 --> 00:17:43,610
Okay, after this, if there's
one more peep from this wacko,
329
00:17:43,677 --> 00:17:45,880
I want our lawyers
to get a restraining order.
330
00:17:45,947 --> 00:17:47,849
Okay, well,
I don't think it's harassment.
331
00:17:47,916 --> 00:17:49,449
I mean, he says
he's a close acquaintance
332
00:17:49,516 --> 00:17:50,550
of Elizabeth Banks.
333
00:17:50,616 --> 00:17:52,152
There is no such thing.
334
00:17:52,219 --> 00:17:53,452
Well, they went
to Penn together.
335
00:17:53,519 --> 00:17:54,554
He dated her sister.
336
00:17:54,620 --> 00:17:55,956
Sarah dated him?
337
00:17:56,023 --> 00:17:58,959
Oh no, her...
her sorority sister.
338
00:17:59,026 --> 00:18:01,829
Tracey Swid.
339
00:18:01,895 --> 00:18:04,932
Okay. One more peep,
and I'll... I'll call legal.
340
00:18:11,703 --> 00:18:14,173
- Hey, Sid.
- Hey. Sam-I-am.
341
00:18:14,240 --> 00:18:16,608
"Green Eggs and Ham."
That's a good one, yeah.
342
00:18:16,675 --> 00:18:19,779
No, the Sammy Hagar song.
343
00:18:19,846 --> 00:18:22,414
Okay. Cool.
344
00:18:22,480 --> 00:18:25,382
Oh, gosh, why does it keep
coming to you?
345
00:18:25,449 --> 00:18:27,052
That's silly.
346
00:18:27,118 --> 00:18:30,255
Yes! Yes!
No smudges!
347
00:18:30,322 --> 00:18:31,655
Thank you,
thank you, thank you.
348
00:18:31,722 --> 00:18:33,291
Look. Look. Look. Look.
Look. Look. Look.
349
00:18:33,357 --> 00:18:34,391
- Wow.
- Ah!
350
00:18:41,397 --> 00:18:45,668
Hey, Jeanne,
I need a favor.
351
00:18:45,735 --> 00:18:47,805
Do you think
you could write this
352
00:18:47,872 --> 00:18:51,008
to make it look like her
handwriting, with this?
353
00:18:51,075 --> 00:18:53,310
I thought you said
you knew her.
354
00:18:53,376 --> 00:18:55,510
I do.
355
00:18:55,577 --> 00:18:57,679
Fine.
356
00:19:08,091 --> 00:19:10,059
Thank you.
357
00:19:10,126 --> 00:19:11,994
Can I have my... thanks.
358
00:19:24,239 --> 00:19:26,308
Did you like my playlist?
359
00:19:26,375 --> 00:19:29,010
Actually, I haven't gotten
a chance to listen to it yet.
360
00:19:29,076 --> 00:19:30,878
Oh, you're listening
to it now.
361
00:19:30,945 --> 00:19:33,147
Oh.
362
00:19:33,214 --> 00:19:34,916
Um, cool.
363
00:19:34,982 --> 00:19:36,416
Hey, should we stop
and maybe
364
00:19:36,483 --> 00:19:38,219
get something to bring
to the party?
365
00:19:38,286 --> 00:19:40,888
The e-vite said they were
gonna have beer and mixers.
366
00:19:40,955 --> 00:19:42,857
I'm kind of more of
a bubbly person,
367
00:19:42,924 --> 00:19:45,225
so maybe we could
get some prosecco?
368
00:19:45,292 --> 00:19:48,494
Ooh, prosecco.
Wow.
369
00:19:48,560 --> 00:19:51,097
Oh, there's actually a neat
little liquor store a block up.
370
00:19:51,164 --> 00:19:52,665
We could just go there.
371
00:19:52,731 --> 00:19:55,668
- Did you want to stop?
- Yeah.
372
00:19:55,734 --> 00:19:58,271
Yeah, let's... let's stop
and go get some prosecco.
373
00:19:58,338 --> 00:19:59,605
Just right up there.
374
00:19:59,672 --> 00:20:00,839
I think you can actually see
the parking lot.
375
00:20:00,906 --> 00:20:02,740
I only like
making right turns,
376
00:20:02,808 --> 00:20:04,944
so is it okay
if I kind of do a round
377
00:20:05,010 --> 00:20:07,712
- and then come around that way?
- Oh, it's... okay, yes.
378
00:20:07,780 --> 00:20:09,547
If you want, you can do
a U-turn right here.
379
00:20:09,614 --> 00:20:10,715
- Ooh. That's...
- Right...
380
00:20:10,783 --> 00:20:12,251
I'm not great at those.
381
00:20:15,788 --> 00:20:18,122
I am really nervous
about Tom's gift.
382
00:20:18,189 --> 00:20:19,757
You know what I do
when I'm nervous?
383
00:20:19,824 --> 00:20:22,193
I take a deep breath,
and I hold it in.
384
00:20:22,260 --> 00:20:24,128
I just gotta... I gotta
fix things with Janet,
385
00:20:24,195 --> 00:20:26,164
or she's never gonna
let me see the baby.
386
00:20:26,230 --> 00:20:28,132
And my instinct is to kind of
lighten the mood,
387
00:20:28,199 --> 00:20:30,201
but she makes it really,
really, really hard.
388
00:20:30,268 --> 00:20:32,236
Hey, did you want me
to sign your name on this?
389
00:20:32,303 --> 00:20:35,305
I put some space after Sid,
if you want to add "and Kate."
390
00:20:35,372 --> 00:20:38,275
- No. I'm okay.
- Okay. Thanks.
391
00:20:38,342 --> 00:20:40,978
- Hey, Mom and Dad.
- Sid.
392
00:20:41,044 --> 00:20:43,646
- Hey.
- You must be Kate.
393
00:20:43,713 --> 00:20:45,614
Yes. Hi.
Thank you for having me.
394
00:20:45,681 --> 00:20:47,117
- Your yard is beautiful.
- Oh, thanks.
395
00:20:47,184 --> 00:20:49,386
Is that Kate like Middleton,
with a K,
396
00:20:49,453 --> 00:20:51,619
or Cate like Blanchett,
with a C?
397
00:20:51,686 --> 00:20:53,889
Okay, nobody spells
Cate with a C.
398
00:20:53,956 --> 00:20:55,825
Well, Caitlyn Jenner.
That's a C.
399
00:20:55,891 --> 00:20:58,060
- Is she a Cate? No.
- What about Cate Blanchett?
400
00:20:58,127 --> 00:20:59,694
You already said
Cate Blanchett.
401
00:20:59,762 --> 00:21:01,197
Yeah, but you said
nobody spells Cate with a C.
402
00:21:01,263 --> 00:21:03,598
- Nobody except Cate Blanchett.
- Well I spell mine with a K.
403
00:21:03,665 --> 00:21:04,800
- Oh.
- Oh.
404
00:21:04,867 --> 00:21:06,068
- Oh, well.
- Here. I can take those.
405
00:21:06,134 --> 00:21:07,435
- Oh, that's fine. I can...
- No. No. No.
406
00:21:07,501 --> 00:21:08,635
- No. No.
- Okay.
407
00:21:08,702 --> 00:21:11,973
- Hey, Tom and Janet.
- Hey!
408
00:21:12,040 --> 00:21:14,476
I want you to meet
my girlfriend Kate.
409
00:21:14,541 --> 00:21:16,945
Girlfriend.
Strong word.
410
00:21:17,012 --> 00:21:20,081
Well, I'm a girl
and I'm a friend.
411
00:21:20,148 --> 00:21:21,783
Well, it's nice
to meet you, Kate.
412
00:21:21,850 --> 00:21:23,951
This is my roommate, Janet.
413
00:21:24,018 --> 00:21:26,253
- Congratulations.
- Thank you.
414
00:21:26,320 --> 00:21:29,156
Janet.
It's so... to see you.
415
00:21:29,223 --> 00:21:30,791
Right.
416
00:21:30,858 --> 00:21:32,426
I got... look at this.
I got some words.
417
00:21:32,493 --> 00:21:33,927
Oh boy.
418
00:21:33,994 --> 00:21:34,928
No. Nope.
419
00:21:34,995 --> 00:21:36,930
Sid, no speeches tonight.
I'm sorry.
420
00:21:36,997 --> 00:21:38,898
Aww, but it's something
to celebrate.
421
00:21:38,965 --> 00:21:40,699
- It's Tom's birthday.
- Yeah, it's not happening.
422
00:21:40,767 --> 00:21:42,969
- How about a simple toast?
- I brought some bubbly.
423
00:21:43,036 --> 00:21:44,937
- No toasts. No booze.
- Out of...
424
00:21:45,004 --> 00:21:46,472
- Right?
- Yeah, out of solidarity.
425
00:21:46,538 --> 00:21:47,739
Yeah.
426
00:21:47,807 --> 00:21:48,875
I thought you said
there was gonna be
427
00:21:48,941 --> 00:21:50,542
- beer and mixers tonight.
- Oh, no, no, no.
428
00:21:50,609 --> 00:21:52,145
I said ginger beer
and root beer,
429
00:21:52,211 --> 00:21:53,746
and a lot of...
lot of mixers over there.
430
00:21:53,813 --> 00:21:55,347
But, yeah, no alcohol.
431
00:21:55,414 --> 00:21:58,383
But hey, let him give a speech.
You'll make it short, right?
432
00:21:58,450 --> 00:22:01,219
Yes, of course, yes.
433
00:22:01,286 --> 00:22:03,155
Okay, yeah, a toast.
But no speech.
434
00:22:03,221 --> 00:22:04,790
And can you do it
before our friends show up?
435
00:22:04,856 --> 00:22:05,991
- Yes, of course. Of course.
- Great.
436
00:22:06,058 --> 00:22:07,959
- We got a deal.
- We got a deal.
437
00:22:08,026 --> 00:22:09,560
We made a deal.
We made a deal.
438
00:22:09,627 --> 00:22:11,862
We made a deal!
We made a deal!
439
00:22:13,197 --> 00:22:15,665
- All right, here we go.
- Short and sweet.
440
00:22:18,235 --> 00:22:19,636
So for those of you
who don't know me,
441
00:22:19,702 --> 00:22:22,907
I'm Sid, Tom's brother.
442
00:22:22,973 --> 00:22:25,376
As a child,
Tom had one annoying habit:
443
00:22:25,443 --> 00:22:28,144
he never lost his temper.
444
00:22:28,211 --> 00:22:30,847
You could yell at him
all you want,
445
00:22:30,914 --> 00:22:32,449
much like
his wife Janet does...
446
00:22:34,451 --> 00:22:36,453
but he won't argue back.
447
00:22:36,519 --> 00:22:39,322
His best friend Brandon
and I tried everything.
448
00:22:39,389 --> 00:22:41,758
We would step on his fingers
with cleats.
449
00:22:41,825 --> 00:22:44,893
We would pull out hair
from all parts of his body.
450
00:22:44,960 --> 00:22:47,062
You have a sick mind, Brandon.
451
00:22:51,266 --> 00:22:53,502
Brandon was supposed
to be here for that one.
452
00:22:53,569 --> 00:22:56,604
So even though Tom
may not get mad,
453
00:22:56,671 --> 00:22:58,340
he knows how to get even.
454
00:22:58,407 --> 00:23:01,242
He eats your possessions.
455
00:23:01,309 --> 00:23:03,377
- That's correct.
- I mean, it's a perfect crime.
456
00:23:03,444 --> 00:23:04,678
There's no evidence.
457
00:23:04,745 --> 00:23:08,216
Unless it's Mom's
breakfast lasagne.
458
00:23:08,282 --> 00:23:10,284
Agh!
459
00:23:16,924 --> 00:23:19,926
It's just a joke, Mom.
460
00:23:19,993 --> 00:23:22,829
Things my brother has eaten.
461
00:23:22,896 --> 00:23:24,297
Numero uno,
462
00:23:24,364 --> 00:23:26,867
a 1983 Dan Quisenberry
St rat-O-Matic card.
463
00:23:26,933 --> 00:23:27,968
Do you remember that?
464
00:23:28,034 --> 00:23:30,337
Quiz was unhittable.
465
00:23:30,403 --> 00:23:32,172
But he was not uneatable.
466
00:23:32,239 --> 00:23:34,140
Okay, Sid,
let's wrap it up.
467
00:23:34,206 --> 00:23:37,642
Okay.
I'll get to the finale.
468
00:23:37,709 --> 00:23:40,279
List of celebrities
who died at 34.
469
00:23:41,981 --> 00:23:44,617
Dana Plato
from "Diff'rent Strokes."
470
00:23:44,682 --> 00:23:46,886
She was taken from us too soon.
471
00:23:46,952 --> 00:23:48,854
Serial killer Jeffrey Dahmer,
472
00:23:48,921 --> 00:23:50,955
who was probably taken from us
a little too late.
473
00:23:51,022 --> 00:23:54,125
And outlaw Jesse James,
the one who robbed banks,
474
00:23:54,192 --> 00:23:55,659
not the one who robbed
Sandra Bullock
475
00:23:55,726 --> 00:23:56,995
of five years of her life.
476
00:23:57,061 --> 00:24:02,167
So congratulations to Tom
for surviving 34 years.
477
00:24:02,233 --> 00:24:05,336
If you die this year,
at 35 years old,
478
00:24:05,403 --> 00:24:07,638
you will be in much
better company,
479
00:24:07,703 --> 00:24:11,475
with Mozart,
Andy Kaufman,
480
00:24:11,542 --> 00:24:14,677
and Ol' Dirty Bastard.
481
00:24:14,745 --> 00:24:17,080
- Hear, hear.
- Hear.
482
00:24:17,147 --> 00:24:18,681
- Hear, hear.
- Hear, hear.
483
00:24:18,749 --> 00:24:20,250
- Love you.
- Love you.
484
00:24:23,853 --> 00:24:25,755
- Well, this is from me.
- Oh, yeah?
485
00:24:25,821 --> 00:24:26,856
- Us.
- Oh.
486
00:24:26,923 --> 00:24:27,990
I bought it.
487
00:24:28,057 --> 00:24:29,458
Well, you used
my credit card.
488
00:24:29,525 --> 00:24:30,660
Doesn't matter who bought it.
489
00:24:30,725 --> 00:24:32,261
It's a good one.
18 years old.
490
00:24:32,328 --> 00:24:34,497
Oh, you got
a sick mind, Brandon.
491
00:24:38,833 --> 00:24:41,002
It's a call back
from his speech earlier.
492
00:24:41,069 --> 00:24:42,804
Thank you, Brandon.
Thank you, Allie.
493
00:24:42,871 --> 00:24:44,973
- Here. This is from me.
- Ooh.
494
00:24:52,080 --> 00:24:54,649
"Dear Tom, I hope you are
as cute as your brother.
495
00:24:54,715 --> 00:24:56,884
Elizabeth Banks."
496
00:24:56,951 --> 00:24:59,086
What? What?
497
00:24:59,153 --> 00:25:02,122
Sid, that's incredible.
498
00:25:02,189 --> 00:25:04,525
My God.
499
00:25:04,592 --> 00:25:06,961
I love it, Sid.
Holy cow.
500
00:25:07,027 --> 00:25:08,728
So is that, like, a gag gift?
501
00:25:08,796 --> 00:25:10,497
No, no, she signed it.
Look.
502
00:25:10,564 --> 00:25:11,798
Right here.
She signed it.
503
00:25:11,864 --> 00:25:14,667
Sid claims that he dated
her in college.
504
00:25:14,734 --> 00:25:16,369
I dated her sorority sister.
505
00:25:16,436 --> 00:25:19,339
But do you not have two copies
of "Seabiscuit"?
506
00:25:19,405 --> 00:25:21,174
I purchased a DVD
of "Seabiscuit"
507
00:25:21,241 --> 00:25:24,410
at the used section
of a Blockbuster.
508
00:25:24,477 --> 00:25:27,580
And then I received
a complimentary copy
509
00:25:27,647 --> 00:25:29,181
with a new Blu-ray player.
510
00:25:29,248 --> 00:25:31,183
- Ooh. Score.
- That's two copies.
511
00:25:31,250 --> 00:25:34,286
- So I'm a casual fan.
- And I'm a casual friend.
512
00:25:34,353 --> 00:25:36,488
- That's not a thing.
- No, that's a thing.
513
00:25:36,555 --> 00:25:38,890
- I'm pretty sure it's not.
- No, it is.
514
00:25:38,957 --> 00:25:40,759
- Nope.
- Yeah.
515
00:25:40,826 --> 00:25:42,961
- You sure?
- Mm-hmm.
516
00:25:47,031 --> 00:25:48,766
Do you see what I see?
517
00:25:48,833 --> 00:25:49,967
- I think I do.
- Yes, you do.
518
00:25:50,034 --> 00:25:51,702
What is it?
519
00:25:51,769 --> 00:25:54,171
I see my girlfriend Kate...
520
00:25:54,238 --> 00:25:56,274
Standing next
to your wife Allie.
521
00:25:56,340 --> 00:25:57,608
Yep.
522
00:25:57,675 --> 00:26:01,044
- I don't get it.
- I doubt you're missing much.
523
00:26:01,111 --> 00:26:04,214
โช Sometimes tears
of sorrows โช
524
00:26:04,281 --> 00:26:05,849
โช Are all the things
I've got โช
525
00:26:05,915 --> 00:26:07,584
Yes.
526
00:26:07,651 --> 00:26:08,985
โช Just when you think โช
527
00:26:09,052 --> 00:26:11,756
โช You're all by yourself,
you're not โช
528
00:26:11,821 --> 00:26:14,891
- โช Ba-da-da-da โช
- Up top.
529
00:26:14,958 --> 00:26:16,393
Is that the "Family Ties"
theme?
530
00:26:16,459 --> 00:26:17,626
No, not "Family Ties."
531
00:26:17,693 --> 00:26:19,729
It's "Kate & Allie."
532
00:26:19,795 --> 00:26:20,896
- Kate and Allie.
- Oh.
533
00:26:20,963 --> 00:26:22,498
- Great show.
- Great show.
534
00:26:22,564 --> 00:26:23,966
Underrated show, actually.
535
00:26:24,033 --> 00:26:25,467
Yeah.
It was ahead of its time.
536
00:26:25,534 --> 00:26:26,468
It was ahead of its time.
537
00:26:26,535 --> 00:26:29,405
Sid, how'd you get
that picture?
538
00:26:31,173 --> 00:26:32,875
I told you.
We went to Penn together.
539
00:26:32,941 --> 00:26:34,409
I'm co-chairing the reunion.
540
00:26:34,475 --> 00:26:37,780
My friend Zoey from Harvard
works at her talent agency.
541
00:26:37,879 --> 00:26:41,215
I had forgotten
you went to Harvard.
542
00:26:41,282 --> 00:26:42,884
You didn't mention it today.
543
00:26:42,950 --> 00:26:44,419
I bet Zoey knows her agent.
544
00:26:44,485 --> 00:26:46,621
Yeah, her name
is Frankie Riceborough.
545
00:26:46,688 --> 00:26:50,057
Zoey can ask Frankie to ask
Liz is she knows Sid.
546
00:26:50,123 --> 00:26:52,025
- Ooh.
- All right.
547
00:26:52,092 --> 00:26:55,562
We'll play
Six Degrees of Kevin Bacon.
548
00:26:55,629 --> 00:26:57,931
Two degrees.
Would only be two degrees.
549
00:26:57,998 --> 00:26:59,866
If you actually know her.
550
00:26:59,933 --> 00:27:01,468
Come on, we don't have
to do this right now.
551
00:27:01,535 --> 00:27:02,836
That's silly.
552
00:27:02,903 --> 00:27:05,505
Just... I mean, just let us know
when she gets back to you.
553
00:27:05,572 --> 00:27:06,906
Just tell her I said hi.
554
00:27:06,972 --> 00:27:08,708
Actually, tell her I said
"Eat Wheaties!"
555
00:27:08,775 --> 00:27:10,109
She'll remember that.
556
00:27:10,176 --> 00:27:13,045
Oh, I already sent it.
So don't worry about it.
557
00:27:13,112 --> 00:27:15,782
- She's writing back.
- Uh-oh.
558
00:27:15,848 --> 00:27:19,085
I gotta prop myself up
for this one.
559
00:27:19,151 --> 00:27:21,320
Oh.
Her agent left.
560
00:27:21,387 --> 00:27:22,721
Oh.
561
00:27:22,788 --> 00:27:24,923
- Oh, bummer.
- Damn it.
562
00:27:24,989 --> 00:27:26,826
โช Just when you think โช
563
00:27:26,891 --> 00:27:30,862
- โช You're all by yourself โช
- โช You're not โช
564
00:27:30,929 --> 00:27:32,732
- Went for it there, huh?
- Not.
565
00:27:32,798 --> 00:27:33,998
I went for it.
566
00:27:39,670 --> 00:27:41,438
Mmm. Hey.
567
00:27:41,505 --> 00:27:43,974
I got time to come up
for a drink.
568
00:27:44,041 --> 00:27:46,076
You know, I'm actually
pretty tired.
569
00:27:46,143 --> 00:27:47,711
Oh, okay.
All right.
570
00:27:47,779 --> 00:27:50,013
I think...
571
00:27:50,080 --> 00:27:51,850
I think we need
to slow things down.
572
00:27:51,915 --> 00:27:53,450
Like, musically?
573
00:27:53,517 --> 00:27:56,352
Romantically.
574
00:27:56,419 --> 00:27:57,487
Oh.
575
00:27:57,553 --> 00:27:59,188
I'm sorry.
576
00:27:59,255 --> 00:28:01,324
An ex just kind of
came back into town,
577
00:28:01,391 --> 00:28:04,026
and I want to see
where that goes.
578
00:28:04,093 --> 00:28:06,596
- Yeah.
- No hard feelings?
579
00:28:06,662 --> 00:28:07,930
No. No. No. No.
580
00:28:07,997 --> 00:28:09,365
Ooh, your hands
are wetter than mine.
581
00:28:09,432 --> 00:28:11,466
Sid, I was so nervous
about this conversation.
582
00:28:11,533 --> 00:28:12,802
Oh, that's okay.
583
00:28:12,869 --> 00:28:14,536
Tried to get drunk at
your parents' house, I'm sorry.
584
00:28:14,603 --> 00:28:17,572
That's all right.
I appreciate your clamminess.
585
00:28:19,274 --> 00:28:21,109
- Take care, Sid.
- I will.
586
00:28:21,176 --> 00:28:23,612
Yeah, yeah.
Thanks.
587
00:28:33,988 --> 00:28:35,256
- Good night, Sid. Bye.
- Bye, bye.
588
00:28:35,322 --> 00:28:37,925
Good night.
Thought we had something.
589
00:28:40,294 --> 00:28:42,396
But I guess we didn't.
590
00:28:47,167 --> 00:28:50,570
Guess we did not.
591
00:29:00,946 --> 00:29:03,883
Is it wrong that I made your
birthday party a sober one?
592
00:29:03,949 --> 00:29:06,185
Wrong?
No.
593
00:29:06,251 --> 00:29:09,087
Little bit selfish.
594
00:29:09,154 --> 00:29:10,355
- Really?
- Mm-hmm.
595
00:29:10,422 --> 00:29:12,224
You were extra hard
on him tonight.
596
00:29:12,291 --> 00:29:14,092
What? Extra...?
That's our thing.
597
00:29:14,159 --> 00:29:17,328
That's what we do.
He pushes my buttons.
598
00:29:17,395 --> 00:29:20,331
You know that speech he said
about me never getting angry?
599
00:29:20,398 --> 00:29:22,835
It's because I idolized him.
600
00:29:22,901 --> 00:29:24,569
He would hang out
with my friends.
601
00:29:24,635 --> 00:29:26,070
I'd tag along with his.
602
00:29:26,137 --> 00:29:28,841
- Sid had friends?
- Oh yeah.
603
00:29:28,907 --> 00:29:31,777
And then I went away, and he
was all alone, like, a lot.
604
00:29:31,844 --> 00:29:34,711
When you say it like that,
it makes me feel bad for him.
605
00:29:34,779 --> 00:29:36,713
And then we came back.
We have our thing.
606
00:29:36,781 --> 00:29:37,915
Yeah.
607
00:29:37,981 --> 00:29:39,382
And you're seen
how my parents are.
608
00:29:39,449 --> 00:29:42,385
Yeah, 'cause they never
close any doors.
609
00:29:42,452 --> 00:29:44,187
But that's the kind
of intense, like,
610
00:29:44,254 --> 00:29:46,556
all-in relationship
that Sid's always wanted.
611
00:29:46,623 --> 00:29:48,826
And that's when he started
trying too hard
612
00:29:48,893 --> 00:29:53,529
and saying too much and became
the Sid that you know.
613
00:29:53,596 --> 00:29:56,131
Yep, the Sid
that ruined our wedding.
614
00:29:56,198 --> 00:29:58,133
He didn't ruin our wedding.
615
00:29:58,200 --> 00:30:00,469
Sid stepped on
my wedding dress and tore it.
616
00:30:00,536 --> 00:30:03,372
My wedding dress.
On my wedding day.
617
00:30:03,439 --> 00:30:07,108
And then he invited that
baseball guy as his plus one.
618
00:30:07,175 --> 00:30:09,143
Who does that?
619
00:30:09,210 --> 00:30:11,112
- It's not funny.
- No.
620
00:30:11,179 --> 00:30:12,614
It was not a funny
situation at all.
621
00:30:12,680 --> 00:30:14,015
No, it's not funny.
622
00:30:14,082 --> 00:30:15,350
But he tried to make up
for it.
623
00:30:15,416 --> 00:30:17,552
Yeah, well,
he tries too hard.
624
00:30:17,619 --> 00:30:20,688
Think about the time
and effort it must have taken
625
00:30:20,756 --> 00:30:22,656
to get me that signed photo.
626
00:30:25,927 --> 00:30:27,762
Did I sabotage
things with Kate?
627
00:30:27,829 --> 00:30:29,964
Oh, no, he probably
did that on his own.
628
00:30:30,030 --> 00:30:32,699
- Yeah.
- Yeah.
629
00:30:32,767 --> 00:30:34,234
You know what?
630
00:30:34,301 --> 00:30:36,838
I am going to send Sid
a friend request.
631
00:30:36,905 --> 00:30:38,872
Aww.
632
00:30:38,939 --> 00:30:40,039
- Look at you.
- Yep.
633
00:30:40,106 --> 00:30:42,776
- So sweet.
- Mm-hmm.
634
00:30:42,843 --> 00:30:44,677
Dear Elizabeth.
635
00:30:44,745 --> 00:30:48,347
Kate broke up with me tonight.
It came out of nowhere.
636
00:30:48,414 --> 00:30:50,049
It was just like
in "Definitely Maybe,"
637
00:30:50,116 --> 00:30:52,385
when you told Ryan Reynolds
that you cheated on him
638
00:30:52,451 --> 00:30:53,787
with his roommate
after he proposed,
639
00:30:53,854 --> 00:30:55,253
to get him to break up
with you,
640
00:30:55,320 --> 00:30:57,088
even though you didn't.
641
00:30:57,155 --> 00:30:58,791
Although I didn't
propose to Kate,
642
00:30:58,858 --> 00:31:01,226
and she didn't say
she cheated on me.
643
00:31:01,293 --> 00:31:03,963
Do you think that means
she did cheat on me?
644
00:31:04,030 --> 00:31:06,264
Oh, and if somebody named
Zoey asks your agent Frankie
645
00:31:06,331 --> 00:31:07,666
if you know me,
646
00:31:07,733 --> 00:31:09,334
could you please
just have her say yes?
647
00:31:09,401 --> 00:31:11,169
I'd really appreciate it.
648
00:31:11,236 --> 00:31:13,070
Eat Wheaties!
Sid.
649
00:31:18,075 --> 00:31:19,476
Anyone call?
650
00:31:19,543 --> 00:31:22,013
Jasper Aronavich called,
and Sid Straw.
651
00:31:22,079 --> 00:31:24,682
- Who is Sid Straw?
- The Banks guy.
652
00:31:24,749 --> 00:31:27,418
- He peeped?
- He said that Zoey Dobbs
653
00:31:27,484 --> 00:31:29,252
might ask you
whether or not you know him,
654
00:31:29,319 --> 00:31:31,722
and if she does,
if you would please say yes.
655
00:31:31,789 --> 00:31:34,925
- Peep, peep, peep.
- What do you want me to do?
656
00:31:34,992 --> 00:31:36,459
Get the restraining order.
657
00:31:36,526 --> 00:31:37,928
- And...
- This is cold.
658
00:31:37,995 --> 00:31:39,830
And if Zoey asks
if you know him?
659
00:31:45,367 --> 00:31:48,236
Sorry to hear
about your girlfriend.
660
00:31:48,303 --> 00:31:49,939
Oh, it's okay.
661
00:31:50,006 --> 00:31:54,844
Gosh, I got tell you, man,
your house, your family.
662
00:31:54,911 --> 00:31:56,746
Like a magazine.
663
00:31:56,813 --> 00:31:59,983
Yep. things are pretty good
at the homestead.
664
00:32:00,049 --> 00:32:01,917
- Yeah.
- Fred.
665
00:32:01,984 --> 00:32:05,854
Come on.
It's time to eat.
666
00:32:05,921 --> 00:32:07,188
Hey, I didn't tell you,
667
00:32:07,254 --> 00:32:09,725
I sent a friend request
to Elizabeth Banks.
668
00:32:09,791 --> 00:32:11,459
I mean, she hasn't
accepted yet, but...
669
00:32:11,525 --> 00:32:14,528
She, um, probably won't.
670
00:32:14,595 --> 00:32:15,731
But her agent
was really nice.
671
00:32:15,797 --> 00:32:17,530
He sent me
an autographed picture.
672
00:32:17,597 --> 00:32:19,466
- Her agent.
- Yeah.
673
00:32:19,532 --> 00:32:24,038
Have I ever told you
the story of the atomic wedgie?
674
00:32:24,105 --> 00:32:25,605
No.
675
00:32:25,672 --> 00:32:27,808
I was six or seven years old.
676
00:32:27,875 --> 00:32:32,278
I had a crush on a senior named
Sherri back in Saegertown.
677
00:32:32,345 --> 00:32:33,679
Now, she was older than me,
678
00:32:33,747 --> 00:32:35,247
but you know
all the pretty girls.
679
00:32:35,314 --> 00:32:37,483
- Yeah.
- So anyway,
680
00:32:37,549 --> 00:32:40,053
she babysits
a friend of mine, Josh, right?
681
00:32:40,120 --> 00:32:43,622
One day Josh invites me over
while she's watching him.
682
00:32:43,689 --> 00:32:46,558
He and I like WWF.
We're horsing around.
683
00:32:46,625 --> 00:32:48,594
- Yeah.
- Sherri's watching.
684
00:32:48,661 --> 00:32:52,731
She says, "I want a turn."
Yes! Okay. Fine.
685
00:32:52,798 --> 00:32:54,800
So she takes it easy,
right in the beginning.
686
00:32:54,867 --> 00:32:56,701
And then she gets Josh in
this serious headlock, right?
687
00:32:56,769 --> 00:32:57,836
Yeah.
688
00:32:57,903 --> 00:33:00,139
- I'm freaking out, I tag in.
- Yeah.
689
00:33:00,204 --> 00:33:03,075
And I give her
an atomic wedgie.
690
00:33:03,142 --> 00:33:04,308
What?
691
00:33:04,375 --> 00:33:06,978
She let go of Josh
pretty fast.
692
00:33:07,045 --> 00:33:09,546
Cut to ten years later.
693
00:33:09,613 --> 00:33:11,415
I sneak in to see
"Basic Instinct,"
694
00:33:11,481 --> 00:33:14,451
and show do I see up
on the big screen but Sherri,
695
00:33:14,518 --> 00:33:17,220
and she's not wearing any...
696
00:33:17,287 --> 00:33:19,289
- Panties.
- That's right, buddy.
697
00:33:19,356 --> 00:33:21,491
You know the story
better than most.
698
00:33:21,558 --> 00:33:23,126
Wait, you were talking
about Sharon Stone?
699
00:33:23,192 --> 00:33:25,194
Well, she's Sherri to me.
700
00:33:25,261 --> 00:33:27,064
You gave a wedgie
to Sharon Stone?
701
00:33:27,130 --> 00:33:29,032
It's my claim to fame.
702
00:33:29,099 --> 00:33:31,534
Do you, like, keep in touch
with her and stuff?
703
00:33:31,600 --> 00:33:34,871
Sharon Stone? No.
She's Sharon Stone.
704
00:33:34,938 --> 00:33:37,774
- That's crazy, man.
- Yeah, it's nuts.
705
00:33:37,841 --> 00:33:40,308
I smell gas.
706
00:33:40,375 --> 00:33:41,844
No.
707
00:33:41,911 --> 00:33:43,145
I don't smell anything.
708
00:33:43,211 --> 00:33:46,082
You smell that?
Oh yeah.
709
00:33:46,148 --> 00:33:48,216
Mmm. Mmm. Mmm.
710
00:33:48,283 --> 00:33:51,020
- Wow, you got a good nose.
- Okay.
711
00:33:51,087 --> 00:33:52,287
I smell it now, yeah.
712
00:33:52,353 --> 00:33:55,422
Oh yeah, yeah, yeah.
That's it.
713
00:33:55,489 --> 00:33:56,958
No one take a nap.
714
00:33:57,025 --> 00:33:58,225
Dear Elizabeth,
715
00:33:58,292 --> 00:34:00,327
I got a lot
of free time now,
716
00:34:00,394 --> 00:34:01,863
since the breakup,
717
00:34:01,930 --> 00:34:03,765
and I started writing
a children's story.
718
00:34:03,832 --> 00:34:06,533
It's called "Fred Smells."
Here's an excerpt.
719
00:34:06,600 --> 00:34:11,437
"This is a story
I have to tell.
720
00:34:11,504 --> 00:34:16,609
It's all about Fred
and how Fred smells."
721
00:34:18,344 --> 00:34:20,848
By the way,
Professor Katz RSVP'd
722
00:34:20,914 --> 00:34:22,783
and he's coming
to the reunion.
723
00:34:22,850 --> 00:34:25,719
Do you remember when he fell
asleep and someone wrote
724
00:34:25,786 --> 00:34:27,954
"Just a little Katz nap"
on the chalkboard?
725
00:34:28,020 --> 00:34:29,488
That's was me!
726
00:34:29,554 --> 00:34:31,523
You and Tracey Swid
sat in the front row.
727
00:34:31,590 --> 00:34:33,391
I was in the fourth row.
728
00:34:33,458 --> 00:34:35,928
Of course, maybe you didn't
notice me, but I was there.
729
00:34:35,995 --> 00:34:39,799
Hey, is there any way you have
Tracey Swid's contact info?
730
00:34:39,866 --> 00:34:42,802
I mean, I'm single, clearly,
and ready to mingle.
731
00:34:42,869 --> 00:34:45,402
Eat Wheaties!
Sid.
732
00:34:58,649 --> 00:35:01,152
They made me sign for this
at reception.
733
00:35:01,218 --> 00:35:03,788
Apparently,
you've been served.
734
00:35:05,488 --> 00:35:07,925
I need to see you touch it.
735
00:35:10,227 --> 00:35:12,963
Okay.
736
00:35:23,405 --> 00:35:26,341
What?
737
00:35:26,408 --> 00:35:28,510
Restraining order?
738
00:35:33,982 --> 00:35:36,018
- Yeah, this is legit.
- I don't understand.
739
00:35:36,084 --> 00:35:38,486
She lives in Los Angeles.
In live in Arizona.
740
00:35:38,553 --> 00:35:40,088
You know how easy it is
to get a restraining order?
741
00:35:40,155 --> 00:35:41,790
How easy is it?
742
00:35:41,857 --> 00:35:44,559
A phone call,
and one notarized document.
743
00:35:44,625 --> 00:35:45,928
Maybe two phone calls.
744
00:35:45,994 --> 00:35:47,662
But I don't know what
that means exactly.
745
00:35:47,729 --> 00:35:49,596
It means the court declared
you a threat
746
00:35:49,663 --> 00:35:51,331
- to their personal safety.
- In layman's terms,
747
00:35:51,398 --> 00:35:52,632
it means you have to
stay away from them.
748
00:35:52,700 --> 00:35:53,901
I was speaking
in layman's terms.
749
00:35:53,968 --> 00:35:55,502
If layman is a lawyer,
then I agree.
750
00:35:55,569 --> 00:35:57,104
I'm co-chairing
our college reunion.
751
00:35:57,171 --> 00:35:59,339
Elizabeth Banks is invited.
What if she shows up?
752
00:35:59,406 --> 00:36:00,775
You won't be able to go.
753
00:36:00,842 --> 00:36:02,143
Unless you contest
the restraining order.
754
00:36:02,210 --> 00:36:03,376
And win.
755
00:36:03,443 --> 00:36:04,477
I think even the layman
got what I meant.
756
00:36:04,544 --> 00:36:05,745
If you don't stop,
757
00:36:05,812 --> 00:36:07,646
you may not be a layman
for a long time.
758
00:36:07,714 --> 00:36:09,648
So how much would it
be to fight it?
759
00:36:09,716 --> 00:36:12,252
- I bill at 750 an hour.
- I'm 800.
760
00:36:12,319 --> 00:36:15,188
Wow, that's a lot.
761
00:36:15,255 --> 00:36:18,091
You couldn't resolve it
in half an hour, could you?
762
00:36:18,158 --> 00:36:19,226
No.
763
00:36:19,292 --> 00:36:22,594
Sorry.
764
00:36:22,660 --> 00:36:24,697
How much do you charge
by the hour?
765
00:36:24,763 --> 00:36:25,931
$450.
766
00:36:25,998 --> 00:36:28,300
Hmm, you can't do it
in 45 minutes?
767
00:36:28,366 --> 00:36:30,501
No.
No, I can't.
768
00:36:30,568 --> 00:36:31,837
It was nice meeting you.
769
00:36:31,904 --> 00:36:33,772
Welcome to Fisk and Sons.
770
00:36:33,839 --> 00:36:36,342
Are you the Fisk
or are you a son?
771
00:36:36,407 --> 00:36:37,743
I am Fisk.
772
00:36:37,810 --> 00:36:40,245
- Oh.
- And these are my two sons.
773
00:36:40,311 --> 00:36:41,779
- Oh.
- And my wife.
774
00:36:41,846 --> 00:36:43,547
- Hi.
- Hi. Nice to meet you.
775
00:36:43,614 --> 00:36:45,817
We're not lawyers.
776
00:36:45,884 --> 00:36:48,385
She is the best thing
that ever happened to me.
777
00:36:48,452 --> 00:36:50,355
Aww.
How did you two meet?
778
00:36:50,420 --> 00:36:52,857
Online.
779
00:36:52,924 --> 00:36:55,225
Gosh.
The whole world is online.
780
00:36:55,292 --> 00:36:56,525
Oh, tell me about it.
781
00:36:56,592 --> 00:36:59,062
I even got
my law degree online.
782
00:36:59,129 --> 00:37:00,831
I don't want to waste
your time.
783
00:37:00,898 --> 00:37:03,367
How much do you charge
by the hour?
784
00:37:03,432 --> 00:37:09,039
My rate is 85...
785
00:37:09,106 --> 00:37:11,008
dollars an hour.
786
00:37:11,074 --> 00:37:12,341
Perfect.
787
00:37:12,440 --> 00:37:15,111
Yeah?
788
00:37:15,177 --> 00:37:17,179
Put her there.
789
00:37:19,547 --> 00:37:22,118
Hey, buddy.
Hey, buddy, what's going on?
790
00:37:26,488 --> 00:37:28,622
- State Bar of Arizona.
- Hi.
791
00:37:28,690 --> 00:37:30,624
Are you able to confirm
if my lawyer
792
00:37:30,692 --> 00:37:32,727
is in good standing
with this state bar?
793
00:37:32,794 --> 00:37:35,697
- What's his name?
- James Fisk.
794
00:37:35,764 --> 00:37:39,701
He went to John Morris
Law School, dot com.
795
00:37:39,768 --> 00:37:42,170
Come in.
796
00:37:42,237 --> 00:37:44,905
Hey, I'm sorry to interrupt.
797
00:37:44,972 --> 00:37:47,875
I'm gonna have to represent
myself in this matter.
798
00:37:47,942 --> 00:37:51,611
Yeah, no, Sid,
whatever you think is best.
799
00:37:51,678 --> 00:37:52,980
I hate to say this.
800
00:37:53,047 --> 00:37:54,447
- Okay, I need some wipes.
- Hey.
801
00:37:54,514 --> 00:37:55,883
Thank you.
802
00:37:55,950 --> 00:37:57,684
Yeah, also, the bar said
that since your degree
803
00:37:57,751 --> 00:37:59,019
is from a non-accredited
law school,
804
00:37:59,086 --> 00:38:00,720
you're technically
practicing law illegally.
805
00:38:00,787 --> 00:38:02,055
I didn't want to say
that to you.
806
00:38:02,121 --> 00:38:03,622
You're such a nice man.
807
00:38:03,690 --> 00:38:07,592
- No, that makes sense.
- Yeah.
808
00:38:07,659 --> 00:38:09,829
- I just... if I can chime in.
- Yeah.
809
00:38:09,896 --> 00:38:12,999
He really is so much smarter
than he looks.
810
00:38:13,066 --> 00:38:14,901
Oh, yeah.
811
00:38:14,968 --> 00:38:16,468
Baby, that's...
that's a compliment.
812
00:38:16,534 --> 00:38:19,738
- Oh, I know.
- Yeah.
813
00:38:19,805 --> 00:38:21,740
You know, hey, if you ever
get in good standing,
814
00:38:21,807 --> 00:38:23,308
I'd love to work together.
815
00:38:23,375 --> 00:38:27,980
Absolutely, Sid.
And it was nice to meet you.
816
00:38:28,046 --> 00:38:31,682
Yeah, so nice meeting you.
And nice meeting you.
817
00:38:31,750 --> 00:38:34,185
Nice meeting you, Sid.
818
00:38:43,427 --> 00:38:45,262
Sid.
819
00:38:45,329 --> 00:38:47,198
You've been here a long time.
820
00:38:47,264 --> 00:38:48,799
- Mm-hmm.
- Longer than me.
821
00:38:48,866 --> 00:38:51,567
- Yeah.
- You never take vacation.
822
00:38:51,633 --> 00:38:54,738
You use Skype
for long-distance calls.
823
00:38:54,804 --> 00:38:58,942
And you are diligent
with your courtesy flush.
824
00:38:59,009 --> 00:39:03,545
But your recent browser
history is problematic.
825
00:39:03,612 --> 00:39:04,848
Hmm?
826
00:39:04,914 --> 00:39:07,149
You spend too much time
on social media.
827
00:39:07,216 --> 00:39:08,549
Let me explain.
828
00:39:08,616 --> 00:39:11,086
It was for a college reunion,
and I know Elizabeth Banks.
829
00:39:11,153 --> 00:39:14,390
Look, I know it can get
lonely when you're single.
830
00:39:14,456 --> 00:39:19,695
After my divorce, I made
some questionable decisions.
831
00:39:19,762 --> 00:39:22,063
And then I met Ruth.
832
00:39:25,933 --> 00:39:27,702
Ah.
833
00:39:27,769 --> 00:39:31,372
There's zero tolerance
for office tomfoolery.
834
00:39:31,439 --> 00:39:34,342
Consider yourself on notice.
835
00:39:34,409 --> 00:39:36,177
Yes, Bruce.
836
00:39:36,244 --> 00:39:37,611
Dear Elizabeth.
837
00:39:37,677 --> 00:39:38,879
Have you ever felt
like your life
838
00:39:38,945 --> 00:39:40,847
was spiraling
out of control,
839
00:39:40,914 --> 00:39:43,683
like your movie
"Walk of Shame,"
840
00:39:43,750 --> 00:39:45,719
you know minus
the crack dealers?
841
00:39:45,786 --> 00:39:47,553
First, there's
the restraining order,
842
00:39:47,620 --> 00:39:49,056
which I'm sure is a
misunderstanding
843
00:39:49,122 --> 00:39:50,223
with your agent.
844
00:39:50,290 --> 00:39:52,359
Then I got put
on notice at work.
845
00:39:52,426 --> 00:39:53,527
Don't even ask.
846
00:39:53,592 --> 00:39:54,994
And it turns out the caterer
847
00:39:55,061 --> 00:39:57,930
I wanted for the reunion
is double-booked.
848
00:39:57,997 --> 00:39:59,799
I mean, by the looks
of your Facebook page,
849
00:39:59,865 --> 00:40:03,903
things are great for you,
so keep it up.
850
00:40:03,969 --> 00:40:06,604
And if I figure out
the legal stuff,
851
00:40:06,671 --> 00:40:08,074
I'll just look for you
at the reunion.
852
00:40:08,140 --> 00:40:11,109
Eat Wheaties!
Sid.
853
00:40:17,581 --> 00:40:20,118
What?
854
00:40:20,185 --> 00:40:24,222
Oh. No.
855
00:40:24,289 --> 00:40:26,057
- No.
- What?
856
00:40:26,124 --> 00:40:28,826
Well, have you seen
your brother's Facebook?
857
00:40:28,892 --> 00:40:30,928
Oh my God,
it's blowing up.
858
00:40:30,994 --> 00:40:33,330
- What? Why?
- Wait. Stop, I'm reading.
859
00:40:33,397 --> 00:40:36,967
Let me see it.
860
00:40:37,034 --> 00:40:40,104
- What is that?
- Oh, my God.
861
00:40:40,170 --> 00:40:44,307
He's writing crazy posts
on Elizabeth Banks' fan page.
862
00:40:44,373 --> 00:40:46,476
Look, and now people
are starting to take notice.
863
00:40:46,542 --> 00:40:49,112
- Oh, no.
- No.
864
00:40:49,178 --> 00:40:51,747
He doesn't know that
he's posting them publicly.
865
00:40:51,814 --> 00:40:53,816
Look at all the comments.
866
00:40:53,883 --> 00:40:55,518
Wow, it's actually
kind of impressive.
867
00:40:55,585 --> 00:40:57,954
I got to call him,
tell him to take them down.
868
00:40:58,020 --> 00:40:59,654
Yeah, well,
it's too late for that.
869
00:40:59,722 --> 00:41:00,922
What do you mean
it's too late?
870
00:41:00,989 --> 00:41:02,357
You can't take stuff
off the Facebook.
871
00:41:02,424 --> 00:41:04,059
What are you talking about?
Of course you can.
872
00:41:04,126 --> 00:41:05,527
Once it's on...
873
00:41:08,396 --> 00:41:09,865
Hey, Tom.
874
00:41:09,931 --> 00:41:11,199
Sid! Sid!
The Facebook.
875
00:41:11,266 --> 00:41:12,666
You've got to take
the stuff...
876
00:41:12,734 --> 00:41:15,504
Ooh, I need to call you back.
Hi.
877
00:41:15,570 --> 00:41:18,739
Didn't you get my letter?
878
00:41:18,806 --> 00:41:20,774
No, I didn't get anything.
879
00:41:20,841 --> 00:41:24,845
- You need to read my letter.
- Oh. All right.
880
00:41:24,912 --> 00:41:29,216
Well, maybe Jeanne has it.
Sorry. Jeanne?
881
00:41:29,283 --> 00:41:32,419
Hey Jeanne, do you have
a letter for me from...
882
00:41:32,486 --> 00:41:34,053
Oh.
883
00:41:34,120 --> 00:41:36,055
I don't know why
you didn't give this to me.
884
00:41:43,363 --> 00:41:44,531
What?
885
00:41:44,597 --> 00:41:46,766
Sorry.
886
00:41:48,968 --> 00:41:50,802
You said
I was just on notice.
887
00:41:50,869 --> 00:41:52,670
That's before I saw
your posts
888
00:41:52,738 --> 00:41:55,174
on Elizabeth Banks'
Facebook page.
889
00:41:56,875 --> 00:41:58,877
How do you know about those?
890
00:41:58,944 --> 00:42:01,513
- They went viral.
- What does that mean?
891
00:42:01,580 --> 00:42:04,449
It means a lot
of people saw it.
892
00:42:06,584 --> 00:42:07,952
How many people saw it?
893
00:42:08,019 --> 00:42:10,421
Who knows?
Like a thousand.
894
00:42:10,488 --> 00:42:12,023
More like a million.
895
00:42:12,089 --> 00:42:14,292
- What?
- All of our customers.
896
00:42:14,358 --> 00:42:15,993
If you're gonna obsess
over a celebrity,
897
00:42:16,060 --> 00:42:17,728
I suggest you do it
in private.
898
00:42:17,795 --> 00:42:21,299
I'm not obsessed
with Elizabeth Banks.
899
00:42:21,365 --> 00:42:24,701
I'm not obsessed
with Elizabeth Banks.
900
00:42:24,768 --> 00:42:26,736
The restraining order
says otherwise.
901
00:42:26,803 --> 00:42:28,405
That is a temporary
restraining order.
902
00:42:28,471 --> 00:42:30,173
And do you know
how easy those are to get?
903
00:42:30,240 --> 00:42:32,709
It is one phone call
and one notarized document.
904
00:42:32,776 --> 00:42:35,345
Sid, my hands are tied.
905
00:42:39,348 --> 00:42:41,283
It's not good.
906
00:42:47,823 --> 00:42:49,959
Oh my God.
907
00:43:13,080 --> 00:43:15,916
- Congratulations, Sam.
- Thanks, Sid.
908
00:43:17,517 --> 00:43:19,953
Sid, wait.
909
00:43:21,723 --> 00:43:23,824
You forgot these.
910
00:43:26,059 --> 00:43:27,760
- Thank you.
- Yep.
911
00:43:27,827 --> 00:43:29,829
Welcome to your
new office, Sam.
912
00:43:29,895 --> 00:43:32,331
- Holla!
- Holla!
913
00:43:32,398 --> 00:43:35,234
- Who started that?
- I think you did.
914
00:43:35,301 --> 00:43:37,436
- Yeah, maybe I did.
- Yeah, you did.
915
00:43:38,537 --> 00:43:40,674
- Come on in.
- You're a genius, man.
916
00:43:40,741 --> 00:43:42,676
Whoo!
917
00:45:04,018 --> 00:45:05,419
Dear Elizabeth.
918
00:45:05,485 --> 00:45:08,188
I'm really sorry
if my posts embarrassed you.
919
00:45:08,254 --> 00:45:11,591
Going forward, I promise
to send them all privately.
920
00:45:11,658 --> 00:45:15,095
I don't... I don't know
how I missed that.
921
00:45:17,630 --> 00:45:22,034
I got fired today,
after 14 years.
922
00:45:22,101 --> 00:45:24,203
But don't worry,
the job market is strong,
923
00:45:24,269 --> 00:45:25,705
and I'm sure my old boss
924
00:45:25,772 --> 00:45:28,273
will write a great letter
of recommendation.
925
00:45:28,340 --> 00:45:30,710
Plus, now I'll have... you know,
I'll have time to focus
926
00:45:30,777 --> 00:45:32,911
on the venue for the reunion.
927
00:45:32,978 --> 00:45:35,047
Eat Wheaties!
Sid.
928
00:45:48,226 --> 00:45:51,596
You have one new message.
929
00:45:53,231 --> 00:45:55,065
Sid, this is Sarah,
930
00:45:55,132 --> 00:45:57,802
co-chair of the Penn
Reunion Committee.
931
00:45:57,869 --> 00:46:00,070
The dean called me
personally to request
932
00:46:00,137 --> 00:46:01,638
that you be removed
from your position
933
00:46:01,706 --> 00:46:04,641
as co-chair effective
immediately.
934
00:46:04,709 --> 00:46:08,545
Please don't call me back.
Or text. Or email.
935
00:46:28,396 --> 00:46:30,265
- Hey, Sid.
- Hey.
936
00:46:30,331 --> 00:46:32,200
You flying solo tonight?
937
00:46:32,267 --> 00:46:35,537
Oh, just me, myself and pie.
938
00:46:35,603 --> 00:46:38,339
Aww, we took apple pie
off the menu a while ago.
939
00:46:38,406 --> 00:46:39,775
Oh.
Do you have any other pie?
940
00:46:39,842 --> 00:46:42,310
Hmm, key lime.
941
00:46:42,377 --> 00:46:45,212
Hmm, but that's not
until the summer.
942
00:46:45,279 --> 00:46:47,347
It's just me and myself then.
943
00:46:47,414 --> 00:46:50,451
Hmm.
What happened to Kate?
944
00:46:50,517 --> 00:46:51,985
Kate.
945
00:46:52,052 --> 00:46:53,987
Kate went back
to her ex-boyfriend.
946
00:46:54,054 --> 00:46:55,255
Dang.
That's sucks.
947
00:46:55,322 --> 00:46:56,791
- Yeah.
- She seemed nice.
948
00:46:56,858 --> 00:46:58,559
Oh yeah,
she was very nice.
949
00:46:58,625 --> 00:47:02,495
Well, the good news is she's
open to revisiting her exes.
950
00:47:02,562 --> 00:47:05,498
And she's not gonna take out
a restraining order on me.
951
00:47:05,565 --> 00:47:07,166
So that's a plus.
952
00:47:07,233 --> 00:47:10,536
I like your optimism, Sid.
953
00:47:10,603 --> 00:47:13,439
- I'll be right back.
- Okay. All right.
954
00:47:28,620 --> 00:47:32,457
These, my friend,
are on me.
955
00:47:32,524 --> 00:47:34,225
Oh, wow.
956
00:47:34,291 --> 00:47:35,961
Are they virgins?
That's nice?
957
00:47:36,026 --> 00:47:39,129
- Filthy whores.
- Oh.
958
00:47:39,196 --> 00:47:41,031
If you need anything,
let me know.
959
00:47:41,098 --> 00:47:42,667
Ohh.
960
00:47:42,734 --> 00:47:46,003
They are filthy.
961
00:47:46,070 --> 00:47:48,239
Ooh, momma.
962
00:47:52,108 --> 00:47:54,912
Your resume is excellent,
Mr. Straw.
963
00:47:54,979 --> 00:47:58,548
And you seem like
a really nice guy.
964
00:47:58,615 --> 00:48:00,985
I don't know what Bruce Rapp
was thinking letting you go.
965
00:48:01,050 --> 00:48:04,287
But we'd be lucky
to have you.
966
00:48:04,354 --> 00:48:06,154
- Thank you, Ms. Portino.
- Yeah.
967
00:48:06,221 --> 00:48:08,156
Expect to hear from me soon.
So...
968
00:48:08,223 --> 00:48:10,994
- Wonderful. Thank you.
- Thank you.
969
00:48:13,495 --> 00:48:15,597
Hey, Ms. Portino.
How are you?
970
00:48:15,665 --> 00:48:17,332
This is Sid Straw.
971
00:48:17,399 --> 00:48:21,270
Yes, I just wanted to thank you
for the generous offer
972
00:48:21,336 --> 00:48:24,472
for the VP position
of sales and marketing.
973
00:48:24,539 --> 00:48:29,076
I humbly accept,
and I will see you on Monday.
974
00:48:29,143 --> 00:48:30,779
Okay.
975
00:48:30,846 --> 00:48:33,214
Okay.
Thank you so much.
976
00:48:33,281 --> 00:48:35,216
Uh-huh. Bye-bye.
977
00:48:35,283 --> 00:48:37,853
Ha!
978
00:48:41,288 --> 00:48:43,256
Hi, Ms. Portino.
This is Sid Straw.
979
00:48:43,323 --> 00:48:45,292
I'm sorry I missed you.
980
00:48:45,358 --> 00:48:47,561
I don't know what
the background check showed,
981
00:48:47,627 --> 00:48:49,697
but I was curious if there
was anything I could do
982
00:48:49,764 --> 00:48:53,099
to change your mind
about withdrawing the offer.
983
00:48:53,166 --> 00:48:56,502
Thank you so much for meeting
with me about the VP position.
984
00:48:56,569 --> 00:48:58,304
Thank you so much
for meeting me
985
00:48:58,370 --> 00:49:01,106
about the director
of marketing.
986
00:49:05,779 --> 00:49:07,580
Whoo!
Oh yeah.
987
00:49:07,647 --> 00:49:09,315
I can totally move.
Yeah.
988
00:49:09,381 --> 00:49:13,052
I've been dying to go to Ohio.
What's after manager?
989
00:49:13,117 --> 00:49:14,954
Do you have
an assistant manager?
990
00:49:15,020 --> 00:49:16,855
No?
991
00:49:20,826 --> 00:49:22,493
Dear Elizabeth.
992
00:49:22,560 --> 00:49:27,732
I moved back home
with my parents.
993
00:49:27,799 --> 00:49:30,567
It's temporary,
like the restraining order,
994
00:49:30,634 --> 00:49:33,972
which I'm hoping will be
resolved before the reunion.
995
00:49:34,038 --> 00:49:37,075
Eat Wheaties!
Sid.
996
00:49:43,947 --> 00:49:47,050
Here you go.
997
00:49:47,116 --> 00:49:48,484
Turkey bacon okay?
998
00:49:48,551 --> 00:49:50,821
Massive mug.
Yeah, it's fine.
999
00:49:59,862 --> 00:50:01,162
Dear Elizabeth.
1000
00:50:01,229 --> 00:50:05,101
Money is tight, and it's
Janet's birthday coming up.
1001
00:50:05,166 --> 00:50:07,837
I might have to borrow money
to buy her a gift.
1002
00:50:07,903 --> 00:50:10,773
And my mom tried
to tuck me in light.
1003
00:50:10,840 --> 00:50:12,173
Egad.
1004
00:50:12,240 --> 00:50:14,509
Eat Wheaties!
Sid.
1005
00:50:18,013 --> 00:50:19,346
Dear Elizabeth.
1006
00:50:19,413 --> 00:50:20,749
I hope you didn't
take that last post
1007
00:50:20,815 --> 00:50:23,985
to mean I was asking you
to borrow money.
1008
00:50:24,052 --> 00:50:26,855
Eat Wheaties!
Sid.
1009
00:50:28,123 --> 00:50:29,423
- Hi. How can I help you?
- Hello.
1010
00:50:29,490 --> 00:50:32,192
I'd like to cash
this check, please.
1011
00:50:34,494 --> 00:50:37,064
The ID and the check
don't match.
1012
00:50:37,131 --> 00:50:39,033
Yeah, I know.
1013
00:50:39,099 --> 00:50:40,500
They must have made
a clerical error
1014
00:50:40,566 --> 00:50:42,201
at the unemployment office.
1015
00:50:42,268 --> 00:50:43,436
Uh-huh.
1016
00:50:43,503 --> 00:50:46,472
This check is made out
to Sad Striw.
1017
00:50:46,539 --> 00:50:48,908
- You're Sid Straw.
- Straw. Yeah, I know, I know.
1018
00:50:48,975 --> 00:50:51,443
I guess they just switched
the A and I.
1019
00:50:51,510 --> 00:50:54,714
And they just made Sid Sad.
1020
00:50:57,315 --> 00:50:59,384
I'm gonna have to talk
to my supervisor.
1021
00:50:59,451 --> 00:51:00,552
- Of course.
- Okay.
1022
00:51:00,619 --> 00:51:02,822
Of course.
1023
00:51:06,858 --> 00:51:12,229
There's some weird guy
named Sad or Sid or...
1024
00:51:12,296 --> 00:51:15,433
Who would name
their kid Sad?
1025
00:51:19,871 --> 00:51:23,573
Hello.
1026
00:51:23,641 --> 00:51:25,341
Thank you.
1027
00:51:25,408 --> 00:51:27,277
Defrauding the state's
unemployment regulations
1028
00:51:27,343 --> 00:51:29,379
is a crime, sir.
1029
00:51:29,446 --> 00:51:31,247
I-I-I didn't
defraud anyone.
1030
00:51:31,314 --> 00:51:34,350
I-I-I'm unemployed.
1031
00:51:34,417 --> 00:51:36,286
I've been coming
to this bank for years.
1032
00:51:36,352 --> 00:51:38,587
I mean, if you look, there's...
1033
00:51:38,655 --> 00:51:41,290
I was just gonna show you where
the addresses are the same.
1034
00:51:41,356 --> 00:51:43,292
I'm going to have
to ask you to leave.
1035
00:51:48,630 --> 00:51:50,934
No.
1036
00:51:51,000 --> 00:51:53,970
- I just... please.
- Don't.
1037
00:51:54,037 --> 00:51:55,904
- I can't...
- Stop.
1038
00:52:00,575 --> 00:52:03,145
- I was only gonna...
- Stop.
1039
00:52:11,418 --> 00:52:14,188
- Thank you, Mom.
- Yeah.
1040
00:52:14,287 --> 00:52:16,958
- Order up.
- Ooh, Mom.
1041
00:52:17,024 --> 00:52:19,694
All right.
So this is shepherd's pie.
1042
00:52:19,761 --> 00:52:22,130
- Mmm.
- But instead of lamb,
1043
00:52:22,196 --> 00:52:24,464
I used ground buffalo meat.
1044
00:52:24,531 --> 00:52:27,566
It's leaner,
and it's high in omega-3s.
1045
00:52:27,634 --> 00:52:31,104
And instead of mashed potatoes,
that's cauliflower.
1046
00:52:31,171 --> 00:52:34,406
- Oh, wow.
- Looks delicious.
1047
00:52:34,473 --> 00:52:36,977
- Oh.
- Mmm.
1048
00:52:37,043 --> 00:52:39,079
- Mmm.
- Oh.
1049
00:52:39,146 --> 00:52:42,783
Oh.
1050
00:52:46,051 --> 00:52:48,453
You know what, as much
as I would love to eat it,
1051
00:52:48,520 --> 00:52:51,056
I'm actually staying away
from wild game.
1052
00:52:51,123 --> 00:52:52,691
- Yeah.
- So.
1053
00:52:52,758 --> 00:52:54,994
- Dr. Solinski's orders.
- Well.
1054
00:52:55,060 --> 00:52:57,730
More leftovers for you, Sid.
1055
00:52:57,797 --> 00:53:01,633
One of the perks
of living at home.
1056
00:53:01,699 --> 00:53:04,869
Hey, Janet,
I have a surprise for you.
1057
00:53:04,936 --> 00:53:07,238
- Happy birthday.
- Oh my goodness.
1058
00:53:07,304 --> 00:53:09,941
- Happy birthday.
- Sid.
1059
00:53:10,008 --> 00:53:12,277
Wow. Sid.
1060
00:53:12,342 --> 00:53:15,579
Let's see.
Oh.
1061
00:53:15,647 --> 00:53:18,514
I bedazzled it myself.
1062
00:53:18,581 --> 00:53:20,984
Yes, you did.
1063
00:53:21,051 --> 00:53:24,254
That is... that is something.
1064
00:53:24,320 --> 00:53:27,623
Took me a long time.
1065
00:53:27,691 --> 00:53:29,126
I found it on Pinterest.
1066
00:53:29,193 --> 00:53:32,627
A lot of people are doing it,
and it's kind of a trend.
1067
00:53:32,695 --> 00:53:35,597
People do sweatshirts
and, you know, hats,
1068
00:53:35,665 --> 00:53:38,701
and belts seemed to be,
you know,
1069
00:53:38,768 --> 00:53:40,102
the one that was
the most popular.
1070
00:53:40,169 --> 00:53:42,939
- It's very thoughtful, Sid.
- That's really kind.
1071
00:53:43,005 --> 00:53:45,141
- It's...
- Thank you.
1072
00:53:46,642 --> 00:53:48,443
So I heard you swung by
1073
00:53:48,510 --> 00:53:49,978
Brandon's office
the other day?
1074
00:53:50,045 --> 00:53:51,746
Yeah, I did.
1075
00:53:51,813 --> 00:53:55,416
He has a really nice office.
1076
00:53:55,482 --> 00:53:57,118
Oh, I know, Janet,
I wanted to ask you,
1077
00:53:57,185 --> 00:53:59,187
have you heard back
from your friend Zoey,
1078
00:53:59,254 --> 00:54:01,388
about Elizabeth Banks' agent?
1079
00:54:01,455 --> 00:54:04,226
Yeah.
1080
00:54:04,292 --> 00:54:07,261
She heard that they took out
1081
00:54:07,328 --> 00:54:08,863
a restraining order
against you.
1082
00:54:08,929 --> 00:54:11,265
Mm-hmm. Mm-hmm.
1083
00:54:11,332 --> 00:54:14,134
Yeah.
1084
00:54:14,201 --> 00:54:17,370
But did she find out
if Elizabeth remembered me?
1085
00:54:29,849 --> 00:54:31,583
You okay?
1086
00:54:31,651 --> 00:54:33,720
Yeah.
Thank you.
1087
00:54:42,995 --> 00:54:47,332
Look, Sid, I know these
last few months,
1088
00:54:47,398 --> 00:54:50,302
things haven't been
going your way.
1089
00:54:50,369 --> 00:54:51,602
Hm.
1090
00:54:51,670 --> 00:54:54,471
It's all right.
1091
00:54:54,537 --> 00:54:57,775
But I really think
1092
00:54:57,842 --> 00:55:01,078
you gotta... you gotta stop.
1093
00:55:03,948 --> 00:55:06,250
Stop what?
1094
00:55:06,317 --> 00:55:10,087
Stop trying so hard.
1095
00:55:10,154 --> 00:55:12,488
Like, with everything.
1096
00:55:12,554 --> 00:55:15,524
Look, it's like Mom,
right, and her cooking.
1097
00:55:15,591 --> 00:55:17,593
Sometimes, it's just better
to be simple.
1098
00:55:17,661 --> 00:55:19,930
Like, normal.
Like, "Hey, Mom,
1099
00:55:19,996 --> 00:55:24,301
Can I just have
a regular shepherd's pie?"
1100
00:55:24,367 --> 00:55:27,069
I just think
you try too hard,
1101
00:55:27,136 --> 00:55:31,006
and it's like the Darryl thing
at the wedding.
1102
00:55:31,073 --> 00:55:33,275
Oh, come on.
1103
00:55:33,342 --> 00:55:35,510
- That was so funny.
- Yeah.
1104
00:55:35,576 --> 00:55:38,180
But you get
what I'm saying, right?
1105
00:55:40,448 --> 00:55:43,384
All right.
I'll try to stop trying.
1106
00:55:43,450 --> 00:55:45,753
This isn't
an inside joke, Sid.
1107
00:55:45,820 --> 00:55:48,522
You are unemployed.
1108
00:55:48,588 --> 00:55:51,159
You are living at home
with your parents.
1109
00:55:51,225 --> 00:55:53,094
And instead
of picking yourself up,
1110
00:55:53,161 --> 00:55:56,530
getting back on your feet,
you're making belts.
1111
00:55:56,596 --> 00:56:02,069
And you're wondering whether
Elizabeth Banks remembers you?
1112
00:56:02,135 --> 00:56:04,237
I didn't make the belt.
I bedazzled it.
1113
00:56:04,304 --> 00:56:06,807
Oh my God.
Sid, look at me.
1114
00:56:08,709 --> 00:56:11,244
Elizabeth Banks
doesn't remember you.
1115
00:56:18,284 --> 00:56:21,754
Tom, want to get going?
1116
00:56:21,821 --> 00:56:24,190
- See you, Sid.
- Yeah, see you.
1117
00:56:31,563 --> 00:56:34,766
Keep your eye on the ball.
1118
00:56:34,833 --> 00:56:36,434
You were are doing
a lot of chopping,
1119
00:56:36,500 --> 00:56:38,569
but no chips are flying.
1120
00:56:40,071 --> 00:56:42,807
Hey, I really appreciate
you inviting me out.
1121
00:56:42,874 --> 00:56:44,709
I had to get out
of that house.
1122
00:56:44,776 --> 00:56:47,045
Yeah, it's gotta be
so depressing.
1123
00:56:47,112 --> 00:56:48,279
Oh.
1124
00:56:48,346 --> 00:56:51,581
Living under the roof
with your parents again.
1125
00:56:51,648 --> 00:56:54,584
Oh, that's okay, Fred.
That's okay.
1126
00:56:54,651 --> 00:56:57,654
What's this? What's this?
Elbows down.
1127
00:56:57,721 --> 00:56:59,857
You're like a chicken.
All right?
1128
00:56:59,923 --> 00:57:01,191
Go!
1129
00:57:01,258 --> 00:57:04,395
Bah-gawk.
1130
00:57:04,461 --> 00:57:05,695
Here we go.
1131
00:57:05,762 --> 00:57:07,263
This is how fast
it's gonna come on the day.
1132
00:57:07,330 --> 00:57:11,667
Come on!
1133
00:57:11,734 --> 00:57:13,202
Don't look...
just pick them up.
1134
00:57:13,269 --> 00:57:14,670
Pick them up.
You're done, you're done.
1135
00:57:14,737 --> 00:57:17,006
Put down the bat.
You're done.
1136
00:57:17,073 --> 00:57:18,941
I wasn't even gonna go
to the reunion,
1137
00:57:19,008 --> 00:57:20,209
but now that you're banned,
1138
00:57:20,276 --> 00:57:21,877
I feel like somebody
should go there
1139
00:57:21,943 --> 00:57:24,079
just to tell your side
of the story.
1140
00:57:24,146 --> 00:57:26,782
I'm gonna do that.
I'm gonna do that for you.
1141
00:57:26,848 --> 00:57:28,917
Oh, that's nice.
1142
00:57:28,984 --> 00:57:31,353
Oh my God, we should
reunite the Hoefish.
1143
00:57:31,420 --> 00:57:34,089
- Oh.
- Oh, my God.
1144
00:57:34,156 --> 00:57:36,892
- That would be so great.
- We'll do it in honor of you.
1145
00:57:36,958 --> 00:57:38,459
- Aww.
- And people will be like,
1146
00:57:38,526 --> 00:57:40,094
"Oh, I wish he was here."
1147
00:57:40,161 --> 00:57:41,862
I can't believe
I'm missing it.
1148
00:57:41,929 --> 00:57:43,798
- Yeah.
- I can't believe it.
1149
00:57:43,864 --> 00:57:45,866
You'll be there in spirit.
1150
00:57:45,933 --> 00:57:48,636
- Can I hit again?
- No, it's... it's my turn.
1151
00:57:48,702 --> 00:57:50,638
It's my turn.
1152
00:57:50,704 --> 00:57:52,273
Oh my God, there's
no tears in baseball.
1153
00:57:52,339 --> 00:57:54,274
Watch this.
1154
00:58:03,049 --> 00:58:04,617
Okay, hold on.
I just... I wasn't ready.
1155
00:58:04,684 --> 00:58:07,487
Now I'm ready.
1156
00:58:07,554 --> 00:58:10,256
Almost, man.
1157
00:58:10,323 --> 00:58:12,524
Ah!
1158
00:58:12,590 --> 00:58:14,693
It's, uh...
1159
00:58:14,760 --> 00:58:17,529
it's my carpal tunnel.
1160
00:58:17,595 --> 00:58:19,465
I have an old judo injury.
1161
00:58:19,531 --> 00:58:21,667
Do you think I could try?
1162
00:58:21,733 --> 00:58:24,303
Yeah, sure, go ahead.
Give it a shot.
1163
00:58:47,357 --> 00:58:48,892
Dear Elizabeth.
1164
00:58:48,959 --> 00:58:52,362
I think this will be
my last message for a while.
1165
00:58:52,429 --> 00:58:54,498
I finished writing
"Fred Smells,"
1166
00:58:54,564 --> 00:58:58,702
but after rereading it,
I realize it stinks.
1167
00:58:58,768 --> 00:59:01,470
Dreams can't come true
for everyone.
1168
00:59:01,537 --> 00:59:03,939
Otherwise, everyone
would be an actor
1169
00:59:04,006 --> 00:59:06,375
or an astronaut
or Dr. Seuss.
1170
00:59:08,010 --> 00:59:10,379
I want to thank you
for being there for me
1171
00:59:10,446 --> 00:59:12,481
the last few months,
even if you weren't.
1172
00:59:14,216 --> 00:59:17,018
Writing to you has made me
feel better about myself.
1173
00:59:17,085 --> 00:59:21,022
Thinking that there's
a world where you remember me
1174
00:59:21,089 --> 00:59:23,858
and cared about what was
happening in my life.
1175
00:59:23,925 --> 00:59:25,593
But now I realize
1176
00:59:25,660 --> 00:59:28,830
I need to try harder
to put my life back together.
1177
00:59:31,533 --> 00:59:33,433
Or less hard.
1178
00:59:33,500 --> 00:59:36,069
Or both, I guess.
1179
00:59:36,136 --> 00:59:38,138
I'm gonna fight
the restraining order
1180
00:59:38,205 --> 00:59:40,207
and make it to the reunion.
1181
00:59:40,274 --> 00:59:41,975
I really hope
you can make it,
1182
00:59:42,042 --> 00:59:44,444
and please don't miss it
on my behalf.
1183
00:59:44,511 --> 00:59:46,480
Eat Wheaties!
1184
00:59:46,547 --> 00:59:48,681
Sid.
1185
00:59:55,087 --> 00:59:56,657
I'm telling you,
I'm 100% sure
1186
00:59:56,722 --> 00:59:58,090
that in the state
of California...
1187
00:59:58,157 --> 00:59:59,792
You're saying that
it doesn't matter
1188
00:59:59,859 --> 01:00:01,227
that I went to
a non-accredited law school.
1189
01:00:01,294 --> 01:00:02,828
No, I spent hours
researching it,
1190
01:00:02,895 --> 01:00:04,197
and I called
three times to confirm.
1191
01:00:04,263 --> 01:00:07,032
Okay, so if I did pass
the bar exam,
1192
01:00:07,098 --> 01:00:09,534
then would you hire me
for the restraining order?
1193
01:00:09,601 --> 01:00:11,703
Yeah. Definitely.
1194
01:00:11,770 --> 01:00:13,271
Wait, and does this mean
1195
01:00:13,338 --> 01:00:15,507
that we would all get
to go to California?
1196
01:00:15,574 --> 01:00:17,108
- Sure.
- Okay.
1197
01:00:17,175 --> 01:00:18,810
Let's not get
ahead of ourselves.
1198
01:00:18,877 --> 01:00:20,812
I do know that the bar exam
in California
1199
01:00:20,879 --> 01:00:22,580
is known to be
pretty difficult.
1200
01:00:22,647 --> 01:00:25,015
Okay, but sweetheart,
I mean, we'll help you.
1201
01:00:25,082 --> 01:00:27,117
I will take the kids
full-time.
1202
01:00:27,184 --> 01:00:29,119
- I can help.
- With the kids?
1203
01:00:29,186 --> 01:00:31,956
- Yeah.
- Wow. Okay.
1204
01:00:32,022 --> 01:00:34,758
Do you have any babysitting
experience or anything?
1205
01:00:34,825 --> 01:00:36,894
No, but I can try.
1206
01:00:36,961 --> 01:00:38,928
You can start
with the older one.
1207
01:00:38,995 --> 01:00:41,998
He's so much easier.
He's very calm and...
1208
01:00:42,065 --> 01:00:44,635
Gary is the easier one.
1209
01:00:44,702 --> 01:00:46,936
Dale is the older one.
1210
01:00:47,003 --> 01:00:48,304
Oh, Dale... no.
1211
01:00:48,371 --> 01:00:50,773
Yeah, Dale was born
12 seconds earlier.
1212
01:00:50,840 --> 01:00:51,908
12 minutes.
1213
01:00:51,975 --> 01:00:54,043
12 minutes earlier.
1214
01:00:54,109 --> 01:00:56,078
He's a lot smarter
than he looks, really.
1215
01:00:56,144 --> 01:00:57,346
Okay.
1216
01:00:57,412 --> 01:01:01,016
At some point that stops
being a compliment.
1217
01:01:01,083 --> 01:01:04,319
- Okay.
- So are we a go with this?
1218
01:01:06,989 --> 01:01:09,558
- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Yes!
1219
01:01:09,626 --> 01:01:11,325
Honey.
1220
01:01:11,392 --> 01:01:13,461
- Okay, we're doing it.
- We're doing it.
1221
01:01:13,527 --> 01:01:14,595
- Love you.
- Yes.
1222
01:01:20,702 --> 01:01:21,869
Hello.
1223
01:01:21,936 --> 01:01:24,405
You know me?
1224
01:01:24,472 --> 01:01:26,708
- This is... this is fantastic.
- All right.
1225
01:01:26,774 --> 01:01:29,175
And I think you'd be a great
addition to the Spartina team.
1226
01:01:29,242 --> 01:01:30,678
- Oh, fantastic.
- I do.
1227
01:01:30,745 --> 01:01:33,246
Yeah.
Thank you so much.
1228
01:01:39,586 --> 01:01:44,290
All right, let's do this.
1229
01:01:47,893 --> 01:01:49,428
So I love an acronym,
1230
01:01:49,495 --> 01:01:52,598
and I always... and this
one always.
1231
01:01:54,601 --> 01:01:57,403
- Five.
- Oh!
1232
01:01:57,469 --> 01:01:58,871
- Good job.
- Okay.
1233
01:02:01,939 --> 01:02:05,310
Oh.
1234
01:02:05,376 --> 01:02:06,878
Yeah!
1235
01:02:06,944 --> 01:02:10,448
Yeah!
1236
01:02:12,785 --> 01:02:14,919
Here we go.
1237
01:02:23,126 --> 01:02:25,763
- Oh, thank God.
- Yeah!
1238
01:02:25,829 --> 01:02:27,632
- You did it!
- Whoo!
1239
01:02:27,699 --> 01:02:29,399
You said I could do it.
1240
01:02:29,466 --> 01:02:31,335
- You said I could do it.
- Ah!
1241
01:02:43,780 --> 01:02:49,217
Okay, the next case on
the docket is number 954532,
1242
01:02:49,284 --> 01:02:53,521
a restraining order issued
by Frankie Riceborough
1243
01:02:53,588 --> 01:02:55,557
and Elizabeth Banks.
1244
01:02:55,624 --> 01:02:56,891
Is she here?
1245
01:02:56,958 --> 01:02:58,393
No, your honor.
1246
01:02:58,460 --> 01:03:00,095
Oh.
1247
01:03:00,161 --> 01:03:03,833
The defendant Sid Straw.
1248
01:03:03,898 --> 01:03:07,301
Oh. Yes.
There he is, your honor.
1249
01:03:07,368 --> 01:03:10,904
- And who are you?
- My name is James Fisk.
1250
01:03:10,971 --> 01:03:15,542
I'm a lawyer,
and this is my first case.
1251
01:03:15,610 --> 01:03:17,378
Hmm.
1252
01:03:17,444 --> 01:03:18,912
Whoo!
1253
01:03:18,979 --> 01:03:21,048
That's my wife.
1254
01:03:21,115 --> 01:03:23,149
And what are we doing here?
1255
01:03:23,216 --> 01:03:25,051
My client, Ms. Riceborough,
1256
01:03:25,118 --> 01:03:27,053
and her client,
Ms. Banks,
1257
01:03:27,120 --> 01:03:30,123
have been repeatedly
harassed by the defendant,
1258
01:03:30,189 --> 01:03:31,991
and we'd like the temporary
restraining order
1259
01:03:32,058 --> 01:03:33,526
made permanent.
1260
01:03:33,593 --> 01:03:38,563
It says here that the
defendant lives in Scottsdale.
1261
01:03:38,631 --> 01:03:40,633
Mr. Straw, why on earth
1262
01:03:40,700 --> 01:03:43,402
are you harassing
Ms. Riceborough and Ms. Banks?
1263
01:03:43,468 --> 01:03:45,303
And how exactly
do you know her?
1264
01:03:45,370 --> 01:03:49,207
We went to college together.
1265
01:03:49,274 --> 01:03:51,677
And I dated her sorority
sister, Tracey Swid.
1266
01:03:51,744 --> 01:03:52,845
So you don't really know her.
1267
01:03:52,911 --> 01:03:55,413
No, I do.
1268
01:03:55,479 --> 01:03:56,681
I did.
1269
01:03:56,748 --> 01:04:00,117
Ms. Riceborough,
how exactly has Mr. Straw
1270
01:04:00,184 --> 01:04:04,455
been harassing you
and Ms. Banks from Scottsdale?
1271
01:04:04,522 --> 01:04:06,991
Well, thank you for asking,
Your Honor.
1272
01:04:07,057 --> 01:04:09,460
Mr. Straw has been
incessantly harassing
1273
01:04:09,527 --> 01:04:11,327
both me and my client
with letters,
1274
01:04:11,394 --> 01:04:13,229
phone calls,
and social media posts,
1275
01:04:13,296 --> 01:04:15,298
with the sole intention
of intimidating us
1276
01:04:15,365 --> 01:04:18,168
into a relationship in order
to prove how important he is
1277
01:04:18,234 --> 01:04:19,936
that he knows a celebrity.
1278
01:04:20,003 --> 01:04:22,338
Now, I know we live
in a world
1279
01:04:22,405 --> 01:04:25,141
where everyone has
this illusion of access,
1280
01:04:25,208 --> 01:04:27,476
that anyone can just
tweet out or friend
1281
01:04:27,543 --> 01:04:30,747
their favorite celebrity,
but my job...
1282
01:04:30,814 --> 01:04:32,581
excuse me, my duty
1283
01:04:32,649 --> 01:04:36,018
is to protect my client
from whack jobs like him.
1284
01:04:36,084 --> 01:04:37,887
People who feel like
they're owed the right
1285
01:04:37,953 --> 01:04:41,223
to just call us up and
interrupt our busy assistants
1286
01:04:41,290 --> 01:04:43,391
to demand
an autographed picture,
1287
01:04:43,458 --> 01:04:46,227
and then complain
when they are smudged.
1288
01:04:46,294 --> 01:04:48,362
Can-can I say something now?
1289
01:04:48,429 --> 01:04:49,865
Can I speak sometime soon?
1290
01:04:49,932 --> 01:04:53,968
Mr. Straw, is Ms. Riceborough
telling the truth?
1291
01:04:54,035 --> 01:04:56,270
Yes.
1292
01:04:56,337 --> 01:04:59,307
I mean, she could have said it
in a nicer way, but yes.
1293
01:04:59,373 --> 01:05:01,943
I did ask for
an autographed picture
1294
01:05:02,008 --> 01:05:03,543
for my brother's birthday,
1295
01:05:03,611 --> 01:05:06,580
and I did contact
her assistant, Keaton,
1296
01:05:06,647 --> 01:05:11,485
when I saw that the picture
I was sent had a smudge.
1297
01:05:11,551 --> 01:05:13,053
And...
1298
01:05:13,119 --> 01:05:14,622
Why are you standing?
1299
01:05:14,689 --> 01:05:16,288
I'm-I'm Keaton.
1300
01:05:16,355 --> 01:05:19,759
And yeah, he's right.
The photo was smudged.
1301
01:05:21,160 --> 01:05:23,195
Continue, Mr. Straw.
1302
01:05:23,262 --> 01:05:27,466
And I did post on her
Facebook page some things...
1303
01:05:27,533 --> 01:05:29,535
a lot of things.
1304
01:05:29,603 --> 01:05:33,171
But I did not mean
to harass her, Your Honor.
1305
01:05:33,238 --> 01:05:35,941
Mr. Straw,
you may live far away,
1306
01:05:36,040 --> 01:05:37,375
but in this day and age,
1307
01:05:37,442 --> 01:05:40,445
we treat cyberbullying
as a serious crime.
1308
01:05:40,512 --> 01:05:43,348
And with your college reunion
coming up,
1309
01:05:43,414 --> 01:05:45,250
there is a possibility
you will be
1310
01:05:45,316 --> 01:05:48,353
in physical proximity to her.
1311
01:05:48,419 --> 01:05:51,321
You have been fired
from your job,
1312
01:05:51,388 --> 01:05:54,258
removed from
a volunteer position,
1313
01:05:54,324 --> 01:05:57,795
and publicly mocked
for your celebrity obsession.
1314
01:05:57,862 --> 01:06:02,432
And he also just moved in
with his parents.
1315
01:06:05,234 --> 01:06:06,870
I don't know
if that was necessary.
1316
01:06:06,937 --> 01:06:09,071
No, I don't know.
I don't know what I'm doing.
1317
01:06:09,138 --> 01:06:12,141
Isn't it time
to go back home,
1318
01:06:12,208 --> 01:06:13,810
get your life back together,
1319
01:06:13,877 --> 01:06:17,480
and just forget all
this Elizabeth Banks nonsense?
1320
01:06:17,547 --> 01:06:21,183
This is not about
Elizabeth Banks, Your Honor.
1321
01:06:21,249 --> 01:06:24,486
This is about me, Sid Straw,
1322
01:06:24,553 --> 01:06:27,590
being able to go back
to my reunion confident
1323
01:06:27,657 --> 01:06:30,559
about who I am
and what I've become.
1324
01:06:30,626 --> 01:06:34,697
I understand that I'm not the
most exciting person out there,
1325
01:06:34,764 --> 01:06:38,232
and I've had
some rough patches, yes.
1326
01:06:38,299 --> 01:06:40,267
But I got new friends.
1327
01:06:40,334 --> 01:06:43,872
I got a new job.
I'm playing softball again.
1328
01:06:43,939 --> 01:06:47,776
And I want to go to my reunion.
1329
01:06:47,842 --> 01:06:49,044
And I can't do that
1330
01:06:49,109 --> 01:06:51,145
with a restraining order
hanging over me.
1331
01:06:51,211 --> 01:06:55,114
Can you tell me one thing
about you and Elizabeth Banks
1332
01:06:55,181 --> 01:06:57,685
from college
that would help me believe
1333
01:06:57,751 --> 01:06:59,787
that this supposed
friendship of yours
1334
01:06:59,853 --> 01:07:02,623
doesn't just exist
in your imagination?
1335
01:07:02,690 --> 01:07:06,192
One story that can be
corroborated here today,
1336
01:07:06,259 --> 01:07:08,062
in this courtroom?
1337
01:07:15,635 --> 01:07:17,469
I have no choice
1338
01:07:17,536 --> 01:07:19,906
but to extend the restraining
order by five years.
1339
01:07:19,973 --> 01:07:21,908
Wait.
1340
01:07:21,975 --> 01:07:26,012
I have a story.
1341
01:07:26,079 --> 01:07:28,780
It was my freshman year,
and, uh...
1342
01:07:28,847 --> 01:07:33,117
I was having a hard time
making friends.
1343
01:07:33,184 --> 01:07:34,820
I think it had something
to do with the fact
1344
01:07:34,886 --> 01:07:38,957
that I had a role in banning
hot plates from the dorms.
1345
01:07:39,024 --> 01:07:41,392
In my defense, I had just seen
the movie "Back draft,"
1346
01:07:41,459 --> 01:07:44,729
and I had a lot of sensitivity
to fire hazards.
1347
01:07:44,795 --> 01:07:47,832
So to meet people, I joined
this coed volleyball team,
1348
01:07:47,898 --> 01:07:50,367
and that's where I met
Ms. Banks and Ms. Swid,
1349
01:07:50,433 --> 01:07:54,537
who later became my...
girl that I briefly dated.
1350
01:07:56,406 --> 01:07:59,043
Our team was not very good.
We weren't very good.
1351
01:07:59,110 --> 01:08:01,678
We lost the first two matches,
and then our third match,
1352
01:08:01,745 --> 01:08:04,047
we were playing against
all these jocks.
1353
01:08:04,114 --> 01:08:05,582
And it got ugly.
1354
01:08:05,649 --> 01:08:08,517
Not just the spiking,
but they were mean.
1355
01:08:08,585 --> 01:08:10,452
And we were just begging...
1356
01:08:10,519 --> 01:08:11,988
begging
for the game to end,
1357
01:08:12,055 --> 01:08:16,959
when Elizabeth Banks stepped up
and called a time-out.
1358
01:08:17,026 --> 01:08:18,827
I don't even know if there's
time-out in volleyball.
1359
01:08:18,894 --> 01:08:22,296
We huddled together
and did it anyway.
1360
01:08:22,363 --> 01:08:25,500
And she looked at us,
and she said,
1361
01:08:25,566 --> 01:08:28,403
"Did any of you eat
your Wheaties this morning?
1362
01:08:28,469 --> 01:08:30,371
'Cause if you did,
1363
01:08:30,438 --> 01:08:32,907
now is the time
they're gonna kick in."
1364
01:08:32,974 --> 01:08:35,509
And I'm telling you,
in the next ten minutes,
1365
01:08:35,576 --> 01:08:39,580
it was nothing short
of a miracle.
1366
01:08:39,647 --> 01:08:43,017
It was... it was like
we were pros.
1367
01:08:43,084 --> 01:08:45,218
We were spiking,
we series setting,
1368
01:08:45,285 --> 01:08:48,056
we were diving for balls,
and saving points.
1369
01:08:48,122 --> 01:08:50,957
We were seconds away,
many times, of losing the game,
1370
01:08:51,024 --> 01:08:54,427
and we'd get the game back,
and then in the end,
1371
01:08:54,493 --> 01:08:58,031
our team was one point away
from winning the game.
1372
01:08:58,098 --> 01:09:00,399
And it was my serve.
My serve.
1373
01:09:00,466 --> 01:09:02,969
This was my moment to shine.
1374
01:09:03,036 --> 01:09:05,403
And I tossed the ball up,
I threw my hand back,
1375
01:09:05,470 --> 01:09:08,007
and I just launched it.
1376
01:09:08,074 --> 01:09:09,842
Was it an ace?
1377
01:09:09,909 --> 01:09:11,577
No, I choked.
1378
01:09:11,644 --> 01:09:13,545
And it went out of bounds.
1379
01:09:13,612 --> 01:09:16,414
And they won the game.
1380
01:09:16,481 --> 01:09:18,216
But here's the deal.
1381
01:09:18,283 --> 01:09:20,586
My team was
not angry about it.
1382
01:09:20,653 --> 01:09:22,854
We had shown them
what we're made of.
1383
01:09:22,921 --> 01:09:25,422
We had shown ourselves that we
can accomplish something
1384
01:09:25,489 --> 01:09:27,357
much bigger than winning.
1385
01:09:27,424 --> 01:09:29,594
And every single time
after that,
1386
01:09:29,661 --> 01:09:31,863
every time we saw
Elizabeth Banks,
1387
01:09:31,930 --> 01:09:34,398
she would look at us,
and instead of saying goodbye,
1388
01:09:34,465 --> 01:09:37,701
she would say,
"Eat Wheaties!"
1389
01:09:37,768 --> 01:09:41,805
And it was like we were
just transported back
1390
01:09:41,872 --> 01:09:45,241
to that very specific
moment in time.
1391
01:09:48,377 --> 01:09:51,247
Counselor,
can you corroborate
1392
01:09:51,314 --> 01:09:53,916
any part of Mr. Straw's story?
1393
01:09:53,983 --> 01:09:56,753
Yes, actually I can,
Your Honor.
1394
01:09:56,819 --> 01:10:00,189
I would like to present
to you and the court
1395
01:10:00,255 --> 01:10:02,959
defense Exhibit A.
1396
01:10:06,261 --> 01:10:08,164
Do I just bring
it up to you or...
1397
01:10:08,231 --> 01:10:09,866
Okay.
1398
01:10:09,932 --> 01:10:13,835
Here is Exhibit A, in which
you will find a photograph
1399
01:10:13,902 --> 01:10:17,906
clearly depicting my client,
Mr. Straw,
1400
01:10:17,973 --> 01:10:22,110
and two people over, you will
also see a familiar face.
1401
01:10:22,177 --> 01:10:23,410
That is Ms. Banks.
1402
01:10:23,477 --> 01:10:25,947
Clearly, they're in
the same photograph.
1403
01:10:26,014 --> 01:10:29,850
You're gonna have to do
better than that.
1404
01:10:29,917 --> 01:10:31,218
Did you see the photo?
1405
01:10:31,284 --> 01:10:32,953
Yes.
1406
01:10:33,020 --> 01:10:37,158
Your Honor, may I make
a closing statement?
1407
01:10:37,224 --> 01:10:39,359
Make it quick.
1408
01:10:44,496 --> 01:10:48,902
My client, Sid Straw,
is many things.
1409
01:10:50,335 --> 01:10:53,539
Unusual?
Maybe.
1410
01:10:53,606 --> 01:10:57,076
Compulsive?
Yeah, you could say that.
1411
01:10:57,143 --> 01:10:58,578
Society awkward?
Definitely.
1412
01:10:58,645 --> 01:11:02,380
But the one thing
my client is not
1413
01:11:02,446 --> 01:11:06,185
is a danger to himself
or any other human being.
1414
01:11:06,251 --> 01:11:09,955
I mean, Sid is a good guy.
1415
01:11:10,022 --> 01:11:11,824
And I ask you this much.
1416
01:11:11,890 --> 01:11:15,726
When you are deciding
my client's fate here today,
1417
01:11:15,793 --> 01:11:17,795
please take this into account.
1418
01:11:17,862 --> 01:11:23,366
If he did make up and fabricate
1419
01:11:23,433 --> 01:11:25,402
the story about the Wheaties,
1420
01:11:25,468 --> 01:11:29,640
well, why would
he cast himself as a loser?
1421
01:11:29,707 --> 01:11:31,374
Right?
Who would do that?
1422
01:11:31,441 --> 01:11:33,043
He did it because
it's the truth.
1423
01:11:33,109 --> 01:11:35,411
Sid is a loser...
1424
01:11:35,477 --> 01:11:38,114
or was a loser.
1425
01:11:40,317 --> 01:11:42,351
Make him a winner.
1426
01:11:46,690 --> 01:11:48,258
I don't think you're a loser.
1427
01:11:48,324 --> 01:11:49,859
- Oh, no.
- Personally. I love you.
1428
01:11:49,925 --> 01:11:52,393
Thanks. I love you too.
That was really good.
1429
01:11:52,460 --> 01:11:54,462
I should have wrote
some of that out.
1430
01:11:54,529 --> 01:11:55,664
- No.
- It was a little...
1431
01:11:55,731 --> 01:11:57,398
No, it was really...
it was perfect.
1432
01:11:57,465 --> 01:11:58,868
- It was perfect.
- Thanks.
1433
01:11:58,934 --> 01:12:02,705
Ms. Riceborough, do you have
any evidence of Mr. Straw
1434
01:12:02,771 --> 01:12:05,340
saying anything intimidating
or derogatory
1435
01:12:05,405 --> 01:12:07,742
towards you or Ms. Banks?
1436
01:12:07,809 --> 01:12:09,744
Um...
1437
01:12:14,514 --> 01:12:17,318
No, Your Honor.
1438
01:12:17,384 --> 01:12:18,987
Can you give me one reason
1439
01:12:19,053 --> 01:12:23,156
why he might be a danger
to you or Ms. Banks?
1440
01:12:23,223 --> 01:12:27,127
Well, he's very persistent.
1441
01:12:27,194 --> 01:12:30,130
But he's not a danger.
1442
01:12:30,197 --> 01:12:32,398
Well, come to think of it,
1443
01:12:32,465 --> 01:12:35,434
we would not be here
wasting the court's time
1444
01:12:35,501 --> 01:12:37,803
were it not for
your restraining order,
1445
01:12:37,870 --> 01:12:40,773
which you based
on a few phone calls
1446
01:12:40,840 --> 01:12:44,944
asking for one autographed
photo, which was smudged,
1447
01:12:45,011 --> 01:12:48,080
and some weird Facebook
posts on her page,
1448
01:12:48,147 --> 01:12:51,851
of which I'm sure
there are thousands.
1449
01:12:51,918 --> 01:12:54,518
I hereby remove
the restraining order,
1450
01:12:54,586 --> 01:12:57,155
under the one condition
that you never make
1451
01:12:57,222 --> 01:13:00,424
any unsolicited contact
to Ms. Banks again,
1452
01:13:00,491 --> 01:13:02,493
either in person
or on social media.
1453
01:13:02,560 --> 01:13:04,362
Is that understood?
1454
01:13:04,428 --> 01:13:06,965
Yes, Your Honor.
That's understood.
1455
01:13:07,032 --> 01:13:08,333
Case dismissed.
1456
01:13:08,400 --> 01:13:10,234
Wait.
Your Honor...
1457
01:13:10,301 --> 01:13:12,468
Did we just win?
1458
01:13:12,535 --> 01:13:13,804
Sort of.
1459
01:13:23,047 --> 01:13:25,049
Yeah. Yeah. Yeah.
Yeah. Yeah. Yeah.
1460
01:13:25,115 --> 01:13:27,083
Can I get some?
Can you get some more?
1461
01:13:27,150 --> 01:13:29,551
Can I also have some?
Can we both have some?
1462
01:13:29,619 --> 01:13:31,354
Oh, I feel good.
1463
01:13:31,421 --> 01:13:33,623
Yes.
1464
01:13:33,690 --> 01:13:35,658
Oh, that felt good.
1465
01:13:35,725 --> 01:13:37,393
Yeah, it still feels good.
1466
01:13:37,459 --> 01:13:38,761
I know.
1467
01:13:38,828 --> 01:13:40,964
Hey, let's go sue
some other people.
1468
01:13:41,030 --> 01:13:41,998
Yes!
1469
01:13:47,402 --> 01:13:49,938
You have defamed my client.
1470
01:13:50,005 --> 01:13:52,407
That's preposterous.
I can't defame him.
1471
01:13:52,473 --> 01:13:54,409
He's not famous.
1472
01:13:54,475 --> 01:13:58,013
Defamation is the action
1473
01:13:58,080 --> 01:14:01,582
of damaging someone's
good reputation.
1474
01:14:01,649 --> 01:14:02,917
I didn't do that.
1475
01:14:02,984 --> 01:14:05,653
By providing
false information
1476
01:14:05,720 --> 01:14:08,622
to a number of Mr. Straw's
prospective employers...
1477
01:14:08,689 --> 01:14:10,825
- Mm-hmm.
- You did indeed cause
1478
01:14:10,891 --> 01:14:15,062
"ear-rep-pair-a-buhl" harm
to my client.
1479
01:14:21,167 --> 01:14:23,870
We withdrew our offer to
Mr. Straw in a timely manner.
1480
01:14:23,937 --> 01:14:27,574
By conducting a background
check on Mr. Straw
1481
01:14:27,640 --> 01:14:30,443
without his express
written permission,
1482
01:14:30,542 --> 01:14:32,177
you have violated federal law
1483
01:14:32,244 --> 01:14:33,679
under the Fair Credit
Reporting Act.
1484
01:14:33,746 --> 01:14:35,214
Did you see his posts?
1485
01:14:35,280 --> 01:14:38,150
Did you hear what I said
about violating federal law?
1486
01:14:41,120 --> 01:14:44,857
I would put a staple
through my hand
1487
01:14:44,923 --> 01:14:46,458
before I let you do it again.
1488
01:14:46,524 --> 01:14:48,760
- Is that what you want?
- That's not...
1489
01:14:48,826 --> 01:14:50,228
Do you want me to put
a staple through my hand?
1490
01:14:50,294 --> 01:14:51,562
No, I don't think we want
to do that.
1491
01:14:51,629 --> 01:14:53,831
I'll do it.
1492
01:14:53,898 --> 01:14:55,867
- Okay, guys.
- You see that?
1493
01:14:55,933 --> 01:14:57,035
That's...
1494
01:14:57,101 --> 01:15:00,605
That's a staple
in a man's hand for a friend.
1495
01:15:04,475 --> 01:15:07,277
Consider this, uh...
1496
01:15:07,344 --> 01:15:10,080
repaired.
1497
01:15:12,849 --> 01:15:14,985
- Ah-ah.
- Ooh.
1498
01:15:16,920 --> 01:15:18,955
- Thank you.
- Okay, wow, grabby.
1499
01:15:19,022 --> 01:15:21,524
Your book is the first
I've ever published
1500
01:15:21,590 --> 01:15:23,359
from a cold submission.
1501
01:15:23,426 --> 01:15:25,094
You know what tells me?
1502
01:15:25,161 --> 01:15:26,762
- You know what I smell?
- Hmm?
1503
01:15:26,829 --> 01:15:28,898
- Success.
- Ah.
1504
01:15:28,964 --> 01:15:31,333
I think Sid
also smells sequels.
1505
01:15:31,400 --> 01:15:32,735
Sequels?
1506
01:15:32,802 --> 01:15:34,103
Do I sign right...
do I sign right here?
1507
01:15:34,170 --> 01:15:37,772
Ah, yes.
Sign right there.
1508
01:15:37,839 --> 01:15:40,075
- Hello.
- Excuse me, sir, you...
1509
01:15:45,880 --> 01:15:49,050
Um, just one second.
1510
01:15:49,117 --> 01:15:51,052
Sure.
1511
01:15:53,054 --> 01:15:56,156
- Welcome back, Mr. Straw.
- Oh, thank you.
1512
01:15:56,223 --> 01:15:58,258
Would you like us
to deposit these for you?
1513
01:15:58,325 --> 01:15:59,760
Oh no, thank you.
1514
01:15:59,827 --> 01:16:03,664
I'm taking my money to a bank
where people are kinder.
1515
01:16:33,291 --> 01:16:34,993
Oh, wow.
1516
01:16:35,060 --> 01:16:38,463
I didn't think
I'd be this nervous.
1517
01:16:38,530 --> 01:16:41,933
Yeah. Me too.
1518
01:16:42,000 --> 01:16:46,571
Are you sure
this is the place?
1519
01:16:46,637 --> 01:16:49,507
Yeah, this is the address.
1520
01:16:49,574 --> 01:16:52,343
This looks a little
under dressed, you know?
1521
01:16:53,878 --> 01:16:55,614
Thought there'd balloons or...
1522
01:16:55,679 --> 01:16:57,281
- I know, me too.
- Something.
1523
01:16:57,348 --> 01:16:59,682
Well hey, good luck.
1524
01:16:59,749 --> 01:17:02,485
Thanks.
1525
01:17:02,553 --> 01:17:06,990
I really couldn't have
gotten here without you, James.
1526
01:17:07,056 --> 01:17:12,762
You know, I am real, real
proud to call you my client.
1527
01:17:12,829 --> 01:17:15,632
I'm proud to call
you my lawyer.
1528
01:17:15,697 --> 01:17:17,166
I'm proud to call you my...
1529
01:17:17,232 --> 01:17:18,934
I'm not on the committee.
I should probably get inside.
1530
01:17:19,001 --> 01:17:22,971
Oh, no.
Yeah, no, do your thing.
1531
01:17:23,038 --> 01:17:26,775
Show these Ivy Leaguers
how to party.
1532
01:17:26,842 --> 01:17:29,444
To be continued.
1533
01:17:48,695 --> 01:17:51,765
Hello.
1534
01:17:51,831 --> 01:17:54,000
Sarah.
1535
01:18:01,576 --> 01:18:03,276
Oh.
1536
01:18:03,343 --> 01:18:05,411
Namey-taggey.
1537
01:18:05,477 --> 01:18:08,080
Just let's see.
1538
01:18:10,182 --> 01:18:12,284
Okay. Okay.
1539
01:18:13,653 --> 01:18:15,788
Ah.
1540
01:18:18,857 --> 01:18:21,526
All right.
1541
01:18:21,594 --> 01:18:23,494
Can't believe he's here.
1542
01:18:58,662 --> 01:19:01,632
Hey.
Duncan.
1543
01:19:01,698 --> 01:19:02,832
- Oh, my God.
- Ah, hey, Sid.
1544
01:19:04,100 --> 01:19:06,469
Hey.
I'm so happy to see you.
1545
01:19:06,535 --> 01:19:08,471
- Where the hell is everybody?
- I don't know.
1546
01:19:08,537 --> 01:19:09,872
We're the only Hoefish here.
1547
01:19:09,938 --> 01:19:11,172
God dang it.
1548
01:19:11,239 --> 01:19:13,275
The Facebook page made
it look so good.
1549
01:19:13,341 --> 01:19:14,943
I know.
They got a lot of likes.
1550
01:19:15,010 --> 01:19:17,112
Hey, did you get my book?
Did you get it?
1551
01:19:17,178 --> 01:19:18,313
I sent it like two days ago.
1552
01:19:18,380 --> 01:19:20,982
- Yeah.
- Did you read it to Fred?
1553
01:19:21,049 --> 01:19:23,018
No, no, I did not.
1554
01:19:23,084 --> 01:19:25,220
- Why?
- I'm not gonna read a book
1555
01:19:25,287 --> 01:19:28,088
called "Fred Smells"
to my son Fred.
1556
01:19:29,390 --> 01:19:31,225
Why?
It's... that's a play on words.
1557
01:19:31,292 --> 01:19:35,362
How about I read you a book
called "Sid Stinks Like Ass"?
1558
01:19:35,429 --> 01:19:38,532
No, no, no, you...
you don't understand.
1559
01:19:38,600 --> 01:19:40,968
"Fred smells" is a verb.
1560
01:19:41,035 --> 01:19:42,770
"Fred smells"
is not an adjective.
1561
01:19:42,835 --> 01:19:43,936
It's a cash bar.
1562
01:19:44,003 --> 01:19:45,471
No, listen, listen.
Okay?
1563
01:19:45,539 --> 01:19:49,409
Sometimes Fred smells and says,
"That's delightful."
1564
01:19:49,475 --> 01:19:52,912
Sometimes he smells and says,
"That's frightful."
1565
01:19:52,979 --> 01:19:55,982
It doesn't matter
where Fred goes.
1566
01:19:56,049 --> 01:19:59,384
Nothing gets past
his sensitive nose.
1567
01:20:00,586 --> 01:20:03,288
It sounds like he stinks.
I don't know.
1568
01:20:03,355 --> 01:20:06,058
Congratulations
on your book deal.
1569
01:20:06,124 --> 01:20:07,326
Is that what you're
looking for?
1570
01:20:07,392 --> 01:20:08,960
Congratulations
on your new job,
1571
01:20:09,027 --> 01:20:11,430
on your landmark win
of the trial.
1572
01:20:12,998 --> 01:20:14,866
I want to mingle
with other people.
1573
01:20:37,320 --> 01:20:39,055
Is Elizabeth Banks coming?
1574
01:20:39,122 --> 01:20:41,057
Do you really think
she would come,
1575
01:20:41,124 --> 01:20:43,226
knowing he would be here?
1576
01:21:11,352 --> 01:21:13,555
- Hey, Sid.
- Hey.
1577
01:21:13,622 --> 01:21:15,624
I just got off work
and I thought
1578
01:21:15,691 --> 01:21:17,024
maybe I could sit with you?
1579
01:21:17,091 --> 01:21:18,526
Oh, please, you kidding?
I'd love it.
1580
01:21:18,594 --> 01:21:21,962
- Awesome.
- I would love it. Ooh.
1581
01:21:22,028 --> 01:21:24,197
But I do not need
another filthy whore,
1582
01:21:24,264 --> 01:21:25,833
I'll tell you that much.
1583
01:21:25,899 --> 01:21:27,602
I need a friend right now.
1584
01:21:27,668 --> 01:21:29,236
Aww.
What's going on?
1585
01:21:29,302 --> 01:21:32,573
It's been an exhausting day.
1586
01:21:32,640 --> 01:21:33,641
Oh, I'm sorry.
1587
01:21:33,708 --> 01:21:35,710
I'm sorry.
When is Kenny picking you up?
1588
01:21:35,777 --> 01:21:37,043
Yeah.
1589
01:21:37,110 --> 01:21:39,245
- I dumped him a while ago.
- Really?
1590
01:21:39,311 --> 01:21:41,648
- Mm-hmm.
- You did?
1591
01:21:41,715 --> 01:21:43,949
Yeah.
1592
01:21:46,318 --> 01:21:49,021
Do you ever date customers?
1593
01:21:49,088 --> 01:21:50,690
- No.
- No.
1594
01:21:50,757 --> 01:21:53,659
- Nah.
- Yeah.
1595
01:21:53,726 --> 01:21:55,326
Would you ever date me?
1596
01:22:00,398 --> 01:22:01,933
Oh, sorry.
1597
01:22:02,000 --> 01:22:04,169
Let me...
oh, this is my brother.
1598
01:22:04,235 --> 01:22:06,137
Sorry, I gotta get this.
1599
01:22:06,204 --> 01:22:10,007
Hey, Tom, what's up?
1600
01:22:10,073 --> 01:22:12,644
What?
1601
01:22:21,553 --> 01:22:23,520
Hi.
1602
01:22:26,790 --> 01:22:30,126
Hi. Hi.
1603
01:22:30,193 --> 01:22:32,529
- Dude, congratulations.
- Thank you.
1604
01:22:32,596 --> 01:22:34,565
There's a person I've never met
in our hospital room.
1605
01:22:34,631 --> 01:22:36,232
Oh, yes, sorry, sorry.
This is Wendy.
1606
01:22:36,299 --> 01:22:38,936
How you doing, Wendy?
I'm Tom Straw, Sid's brother.
1607
01:22:39,001 --> 01:22:40,970
Hi. I'm Janet Berry-Straw.
1608
01:22:41,037 --> 01:22:43,606
No relation
do Darryl Strawberry?
1609
01:22:48,778 --> 01:22:50,045
- Okay.
- Sid.
1610
01:22:50,111 --> 01:22:51,413
No, I did... I've never
said anything to you
1611
01:22:51,480 --> 01:22:53,248
about Darryl Strawberry,
have I?
1612
01:22:53,315 --> 01:22:55,551
Uh-uh.
1613
01:22:57,553 --> 01:22:58,654
Sid.
1614
01:22:58,721 --> 01:23:01,590
That's freaking weird.
1615
01:23:01,656 --> 01:23:04,526
Somebody want to tell me
what we're laughing at?
1616
01:23:06,227 --> 01:23:07,863
Just show her.
1617
01:23:07,929 --> 01:23:09,430
This was at their wedding.
1618
01:23:09,497 --> 01:23:11,867
This is... this is Darryl
Strawberry and Sid,
1619
01:23:11,933 --> 01:23:13,200
dancing the Macarena.
1620
01:23:13,267 --> 01:23:14,401
Yeah, at their wedding.
1621
01:23:14,468 --> 01:23:15,703
Wait, you invited
Darryl Strawberry
1622
01:23:15,769 --> 01:23:17,003
to your brother's wedding.
1623
01:23:17,070 --> 01:23:18,304
- Yes. He was my plus one.
- And he came.
1624
01:23:18,371 --> 01:23:21,007
And he came.
And he was a really nice guy.
1625
01:23:21,074 --> 01:23:22,776
What drugs
did they give you?
1626
01:23:22,843 --> 01:23:25,345
Good ones, I think.
1627
01:23:25,411 --> 01:23:27,280
- He's good.
- He's good, yeah.
1628
01:23:27,347 --> 01:23:30,183
- Wait for it.
- Yeah, wait for it.
1629
01:23:30,250 --> 01:23:32,384
- No, no, not the dress.
- Yeah.
1630
01:23:32,451 --> 01:23:34,119
- Yeah. Yeah. Yeah.
- Oh!
1631
01:23:34,186 --> 01:23:36,088
Oh, the dress.
The dress.
1632
01:23:36,154 --> 01:23:38,892
- Both girls.
- Oh.
1633
01:23:38,958 --> 01:23:40,225
Yeah.
1634
01:23:40,292 --> 01:23:43,530
Yeah, yeah, yeah,
it was bad.
1635
01:23:43,596 --> 01:23:47,065
It was bad.
1636
01:23:47,132 --> 01:23:48,567
I would never do that.
I would just...
1637
01:23:48,634 --> 01:23:49,601
Oh my...
1638
01:23:49,668 --> 01:23:51,269
All right,
we'll let you guys go.
1639
01:23:51,335 --> 01:23:53,304
We just wanted to say...
come in and say hi.
1640
01:23:53,371 --> 01:23:56,008
Actually, we want to
ask you something.
1641
01:23:56,073 --> 01:23:57,676
Oh, yeah.
1642
01:23:57,743 --> 01:23:59,011
What, me?
1643
01:23:59,076 --> 01:24:01,212
Oh, right.
1644
01:24:03,314 --> 01:24:06,049
We want you
to be the godfather.
1645
01:24:06,116 --> 01:24:07,685
Don't cry.
1646
01:24:07,752 --> 01:24:10,621
Don't cry.
You're gonna make me cry.
1647
01:24:11,989 --> 01:24:14,491
Sid.
1648
01:24:14,559 --> 01:24:17,460
- So amaze...
- Don't. Don't make me cry.
1649
01:24:17,528 --> 01:24:20,063
- So amazing.
- Aww.
1650
01:24:21,932 --> 01:24:25,635
But listen, no speeches
at the christening, okay?
1651
01:24:25,702 --> 01:24:27,303
- Okay.
- I give a good speech.
1652
01:24:27,369 --> 01:24:29,171
- They're literally the worst.
- I give a good speech.
1653
01:24:29,238 --> 01:24:31,440
Awful.
Do you want to hold her?
1654
01:24:31,507 --> 01:24:33,442
- Yes, I want to hold her.
- Okay, come here.
1655
01:24:33,509 --> 01:24:35,011
I want to hold her.
I want to hold her.
1656
01:24:35,077 --> 01:24:36,046
Just watch her head.
It's so fragile.
1657
01:24:36,111 --> 01:24:37,680
- Hi, baby.
- Watch her head.
1658
01:24:37,746 --> 01:24:40,248
- There we go.
- Hi, baby. Hi, baby.
1659
01:24:43,786 --> 01:24:45,888
Hey.
1660
01:24:45,955 --> 01:24:48,256
I'm Uncle Sid.
1661
01:24:51,594 --> 01:24:53,628
Someone is calling
you right now.
1662
01:24:53,695 --> 01:24:55,329
No, no, it's okay.
1663
01:24:55,395 --> 01:24:57,532
The only people I want
to talk to are in this room.
1664
01:24:57,599 --> 01:25:00,768
Yes.
I want to talk to you.
1665
01:25:29,294 --> 01:25:33,131
Hi. Sid, it's Liz.
Elizabeth. Banks.
1666
01:25:33,198 --> 01:25:34,800
It's Elizabeth Banks
from Penn.
1667
01:25:34,867 --> 01:25:36,602
And "Spiderman."
1668
01:25:36,669 --> 01:25:38,436
Anyway, I just
read your posts.
1669
01:25:38,503 --> 01:25:40,106
Of course I remember you.
1670
01:25:40,171 --> 01:25:43,074
I know this sounds crazy,
but ask anyone who knows me.
1671
01:25:43,140 --> 01:25:45,744
Whenever I meet someone who is
especially nice, I always say,
1672
01:25:45,810 --> 01:25:47,612
"You remind me
of this awesome guy
1673
01:25:47,679 --> 01:25:49,681
I went to college with,
Sid Straw."
1674
01:25:49,748 --> 01:25:52,050
Oh gosh, I just realized
what time it is in Arizona.
1675
01:25:52,117 --> 01:25:53,885
I'm sorry, I really hope
I didn't wake anybody.
1676
01:25:53,952 --> 01:25:56,788
I just got back
from filming overseas,
1677
01:25:56,855 --> 01:26:00,090
and the jetlag has me, like...
waah... all over the place.
1678
01:26:00,156 --> 01:26:03,426
Okay, so you should call me
so we can catch up.
1679
01:26:03,493 --> 01:26:05,863
Eat Wheaties!
1680
01:26:05,929 --> 01:26:07,798
Hey, I forgot to leave
my phone number.
1681
01:26:07,865 --> 01:26:10,100
It's Liz, again,
from "Spiderman 2" and "3".
1682
01:26:10,166 --> 01:26:11,367
The first "Spidermans."
1683
01:26:11,434 --> 01:26:13,037
You know,
they made other ones.
1684
01:26:13,103 --> 01:26:15,605
Anyway, I hope you don't mind.
I got your number from Keaton.
1685
01:26:15,672 --> 01:26:19,474
Which reminds me,
my kids love "Fred Smells."
1686
01:26:19,542 --> 01:26:21,476
Maybe we can make that
into a movie?
1687
01:26:21,544 --> 01:26:23,278
Anyway, all right.
You should call me back.
1688
01:26:23,345 --> 01:26:25,247
Eat Wheaties!
116171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.