All language subtitles for Eat.Wheaties

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,590 --> 00:00:50,994 I'll put it down. Okay. 2 00:00:51,061 --> 00:00:52,929 Okay. Thank you very much. 3 00:00:52,996 --> 00:00:56,431 Okay. Bye, bye. 4 00:01:03,973 --> 00:01:07,442 Ahh! 5 00:01:07,508 --> 00:01:12,479 Ah. 6 00:01:12,546 --> 00:01:15,049 Oh, awesome. 7 00:01:15,116 --> 00:01:17,651 It's Sarah Getz, Reunion Co-Chair. 8 00:01:17,718 --> 00:01:20,188 I just checked, and there's no Sid Straw 9 00:01:20,255 --> 00:01:22,156 on Facebook, Twitter, or Instagram. 10 00:01:22,223 --> 00:01:25,226 You're not even on Linkedln. Are you a real person? 11 00:01:25,293 --> 00:01:28,628 Assuming you are, you need to get on social media pronto. 12 00:01:28,694 --> 00:01:32,065 All of our coordinating will be done on Facebook. 13 00:01:32,132 --> 00:01:34,034 It is going to be epic. 14 00:02:04,428 --> 00:02:06,865 Duncan Lambert. 15 00:02:06,932 --> 00:02:09,868 You have not aged a day since college. 16 00:02:09,935 --> 00:02:11,769 - You haven't. - I know. 17 00:02:11,836 --> 00:02:13,604 Then I saw your name on Facebook, 18 00:02:13,671 --> 00:02:14,973 and I was like, come on. 19 00:02:15,040 --> 00:02:16,975 What a perfect time to get back in touch. 20 00:02:17,042 --> 00:02:19,910 I'm so surprised that you are the co-chair. 21 00:02:19,977 --> 00:02:22,679 Yeah. Of the Penn Reunion. Isn't that cool? 22 00:02:22,745 --> 00:02:24,381 - The West Coast Reunion. - The West Coast Reunion, yeah. 23 00:02:24,447 --> 00:02:25,782 Wow. 24 00:02:25,849 --> 00:02:27,985 You know, when I saw you on Facebook... 25 00:02:28,052 --> 00:02:29,386 Yeah. 26 00:02:29,452 --> 00:02:32,890 I just assumed that you had, you know, be married by now. 27 00:02:32,957 --> 00:02:34,257 No, I've had... 28 00:02:34,324 --> 00:02:36,292 I've had a bit of a dry spell with the ladies. 29 00:02:36,359 --> 00:02:38,593 - You know what, get the apps. - I can't do the apps. 30 00:02:38,660 --> 00:02:39,896 Swipe the swipes. 31 00:02:39,963 --> 00:02:41,530 That stresses me out big time. 32 00:02:41,596 --> 00:02:43,967 Do you know, I was thinking today, 33 00:02:44,033 --> 00:02:46,102 what was the name of the character 34 00:02:46,169 --> 00:02:47,937 that you always called me during our college improvs? 35 00:02:48,004 --> 00:02:51,139 - Christopher P. Bacon. - That's it! That's it! 36 00:02:51,206 --> 00:02:54,042 I was trying to think of it, and I couldn't remember it. 37 00:02:54,109 --> 00:02:57,412 That was so fun, man. That was so fun. 38 00:02:57,478 --> 00:03:00,215 Those days are over. 39 00:03:00,282 --> 00:03:02,017 No, we should do that again. 40 00:03:02,084 --> 00:03:03,684 - We should, that was fun. - We should do that again. 41 00:03:03,751 --> 00:03:05,053 - That was fun. - That was fun. 42 00:03:05,120 --> 00:03:07,121 - I want more fun. - Do you have my number? 43 00:03:07,188 --> 00:03:08,956 - Facebook, buddy. - Facebook. Yeah, yeah, yeah. 44 00:03:09,023 --> 00:03:10,891 Facebook. You can expense this, right? 45 00:03:10,958 --> 00:03:12,159 Yes. Of course I can expense this. 46 00:03:12,226 --> 00:03:13,294 - Great. - Yes, yes, yes. 47 00:03:13,361 --> 00:03:15,196 I'll send you... I guess you can send a message 48 00:03:15,262 --> 00:03:16,230 on there or something, 49 00:03:16,297 --> 00:03:17,832 and we can-we can figure something out. 50 00:03:17,898 --> 00:03:19,467 - Yes. - Yeah. That's... 51 00:03:19,532 --> 00:03:21,836 - Yes! - This is fun. 52 00:03:27,273 --> 00:03:28,607 This is fun. 53 00:03:53,165 --> 00:03:58,236 Ladies and gentlemen, Sam Holla. 54 00:03:58,302 --> 00:03:59,971 Hi, Sid. 55 00:04:00,038 --> 00:04:03,573 I suppose you like your coffee strong and black. 56 00:04:03,640 --> 00:04:05,742 I was in this comedy improv group in college, 57 00:04:05,810 --> 00:04:07,278 and we used to do this bit 58 00:04:07,345 --> 00:04:09,713 where I would say a word that clearly wasn't racist, 59 00:04:09,780 --> 00:04:10,815 but then it was kind of close enough. 60 00:04:10,882 --> 00:04:12,615 I get the gist. You almost done? 61 00:04:12,681 --> 00:04:14,117 Yeah, the key is to catch what comes out 62 00:04:14,184 --> 00:04:16,019 in the first three and a half seconds. 63 00:04:16,086 --> 00:04:19,222 And then the rest of just brown water. 64 00:04:20,457 --> 00:04:22,725 You mind? I have a conference call in five. 65 00:04:22,792 --> 00:04:25,529 No, no, no, no. Good, good, good. 66 00:04:25,594 --> 00:04:29,165 I'm just gonna. There we go. 67 00:04:29,231 --> 00:04:32,134 Hey, I saw you were on Facebook, actually. 68 00:04:32,201 --> 00:04:35,337 I just signed up. 69 00:04:35,404 --> 00:04:37,039 Should I friend you? 70 00:04:37,106 --> 00:04:39,175 I have this new policy where I keep 71 00:04:39,241 --> 00:04:41,977 my Facebook separate from coworkers. 72 00:04:42,044 --> 00:04:44,612 Oh. I saw Bruce on there, though. 73 00:04:44,679 --> 00:04:46,247 - Bruce is not a coworker. - Mm-hmm. 74 00:04:46,314 --> 00:04:48,850 - He's-he's the boss, so... - Uh-huh. 75 00:04:48,917 --> 00:04:50,617 I saw Burke and Jeanne, though, too. 76 00:04:50,684 --> 00:04:54,856 Yeah, they were already friends of mine 77 00:04:54,923 --> 00:04:57,025 before I implemented the policy. 78 00:04:57,092 --> 00:04:58,359 Uh-huh. Well, that's probably good. 79 00:04:58,426 --> 00:04:59,861 It's good to keep the focus on what we have here. 80 00:04:59,928 --> 00:05:01,195 - Right. - Yeah. Yeah. 81 00:05:01,261 --> 00:05:02,695 - And I'm just gonna go... - Yeah. Yeah. 82 00:05:02,762 --> 00:05:04,465 - There. - Yeah. Yeah. 83 00:05:04,531 --> 00:05:07,633 Hey, I'm right behind you. I'll just grab my pods. 84 00:05:35,693 --> 00:05:37,429 Wow. 85 00:05:37,496 --> 00:05:40,398 Look at you. Look at you. 86 00:05:43,667 --> 00:05:46,071 Oh, that's so cool. 87 00:05:48,507 --> 00:05:51,442 No way. 88 00:05:51,509 --> 00:05:53,410 That's me. 89 00:06:00,918 --> 00:06:02,719 Hey, Jeanne. 90 00:06:02,785 --> 00:06:04,955 Did I ever tell you that I was friends 91 00:06:05,022 --> 00:06:07,090 with someone famous in college? 92 00:06:07,157 --> 00:06:09,192 - Really? - Yeah, I want you to guess. 93 00:06:09,259 --> 00:06:12,395 Okay? She's my age. Obviously. 94 00:06:12,462 --> 00:06:16,166 And she's a classic beauty. And I do know her. 95 00:06:16,232 --> 00:06:18,767 - Heather Locklear. - No. 96 00:06:18,835 --> 00:06:19,969 How old do you think I am? 97 00:06:20,036 --> 00:06:21,271 However old Heather Locklear is. 98 00:06:21,337 --> 00:06:24,840 Okay, no, I'm gonna give another hint. 99 00:06:24,907 --> 00:06:27,442 She's a pitch perfect actress. 100 00:06:27,509 --> 00:06:29,545 Ew, Anna Kendrick could be your daughter. 101 00:06:29,611 --> 00:06:32,447 No, not Anna. Do you think I look like Anna? 102 00:06:32,514 --> 00:06:34,516 No. 103 00:06:34,583 --> 00:06:36,684 All right. One more hint. 104 00:06:36,751 --> 00:06:40,354 She has a Wyldstyle, with a Y. 105 00:06:42,490 --> 00:06:44,691 You were friends with Elizabeth Banks? 106 00:06:44,758 --> 00:06:46,160 Yes! We went to Penn together. 107 00:06:46,227 --> 00:06:48,196 - And she knows who you are. - Yeah. 108 00:06:48,262 --> 00:06:50,364 I mean, I think she does. Look, look at this. 109 00:06:50,431 --> 00:06:52,233 Look. Look. Look. Look. 110 00:06:52,300 --> 00:06:54,635 Did you take a picture of your computer screen? 111 00:06:54,701 --> 00:06:57,204 Yeah. 112 00:06:57,270 --> 00:06:59,039 That doesn't even look like you. 113 00:06:59,105 --> 00:07:00,974 No, that's me. Look, look, look, look, that's me. 114 00:07:01,041 --> 00:07:02,876 Can I go back to work now, please? 115 00:07:02,943 --> 00:07:05,078 Yeah. Hey, did I get any mail? 116 00:07:05,145 --> 00:07:06,313 No. 117 00:07:06,379 --> 00:07:07,881 Are you sure it didn't go to Sam Holler again? 118 00:07:07,948 --> 00:07:10,749 - I don't know. - Okay. 119 00:07:17,590 --> 00:07:19,024 Dear Elizabeth. 120 00:07:19,091 --> 00:07:20,758 You may or may not remember me, 121 00:07:20,826 --> 00:07:23,062 but we were classmates at Penn before you went off 122 00:07:23,128 --> 00:07:24,762 to Hollywood to become an actress. 123 00:07:24,830 --> 00:07:26,532 See if this rings a bell. 124 00:07:26,599 --> 00:07:30,068 I dated your sorority sister Tracey Swid sophomore year. 125 00:07:30,134 --> 00:07:31,936 Do you remember her? Brown hair, brown eyes. 126 00:07:32,003 --> 00:07:33,571 She used to bleach the hair over her lip? 127 00:07:33,638 --> 00:07:35,707 And then she did that Wonder Wax infomercial 128 00:07:35,772 --> 00:07:37,175 and broke up with me. 129 00:07:37,242 --> 00:07:40,111 That's so weird. She was on TV before you. 130 00:07:40,178 --> 00:07:42,413 But, I mean, you surpassed her, of course. 131 00:07:42,480 --> 00:07:44,616 Hey, I got some exciting news, though. 132 00:07:44,681 --> 00:07:46,782 I am officially the co-chair 133 00:07:46,850 --> 00:07:48,452 of the West Coast Penn Reunion, 134 00:07:48,518 --> 00:07:50,786 and I want to cordially invite you 135 00:07:50,854 --> 00:07:52,656 to the big event in the fall. 136 00:07:52,723 --> 00:07:54,725 Go Quakers! 137 00:07:54,790 --> 00:07:57,694 Sincerely, Sid Straw. 138 00:07:57,760 --> 00:08:00,330 Oh, P.S. I got a date tonight. 139 00:08:00,397 --> 00:08:03,599 I'm hoping to maybe bring her to the reunion. 140 00:08:03,666 --> 00:08:05,801 Fingers crossed. 141 00:08:09,872 --> 00:08:11,274 I'm a regular here. 142 00:08:11,340 --> 00:08:13,775 - I kind of thought so. - Yeah. 143 00:08:13,843 --> 00:08:16,178 I feel bad 'cause I brought you to a place 144 00:08:16,245 --> 00:08:18,213 that I feel comfortable with on our first date. 145 00:08:18,280 --> 00:08:20,448 No, first dates are always weird. 146 00:08:20,515 --> 00:08:21,850 No matter what. 147 00:08:21,916 --> 00:08:24,853 My pits just sweat when I'm nervous. 148 00:08:24,919 --> 00:08:26,054 Feel my hands. 149 00:08:26,121 --> 00:08:28,189 Oh! Your hands are sweaty. 150 00:08:28,256 --> 00:08:31,293 I'm pretty wet, aren't I? 151 00:08:31,359 --> 00:08:34,028 Oh, sorry. 152 00:08:34,094 --> 00:08:35,496 I have this trick at work. 153 00:08:35,562 --> 00:08:37,231 Whenever I have to shake someone's hand, 154 00:08:37,298 --> 00:08:39,466 I just make sure to have a cold drink in my hand. 155 00:08:39,533 --> 00:08:41,802 Oh, cools it... it's like, that cools it... 156 00:08:41,869 --> 00:08:43,003 - yeah, I get it. - No one notices. 157 00:08:43,070 --> 00:08:44,238 That's really smart. Yeah. Yeah. Yeah. 158 00:08:44,305 --> 00:08:46,140 Let me tell you something about Sid. 159 00:08:46,206 --> 00:08:49,209 If he's as generous in bed as he's at tipping, 160 00:08:49,276 --> 00:08:51,944 then we're both in for a disappointing night. 161 00:08:53,946 --> 00:08:55,882 Just kidding. 162 00:08:55,948 --> 00:08:57,917 - Wendy. - Yeah? 163 00:08:57,984 --> 00:09:00,820 Do you guys really tow all the cars 164 00:09:00,887 --> 00:09:03,022 - that are left behind? - No. 165 00:09:03,089 --> 00:09:05,658 And Sid lives within walking distance. 166 00:09:05,725 --> 00:09:09,494 Y'all good? 167 00:09:09,561 --> 00:09:15,300 Wendy, could you deflower that virgin Margarita for me? 168 00:09:15,367 --> 00:09:17,969 Yes, I will Davy Crockett this bitch. 169 00:09:18,036 --> 00:09:21,239 - Thank you. - No problem. 170 00:09:21,306 --> 00:09:23,274 What does "Davy Crockett this bitch" mean? 171 00:09:23,341 --> 00:09:26,043 I was worried that you would know. 172 00:09:26,110 --> 00:09:27,578 Was he an alcoholic or was he...? 173 00:09:27,645 --> 00:09:29,280 Well, it sounds like he was a predator. 174 00:09:31,415 --> 00:09:35,252 Thank you. 175 00:09:35,319 --> 00:09:37,288 Okay. 176 00:09:48,331 --> 00:09:52,135 Sorry. 177 00:09:52,202 --> 00:09:54,137 Oh, sorry. No, it's this... 178 00:09:54,204 --> 00:09:56,605 - it's this nap pillow. - Oh. 179 00:09:56,672 --> 00:10:01,210 I wear it... I wear it to help me sleep sometimes. 180 00:10:01,276 --> 00:10:02,444 See? 181 00:10:02,511 --> 00:10:04,146 I have a spare if you want to try it. 182 00:10:04,213 --> 00:10:07,616 - Oh, no thanks. I'm good. - Okay. 183 00:10:07,683 --> 00:10:09,017 [grunts[ 184 00:10:09,084 --> 00:10:12,920 It's actually pretty comfortable. 185 00:10:12,987 --> 00:10:15,923 Mm. 186 00:10:15,990 --> 00:10:17,625 Do you want to stay over or... 187 00:10:17,692 --> 00:10:19,727 I mean, no pressure. I've got a... but I've got a... 188 00:10:19,795 --> 00:10:22,196 I have a spare toothbrush. 189 00:10:22,263 --> 00:10:25,032 Thank you. I would. 190 00:10:25,099 --> 00:10:28,735 But I-I have to let my dogs out. 191 00:10:28,803 --> 00:10:33,073 Who let your dogs out? 192 00:10:33,140 --> 00:10:34,408 Do you want me to bark? 193 00:10:34,474 --> 00:10:36,143 No. No. You don't have to. No. 194 00:10:36,209 --> 00:10:37,277 - I will. - Okay. 195 00:10:37,344 --> 00:10:38,779 - Do it again. - Okay. 196 00:10:38,846 --> 00:10:40,580 Who will let your dogs out? 197 00:10:40,647 --> 00:10:43,984 Arf. Arf. Arf. Arf. Arf. 198 00:10:44,050 --> 00:10:45,317 They're Shih Tzus. 199 00:10:48,020 --> 00:10:49,890 That's good. 200 00:10:58,364 --> 00:11:01,466 I'll call you tomorrow. Mm-hmm. 201 00:11:24,021 --> 00:11:26,690 Dear Elizabeth. More good news! 202 00:11:26,757 --> 00:11:30,227 I changed my status to "in a relationship." 203 00:11:30,294 --> 00:11:31,863 Her name is Kate, 204 00:11:31,930 --> 00:11:34,397 and I really hope you can meet her at the reunion. 205 00:11:34,464 --> 00:11:35,833 Oh, I just remembered something 206 00:11:35,899 --> 00:11:38,367 you used to do in college that made me smile. 207 00:11:38,434 --> 00:11:41,971 Whenever somebody used to say "goodbye," you would wave, 208 00:11:42,038 --> 00:11:44,574 and you would say, "Eat Wheaties!" 209 00:11:44,640 --> 00:11:47,009 Do you remember that? Do you still do that? 210 00:11:48,511 --> 00:11:50,479 I'm imagining you telling J.K. Simmons 211 00:11:50,545 --> 00:11:52,581 to "Eat Wheaties!" on the set of "Spiderman 2" 212 00:11:52,647 --> 00:11:54,316 and then him getting really mad 213 00:11:54,382 --> 00:11:56,017 like he did with that kid who played the drums. 214 00:11:56,084 --> 00:11:58,921 Only of course he's pretending, 'cause he's a great actor. 215 00:11:58,987 --> 00:12:00,622 You know what I'm saying? 216 00:12:00,689 --> 00:12:03,658 Anyways, I know you're busy, so eat Wheaties! 217 00:12:03,725 --> 00:12:06,427 Sid. 218 00:12:19,908 --> 00:12:21,509 Hey! Tommy Tom. 219 00:12:21,575 --> 00:12:23,009 Hey, guess who's gonna be at the... 220 00:12:23,076 --> 00:12:24,410 No, Tom's busy. 221 00:12:24,477 --> 00:12:26,312 - What do you want, Sid? - Oh, hey, Janet. 222 00:12:26,379 --> 00:12:27,915 Gosh, if you're asking, I'd love to be the godfather 223 00:12:27,982 --> 00:12:29,382 of your child, who I imagine is gonna be... 224 00:12:29,449 --> 00:12:30,750 Please don't tell another bad joke, okay? 225 00:12:30,818 --> 00:12:32,118 I'm already nauseous. 226 00:12:32,185 --> 00:12:33,186 No, no, no, no. Don't go. Don't go. 227 00:12:33,253 --> 00:12:35,288 Hey, I want to get Tom something nice 228 00:12:35,355 --> 00:12:36,589 for his birthday. Do you have any ideas? 229 00:12:36,656 --> 00:12:38,291 Here's a great idea. Stop calling. 230 00:12:38,358 --> 00:12:40,325 Okay, I can't... 231 00:12:40,392 --> 00:12:41,928 I can't just stop calling, Janet. 232 00:12:41,995 --> 00:12:44,596 I'm hanging up. 233 00:12:44,663 --> 00:12:46,765 You're allowed to make bad jokes, but he can't? 234 00:12:46,833 --> 00:12:48,133 It wasn't a joke. 235 00:12:48,200 --> 00:12:50,035 One day, you're gonna laugh 236 00:12:50,102 --> 00:12:52,104 about what happened at the wedding. 237 00:12:52,170 --> 00:12:54,540 You just focus on the bassinet, okay? 238 00:13:04,816 --> 00:13:06,217 Dear Elizabeth. 239 00:13:06,284 --> 00:13:08,252 It's my brother's birthday coming up, 240 00:13:08,319 --> 00:13:10,354 and I thought of the perfect gift: 241 00:13:10,421 --> 00:13:12,857 an autographed photo from you. 242 00:13:12,924 --> 00:13:14,190 Huh? 243 00:13:14,257 --> 00:13:15,725 It's weird, but for some reason, 244 00:13:15,793 --> 00:13:17,895 no one ever believes that we were friends in college. 245 00:13:17,962 --> 00:13:20,497 Oh, random, but do you remember I was in that comedy 246 00:13:20,564 --> 00:13:23,199 improv troop Boo tie and the Hoefish? 247 00:13:23,266 --> 00:13:25,435 Eat Wheaties! Sid. 248 00:13:37,914 --> 00:13:39,816 Call Kate, my girlfriend. 249 00:13:39,883 --> 00:13:42,084 Calling Katelyn Just A Friend. 250 00:13:42,151 --> 00:13:43,853 Okay. Uh, hmm. 251 00:13:46,254 --> 00:13:48,556 Hi. This is Katelyn. Leave a message. 252 00:13:48,623 --> 00:13:51,526 Hi Katelyn. Sid Straw. Funny story. 253 00:13:51,593 --> 00:13:53,595 I meant to call Kate, my girlfriend, 254 00:13:53,661 --> 00:13:55,530 which is how her name is saved in my phone, 255 00:13:55,597 --> 00:13:57,198 but the voice command thought I said, 256 00:13:57,265 --> 00:13:59,001 "Katelyn, just a friend," 257 00:13:59,068 --> 00:14:01,735 which is what you put in my phone after our date. 258 00:14:01,803 --> 00:14:04,638 So actually, come to think of it, 259 00:14:04,705 --> 00:14:07,240 you were pretty insistent on us just being friends, 260 00:14:07,307 --> 00:14:09,309 so maybe we should grab lunch sometime. 261 00:14:09,376 --> 00:14:11,578 Okay, give me a call and we can schedule something. 262 00:14:11,645 --> 00:14:12,914 Okay, bye. 263 00:14:14,949 --> 00:14:17,249 Call Kate, my girlfriend. 264 00:14:17,316 --> 00:14:19,185 Calling Katelyn Just A Friend. 265 00:14:19,251 --> 00:14:20,653 Uh, hmm. 266 00:14:20,720 --> 00:14:23,957 Hi. This is Katelyn. Leave a message. 267 00:14:24,024 --> 00:14:27,560 Hi, Katelyn. Sid Straw again. 268 00:14:27,627 --> 00:14:33,665 I'm all for hands-free devices, but WTF, right? 269 00:14:33,732 --> 00:14:36,735 I'm free for lunch tomorrow, if you want to give me a call. 270 00:14:36,802 --> 00:14:38,503 Okay, bye. 271 00:14:40,106 --> 00:14:42,540 Call Kate, my girlfriend. 272 00:14:42,607 --> 00:14:44,777 Calling Ray's Skate Land. 273 00:14:44,844 --> 00:14:46,812 Okay. 274 00:14:49,748 --> 00:14:51,515 Dear Elizabeth. 275 00:14:51,582 --> 00:14:54,085 The reason I'm sending this letter to your agent... 276 00:14:54,151 --> 00:14:56,420 hi, Frankie... is because I heard it's the best way 277 00:14:56,487 --> 00:14:58,589 to reach a huge star like you. 278 00:14:58,656 --> 00:15:01,358 Do you remember when we took Intro to Sociology together 279 00:15:01,425 --> 00:15:03,494 with Professor Katz? 280 00:15:03,560 --> 00:15:05,797 Those were great times. 281 00:15:05,864 --> 00:15:08,331 I hate to be a nuisance, but would it be possible 282 00:15:08,398 --> 00:15:10,901 for you or Frankie or Frankie's assistant 283 00:15:10,968 --> 00:15:14,905 to stick a signed photo of you in the mail? 284 00:15:14,972 --> 00:15:17,440 I would owe you or Frankie or Frankie's assistant, 285 00:15:17,507 --> 00:15:19,742 if she has one, a massive favor. 286 00:15:19,810 --> 00:15:21,678 I'm hoping to still see you at the reunion. 287 00:15:21,744 --> 00:15:25,148 You might not recognize me, 'cause I've been working out. 288 00:15:25,213 --> 00:15:27,249 Sincerely, Sid Straw. 289 00:15:43,631 --> 00:15:46,333 Dear Elizabeth, Frankie, and Frankie's assistant. 290 00:15:46,400 --> 00:15:47,969 I know you're all very busy, 291 00:15:48,036 --> 00:15:50,304 but I haven't received the photo yet. 292 00:15:50,371 --> 00:15:52,473 If you could please send one ASAP, 293 00:15:52,540 --> 00:15:54,910 I would really appreciate it. 294 00:15:54,976 --> 00:15:56,143 Sincerely, Sid Straw. 295 00:15:59,180 --> 00:16:02,282 Hey, Sam, I don't mean to bother you, 296 00:16:02,348 --> 00:16:04,852 but did you get any of my mail today by chance? 297 00:16:06,686 --> 00:16:09,756 No way. 298 00:16:11,424 --> 00:16:13,225 Oh, my gosh. 299 00:16:13,292 --> 00:16:16,029 I think this is it. I think this is it. 300 00:16:16,096 --> 00:16:18,131 Ohh. 301 00:16:18,198 --> 00:16:21,567 Look. Look. Look. Look. Look. 302 00:16:21,633 --> 00:16:24,403 I know her. We went to college together. 303 00:16:24,470 --> 00:16:26,305 - Oh. - Yeah. 304 00:16:26,371 --> 00:16:29,775 Is that a smudge? 305 00:16:31,910 --> 00:16:33,478 Oh, no. 306 00:16:47,424 --> 00:16:50,260 WAA, Frankie Riceborough's office. 307 00:16:51,896 --> 00:16:56,100 Is this about a movie or a TV show? 308 00:16:56,167 --> 00:16:58,268 Script pitch? 309 00:16:58,335 --> 00:17:00,604 Did the new Fallon tweet go viral? 310 00:17:00,670 --> 00:17:02,773 Well, he has 50 million followers. 311 00:17:02,839 --> 00:17:04,673 I'm sure some of them watched it. 312 00:17:04,740 --> 00:17:07,043 What is the definition of viral anyway? 313 00:17:07,110 --> 00:17:09,212 Does it have to hit, like, a certain number, or...? 314 00:17:09,278 --> 00:17:10,947 I don't know. 315 00:17:11,014 --> 00:17:13,183 Do you remember the guy Sid Straw? 316 00:17:13,250 --> 00:17:15,384 The guy that keeps asking for autographed photographs 317 00:17:15,451 --> 00:17:17,253 of Elizabeth Banks? 318 00:17:17,318 --> 00:17:18,888 Only because you keep telling me. 319 00:17:18,954 --> 00:17:22,091 Right, the photo that we sent him was smudged. 320 00:17:22,158 --> 00:17:23,993 Oh, it was smudged. 321 00:17:24,059 --> 00:17:26,862 Okay, well, I talked to marketing, and he was right. 322 00:17:26,929 --> 00:17:28,898 Somebody spilled water over the whole stack. 323 00:17:28,964 --> 00:17:31,432 How many letters did this guy send? 324 00:17:31,499 --> 00:17:33,301 - A few. - And now he's calling? 325 00:17:33,368 --> 00:17:34,769 Okay, we have a new policy. 326 00:17:34,836 --> 00:17:36,938 Zero tolerance for client harassment. 327 00:17:37,005 --> 00:17:39,207 Okay, well, technically, he's calling us, not her. 328 00:17:39,274 --> 00:17:43,610 Okay, after this, if there's one more peep from this wacko, 329 00:17:43,677 --> 00:17:45,880 I want our lawyers to get a restraining order. 330 00:17:45,947 --> 00:17:47,849 Okay, well, I don't think it's harassment. 331 00:17:47,916 --> 00:17:49,449 I mean, he says he's a close acquaintance 332 00:17:49,516 --> 00:17:50,550 of Elizabeth Banks. 333 00:17:50,616 --> 00:17:52,152 There is no such thing. 334 00:17:52,219 --> 00:17:53,452 Well, they went to Penn together. 335 00:17:53,519 --> 00:17:54,554 He dated her sister. 336 00:17:54,620 --> 00:17:55,956 Sarah dated him? 337 00:17:56,023 --> 00:17:58,959 Oh no, her... her sorority sister. 338 00:17:59,026 --> 00:18:01,829 Tracey Swid. 339 00:18:01,895 --> 00:18:04,932 Okay. One more peep, and I'll... I'll call legal. 340 00:18:11,703 --> 00:18:14,173 - Hey, Sid. - Hey. Sam-I-am. 341 00:18:14,240 --> 00:18:16,608 "Green Eggs and Ham." That's a good one, yeah. 342 00:18:16,675 --> 00:18:19,779 No, the Sammy Hagar song. 343 00:18:19,846 --> 00:18:22,414 Okay. Cool. 344 00:18:22,480 --> 00:18:25,382 Oh, gosh, why does it keep coming to you? 345 00:18:25,449 --> 00:18:27,052 That's silly. 346 00:18:27,118 --> 00:18:30,255 Yes! Yes! No smudges! 347 00:18:30,322 --> 00:18:31,655 Thank you, thank you, thank you. 348 00:18:31,722 --> 00:18:33,291 Look. Look. Look. Look. Look. Look. Look. 349 00:18:33,357 --> 00:18:34,391 - Wow. - Ah! 350 00:18:41,397 --> 00:18:45,668 Hey, Jeanne, I need a favor. 351 00:18:45,735 --> 00:18:47,805 Do you think you could write this 352 00:18:47,872 --> 00:18:51,008 to make it look like her handwriting, with this? 353 00:18:51,075 --> 00:18:53,310 I thought you said you knew her. 354 00:18:53,376 --> 00:18:55,510 I do. 355 00:18:55,577 --> 00:18:57,679 Fine. 356 00:19:08,091 --> 00:19:10,059 Thank you. 357 00:19:10,126 --> 00:19:11,994 Can I have my... thanks. 358 00:19:24,239 --> 00:19:26,308 Did you like my playlist? 359 00:19:26,375 --> 00:19:29,010 Actually, I haven't gotten a chance to listen to it yet. 360 00:19:29,076 --> 00:19:30,878 Oh, you're listening to it now. 361 00:19:30,945 --> 00:19:33,147 Oh. 362 00:19:33,214 --> 00:19:34,916 Um, cool. 363 00:19:34,982 --> 00:19:36,416 Hey, should we stop and maybe 364 00:19:36,483 --> 00:19:38,219 get something to bring to the party? 365 00:19:38,286 --> 00:19:40,888 The e-vite said they were gonna have beer and mixers. 366 00:19:40,955 --> 00:19:42,857 I'm kind of more of a bubbly person, 367 00:19:42,924 --> 00:19:45,225 so maybe we could get some prosecco? 368 00:19:45,292 --> 00:19:48,494 Ooh, prosecco. Wow. 369 00:19:48,560 --> 00:19:51,097 Oh, there's actually a neat little liquor store a block up. 370 00:19:51,164 --> 00:19:52,665 We could just go there. 371 00:19:52,731 --> 00:19:55,668 - Did you want to stop? - Yeah. 372 00:19:55,734 --> 00:19:58,271 Yeah, let's... let's stop and go get some prosecco. 373 00:19:58,338 --> 00:19:59,605 Just right up there. 374 00:19:59,672 --> 00:20:00,839 I think you can actually see the parking lot. 375 00:20:00,906 --> 00:20:02,740 I only like making right turns, 376 00:20:02,808 --> 00:20:04,944 so is it okay if I kind of do a round 377 00:20:05,010 --> 00:20:07,712 - and then come around that way? - Oh, it's... okay, yes. 378 00:20:07,780 --> 00:20:09,547 If you want, you can do a U-turn right here. 379 00:20:09,614 --> 00:20:10,715 - Ooh. That's... - Right... 380 00:20:10,783 --> 00:20:12,251 I'm not great at those. 381 00:20:15,788 --> 00:20:18,122 I am really nervous about Tom's gift. 382 00:20:18,189 --> 00:20:19,757 You know what I do when I'm nervous? 383 00:20:19,824 --> 00:20:22,193 I take a deep breath, and I hold it in. 384 00:20:22,260 --> 00:20:24,128 I just gotta... I gotta fix things with Janet, 385 00:20:24,195 --> 00:20:26,164 or she's never gonna let me see the baby. 386 00:20:26,230 --> 00:20:28,132 And my instinct is to kind of lighten the mood, 387 00:20:28,199 --> 00:20:30,201 but she makes it really, really, really hard. 388 00:20:30,268 --> 00:20:32,236 Hey, did you want me to sign your name on this? 389 00:20:32,303 --> 00:20:35,305 I put some space after Sid, if you want to add "and Kate." 390 00:20:35,372 --> 00:20:38,275 - No. I'm okay. - Okay. Thanks. 391 00:20:38,342 --> 00:20:40,978 - Hey, Mom and Dad. - Sid. 392 00:20:41,044 --> 00:20:43,646 - Hey. - You must be Kate. 393 00:20:43,713 --> 00:20:45,614 Yes. Hi. Thank you for having me. 394 00:20:45,681 --> 00:20:47,117 - Your yard is beautiful. - Oh, thanks. 395 00:20:47,184 --> 00:20:49,386 Is that Kate like Middleton, with a K, 396 00:20:49,453 --> 00:20:51,619 or Cate like Blanchett, with a C? 397 00:20:51,686 --> 00:20:53,889 Okay, nobody spells Cate with a C. 398 00:20:53,956 --> 00:20:55,825 Well, Caitlyn Jenner. That's a C. 399 00:20:55,891 --> 00:20:58,060 - Is she a Cate? No. - What about Cate Blanchett? 400 00:20:58,127 --> 00:20:59,694 You already said Cate Blanchett. 401 00:20:59,762 --> 00:21:01,197 Yeah, but you said nobody spells Cate with a C. 402 00:21:01,263 --> 00:21:03,598 - Nobody except Cate Blanchett. - Well I spell mine with a K. 403 00:21:03,665 --> 00:21:04,800 - Oh. - Oh. 404 00:21:04,867 --> 00:21:06,068 - Oh, well. - Here. I can take those. 405 00:21:06,134 --> 00:21:07,435 - Oh, that's fine. I can... - No. No. No. 406 00:21:07,501 --> 00:21:08,635 - No. No. - Okay. 407 00:21:08,702 --> 00:21:11,973 - Hey, Tom and Janet. - Hey! 408 00:21:12,040 --> 00:21:14,476 I want you to meet my girlfriend Kate. 409 00:21:14,541 --> 00:21:16,945 Girlfriend. Strong word. 410 00:21:17,012 --> 00:21:20,081 Well, I'm a girl and I'm a friend. 411 00:21:20,148 --> 00:21:21,783 Well, it's nice to meet you, Kate. 412 00:21:21,850 --> 00:21:23,951 This is my roommate, Janet. 413 00:21:24,018 --> 00:21:26,253 - Congratulations. - Thank you. 414 00:21:26,320 --> 00:21:29,156 Janet. It's so... to see you. 415 00:21:29,223 --> 00:21:30,791 Right. 416 00:21:30,858 --> 00:21:32,426 I got... look at this. I got some words. 417 00:21:32,493 --> 00:21:33,927 Oh boy. 418 00:21:33,994 --> 00:21:34,928 No. Nope. 419 00:21:34,995 --> 00:21:36,930 Sid, no speeches tonight. I'm sorry. 420 00:21:36,997 --> 00:21:38,898 Aww, but it's something to celebrate. 421 00:21:38,965 --> 00:21:40,699 - It's Tom's birthday. - Yeah, it's not happening. 422 00:21:40,767 --> 00:21:42,969 - How about a simple toast? - I brought some bubbly. 423 00:21:43,036 --> 00:21:44,937 - No toasts. No booze. - Out of... 424 00:21:45,004 --> 00:21:46,472 - Right? - Yeah, out of solidarity. 425 00:21:46,538 --> 00:21:47,739 Yeah. 426 00:21:47,807 --> 00:21:48,875 I thought you said there was gonna be 427 00:21:48,941 --> 00:21:50,542 - beer and mixers tonight. - Oh, no, no, no. 428 00:21:50,609 --> 00:21:52,145 I said ginger beer and root beer, 429 00:21:52,211 --> 00:21:53,746 and a lot of... lot of mixers over there. 430 00:21:53,813 --> 00:21:55,347 But, yeah, no alcohol. 431 00:21:55,414 --> 00:21:58,383 But hey, let him give a speech. You'll make it short, right? 432 00:21:58,450 --> 00:22:01,219 Yes, of course, yes. 433 00:22:01,286 --> 00:22:03,155 Okay, yeah, a toast. But no speech. 434 00:22:03,221 --> 00:22:04,790 And can you do it before our friends show up? 435 00:22:04,856 --> 00:22:05,991 - Yes, of course. Of course. - Great. 436 00:22:06,058 --> 00:22:07,959 - We got a deal. - We got a deal. 437 00:22:08,026 --> 00:22:09,560 We made a deal. We made a deal. 438 00:22:09,627 --> 00:22:11,862 We made a deal! We made a deal! 439 00:22:13,197 --> 00:22:15,665 - All right, here we go. - Short and sweet. 440 00:22:18,235 --> 00:22:19,636 So for those of you who don't know me, 441 00:22:19,702 --> 00:22:22,907 I'm Sid, Tom's brother. 442 00:22:22,973 --> 00:22:25,376 As a child, Tom had one annoying habit: 443 00:22:25,443 --> 00:22:28,144 he never lost his temper. 444 00:22:28,211 --> 00:22:30,847 You could yell at him all you want, 445 00:22:30,914 --> 00:22:32,449 much like his wife Janet does... 446 00:22:34,451 --> 00:22:36,453 but he won't argue back. 447 00:22:36,519 --> 00:22:39,322 His best friend Brandon and I tried everything. 448 00:22:39,389 --> 00:22:41,758 We would step on his fingers with cleats. 449 00:22:41,825 --> 00:22:44,893 We would pull out hair from all parts of his body. 450 00:22:44,960 --> 00:22:47,062 You have a sick mind, Brandon. 451 00:22:51,266 --> 00:22:53,502 Brandon was supposed to be here for that one. 452 00:22:53,569 --> 00:22:56,604 So even though Tom may not get mad, 453 00:22:56,671 --> 00:22:58,340 he knows how to get even. 454 00:22:58,407 --> 00:23:01,242 He eats your possessions. 455 00:23:01,309 --> 00:23:03,377 - That's correct. - I mean, it's a perfect crime. 456 00:23:03,444 --> 00:23:04,678 There's no evidence. 457 00:23:04,745 --> 00:23:08,216 Unless it's Mom's breakfast lasagne. 458 00:23:08,282 --> 00:23:10,284 Agh! 459 00:23:16,924 --> 00:23:19,926 It's just a joke, Mom. 460 00:23:19,993 --> 00:23:22,829 Things my brother has eaten. 461 00:23:22,896 --> 00:23:24,297 Numero uno, 462 00:23:24,364 --> 00:23:26,867 a 1983 Dan Quisenberry St rat-O-Matic card. 463 00:23:26,933 --> 00:23:27,968 Do you remember that? 464 00:23:28,034 --> 00:23:30,337 Quiz was unhittable. 465 00:23:30,403 --> 00:23:32,172 But he was not uneatable. 466 00:23:32,239 --> 00:23:34,140 Okay, Sid, let's wrap it up. 467 00:23:34,206 --> 00:23:37,642 Okay. I'll get to the finale. 468 00:23:37,709 --> 00:23:40,279 List of celebrities who died at 34. 469 00:23:41,981 --> 00:23:44,617 Dana Plato from "Diff'rent Strokes." 470 00:23:44,682 --> 00:23:46,886 She was taken from us too soon. 471 00:23:46,952 --> 00:23:48,854 Serial killer Jeffrey Dahmer, 472 00:23:48,921 --> 00:23:50,955 who was probably taken from us a little too late. 473 00:23:51,022 --> 00:23:54,125 And outlaw Jesse James, the one who robbed banks, 474 00:23:54,192 --> 00:23:55,659 not the one who robbed Sandra Bullock 475 00:23:55,726 --> 00:23:56,995 of five years of her life. 476 00:23:57,061 --> 00:24:02,167 So congratulations to Tom for surviving 34 years. 477 00:24:02,233 --> 00:24:05,336 If you die this year, at 35 years old, 478 00:24:05,403 --> 00:24:07,638 you will be in much better company, 479 00:24:07,703 --> 00:24:11,475 with Mozart, Andy Kaufman, 480 00:24:11,542 --> 00:24:14,677 and Ol' Dirty Bastard. 481 00:24:14,745 --> 00:24:17,080 - Hear, hear. - Hear. 482 00:24:17,147 --> 00:24:18,681 - Hear, hear. - Hear, hear. 483 00:24:18,749 --> 00:24:20,250 - Love you. - Love you. 484 00:24:23,853 --> 00:24:25,755 - Well, this is from me. - Oh, yeah? 485 00:24:25,821 --> 00:24:26,856 - Us. - Oh. 486 00:24:26,923 --> 00:24:27,990 I bought it. 487 00:24:28,057 --> 00:24:29,458 Well, you used my credit card. 488 00:24:29,525 --> 00:24:30,660 Doesn't matter who bought it. 489 00:24:30,725 --> 00:24:32,261 It's a good one. 18 years old. 490 00:24:32,328 --> 00:24:34,497 Oh, you got a sick mind, Brandon. 491 00:24:38,833 --> 00:24:41,002 It's a call back from his speech earlier. 492 00:24:41,069 --> 00:24:42,804 Thank you, Brandon. Thank you, Allie. 493 00:24:42,871 --> 00:24:44,973 - Here. This is from me. - Ooh. 494 00:24:52,080 --> 00:24:54,649 "Dear Tom, I hope you are as cute as your brother. 495 00:24:54,715 --> 00:24:56,884 Elizabeth Banks." 496 00:24:56,951 --> 00:24:59,086 What? What? 497 00:24:59,153 --> 00:25:02,122 Sid, that's incredible. 498 00:25:02,189 --> 00:25:04,525 My God. 499 00:25:04,592 --> 00:25:06,961 I love it, Sid. Holy cow. 500 00:25:07,027 --> 00:25:08,728 So is that, like, a gag gift? 501 00:25:08,796 --> 00:25:10,497 No, no, she signed it. Look. 502 00:25:10,564 --> 00:25:11,798 Right here. She signed it. 503 00:25:11,864 --> 00:25:14,667 Sid claims that he dated her in college. 504 00:25:14,734 --> 00:25:16,369 I dated her sorority sister. 505 00:25:16,436 --> 00:25:19,339 But do you not have two copies of "Seabiscuit"? 506 00:25:19,405 --> 00:25:21,174 I purchased a DVD of "Seabiscuit" 507 00:25:21,241 --> 00:25:24,410 at the used section of a Blockbuster. 508 00:25:24,477 --> 00:25:27,580 And then I received a complimentary copy 509 00:25:27,647 --> 00:25:29,181 with a new Blu-ray player. 510 00:25:29,248 --> 00:25:31,183 - Ooh. Score. - That's two copies. 511 00:25:31,250 --> 00:25:34,286 - So I'm a casual fan. - And I'm a casual friend. 512 00:25:34,353 --> 00:25:36,488 - That's not a thing. - No, that's a thing. 513 00:25:36,555 --> 00:25:38,890 - I'm pretty sure it's not. - No, it is. 514 00:25:38,957 --> 00:25:40,759 - Nope. - Yeah. 515 00:25:40,826 --> 00:25:42,961 - You sure? - Mm-hmm. 516 00:25:47,031 --> 00:25:48,766 Do you see what I see? 517 00:25:48,833 --> 00:25:49,967 - I think I do. - Yes, you do. 518 00:25:50,034 --> 00:25:51,702 What is it? 519 00:25:51,769 --> 00:25:54,171 I see my girlfriend Kate... 520 00:25:54,238 --> 00:25:56,274 Standing next to your wife Allie. 521 00:25:56,340 --> 00:25:57,608 Yep. 522 00:25:57,675 --> 00:26:01,044 - I don't get it. - I doubt you're missing much. 523 00:26:01,111 --> 00:26:04,214 โ™ช Sometimes tears of sorrows โ™ช 524 00:26:04,281 --> 00:26:05,849 โ™ช Are all the things I've got โ™ช 525 00:26:05,915 --> 00:26:07,584 Yes. 526 00:26:07,651 --> 00:26:08,985 โ™ช Just when you think โ™ช 527 00:26:09,052 --> 00:26:11,756 โ™ช You're all by yourself, you're not โ™ช 528 00:26:11,821 --> 00:26:14,891 - โ™ช Ba-da-da-da โ™ช - Up top. 529 00:26:14,958 --> 00:26:16,393 Is that the "Family Ties" theme? 530 00:26:16,459 --> 00:26:17,626 No, not "Family Ties." 531 00:26:17,693 --> 00:26:19,729 It's "Kate & Allie." 532 00:26:19,795 --> 00:26:20,896 - Kate and Allie. - Oh. 533 00:26:20,963 --> 00:26:22,498 - Great show. - Great show. 534 00:26:22,564 --> 00:26:23,966 Underrated show, actually. 535 00:26:24,033 --> 00:26:25,467 Yeah. It was ahead of its time. 536 00:26:25,534 --> 00:26:26,468 It was ahead of its time. 537 00:26:26,535 --> 00:26:29,405 Sid, how'd you get that picture? 538 00:26:31,173 --> 00:26:32,875 I told you. We went to Penn together. 539 00:26:32,941 --> 00:26:34,409 I'm co-chairing the reunion. 540 00:26:34,475 --> 00:26:37,780 My friend Zoey from Harvard works at her talent agency. 541 00:26:37,879 --> 00:26:41,215 I had forgotten you went to Harvard. 542 00:26:41,282 --> 00:26:42,884 You didn't mention it today. 543 00:26:42,950 --> 00:26:44,419 I bet Zoey knows her agent. 544 00:26:44,485 --> 00:26:46,621 Yeah, her name is Frankie Riceborough. 545 00:26:46,688 --> 00:26:50,057 Zoey can ask Frankie to ask Liz is she knows Sid. 546 00:26:50,123 --> 00:26:52,025 - Ooh. - All right. 547 00:26:52,092 --> 00:26:55,562 We'll play Six Degrees of Kevin Bacon. 548 00:26:55,629 --> 00:26:57,931 Two degrees. Would only be two degrees. 549 00:26:57,998 --> 00:26:59,866 If you actually know her. 550 00:26:59,933 --> 00:27:01,468 Come on, we don't have to do this right now. 551 00:27:01,535 --> 00:27:02,836 That's silly. 552 00:27:02,903 --> 00:27:05,505 Just... I mean, just let us know when she gets back to you. 553 00:27:05,572 --> 00:27:06,906 Just tell her I said hi. 554 00:27:06,972 --> 00:27:08,708 Actually, tell her I said "Eat Wheaties!" 555 00:27:08,775 --> 00:27:10,109 She'll remember that. 556 00:27:10,176 --> 00:27:13,045 Oh, I already sent it. So don't worry about it. 557 00:27:13,112 --> 00:27:15,782 - She's writing back. - Uh-oh. 558 00:27:15,848 --> 00:27:19,085 I gotta prop myself up for this one. 559 00:27:19,151 --> 00:27:21,320 Oh. Her agent left. 560 00:27:21,387 --> 00:27:22,721 Oh. 561 00:27:22,788 --> 00:27:24,923 - Oh, bummer. - Damn it. 562 00:27:24,989 --> 00:27:26,826 โ™ช Just when you think โ™ช 563 00:27:26,891 --> 00:27:30,862 - โ™ช You're all by yourself โ™ช - โ™ช You're not โ™ช 564 00:27:30,929 --> 00:27:32,732 - Went for it there, huh? - Not. 565 00:27:32,798 --> 00:27:33,998 I went for it. 566 00:27:39,670 --> 00:27:41,438 Mmm. Hey. 567 00:27:41,505 --> 00:27:43,974 I got time to come up for a drink. 568 00:27:44,041 --> 00:27:46,076 You know, I'm actually pretty tired. 569 00:27:46,143 --> 00:27:47,711 Oh, okay. All right. 570 00:27:47,779 --> 00:27:50,013 I think... 571 00:27:50,080 --> 00:27:51,850 I think we need to slow things down. 572 00:27:51,915 --> 00:27:53,450 Like, musically? 573 00:27:53,517 --> 00:27:56,352 Romantically. 574 00:27:56,419 --> 00:27:57,487 Oh. 575 00:27:57,553 --> 00:27:59,188 I'm sorry. 576 00:27:59,255 --> 00:28:01,324 An ex just kind of came back into town, 577 00:28:01,391 --> 00:28:04,026 and I want to see where that goes. 578 00:28:04,093 --> 00:28:06,596 - Yeah. - No hard feelings? 579 00:28:06,662 --> 00:28:07,930 No. No. No. No. 580 00:28:07,997 --> 00:28:09,365 Ooh, your hands are wetter than mine. 581 00:28:09,432 --> 00:28:11,466 Sid, I was so nervous about this conversation. 582 00:28:11,533 --> 00:28:12,802 Oh, that's okay. 583 00:28:12,869 --> 00:28:14,536 Tried to get drunk at your parents' house, I'm sorry. 584 00:28:14,603 --> 00:28:17,572 That's all right. I appreciate your clamminess. 585 00:28:19,274 --> 00:28:21,109 - Take care, Sid. - I will. 586 00:28:21,176 --> 00:28:23,612 Yeah, yeah. Thanks. 587 00:28:33,988 --> 00:28:35,256 - Good night, Sid. Bye. - Bye, bye. 588 00:28:35,322 --> 00:28:37,925 Good night. Thought we had something. 589 00:28:40,294 --> 00:28:42,396 But I guess we didn't. 590 00:28:47,167 --> 00:28:50,570 Guess we did not. 591 00:29:00,946 --> 00:29:03,883 Is it wrong that I made your birthday party a sober one? 592 00:29:03,949 --> 00:29:06,185 Wrong? No. 593 00:29:06,251 --> 00:29:09,087 Little bit selfish. 594 00:29:09,154 --> 00:29:10,355 - Really? - Mm-hmm. 595 00:29:10,422 --> 00:29:12,224 You were extra hard on him tonight. 596 00:29:12,291 --> 00:29:14,092 What? Extra...? That's our thing. 597 00:29:14,159 --> 00:29:17,328 That's what we do. He pushes my buttons. 598 00:29:17,395 --> 00:29:20,331 You know that speech he said about me never getting angry? 599 00:29:20,398 --> 00:29:22,835 It's because I idolized him. 600 00:29:22,901 --> 00:29:24,569 He would hang out with my friends. 601 00:29:24,635 --> 00:29:26,070 I'd tag along with his. 602 00:29:26,137 --> 00:29:28,841 - Sid had friends? - Oh yeah. 603 00:29:28,907 --> 00:29:31,777 And then I went away, and he was all alone, like, a lot. 604 00:29:31,844 --> 00:29:34,711 When you say it like that, it makes me feel bad for him. 605 00:29:34,779 --> 00:29:36,713 And then we came back. We have our thing. 606 00:29:36,781 --> 00:29:37,915 Yeah. 607 00:29:37,981 --> 00:29:39,382 And you're seen how my parents are. 608 00:29:39,449 --> 00:29:42,385 Yeah, 'cause they never close any doors. 609 00:29:42,452 --> 00:29:44,187 But that's the kind of intense, like, 610 00:29:44,254 --> 00:29:46,556 all-in relationship that Sid's always wanted. 611 00:29:46,623 --> 00:29:48,826 And that's when he started trying too hard 612 00:29:48,893 --> 00:29:53,529 and saying too much and became the Sid that you know. 613 00:29:53,596 --> 00:29:56,131 Yep, the Sid that ruined our wedding. 614 00:29:56,198 --> 00:29:58,133 He didn't ruin our wedding. 615 00:29:58,200 --> 00:30:00,469 Sid stepped on my wedding dress and tore it. 616 00:30:00,536 --> 00:30:03,372 My wedding dress. On my wedding day. 617 00:30:03,439 --> 00:30:07,108 And then he invited that baseball guy as his plus one. 618 00:30:07,175 --> 00:30:09,143 Who does that? 619 00:30:09,210 --> 00:30:11,112 - It's not funny. - No. 620 00:30:11,179 --> 00:30:12,614 It was not a funny situation at all. 621 00:30:12,680 --> 00:30:14,015 No, it's not funny. 622 00:30:14,082 --> 00:30:15,350 But he tried to make up for it. 623 00:30:15,416 --> 00:30:17,552 Yeah, well, he tries too hard. 624 00:30:17,619 --> 00:30:20,688 Think about the time and effort it must have taken 625 00:30:20,756 --> 00:30:22,656 to get me that signed photo. 626 00:30:25,927 --> 00:30:27,762 Did I sabotage things with Kate? 627 00:30:27,829 --> 00:30:29,964 Oh, no, he probably did that on his own. 628 00:30:30,030 --> 00:30:32,699 - Yeah. - Yeah. 629 00:30:32,767 --> 00:30:34,234 You know what? 630 00:30:34,301 --> 00:30:36,838 I am going to send Sid a friend request. 631 00:30:36,905 --> 00:30:38,872 Aww. 632 00:30:38,939 --> 00:30:40,039 - Look at you. - Yep. 633 00:30:40,106 --> 00:30:42,776 - So sweet. - Mm-hmm. 634 00:30:42,843 --> 00:30:44,677 Dear Elizabeth. 635 00:30:44,745 --> 00:30:48,347 Kate broke up with me tonight. It came out of nowhere. 636 00:30:48,414 --> 00:30:50,049 It was just like in "Definitely Maybe," 637 00:30:50,116 --> 00:30:52,385 when you told Ryan Reynolds that you cheated on him 638 00:30:52,451 --> 00:30:53,787 with his roommate after he proposed, 639 00:30:53,854 --> 00:30:55,253 to get him to break up with you, 640 00:30:55,320 --> 00:30:57,088 even though you didn't. 641 00:30:57,155 --> 00:30:58,791 Although I didn't propose to Kate, 642 00:30:58,858 --> 00:31:01,226 and she didn't say she cheated on me. 643 00:31:01,293 --> 00:31:03,963 Do you think that means she did cheat on me? 644 00:31:04,030 --> 00:31:06,264 Oh, and if somebody named Zoey asks your agent Frankie 645 00:31:06,331 --> 00:31:07,666 if you know me, 646 00:31:07,733 --> 00:31:09,334 could you please just have her say yes? 647 00:31:09,401 --> 00:31:11,169 I'd really appreciate it. 648 00:31:11,236 --> 00:31:13,070 Eat Wheaties! Sid. 649 00:31:18,075 --> 00:31:19,476 Anyone call? 650 00:31:19,543 --> 00:31:22,013 Jasper Aronavich called, and Sid Straw. 651 00:31:22,079 --> 00:31:24,682 - Who is Sid Straw? - The Banks guy. 652 00:31:24,749 --> 00:31:27,418 - He peeped? - He said that Zoey Dobbs 653 00:31:27,484 --> 00:31:29,252 might ask you whether or not you know him, 654 00:31:29,319 --> 00:31:31,722 and if she does, if you would please say yes. 655 00:31:31,789 --> 00:31:34,925 - Peep, peep, peep. - What do you want me to do? 656 00:31:34,992 --> 00:31:36,459 Get the restraining order. 657 00:31:36,526 --> 00:31:37,928 - And... - This is cold. 658 00:31:37,995 --> 00:31:39,830 And if Zoey asks if you know him? 659 00:31:45,367 --> 00:31:48,236 Sorry to hear about your girlfriend. 660 00:31:48,303 --> 00:31:49,939 Oh, it's okay. 661 00:31:50,006 --> 00:31:54,844 Gosh, I got tell you, man, your house, your family. 662 00:31:54,911 --> 00:31:56,746 Like a magazine. 663 00:31:56,813 --> 00:31:59,983 Yep. things are pretty good at the homestead. 664 00:32:00,049 --> 00:32:01,917 - Yeah. - Fred. 665 00:32:01,984 --> 00:32:05,854 Come on. It's time to eat. 666 00:32:05,921 --> 00:32:07,188 Hey, I didn't tell you, 667 00:32:07,254 --> 00:32:09,725 I sent a friend request to Elizabeth Banks. 668 00:32:09,791 --> 00:32:11,459 I mean, she hasn't accepted yet, but... 669 00:32:11,525 --> 00:32:14,528 She, um, probably won't. 670 00:32:14,595 --> 00:32:15,731 But her agent was really nice. 671 00:32:15,797 --> 00:32:17,530 He sent me an autographed picture. 672 00:32:17,597 --> 00:32:19,466 - Her agent. - Yeah. 673 00:32:19,532 --> 00:32:24,038 Have I ever told you the story of the atomic wedgie? 674 00:32:24,105 --> 00:32:25,605 No. 675 00:32:25,672 --> 00:32:27,808 I was six or seven years old. 676 00:32:27,875 --> 00:32:32,278 I had a crush on a senior named Sherri back in Saegertown. 677 00:32:32,345 --> 00:32:33,679 Now, she was older than me, 678 00:32:33,747 --> 00:32:35,247 but you know all the pretty girls. 679 00:32:35,314 --> 00:32:37,483 - Yeah. - So anyway, 680 00:32:37,549 --> 00:32:40,053 she babysits a friend of mine, Josh, right? 681 00:32:40,120 --> 00:32:43,622 One day Josh invites me over while she's watching him. 682 00:32:43,689 --> 00:32:46,558 He and I like WWF. We're horsing around. 683 00:32:46,625 --> 00:32:48,594 - Yeah. - Sherri's watching. 684 00:32:48,661 --> 00:32:52,731 She says, "I want a turn." Yes! Okay. Fine. 685 00:32:52,798 --> 00:32:54,800 So she takes it easy, right in the beginning. 686 00:32:54,867 --> 00:32:56,701 And then she gets Josh in this serious headlock, right? 687 00:32:56,769 --> 00:32:57,836 Yeah. 688 00:32:57,903 --> 00:33:00,139 - I'm freaking out, I tag in. - Yeah. 689 00:33:00,204 --> 00:33:03,075 And I give her an atomic wedgie. 690 00:33:03,142 --> 00:33:04,308 What? 691 00:33:04,375 --> 00:33:06,978 She let go of Josh pretty fast. 692 00:33:07,045 --> 00:33:09,546 Cut to ten years later. 693 00:33:09,613 --> 00:33:11,415 I sneak in to see "Basic Instinct," 694 00:33:11,481 --> 00:33:14,451 and show do I see up on the big screen but Sherri, 695 00:33:14,518 --> 00:33:17,220 and she's not wearing any... 696 00:33:17,287 --> 00:33:19,289 - Panties. - That's right, buddy. 697 00:33:19,356 --> 00:33:21,491 You know the story better than most. 698 00:33:21,558 --> 00:33:23,126 Wait, you were talking about Sharon Stone? 699 00:33:23,192 --> 00:33:25,194 Well, she's Sherri to me. 700 00:33:25,261 --> 00:33:27,064 You gave a wedgie to Sharon Stone? 701 00:33:27,130 --> 00:33:29,032 It's my claim to fame. 702 00:33:29,099 --> 00:33:31,534 Do you, like, keep in touch with her and stuff? 703 00:33:31,600 --> 00:33:34,871 Sharon Stone? No. She's Sharon Stone. 704 00:33:34,938 --> 00:33:37,774 - That's crazy, man. - Yeah, it's nuts. 705 00:33:37,841 --> 00:33:40,308 I smell gas. 706 00:33:40,375 --> 00:33:41,844 No. 707 00:33:41,911 --> 00:33:43,145 I don't smell anything. 708 00:33:43,211 --> 00:33:46,082 You smell that? Oh yeah. 709 00:33:46,148 --> 00:33:48,216 Mmm. Mmm. Mmm. 710 00:33:48,283 --> 00:33:51,020 - Wow, you got a good nose. - Okay. 711 00:33:51,087 --> 00:33:52,287 I smell it now, yeah. 712 00:33:52,353 --> 00:33:55,422 Oh yeah, yeah, yeah. That's it. 713 00:33:55,489 --> 00:33:56,958 No one take a nap. 714 00:33:57,025 --> 00:33:58,225 Dear Elizabeth, 715 00:33:58,292 --> 00:34:00,327 I got a lot of free time now, 716 00:34:00,394 --> 00:34:01,863 since the breakup, 717 00:34:01,930 --> 00:34:03,765 and I started writing a children's story. 718 00:34:03,832 --> 00:34:06,533 It's called "Fred Smells." Here's an excerpt. 719 00:34:06,600 --> 00:34:11,437 "This is a story I have to tell. 720 00:34:11,504 --> 00:34:16,609 It's all about Fred and how Fred smells." 721 00:34:18,344 --> 00:34:20,848 By the way, Professor Katz RSVP'd 722 00:34:20,914 --> 00:34:22,783 and he's coming to the reunion. 723 00:34:22,850 --> 00:34:25,719 Do you remember when he fell asleep and someone wrote 724 00:34:25,786 --> 00:34:27,954 "Just a little Katz nap" on the chalkboard? 725 00:34:28,020 --> 00:34:29,488 That's was me! 726 00:34:29,554 --> 00:34:31,523 You and Tracey Swid sat in the front row. 727 00:34:31,590 --> 00:34:33,391 I was in the fourth row. 728 00:34:33,458 --> 00:34:35,928 Of course, maybe you didn't notice me, but I was there. 729 00:34:35,995 --> 00:34:39,799 Hey, is there any way you have Tracey Swid's contact info? 730 00:34:39,866 --> 00:34:42,802 I mean, I'm single, clearly, and ready to mingle. 731 00:34:42,869 --> 00:34:45,402 Eat Wheaties! Sid. 732 00:34:58,649 --> 00:35:01,152 They made me sign for this at reception. 733 00:35:01,218 --> 00:35:03,788 Apparently, you've been served. 734 00:35:05,488 --> 00:35:07,925 I need to see you touch it. 735 00:35:10,227 --> 00:35:12,963 Okay. 736 00:35:23,405 --> 00:35:26,341 What? 737 00:35:26,408 --> 00:35:28,510 Restraining order? 738 00:35:33,982 --> 00:35:36,018 - Yeah, this is legit. - I don't understand. 739 00:35:36,084 --> 00:35:38,486 She lives in Los Angeles. In live in Arizona. 740 00:35:38,553 --> 00:35:40,088 You know how easy it is to get a restraining order? 741 00:35:40,155 --> 00:35:41,790 How easy is it? 742 00:35:41,857 --> 00:35:44,559 A phone call, and one notarized document. 743 00:35:44,625 --> 00:35:45,928 Maybe two phone calls. 744 00:35:45,994 --> 00:35:47,662 But I don't know what that means exactly. 745 00:35:47,729 --> 00:35:49,596 It means the court declared you a threat 746 00:35:49,663 --> 00:35:51,331 - to their personal safety. - In layman's terms, 747 00:35:51,398 --> 00:35:52,632 it means you have to stay away from them. 748 00:35:52,700 --> 00:35:53,901 I was speaking in layman's terms. 749 00:35:53,968 --> 00:35:55,502 If layman is a lawyer, then I agree. 750 00:35:55,569 --> 00:35:57,104 I'm co-chairing our college reunion. 751 00:35:57,171 --> 00:35:59,339 Elizabeth Banks is invited. What if she shows up? 752 00:35:59,406 --> 00:36:00,775 You won't be able to go. 753 00:36:00,842 --> 00:36:02,143 Unless you contest the restraining order. 754 00:36:02,210 --> 00:36:03,376 And win. 755 00:36:03,443 --> 00:36:04,477 I think even the layman got what I meant. 756 00:36:04,544 --> 00:36:05,745 If you don't stop, 757 00:36:05,812 --> 00:36:07,646 you may not be a layman for a long time. 758 00:36:07,714 --> 00:36:09,648 So how much would it be to fight it? 759 00:36:09,716 --> 00:36:12,252 - I bill at 750 an hour. - I'm 800. 760 00:36:12,319 --> 00:36:15,188 Wow, that's a lot. 761 00:36:15,255 --> 00:36:18,091 You couldn't resolve it in half an hour, could you? 762 00:36:18,158 --> 00:36:19,226 No. 763 00:36:19,292 --> 00:36:22,594 Sorry. 764 00:36:22,660 --> 00:36:24,697 How much do you charge by the hour? 765 00:36:24,763 --> 00:36:25,931 $450. 766 00:36:25,998 --> 00:36:28,300 Hmm, you can't do it in 45 minutes? 767 00:36:28,366 --> 00:36:30,501 No. No, I can't. 768 00:36:30,568 --> 00:36:31,837 It was nice meeting you. 769 00:36:31,904 --> 00:36:33,772 Welcome to Fisk and Sons. 770 00:36:33,839 --> 00:36:36,342 Are you the Fisk or are you a son? 771 00:36:36,407 --> 00:36:37,743 I am Fisk. 772 00:36:37,810 --> 00:36:40,245 - Oh. - And these are my two sons. 773 00:36:40,311 --> 00:36:41,779 - Oh. - And my wife. 774 00:36:41,846 --> 00:36:43,547 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 775 00:36:43,614 --> 00:36:45,817 We're not lawyers. 776 00:36:45,884 --> 00:36:48,385 She is the best thing that ever happened to me. 777 00:36:48,452 --> 00:36:50,355 Aww. How did you two meet? 778 00:36:50,420 --> 00:36:52,857 Online. 779 00:36:52,924 --> 00:36:55,225 Gosh. The whole world is online. 780 00:36:55,292 --> 00:36:56,525 Oh, tell me about it. 781 00:36:56,592 --> 00:36:59,062 I even got my law degree online. 782 00:36:59,129 --> 00:37:00,831 I don't want to waste your time. 783 00:37:00,898 --> 00:37:03,367 How much do you charge by the hour? 784 00:37:03,432 --> 00:37:09,039 My rate is 85... 785 00:37:09,106 --> 00:37:11,008 dollars an hour. 786 00:37:11,074 --> 00:37:12,341 Perfect. 787 00:37:12,440 --> 00:37:15,111 Yeah? 788 00:37:15,177 --> 00:37:17,179 Put her there. 789 00:37:19,547 --> 00:37:22,118 Hey, buddy. Hey, buddy, what's going on? 790 00:37:26,488 --> 00:37:28,622 - State Bar of Arizona. - Hi. 791 00:37:28,690 --> 00:37:30,624 Are you able to confirm if my lawyer 792 00:37:30,692 --> 00:37:32,727 is in good standing with this state bar? 793 00:37:32,794 --> 00:37:35,697 - What's his name? - James Fisk. 794 00:37:35,764 --> 00:37:39,701 He went to John Morris Law School, dot com. 795 00:37:39,768 --> 00:37:42,170 Come in. 796 00:37:42,237 --> 00:37:44,905 Hey, I'm sorry to interrupt. 797 00:37:44,972 --> 00:37:47,875 I'm gonna have to represent myself in this matter. 798 00:37:47,942 --> 00:37:51,611 Yeah, no, Sid, whatever you think is best. 799 00:37:51,678 --> 00:37:52,980 I hate to say this. 800 00:37:53,047 --> 00:37:54,447 - Okay, I need some wipes. - Hey. 801 00:37:54,514 --> 00:37:55,883 Thank you. 802 00:37:55,950 --> 00:37:57,684 Yeah, also, the bar said that since your degree 803 00:37:57,751 --> 00:37:59,019 is from a non-accredited law school, 804 00:37:59,086 --> 00:38:00,720 you're technically practicing law illegally. 805 00:38:00,787 --> 00:38:02,055 I didn't want to say that to you. 806 00:38:02,121 --> 00:38:03,622 You're such a nice man. 807 00:38:03,690 --> 00:38:07,592 - No, that makes sense. - Yeah. 808 00:38:07,659 --> 00:38:09,829 - I just... if I can chime in. - Yeah. 809 00:38:09,896 --> 00:38:12,999 He really is so much smarter than he looks. 810 00:38:13,066 --> 00:38:14,901 Oh, yeah. 811 00:38:14,968 --> 00:38:16,468 Baby, that's... that's a compliment. 812 00:38:16,534 --> 00:38:19,738 - Oh, I know. - Yeah. 813 00:38:19,805 --> 00:38:21,740 You know, hey, if you ever get in good standing, 814 00:38:21,807 --> 00:38:23,308 I'd love to work together. 815 00:38:23,375 --> 00:38:27,980 Absolutely, Sid. And it was nice to meet you. 816 00:38:28,046 --> 00:38:31,682 Yeah, so nice meeting you. And nice meeting you. 817 00:38:31,750 --> 00:38:34,185 Nice meeting you, Sid. 818 00:38:43,427 --> 00:38:45,262 Sid. 819 00:38:45,329 --> 00:38:47,198 You've been here a long time. 820 00:38:47,264 --> 00:38:48,799 - Mm-hmm. - Longer than me. 821 00:38:48,866 --> 00:38:51,567 - Yeah. - You never take vacation. 822 00:38:51,633 --> 00:38:54,738 You use Skype for long-distance calls. 823 00:38:54,804 --> 00:38:58,942 And you are diligent with your courtesy flush. 824 00:38:59,009 --> 00:39:03,545 But your recent browser history is problematic. 825 00:39:03,612 --> 00:39:04,848 Hmm? 826 00:39:04,914 --> 00:39:07,149 You spend too much time on social media. 827 00:39:07,216 --> 00:39:08,549 Let me explain. 828 00:39:08,616 --> 00:39:11,086 It was for a college reunion, and I know Elizabeth Banks. 829 00:39:11,153 --> 00:39:14,390 Look, I know it can get lonely when you're single. 830 00:39:14,456 --> 00:39:19,695 After my divorce, I made some questionable decisions. 831 00:39:19,762 --> 00:39:22,063 And then I met Ruth. 832 00:39:25,933 --> 00:39:27,702 Ah. 833 00:39:27,769 --> 00:39:31,372 There's zero tolerance for office tomfoolery. 834 00:39:31,439 --> 00:39:34,342 Consider yourself on notice. 835 00:39:34,409 --> 00:39:36,177 Yes, Bruce. 836 00:39:36,244 --> 00:39:37,611 Dear Elizabeth. 837 00:39:37,677 --> 00:39:38,879 Have you ever felt like your life 838 00:39:38,945 --> 00:39:40,847 was spiraling out of control, 839 00:39:40,914 --> 00:39:43,683 like your movie "Walk of Shame," 840 00:39:43,750 --> 00:39:45,719 you know minus the crack dealers? 841 00:39:45,786 --> 00:39:47,553 First, there's the restraining order, 842 00:39:47,620 --> 00:39:49,056 which I'm sure is a misunderstanding 843 00:39:49,122 --> 00:39:50,223 with your agent. 844 00:39:50,290 --> 00:39:52,359 Then I got put on notice at work. 845 00:39:52,426 --> 00:39:53,527 Don't even ask. 846 00:39:53,592 --> 00:39:54,994 And it turns out the caterer 847 00:39:55,061 --> 00:39:57,930 I wanted for the reunion is double-booked. 848 00:39:57,997 --> 00:39:59,799 I mean, by the looks of your Facebook page, 849 00:39:59,865 --> 00:40:03,903 things are great for you, so keep it up. 850 00:40:03,969 --> 00:40:06,604 And if I figure out the legal stuff, 851 00:40:06,671 --> 00:40:08,074 I'll just look for you at the reunion. 852 00:40:08,140 --> 00:40:11,109 Eat Wheaties! Sid. 853 00:40:17,581 --> 00:40:20,118 What? 854 00:40:20,185 --> 00:40:24,222 Oh. No. 855 00:40:24,289 --> 00:40:26,057 - No. - What? 856 00:40:26,124 --> 00:40:28,826 Well, have you seen your brother's Facebook? 857 00:40:28,892 --> 00:40:30,928 Oh my God, it's blowing up. 858 00:40:30,994 --> 00:40:33,330 - What? Why? - Wait. Stop, I'm reading. 859 00:40:33,397 --> 00:40:36,967 Let me see it. 860 00:40:37,034 --> 00:40:40,104 - What is that? - Oh, my God. 861 00:40:40,170 --> 00:40:44,307 He's writing crazy posts on Elizabeth Banks' fan page. 862 00:40:44,373 --> 00:40:46,476 Look, and now people are starting to take notice. 863 00:40:46,542 --> 00:40:49,112 - Oh, no. - No. 864 00:40:49,178 --> 00:40:51,747 He doesn't know that he's posting them publicly. 865 00:40:51,814 --> 00:40:53,816 Look at all the comments. 866 00:40:53,883 --> 00:40:55,518 Wow, it's actually kind of impressive. 867 00:40:55,585 --> 00:40:57,954 I got to call him, tell him to take them down. 868 00:40:58,020 --> 00:40:59,654 Yeah, well, it's too late for that. 869 00:40:59,722 --> 00:41:00,922 What do you mean it's too late? 870 00:41:00,989 --> 00:41:02,357 You can't take stuff off the Facebook. 871 00:41:02,424 --> 00:41:04,059 What are you talking about? Of course you can. 872 00:41:04,126 --> 00:41:05,527 Once it's on... 873 00:41:08,396 --> 00:41:09,865 Hey, Tom. 874 00:41:09,931 --> 00:41:11,199 Sid! Sid! The Facebook. 875 00:41:11,266 --> 00:41:12,666 You've got to take the stuff... 876 00:41:12,734 --> 00:41:15,504 Ooh, I need to call you back. Hi. 877 00:41:15,570 --> 00:41:18,739 Didn't you get my letter? 878 00:41:18,806 --> 00:41:20,774 No, I didn't get anything. 879 00:41:20,841 --> 00:41:24,845 - You need to read my letter. - Oh. All right. 880 00:41:24,912 --> 00:41:29,216 Well, maybe Jeanne has it. Sorry. Jeanne? 881 00:41:29,283 --> 00:41:32,419 Hey Jeanne, do you have a letter for me from... 882 00:41:32,486 --> 00:41:34,053 Oh. 883 00:41:34,120 --> 00:41:36,055 I don't know why you didn't give this to me. 884 00:41:43,363 --> 00:41:44,531 What? 885 00:41:44,597 --> 00:41:46,766 Sorry. 886 00:41:48,968 --> 00:41:50,802 You said I was just on notice. 887 00:41:50,869 --> 00:41:52,670 That's before I saw your posts 888 00:41:52,738 --> 00:41:55,174 on Elizabeth Banks' Facebook page. 889 00:41:56,875 --> 00:41:58,877 How do you know about those? 890 00:41:58,944 --> 00:42:01,513 - They went viral. - What does that mean? 891 00:42:01,580 --> 00:42:04,449 It means a lot of people saw it. 892 00:42:06,584 --> 00:42:07,952 How many people saw it? 893 00:42:08,019 --> 00:42:10,421 Who knows? Like a thousand. 894 00:42:10,488 --> 00:42:12,023 More like a million. 895 00:42:12,089 --> 00:42:14,292 - What? - All of our customers. 896 00:42:14,358 --> 00:42:15,993 If you're gonna obsess over a celebrity, 897 00:42:16,060 --> 00:42:17,728 I suggest you do it in private. 898 00:42:17,795 --> 00:42:21,299 I'm not obsessed with Elizabeth Banks. 899 00:42:21,365 --> 00:42:24,701 I'm not obsessed with Elizabeth Banks. 900 00:42:24,768 --> 00:42:26,736 The restraining order says otherwise. 901 00:42:26,803 --> 00:42:28,405 That is a temporary restraining order. 902 00:42:28,471 --> 00:42:30,173 And do you know how easy those are to get? 903 00:42:30,240 --> 00:42:32,709 It is one phone call and one notarized document. 904 00:42:32,776 --> 00:42:35,345 Sid, my hands are tied. 905 00:42:39,348 --> 00:42:41,283 It's not good. 906 00:42:47,823 --> 00:42:49,959 Oh my God. 907 00:43:13,080 --> 00:43:15,916 - Congratulations, Sam. - Thanks, Sid. 908 00:43:17,517 --> 00:43:19,953 Sid, wait. 909 00:43:21,723 --> 00:43:23,824 You forgot these. 910 00:43:26,059 --> 00:43:27,760 - Thank you. - Yep. 911 00:43:27,827 --> 00:43:29,829 Welcome to your new office, Sam. 912 00:43:29,895 --> 00:43:32,331 - Holla! - Holla! 913 00:43:32,398 --> 00:43:35,234 - Who started that? - I think you did. 914 00:43:35,301 --> 00:43:37,436 - Yeah, maybe I did. - Yeah, you did. 915 00:43:38,537 --> 00:43:40,674 - Come on in. - You're a genius, man. 916 00:43:40,741 --> 00:43:42,676 Whoo! 917 00:45:04,018 --> 00:45:05,419 Dear Elizabeth. 918 00:45:05,485 --> 00:45:08,188 I'm really sorry if my posts embarrassed you. 919 00:45:08,254 --> 00:45:11,591 Going forward, I promise to send them all privately. 920 00:45:11,658 --> 00:45:15,095 I don't... I don't know how I missed that. 921 00:45:17,630 --> 00:45:22,034 I got fired today, after 14 years. 922 00:45:22,101 --> 00:45:24,203 But don't worry, the job market is strong, 923 00:45:24,269 --> 00:45:25,705 and I'm sure my old boss 924 00:45:25,772 --> 00:45:28,273 will write a great letter of recommendation. 925 00:45:28,340 --> 00:45:30,710 Plus, now I'll have... you know, I'll have time to focus 926 00:45:30,777 --> 00:45:32,911 on the venue for the reunion. 927 00:45:32,978 --> 00:45:35,047 Eat Wheaties! Sid. 928 00:45:48,226 --> 00:45:51,596 You have one new message. 929 00:45:53,231 --> 00:45:55,065 Sid, this is Sarah, 930 00:45:55,132 --> 00:45:57,802 co-chair of the Penn Reunion Committee. 931 00:45:57,869 --> 00:46:00,070 The dean called me personally to request 932 00:46:00,137 --> 00:46:01,638 that you be removed from your position 933 00:46:01,706 --> 00:46:04,641 as co-chair effective immediately. 934 00:46:04,709 --> 00:46:08,545 Please don't call me back. Or text. Or email. 935 00:46:28,396 --> 00:46:30,265 - Hey, Sid. - Hey. 936 00:46:30,331 --> 00:46:32,200 You flying solo tonight? 937 00:46:32,267 --> 00:46:35,537 Oh, just me, myself and pie. 938 00:46:35,603 --> 00:46:38,339 Aww, we took apple pie off the menu a while ago. 939 00:46:38,406 --> 00:46:39,775 Oh. Do you have any other pie? 940 00:46:39,842 --> 00:46:42,310 Hmm, key lime. 941 00:46:42,377 --> 00:46:45,212 Hmm, but that's not until the summer. 942 00:46:45,279 --> 00:46:47,347 It's just me and myself then. 943 00:46:47,414 --> 00:46:50,451 Hmm. What happened to Kate? 944 00:46:50,517 --> 00:46:51,985 Kate. 945 00:46:52,052 --> 00:46:53,987 Kate went back to her ex-boyfriend. 946 00:46:54,054 --> 00:46:55,255 Dang. That's sucks. 947 00:46:55,322 --> 00:46:56,791 - Yeah. - She seemed nice. 948 00:46:56,858 --> 00:46:58,559 Oh yeah, she was very nice. 949 00:46:58,625 --> 00:47:02,495 Well, the good news is she's open to revisiting her exes. 950 00:47:02,562 --> 00:47:05,498 And she's not gonna take out a restraining order on me. 951 00:47:05,565 --> 00:47:07,166 So that's a plus. 952 00:47:07,233 --> 00:47:10,536 I like your optimism, Sid. 953 00:47:10,603 --> 00:47:13,439 - I'll be right back. - Okay. All right. 954 00:47:28,620 --> 00:47:32,457 These, my friend, are on me. 955 00:47:32,524 --> 00:47:34,225 Oh, wow. 956 00:47:34,291 --> 00:47:35,961 Are they virgins? That's nice? 957 00:47:36,026 --> 00:47:39,129 - Filthy whores. - Oh. 958 00:47:39,196 --> 00:47:41,031 If you need anything, let me know. 959 00:47:41,098 --> 00:47:42,667 Ohh. 960 00:47:42,734 --> 00:47:46,003 They are filthy. 961 00:47:46,070 --> 00:47:48,239 Ooh, momma. 962 00:47:52,108 --> 00:47:54,912 Your resume is excellent, Mr. Straw. 963 00:47:54,979 --> 00:47:58,548 And you seem like a really nice guy. 964 00:47:58,615 --> 00:48:00,985 I don't know what Bruce Rapp was thinking letting you go. 965 00:48:01,050 --> 00:48:04,287 But we'd be lucky to have you. 966 00:48:04,354 --> 00:48:06,154 - Thank you, Ms. Portino. - Yeah. 967 00:48:06,221 --> 00:48:08,156 Expect to hear from me soon. So... 968 00:48:08,223 --> 00:48:10,994 - Wonderful. Thank you. - Thank you. 969 00:48:13,495 --> 00:48:15,597 Hey, Ms. Portino. How are you? 970 00:48:15,665 --> 00:48:17,332 This is Sid Straw. 971 00:48:17,399 --> 00:48:21,270 Yes, I just wanted to thank you for the generous offer 972 00:48:21,336 --> 00:48:24,472 for the VP position of sales and marketing. 973 00:48:24,539 --> 00:48:29,076 I humbly accept, and I will see you on Monday. 974 00:48:29,143 --> 00:48:30,779 Okay. 975 00:48:30,846 --> 00:48:33,214 Okay. Thank you so much. 976 00:48:33,281 --> 00:48:35,216 Uh-huh. Bye-bye. 977 00:48:35,283 --> 00:48:37,853 Ha! 978 00:48:41,288 --> 00:48:43,256 Hi, Ms. Portino. This is Sid Straw. 979 00:48:43,323 --> 00:48:45,292 I'm sorry I missed you. 980 00:48:45,358 --> 00:48:47,561 I don't know what the background check showed, 981 00:48:47,627 --> 00:48:49,697 but I was curious if there was anything I could do 982 00:48:49,764 --> 00:48:53,099 to change your mind about withdrawing the offer. 983 00:48:53,166 --> 00:48:56,502 Thank you so much for meeting with me about the VP position. 984 00:48:56,569 --> 00:48:58,304 Thank you so much for meeting me 985 00:48:58,370 --> 00:49:01,106 about the director of marketing. 986 00:49:05,779 --> 00:49:07,580 Whoo! Oh yeah. 987 00:49:07,647 --> 00:49:09,315 I can totally move. Yeah. 988 00:49:09,381 --> 00:49:13,052 I've been dying to go to Ohio. What's after manager? 989 00:49:13,117 --> 00:49:14,954 Do you have an assistant manager? 990 00:49:15,020 --> 00:49:16,855 No? 991 00:49:20,826 --> 00:49:22,493 Dear Elizabeth. 992 00:49:22,560 --> 00:49:27,732 I moved back home with my parents. 993 00:49:27,799 --> 00:49:30,567 It's temporary, like the restraining order, 994 00:49:30,634 --> 00:49:33,972 which I'm hoping will be resolved before the reunion. 995 00:49:34,038 --> 00:49:37,075 Eat Wheaties! Sid. 996 00:49:43,947 --> 00:49:47,050 Here you go. 997 00:49:47,116 --> 00:49:48,484 Turkey bacon okay? 998 00:49:48,551 --> 00:49:50,821 Massive mug. Yeah, it's fine. 999 00:49:59,862 --> 00:50:01,162 Dear Elizabeth. 1000 00:50:01,229 --> 00:50:05,101 Money is tight, and it's Janet's birthday coming up. 1001 00:50:05,166 --> 00:50:07,837 I might have to borrow money to buy her a gift. 1002 00:50:07,903 --> 00:50:10,773 And my mom tried to tuck me in light. 1003 00:50:10,840 --> 00:50:12,173 Egad. 1004 00:50:12,240 --> 00:50:14,509 Eat Wheaties! Sid. 1005 00:50:18,013 --> 00:50:19,346 Dear Elizabeth. 1006 00:50:19,413 --> 00:50:20,749 I hope you didn't take that last post 1007 00:50:20,815 --> 00:50:23,985 to mean I was asking you to borrow money. 1008 00:50:24,052 --> 00:50:26,855 Eat Wheaties! Sid. 1009 00:50:28,123 --> 00:50:29,423 - Hi. How can I help you? - Hello. 1010 00:50:29,490 --> 00:50:32,192 I'd like to cash this check, please. 1011 00:50:34,494 --> 00:50:37,064 The ID and the check don't match. 1012 00:50:37,131 --> 00:50:39,033 Yeah, I know. 1013 00:50:39,099 --> 00:50:40,500 They must have made a clerical error 1014 00:50:40,566 --> 00:50:42,201 at the unemployment office. 1015 00:50:42,268 --> 00:50:43,436 Uh-huh. 1016 00:50:43,503 --> 00:50:46,472 This check is made out to Sad Striw. 1017 00:50:46,539 --> 00:50:48,908 - You're Sid Straw. - Straw. Yeah, I know, I know. 1018 00:50:48,975 --> 00:50:51,443 I guess they just switched the A and I. 1019 00:50:51,510 --> 00:50:54,714 And they just made Sid Sad. 1020 00:50:57,315 --> 00:50:59,384 I'm gonna have to talk to my supervisor. 1021 00:50:59,451 --> 00:51:00,552 - Of course. - Okay. 1022 00:51:00,619 --> 00:51:02,822 Of course. 1023 00:51:06,858 --> 00:51:12,229 There's some weird guy named Sad or Sid or... 1024 00:51:12,296 --> 00:51:15,433 Who would name their kid Sad? 1025 00:51:19,871 --> 00:51:23,573 Hello. 1026 00:51:23,641 --> 00:51:25,341 Thank you. 1027 00:51:25,408 --> 00:51:27,277 Defrauding the state's unemployment regulations 1028 00:51:27,343 --> 00:51:29,379 is a crime, sir. 1029 00:51:29,446 --> 00:51:31,247 I-I-I didn't defraud anyone. 1030 00:51:31,314 --> 00:51:34,350 I-I-I'm unemployed. 1031 00:51:34,417 --> 00:51:36,286 I've been coming to this bank for years. 1032 00:51:36,352 --> 00:51:38,587 I mean, if you look, there's... 1033 00:51:38,655 --> 00:51:41,290 I was just gonna show you where the addresses are the same. 1034 00:51:41,356 --> 00:51:43,292 I'm going to have to ask you to leave. 1035 00:51:48,630 --> 00:51:50,934 No. 1036 00:51:51,000 --> 00:51:53,970 - I just... please. - Don't. 1037 00:51:54,037 --> 00:51:55,904 - I can't... - Stop. 1038 00:52:00,575 --> 00:52:03,145 - I was only gonna... - Stop. 1039 00:52:11,418 --> 00:52:14,188 - Thank you, Mom. - Yeah. 1040 00:52:14,287 --> 00:52:16,958 - Order up. - Ooh, Mom. 1041 00:52:17,024 --> 00:52:19,694 All right. So this is shepherd's pie. 1042 00:52:19,761 --> 00:52:22,130 - Mmm. - But instead of lamb, 1043 00:52:22,196 --> 00:52:24,464 I used ground buffalo meat. 1044 00:52:24,531 --> 00:52:27,566 It's leaner, and it's high in omega-3s. 1045 00:52:27,634 --> 00:52:31,104 And instead of mashed potatoes, that's cauliflower. 1046 00:52:31,171 --> 00:52:34,406 - Oh, wow. - Looks delicious. 1047 00:52:34,473 --> 00:52:36,977 - Oh. - Mmm. 1048 00:52:37,043 --> 00:52:39,079 - Mmm. - Oh. 1049 00:52:39,146 --> 00:52:42,783 Oh. 1050 00:52:46,051 --> 00:52:48,453 You know what, as much as I would love to eat it, 1051 00:52:48,520 --> 00:52:51,056 I'm actually staying away from wild game. 1052 00:52:51,123 --> 00:52:52,691 - Yeah. - So. 1053 00:52:52,758 --> 00:52:54,994 - Dr. Solinski's orders. - Well. 1054 00:52:55,060 --> 00:52:57,730 More leftovers for you, Sid. 1055 00:52:57,797 --> 00:53:01,633 One of the perks of living at home. 1056 00:53:01,699 --> 00:53:04,869 Hey, Janet, I have a surprise for you. 1057 00:53:04,936 --> 00:53:07,238 - Happy birthday. - Oh my goodness. 1058 00:53:07,304 --> 00:53:09,941 - Happy birthday. - Sid. 1059 00:53:10,008 --> 00:53:12,277 Wow. Sid. 1060 00:53:12,342 --> 00:53:15,579 Let's see. Oh. 1061 00:53:15,647 --> 00:53:18,514 I bedazzled it myself. 1062 00:53:18,581 --> 00:53:20,984 Yes, you did. 1063 00:53:21,051 --> 00:53:24,254 That is... that is something. 1064 00:53:24,320 --> 00:53:27,623 Took me a long time. 1065 00:53:27,691 --> 00:53:29,126 I found it on Pinterest. 1066 00:53:29,193 --> 00:53:32,627 A lot of people are doing it, and it's kind of a trend. 1067 00:53:32,695 --> 00:53:35,597 People do sweatshirts and, you know, hats, 1068 00:53:35,665 --> 00:53:38,701 and belts seemed to be, you know, 1069 00:53:38,768 --> 00:53:40,102 the one that was the most popular. 1070 00:53:40,169 --> 00:53:42,939 - It's very thoughtful, Sid. - That's really kind. 1071 00:53:43,005 --> 00:53:45,141 - It's... - Thank you. 1072 00:53:46,642 --> 00:53:48,443 So I heard you swung by 1073 00:53:48,510 --> 00:53:49,978 Brandon's office the other day? 1074 00:53:50,045 --> 00:53:51,746 Yeah, I did. 1075 00:53:51,813 --> 00:53:55,416 He has a really nice office. 1076 00:53:55,482 --> 00:53:57,118 Oh, I know, Janet, I wanted to ask you, 1077 00:53:57,185 --> 00:53:59,187 have you heard back from your friend Zoey, 1078 00:53:59,254 --> 00:54:01,388 about Elizabeth Banks' agent? 1079 00:54:01,455 --> 00:54:04,226 Yeah. 1080 00:54:04,292 --> 00:54:07,261 She heard that they took out 1081 00:54:07,328 --> 00:54:08,863 a restraining order against you. 1082 00:54:08,929 --> 00:54:11,265 Mm-hmm. Mm-hmm. 1083 00:54:11,332 --> 00:54:14,134 Yeah. 1084 00:54:14,201 --> 00:54:17,370 But did she find out if Elizabeth remembered me? 1085 00:54:29,849 --> 00:54:31,583 You okay? 1086 00:54:31,651 --> 00:54:33,720 Yeah. Thank you. 1087 00:54:42,995 --> 00:54:47,332 Look, Sid, I know these last few months, 1088 00:54:47,398 --> 00:54:50,302 things haven't been going your way. 1089 00:54:50,369 --> 00:54:51,602 Hm. 1090 00:54:51,670 --> 00:54:54,471 It's all right. 1091 00:54:54,537 --> 00:54:57,775 But I really think 1092 00:54:57,842 --> 00:55:01,078 you gotta... you gotta stop. 1093 00:55:03,948 --> 00:55:06,250 Stop what? 1094 00:55:06,317 --> 00:55:10,087 Stop trying so hard. 1095 00:55:10,154 --> 00:55:12,488 Like, with everything. 1096 00:55:12,554 --> 00:55:15,524 Look, it's like Mom, right, and her cooking. 1097 00:55:15,591 --> 00:55:17,593 Sometimes, it's just better to be simple. 1098 00:55:17,661 --> 00:55:19,930 Like, normal. Like, "Hey, Mom, 1099 00:55:19,996 --> 00:55:24,301 Can I just have a regular shepherd's pie?" 1100 00:55:24,367 --> 00:55:27,069 I just think you try too hard, 1101 00:55:27,136 --> 00:55:31,006 and it's like the Darryl thing at the wedding. 1102 00:55:31,073 --> 00:55:33,275 Oh, come on. 1103 00:55:33,342 --> 00:55:35,510 - That was so funny. - Yeah. 1104 00:55:35,576 --> 00:55:38,180 But you get what I'm saying, right? 1105 00:55:40,448 --> 00:55:43,384 All right. I'll try to stop trying. 1106 00:55:43,450 --> 00:55:45,753 This isn't an inside joke, Sid. 1107 00:55:45,820 --> 00:55:48,522 You are unemployed. 1108 00:55:48,588 --> 00:55:51,159 You are living at home with your parents. 1109 00:55:51,225 --> 00:55:53,094 And instead of picking yourself up, 1110 00:55:53,161 --> 00:55:56,530 getting back on your feet, you're making belts. 1111 00:55:56,596 --> 00:56:02,069 And you're wondering whether Elizabeth Banks remembers you? 1112 00:56:02,135 --> 00:56:04,237 I didn't make the belt. I bedazzled it. 1113 00:56:04,304 --> 00:56:06,807 Oh my God. Sid, look at me. 1114 00:56:08,709 --> 00:56:11,244 Elizabeth Banks doesn't remember you. 1115 00:56:18,284 --> 00:56:21,754 Tom, want to get going? 1116 00:56:21,821 --> 00:56:24,190 - See you, Sid. - Yeah, see you. 1117 00:56:31,563 --> 00:56:34,766 Keep your eye on the ball. 1118 00:56:34,833 --> 00:56:36,434 You were are doing a lot of chopping, 1119 00:56:36,500 --> 00:56:38,569 but no chips are flying. 1120 00:56:40,071 --> 00:56:42,807 Hey, I really appreciate you inviting me out. 1121 00:56:42,874 --> 00:56:44,709 I had to get out of that house. 1122 00:56:44,776 --> 00:56:47,045 Yeah, it's gotta be so depressing. 1123 00:56:47,112 --> 00:56:48,279 Oh. 1124 00:56:48,346 --> 00:56:51,581 Living under the roof with your parents again. 1125 00:56:51,648 --> 00:56:54,584 Oh, that's okay, Fred. That's okay. 1126 00:56:54,651 --> 00:56:57,654 What's this? What's this? Elbows down. 1127 00:56:57,721 --> 00:56:59,857 You're like a chicken. All right? 1128 00:56:59,923 --> 00:57:01,191 Go! 1129 00:57:01,258 --> 00:57:04,395 Bah-gawk. 1130 00:57:04,461 --> 00:57:05,695 Here we go. 1131 00:57:05,762 --> 00:57:07,263 This is how fast it's gonna come on the day. 1132 00:57:07,330 --> 00:57:11,667 Come on! 1133 00:57:11,734 --> 00:57:13,202 Don't look... just pick them up. 1134 00:57:13,269 --> 00:57:14,670 Pick them up. You're done, you're done. 1135 00:57:14,737 --> 00:57:17,006 Put down the bat. You're done. 1136 00:57:17,073 --> 00:57:18,941 I wasn't even gonna go to the reunion, 1137 00:57:19,008 --> 00:57:20,209 but now that you're banned, 1138 00:57:20,276 --> 00:57:21,877 I feel like somebody should go there 1139 00:57:21,943 --> 00:57:24,079 just to tell your side of the story. 1140 00:57:24,146 --> 00:57:26,782 I'm gonna do that. I'm gonna do that for you. 1141 00:57:26,848 --> 00:57:28,917 Oh, that's nice. 1142 00:57:28,984 --> 00:57:31,353 Oh my God, we should reunite the Hoefish. 1143 00:57:31,420 --> 00:57:34,089 - Oh. - Oh, my God. 1144 00:57:34,156 --> 00:57:36,892 - That would be so great. - We'll do it in honor of you. 1145 00:57:36,958 --> 00:57:38,459 - Aww. - And people will be like, 1146 00:57:38,526 --> 00:57:40,094 "Oh, I wish he was here." 1147 00:57:40,161 --> 00:57:41,862 I can't believe I'm missing it. 1148 00:57:41,929 --> 00:57:43,798 - Yeah. - I can't believe it. 1149 00:57:43,864 --> 00:57:45,866 You'll be there in spirit. 1150 00:57:45,933 --> 00:57:48,636 - Can I hit again? - No, it's... it's my turn. 1151 00:57:48,702 --> 00:57:50,638 It's my turn. 1152 00:57:50,704 --> 00:57:52,273 Oh my God, there's no tears in baseball. 1153 00:57:52,339 --> 00:57:54,274 Watch this. 1154 00:58:03,049 --> 00:58:04,617 Okay, hold on. I just... I wasn't ready. 1155 00:58:04,684 --> 00:58:07,487 Now I'm ready. 1156 00:58:07,554 --> 00:58:10,256 Almost, man. 1157 00:58:10,323 --> 00:58:12,524 Ah! 1158 00:58:12,590 --> 00:58:14,693 It's, uh... 1159 00:58:14,760 --> 00:58:17,529 it's my carpal tunnel. 1160 00:58:17,595 --> 00:58:19,465 I have an old judo injury. 1161 00:58:19,531 --> 00:58:21,667 Do you think I could try? 1162 00:58:21,733 --> 00:58:24,303 Yeah, sure, go ahead. Give it a shot. 1163 00:58:47,357 --> 00:58:48,892 Dear Elizabeth. 1164 00:58:48,959 --> 00:58:52,362 I think this will be my last message for a while. 1165 00:58:52,429 --> 00:58:54,498 I finished writing "Fred Smells," 1166 00:58:54,564 --> 00:58:58,702 but after rereading it, I realize it stinks. 1167 00:58:58,768 --> 00:59:01,470 Dreams can't come true for everyone. 1168 00:59:01,537 --> 00:59:03,939 Otherwise, everyone would be an actor 1169 00:59:04,006 --> 00:59:06,375 or an astronaut or Dr. Seuss. 1170 00:59:08,010 --> 00:59:10,379 I want to thank you for being there for me 1171 00:59:10,446 --> 00:59:12,481 the last few months, even if you weren't. 1172 00:59:14,216 --> 00:59:17,018 Writing to you has made me feel better about myself. 1173 00:59:17,085 --> 00:59:21,022 Thinking that there's a world where you remember me 1174 00:59:21,089 --> 00:59:23,858 and cared about what was happening in my life. 1175 00:59:23,925 --> 00:59:25,593 But now I realize 1176 00:59:25,660 --> 00:59:28,830 I need to try harder to put my life back together. 1177 00:59:31,533 --> 00:59:33,433 Or less hard. 1178 00:59:33,500 --> 00:59:36,069 Or both, I guess. 1179 00:59:36,136 --> 00:59:38,138 I'm gonna fight the restraining order 1180 00:59:38,205 --> 00:59:40,207 and make it to the reunion. 1181 00:59:40,274 --> 00:59:41,975 I really hope you can make it, 1182 00:59:42,042 --> 00:59:44,444 and please don't miss it on my behalf. 1183 00:59:44,511 --> 00:59:46,480 Eat Wheaties! 1184 00:59:46,547 --> 00:59:48,681 Sid. 1185 00:59:55,087 --> 00:59:56,657 I'm telling you, I'm 100% sure 1186 00:59:56,722 --> 00:59:58,090 that in the state of California... 1187 00:59:58,157 --> 00:59:59,792 You're saying that it doesn't matter 1188 00:59:59,859 --> 01:00:01,227 that I went to a non-accredited law school. 1189 01:00:01,294 --> 01:00:02,828 No, I spent hours researching it, 1190 01:00:02,895 --> 01:00:04,197 and I called three times to confirm. 1191 01:00:04,263 --> 01:00:07,032 Okay, so if I did pass the bar exam, 1192 01:00:07,098 --> 01:00:09,534 then would you hire me for the restraining order? 1193 01:00:09,601 --> 01:00:11,703 Yeah. Definitely. 1194 01:00:11,770 --> 01:00:13,271 Wait, and does this mean 1195 01:00:13,338 --> 01:00:15,507 that we would all get to go to California? 1196 01:00:15,574 --> 01:00:17,108 - Sure. - Okay. 1197 01:00:17,175 --> 01:00:18,810 Let's not get ahead of ourselves. 1198 01:00:18,877 --> 01:00:20,812 I do know that the bar exam in California 1199 01:00:20,879 --> 01:00:22,580 is known to be pretty difficult. 1200 01:00:22,647 --> 01:00:25,015 Okay, but sweetheart, I mean, we'll help you. 1201 01:00:25,082 --> 01:00:27,117 I will take the kids full-time. 1202 01:00:27,184 --> 01:00:29,119 - I can help. - With the kids? 1203 01:00:29,186 --> 01:00:31,956 - Yeah. - Wow. Okay. 1204 01:00:32,022 --> 01:00:34,758 Do you have any babysitting experience or anything? 1205 01:00:34,825 --> 01:00:36,894 No, but I can try. 1206 01:00:36,961 --> 01:00:38,928 You can start with the older one. 1207 01:00:38,995 --> 01:00:41,998 He's so much easier. He's very calm and... 1208 01:00:42,065 --> 01:00:44,635 Gary is the easier one. 1209 01:00:44,702 --> 01:00:46,936 Dale is the older one. 1210 01:00:47,003 --> 01:00:48,304 Oh, Dale... no. 1211 01:00:48,371 --> 01:00:50,773 Yeah, Dale was born 12 seconds earlier. 1212 01:00:50,840 --> 01:00:51,908 12 minutes. 1213 01:00:51,975 --> 01:00:54,043 12 minutes earlier. 1214 01:00:54,109 --> 01:00:56,078 He's a lot smarter than he looks, really. 1215 01:00:56,144 --> 01:00:57,346 Okay. 1216 01:00:57,412 --> 01:01:01,016 At some point that stops being a compliment. 1217 01:01:01,083 --> 01:01:04,319 - Okay. - So are we a go with this? 1218 01:01:06,989 --> 01:01:09,558 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. - Yes! 1219 01:01:09,626 --> 01:01:11,325 Honey. 1220 01:01:11,392 --> 01:01:13,461 - Okay, we're doing it. - We're doing it. 1221 01:01:13,527 --> 01:01:14,595 - Love you. - Yes. 1222 01:01:20,702 --> 01:01:21,869 Hello. 1223 01:01:21,936 --> 01:01:24,405 You know me? 1224 01:01:24,472 --> 01:01:26,708 - This is... this is fantastic. - All right. 1225 01:01:26,774 --> 01:01:29,175 And I think you'd be a great addition to the Spartina team. 1226 01:01:29,242 --> 01:01:30,678 - Oh, fantastic. - I do. 1227 01:01:30,745 --> 01:01:33,246 Yeah. Thank you so much. 1228 01:01:39,586 --> 01:01:44,290 All right, let's do this. 1229 01:01:47,893 --> 01:01:49,428 So I love an acronym, 1230 01:01:49,495 --> 01:01:52,598 and I always... and this one always. 1231 01:01:54,601 --> 01:01:57,403 - Five. - Oh! 1232 01:01:57,469 --> 01:01:58,871 - Good job. - Okay. 1233 01:02:01,939 --> 01:02:05,310 Oh. 1234 01:02:05,376 --> 01:02:06,878 Yeah! 1235 01:02:06,944 --> 01:02:10,448 Yeah! 1236 01:02:12,785 --> 01:02:14,919 Here we go. 1237 01:02:23,126 --> 01:02:25,763 - Oh, thank God. - Yeah! 1238 01:02:25,829 --> 01:02:27,632 - You did it! - Whoo! 1239 01:02:27,699 --> 01:02:29,399 You said I could do it. 1240 01:02:29,466 --> 01:02:31,335 - You said I could do it. - Ah! 1241 01:02:43,780 --> 01:02:49,217 Okay, the next case on the docket is number 954532, 1242 01:02:49,284 --> 01:02:53,521 a restraining order issued by Frankie Riceborough 1243 01:02:53,588 --> 01:02:55,557 and Elizabeth Banks. 1244 01:02:55,624 --> 01:02:56,891 Is she here? 1245 01:02:56,958 --> 01:02:58,393 No, your honor. 1246 01:02:58,460 --> 01:03:00,095 Oh. 1247 01:03:00,161 --> 01:03:03,833 The defendant Sid Straw. 1248 01:03:03,898 --> 01:03:07,301 Oh. Yes. There he is, your honor. 1249 01:03:07,368 --> 01:03:10,904 - And who are you? - My name is James Fisk. 1250 01:03:10,971 --> 01:03:15,542 I'm a lawyer, and this is my first case. 1251 01:03:15,610 --> 01:03:17,378 Hmm. 1252 01:03:17,444 --> 01:03:18,912 Whoo! 1253 01:03:18,979 --> 01:03:21,048 That's my wife. 1254 01:03:21,115 --> 01:03:23,149 And what are we doing here? 1255 01:03:23,216 --> 01:03:25,051 My client, Ms. Riceborough, 1256 01:03:25,118 --> 01:03:27,053 and her client, Ms. Banks, 1257 01:03:27,120 --> 01:03:30,123 have been repeatedly harassed by the defendant, 1258 01:03:30,189 --> 01:03:31,991 and we'd like the temporary restraining order 1259 01:03:32,058 --> 01:03:33,526 made permanent. 1260 01:03:33,593 --> 01:03:38,563 It says here that the defendant lives in Scottsdale. 1261 01:03:38,631 --> 01:03:40,633 Mr. Straw, why on earth 1262 01:03:40,700 --> 01:03:43,402 are you harassing Ms. Riceborough and Ms. Banks? 1263 01:03:43,468 --> 01:03:45,303 And how exactly do you know her? 1264 01:03:45,370 --> 01:03:49,207 We went to college together. 1265 01:03:49,274 --> 01:03:51,677 And I dated her sorority sister, Tracey Swid. 1266 01:03:51,744 --> 01:03:52,845 So you don't really know her. 1267 01:03:52,911 --> 01:03:55,413 No, I do. 1268 01:03:55,479 --> 01:03:56,681 I did. 1269 01:03:56,748 --> 01:04:00,117 Ms. Riceborough, how exactly has Mr. Straw 1270 01:04:00,184 --> 01:04:04,455 been harassing you and Ms. Banks from Scottsdale? 1271 01:04:04,522 --> 01:04:06,991 Well, thank you for asking, Your Honor. 1272 01:04:07,057 --> 01:04:09,460 Mr. Straw has been incessantly harassing 1273 01:04:09,527 --> 01:04:11,327 both me and my client with letters, 1274 01:04:11,394 --> 01:04:13,229 phone calls, and social media posts, 1275 01:04:13,296 --> 01:04:15,298 with the sole intention of intimidating us 1276 01:04:15,365 --> 01:04:18,168 into a relationship in order to prove how important he is 1277 01:04:18,234 --> 01:04:19,936 that he knows a celebrity. 1278 01:04:20,003 --> 01:04:22,338 Now, I know we live in a world 1279 01:04:22,405 --> 01:04:25,141 where everyone has this illusion of access, 1280 01:04:25,208 --> 01:04:27,476 that anyone can just tweet out or friend 1281 01:04:27,543 --> 01:04:30,747 their favorite celebrity, but my job... 1282 01:04:30,814 --> 01:04:32,581 excuse me, my duty 1283 01:04:32,649 --> 01:04:36,018 is to protect my client from whack jobs like him. 1284 01:04:36,084 --> 01:04:37,887 People who feel like they're owed the right 1285 01:04:37,953 --> 01:04:41,223 to just call us up and interrupt our busy assistants 1286 01:04:41,290 --> 01:04:43,391 to demand an autographed picture, 1287 01:04:43,458 --> 01:04:46,227 and then complain when they are smudged. 1288 01:04:46,294 --> 01:04:48,362 Can-can I say something now? 1289 01:04:48,429 --> 01:04:49,865 Can I speak sometime soon? 1290 01:04:49,932 --> 01:04:53,968 Mr. Straw, is Ms. Riceborough telling the truth? 1291 01:04:54,035 --> 01:04:56,270 Yes. 1292 01:04:56,337 --> 01:04:59,307 I mean, she could have said it in a nicer way, but yes. 1293 01:04:59,373 --> 01:05:01,943 I did ask for an autographed picture 1294 01:05:02,008 --> 01:05:03,543 for my brother's birthday, 1295 01:05:03,611 --> 01:05:06,580 and I did contact her assistant, Keaton, 1296 01:05:06,647 --> 01:05:11,485 when I saw that the picture I was sent had a smudge. 1297 01:05:11,551 --> 01:05:13,053 And... 1298 01:05:13,119 --> 01:05:14,622 Why are you standing? 1299 01:05:14,689 --> 01:05:16,288 I'm-I'm Keaton. 1300 01:05:16,355 --> 01:05:19,759 And yeah, he's right. The photo was smudged. 1301 01:05:21,160 --> 01:05:23,195 Continue, Mr. Straw. 1302 01:05:23,262 --> 01:05:27,466 And I did post on her Facebook page some things... 1303 01:05:27,533 --> 01:05:29,535 a lot of things. 1304 01:05:29,603 --> 01:05:33,171 But I did not mean to harass her, Your Honor. 1305 01:05:33,238 --> 01:05:35,941 Mr. Straw, you may live far away, 1306 01:05:36,040 --> 01:05:37,375 but in this day and age, 1307 01:05:37,442 --> 01:05:40,445 we treat cyberbullying as a serious crime. 1308 01:05:40,512 --> 01:05:43,348 And with your college reunion coming up, 1309 01:05:43,414 --> 01:05:45,250 there is a possibility you will be 1310 01:05:45,316 --> 01:05:48,353 in physical proximity to her. 1311 01:05:48,419 --> 01:05:51,321 You have been fired from your job, 1312 01:05:51,388 --> 01:05:54,258 removed from a volunteer position, 1313 01:05:54,324 --> 01:05:57,795 and publicly mocked for your celebrity obsession. 1314 01:05:57,862 --> 01:06:02,432 And he also just moved in with his parents. 1315 01:06:05,234 --> 01:06:06,870 I don't know if that was necessary. 1316 01:06:06,937 --> 01:06:09,071 No, I don't know. I don't know what I'm doing. 1317 01:06:09,138 --> 01:06:12,141 Isn't it time to go back home, 1318 01:06:12,208 --> 01:06:13,810 get your life back together, 1319 01:06:13,877 --> 01:06:17,480 and just forget all this Elizabeth Banks nonsense? 1320 01:06:17,547 --> 01:06:21,183 This is not about Elizabeth Banks, Your Honor. 1321 01:06:21,249 --> 01:06:24,486 This is about me, Sid Straw, 1322 01:06:24,553 --> 01:06:27,590 being able to go back to my reunion confident 1323 01:06:27,657 --> 01:06:30,559 about who I am and what I've become. 1324 01:06:30,626 --> 01:06:34,697 I understand that I'm not the most exciting person out there, 1325 01:06:34,764 --> 01:06:38,232 and I've had some rough patches, yes. 1326 01:06:38,299 --> 01:06:40,267 But I got new friends. 1327 01:06:40,334 --> 01:06:43,872 I got a new job. I'm playing softball again. 1328 01:06:43,939 --> 01:06:47,776 And I want to go to my reunion. 1329 01:06:47,842 --> 01:06:49,044 And I can't do that 1330 01:06:49,109 --> 01:06:51,145 with a restraining order hanging over me. 1331 01:06:51,211 --> 01:06:55,114 Can you tell me one thing about you and Elizabeth Banks 1332 01:06:55,181 --> 01:06:57,685 from college that would help me believe 1333 01:06:57,751 --> 01:06:59,787 that this supposed friendship of yours 1334 01:06:59,853 --> 01:07:02,623 doesn't just exist in your imagination? 1335 01:07:02,690 --> 01:07:06,192 One story that can be corroborated here today, 1336 01:07:06,259 --> 01:07:08,062 in this courtroom? 1337 01:07:15,635 --> 01:07:17,469 I have no choice 1338 01:07:17,536 --> 01:07:19,906 but to extend the restraining order by five years. 1339 01:07:19,973 --> 01:07:21,908 Wait. 1340 01:07:21,975 --> 01:07:26,012 I have a story. 1341 01:07:26,079 --> 01:07:28,780 It was my freshman year, and, uh... 1342 01:07:28,847 --> 01:07:33,117 I was having a hard time making friends. 1343 01:07:33,184 --> 01:07:34,820 I think it had something to do with the fact 1344 01:07:34,886 --> 01:07:38,957 that I had a role in banning hot plates from the dorms. 1345 01:07:39,024 --> 01:07:41,392 In my defense, I had just seen the movie "Back draft," 1346 01:07:41,459 --> 01:07:44,729 and I had a lot of sensitivity to fire hazards. 1347 01:07:44,795 --> 01:07:47,832 So to meet people, I joined this coed volleyball team, 1348 01:07:47,898 --> 01:07:50,367 and that's where I met Ms. Banks and Ms. Swid, 1349 01:07:50,433 --> 01:07:54,537 who later became my... girl that I briefly dated. 1350 01:07:56,406 --> 01:07:59,043 Our team was not very good. We weren't very good. 1351 01:07:59,110 --> 01:08:01,678 We lost the first two matches, and then our third match, 1352 01:08:01,745 --> 01:08:04,047 we were playing against all these jocks. 1353 01:08:04,114 --> 01:08:05,582 And it got ugly. 1354 01:08:05,649 --> 01:08:08,517 Not just the spiking, but they were mean. 1355 01:08:08,585 --> 01:08:10,452 And we were just begging... 1356 01:08:10,519 --> 01:08:11,988 begging for the game to end, 1357 01:08:12,055 --> 01:08:16,959 when Elizabeth Banks stepped up and called a time-out. 1358 01:08:17,026 --> 01:08:18,827 I don't even know if there's time-out in volleyball. 1359 01:08:18,894 --> 01:08:22,296 We huddled together and did it anyway. 1360 01:08:22,363 --> 01:08:25,500 And she looked at us, and she said, 1361 01:08:25,566 --> 01:08:28,403 "Did any of you eat your Wheaties this morning? 1362 01:08:28,469 --> 01:08:30,371 'Cause if you did, 1363 01:08:30,438 --> 01:08:32,907 now is the time they're gonna kick in." 1364 01:08:32,974 --> 01:08:35,509 And I'm telling you, in the next ten minutes, 1365 01:08:35,576 --> 01:08:39,580 it was nothing short of a miracle. 1366 01:08:39,647 --> 01:08:43,017 It was... it was like we were pros. 1367 01:08:43,084 --> 01:08:45,218 We were spiking, we series setting, 1368 01:08:45,285 --> 01:08:48,056 we were diving for balls, and saving points. 1369 01:08:48,122 --> 01:08:50,957 We were seconds away, many times, of losing the game, 1370 01:08:51,024 --> 01:08:54,427 and we'd get the game back, and then in the end, 1371 01:08:54,493 --> 01:08:58,031 our team was one point away from winning the game. 1372 01:08:58,098 --> 01:09:00,399 And it was my serve. My serve. 1373 01:09:00,466 --> 01:09:02,969 This was my moment to shine. 1374 01:09:03,036 --> 01:09:05,403 And I tossed the ball up, I threw my hand back, 1375 01:09:05,470 --> 01:09:08,007 and I just launched it. 1376 01:09:08,074 --> 01:09:09,842 Was it an ace? 1377 01:09:09,909 --> 01:09:11,577 No, I choked. 1378 01:09:11,644 --> 01:09:13,545 And it went out of bounds. 1379 01:09:13,612 --> 01:09:16,414 And they won the game. 1380 01:09:16,481 --> 01:09:18,216 But here's the deal. 1381 01:09:18,283 --> 01:09:20,586 My team was not angry about it. 1382 01:09:20,653 --> 01:09:22,854 We had shown them what we're made of. 1383 01:09:22,921 --> 01:09:25,422 We had shown ourselves that we can accomplish something 1384 01:09:25,489 --> 01:09:27,357 much bigger than winning. 1385 01:09:27,424 --> 01:09:29,594 And every single time after that, 1386 01:09:29,661 --> 01:09:31,863 every time we saw Elizabeth Banks, 1387 01:09:31,930 --> 01:09:34,398 she would look at us, and instead of saying goodbye, 1388 01:09:34,465 --> 01:09:37,701 she would say, "Eat Wheaties!" 1389 01:09:37,768 --> 01:09:41,805 And it was like we were just transported back 1390 01:09:41,872 --> 01:09:45,241 to that very specific moment in time. 1391 01:09:48,377 --> 01:09:51,247 Counselor, can you corroborate 1392 01:09:51,314 --> 01:09:53,916 any part of Mr. Straw's story? 1393 01:09:53,983 --> 01:09:56,753 Yes, actually I can, Your Honor. 1394 01:09:56,819 --> 01:10:00,189 I would like to present to you and the court 1395 01:10:00,255 --> 01:10:02,959 defense Exhibit A. 1396 01:10:06,261 --> 01:10:08,164 Do I just bring it up to you or... 1397 01:10:08,231 --> 01:10:09,866 Okay. 1398 01:10:09,932 --> 01:10:13,835 Here is Exhibit A, in which you will find a photograph 1399 01:10:13,902 --> 01:10:17,906 clearly depicting my client, Mr. Straw, 1400 01:10:17,973 --> 01:10:22,110 and two people over, you will also see a familiar face. 1401 01:10:22,177 --> 01:10:23,410 That is Ms. Banks. 1402 01:10:23,477 --> 01:10:25,947 Clearly, they're in the same photograph. 1403 01:10:26,014 --> 01:10:29,850 You're gonna have to do better than that. 1404 01:10:29,917 --> 01:10:31,218 Did you see the photo? 1405 01:10:31,284 --> 01:10:32,953 Yes. 1406 01:10:33,020 --> 01:10:37,158 Your Honor, may I make a closing statement? 1407 01:10:37,224 --> 01:10:39,359 Make it quick. 1408 01:10:44,496 --> 01:10:48,902 My client, Sid Straw, is many things. 1409 01:10:50,335 --> 01:10:53,539 Unusual? Maybe. 1410 01:10:53,606 --> 01:10:57,076 Compulsive? Yeah, you could say that. 1411 01:10:57,143 --> 01:10:58,578 Society awkward? Definitely. 1412 01:10:58,645 --> 01:11:02,380 But the one thing my client is not 1413 01:11:02,446 --> 01:11:06,185 is a danger to himself or any other human being. 1414 01:11:06,251 --> 01:11:09,955 I mean, Sid is a good guy. 1415 01:11:10,022 --> 01:11:11,824 And I ask you this much. 1416 01:11:11,890 --> 01:11:15,726 When you are deciding my client's fate here today, 1417 01:11:15,793 --> 01:11:17,795 please take this into account. 1418 01:11:17,862 --> 01:11:23,366 If he did make up and fabricate 1419 01:11:23,433 --> 01:11:25,402 the story about the Wheaties, 1420 01:11:25,468 --> 01:11:29,640 well, why would he cast himself as a loser? 1421 01:11:29,707 --> 01:11:31,374 Right? Who would do that? 1422 01:11:31,441 --> 01:11:33,043 He did it because it's the truth. 1423 01:11:33,109 --> 01:11:35,411 Sid is a loser... 1424 01:11:35,477 --> 01:11:38,114 or was a loser. 1425 01:11:40,317 --> 01:11:42,351 Make him a winner. 1426 01:11:46,690 --> 01:11:48,258 I don't think you're a loser. 1427 01:11:48,324 --> 01:11:49,859 - Oh, no. - Personally. I love you. 1428 01:11:49,925 --> 01:11:52,393 Thanks. I love you too. That was really good. 1429 01:11:52,460 --> 01:11:54,462 I should have wrote some of that out. 1430 01:11:54,529 --> 01:11:55,664 - No. - It was a little... 1431 01:11:55,731 --> 01:11:57,398 No, it was really... it was perfect. 1432 01:11:57,465 --> 01:11:58,868 - It was perfect. - Thanks. 1433 01:11:58,934 --> 01:12:02,705 Ms. Riceborough, do you have any evidence of Mr. Straw 1434 01:12:02,771 --> 01:12:05,340 saying anything intimidating or derogatory 1435 01:12:05,405 --> 01:12:07,742 towards you or Ms. Banks? 1436 01:12:07,809 --> 01:12:09,744 Um... 1437 01:12:14,514 --> 01:12:17,318 No, Your Honor. 1438 01:12:17,384 --> 01:12:18,987 Can you give me one reason 1439 01:12:19,053 --> 01:12:23,156 why he might be a danger to you or Ms. Banks? 1440 01:12:23,223 --> 01:12:27,127 Well, he's very persistent. 1441 01:12:27,194 --> 01:12:30,130 But he's not a danger. 1442 01:12:30,197 --> 01:12:32,398 Well, come to think of it, 1443 01:12:32,465 --> 01:12:35,434 we would not be here wasting the court's time 1444 01:12:35,501 --> 01:12:37,803 were it not for your restraining order, 1445 01:12:37,870 --> 01:12:40,773 which you based on a few phone calls 1446 01:12:40,840 --> 01:12:44,944 asking for one autographed photo, which was smudged, 1447 01:12:45,011 --> 01:12:48,080 and some weird Facebook posts on her page, 1448 01:12:48,147 --> 01:12:51,851 of which I'm sure there are thousands. 1449 01:12:51,918 --> 01:12:54,518 I hereby remove the restraining order, 1450 01:12:54,586 --> 01:12:57,155 under the one condition that you never make 1451 01:12:57,222 --> 01:13:00,424 any unsolicited contact to Ms. Banks again, 1452 01:13:00,491 --> 01:13:02,493 either in person or on social media. 1453 01:13:02,560 --> 01:13:04,362 Is that understood? 1454 01:13:04,428 --> 01:13:06,965 Yes, Your Honor. That's understood. 1455 01:13:07,032 --> 01:13:08,333 Case dismissed. 1456 01:13:08,400 --> 01:13:10,234 Wait. Your Honor... 1457 01:13:10,301 --> 01:13:12,468 Did we just win? 1458 01:13:12,535 --> 01:13:13,804 Sort of. 1459 01:13:23,047 --> 01:13:25,049 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 1460 01:13:25,115 --> 01:13:27,083 Can I get some? Can you get some more? 1461 01:13:27,150 --> 01:13:29,551 Can I also have some? Can we both have some? 1462 01:13:29,619 --> 01:13:31,354 Oh, I feel good. 1463 01:13:31,421 --> 01:13:33,623 Yes. 1464 01:13:33,690 --> 01:13:35,658 Oh, that felt good. 1465 01:13:35,725 --> 01:13:37,393 Yeah, it still feels good. 1466 01:13:37,459 --> 01:13:38,761 I know. 1467 01:13:38,828 --> 01:13:40,964 Hey, let's go sue some other people. 1468 01:13:41,030 --> 01:13:41,998 Yes! 1469 01:13:47,402 --> 01:13:49,938 You have defamed my client. 1470 01:13:50,005 --> 01:13:52,407 That's preposterous. I can't defame him. 1471 01:13:52,473 --> 01:13:54,409 He's not famous. 1472 01:13:54,475 --> 01:13:58,013 Defamation is the action 1473 01:13:58,080 --> 01:14:01,582 of damaging someone's good reputation. 1474 01:14:01,649 --> 01:14:02,917 I didn't do that. 1475 01:14:02,984 --> 01:14:05,653 By providing false information 1476 01:14:05,720 --> 01:14:08,622 to a number of Mr. Straw's prospective employers... 1477 01:14:08,689 --> 01:14:10,825 - Mm-hmm. - You did indeed cause 1478 01:14:10,891 --> 01:14:15,062 "ear-rep-pair-a-buhl" harm to my client. 1479 01:14:21,167 --> 01:14:23,870 We withdrew our offer to Mr. Straw in a timely manner. 1480 01:14:23,937 --> 01:14:27,574 By conducting a background check on Mr. Straw 1481 01:14:27,640 --> 01:14:30,443 without his express written permission, 1482 01:14:30,542 --> 01:14:32,177 you have violated federal law 1483 01:14:32,244 --> 01:14:33,679 under the Fair Credit Reporting Act. 1484 01:14:33,746 --> 01:14:35,214 Did you see his posts? 1485 01:14:35,280 --> 01:14:38,150 Did you hear what I said about violating federal law? 1486 01:14:41,120 --> 01:14:44,857 I would put a staple through my hand 1487 01:14:44,923 --> 01:14:46,458 before I let you do it again. 1488 01:14:46,524 --> 01:14:48,760 - Is that what you want? - That's not... 1489 01:14:48,826 --> 01:14:50,228 Do you want me to put a staple through my hand? 1490 01:14:50,294 --> 01:14:51,562 No, I don't think we want to do that. 1491 01:14:51,629 --> 01:14:53,831 I'll do it. 1492 01:14:53,898 --> 01:14:55,867 - Okay, guys. - You see that? 1493 01:14:55,933 --> 01:14:57,035 That's... 1494 01:14:57,101 --> 01:15:00,605 That's a staple in a man's hand for a friend. 1495 01:15:04,475 --> 01:15:07,277 Consider this, uh... 1496 01:15:07,344 --> 01:15:10,080 repaired. 1497 01:15:12,849 --> 01:15:14,985 - Ah-ah. - Ooh. 1498 01:15:16,920 --> 01:15:18,955 - Thank you. - Okay, wow, grabby. 1499 01:15:19,022 --> 01:15:21,524 Your book is the first I've ever published 1500 01:15:21,590 --> 01:15:23,359 from a cold submission. 1501 01:15:23,426 --> 01:15:25,094 You know what tells me? 1502 01:15:25,161 --> 01:15:26,762 - You know what I smell? - Hmm? 1503 01:15:26,829 --> 01:15:28,898 - Success. - Ah. 1504 01:15:28,964 --> 01:15:31,333 I think Sid also smells sequels. 1505 01:15:31,400 --> 01:15:32,735 Sequels? 1506 01:15:32,802 --> 01:15:34,103 Do I sign right... do I sign right here? 1507 01:15:34,170 --> 01:15:37,772 Ah, yes. Sign right there. 1508 01:15:37,839 --> 01:15:40,075 - Hello. - Excuse me, sir, you... 1509 01:15:45,880 --> 01:15:49,050 Um, just one second. 1510 01:15:49,117 --> 01:15:51,052 Sure. 1511 01:15:53,054 --> 01:15:56,156 - Welcome back, Mr. Straw. - Oh, thank you. 1512 01:15:56,223 --> 01:15:58,258 Would you like us to deposit these for you? 1513 01:15:58,325 --> 01:15:59,760 Oh no, thank you. 1514 01:15:59,827 --> 01:16:03,664 I'm taking my money to a bank where people are kinder. 1515 01:16:33,291 --> 01:16:34,993 Oh, wow. 1516 01:16:35,060 --> 01:16:38,463 I didn't think I'd be this nervous. 1517 01:16:38,530 --> 01:16:41,933 Yeah. Me too. 1518 01:16:42,000 --> 01:16:46,571 Are you sure this is the place? 1519 01:16:46,637 --> 01:16:49,507 Yeah, this is the address. 1520 01:16:49,574 --> 01:16:52,343 This looks a little under dressed, you know? 1521 01:16:53,878 --> 01:16:55,614 Thought there'd balloons or... 1522 01:16:55,679 --> 01:16:57,281 - I know, me too. - Something. 1523 01:16:57,348 --> 01:16:59,682 Well hey, good luck. 1524 01:16:59,749 --> 01:17:02,485 Thanks. 1525 01:17:02,553 --> 01:17:06,990 I really couldn't have gotten here without you, James. 1526 01:17:07,056 --> 01:17:12,762 You know, I am real, real proud to call you my client. 1527 01:17:12,829 --> 01:17:15,632 I'm proud to call you my lawyer. 1528 01:17:15,697 --> 01:17:17,166 I'm proud to call you my... 1529 01:17:17,232 --> 01:17:18,934 I'm not on the committee. I should probably get inside. 1530 01:17:19,001 --> 01:17:22,971 Oh, no. Yeah, no, do your thing. 1531 01:17:23,038 --> 01:17:26,775 Show these Ivy Leaguers how to party. 1532 01:17:26,842 --> 01:17:29,444 To be continued. 1533 01:17:48,695 --> 01:17:51,765 Hello. 1534 01:17:51,831 --> 01:17:54,000 Sarah. 1535 01:18:01,576 --> 01:18:03,276 Oh. 1536 01:18:03,343 --> 01:18:05,411 Namey-taggey. 1537 01:18:05,477 --> 01:18:08,080 Just let's see. 1538 01:18:10,182 --> 01:18:12,284 Okay. Okay. 1539 01:18:13,653 --> 01:18:15,788 Ah. 1540 01:18:18,857 --> 01:18:21,526 All right. 1541 01:18:21,594 --> 01:18:23,494 Can't believe he's here. 1542 01:18:58,662 --> 01:19:01,632 Hey. Duncan. 1543 01:19:01,698 --> 01:19:02,832 - Oh, my God. - Ah, hey, Sid. 1544 01:19:04,100 --> 01:19:06,469 Hey. I'm so happy to see you. 1545 01:19:06,535 --> 01:19:08,471 - Where the hell is everybody? - I don't know. 1546 01:19:08,537 --> 01:19:09,872 We're the only Hoefish here. 1547 01:19:09,938 --> 01:19:11,172 God dang it. 1548 01:19:11,239 --> 01:19:13,275 The Facebook page made it look so good. 1549 01:19:13,341 --> 01:19:14,943 I know. They got a lot of likes. 1550 01:19:15,010 --> 01:19:17,112 Hey, did you get my book? Did you get it? 1551 01:19:17,178 --> 01:19:18,313 I sent it like two days ago. 1552 01:19:18,380 --> 01:19:20,982 - Yeah. - Did you read it to Fred? 1553 01:19:21,049 --> 01:19:23,018 No, no, I did not. 1554 01:19:23,084 --> 01:19:25,220 - Why? - I'm not gonna read a book 1555 01:19:25,287 --> 01:19:28,088 called "Fred Smells" to my son Fred. 1556 01:19:29,390 --> 01:19:31,225 Why? It's... that's a play on words. 1557 01:19:31,292 --> 01:19:35,362 How about I read you a book called "Sid Stinks Like Ass"? 1558 01:19:35,429 --> 01:19:38,532 No, no, no, you... you don't understand. 1559 01:19:38,600 --> 01:19:40,968 "Fred smells" is a verb. 1560 01:19:41,035 --> 01:19:42,770 "Fred smells" is not an adjective. 1561 01:19:42,835 --> 01:19:43,936 It's a cash bar. 1562 01:19:44,003 --> 01:19:45,471 No, listen, listen. Okay? 1563 01:19:45,539 --> 01:19:49,409 Sometimes Fred smells and says, "That's delightful." 1564 01:19:49,475 --> 01:19:52,912 Sometimes he smells and says, "That's frightful." 1565 01:19:52,979 --> 01:19:55,982 It doesn't matter where Fred goes. 1566 01:19:56,049 --> 01:19:59,384 Nothing gets past his sensitive nose. 1567 01:20:00,586 --> 01:20:03,288 It sounds like he stinks. I don't know. 1568 01:20:03,355 --> 01:20:06,058 Congratulations on your book deal. 1569 01:20:06,124 --> 01:20:07,326 Is that what you're looking for? 1570 01:20:07,392 --> 01:20:08,960 Congratulations on your new job, 1571 01:20:09,027 --> 01:20:11,430 on your landmark win of the trial. 1572 01:20:12,998 --> 01:20:14,866 I want to mingle with other people. 1573 01:20:37,320 --> 01:20:39,055 Is Elizabeth Banks coming? 1574 01:20:39,122 --> 01:20:41,057 Do you really think she would come, 1575 01:20:41,124 --> 01:20:43,226 knowing he would be here? 1576 01:21:11,352 --> 01:21:13,555 - Hey, Sid. - Hey. 1577 01:21:13,622 --> 01:21:15,624 I just got off work and I thought 1578 01:21:15,691 --> 01:21:17,024 maybe I could sit with you? 1579 01:21:17,091 --> 01:21:18,526 Oh, please, you kidding? I'd love it. 1580 01:21:18,594 --> 01:21:21,962 - Awesome. - I would love it. Ooh. 1581 01:21:22,028 --> 01:21:24,197 But I do not need another filthy whore, 1582 01:21:24,264 --> 01:21:25,833 I'll tell you that much. 1583 01:21:25,899 --> 01:21:27,602 I need a friend right now. 1584 01:21:27,668 --> 01:21:29,236 Aww. What's going on? 1585 01:21:29,302 --> 01:21:32,573 It's been an exhausting day. 1586 01:21:32,640 --> 01:21:33,641 Oh, I'm sorry. 1587 01:21:33,708 --> 01:21:35,710 I'm sorry. When is Kenny picking you up? 1588 01:21:35,777 --> 01:21:37,043 Yeah. 1589 01:21:37,110 --> 01:21:39,245 - I dumped him a while ago. - Really? 1590 01:21:39,311 --> 01:21:41,648 - Mm-hmm. - You did? 1591 01:21:41,715 --> 01:21:43,949 Yeah. 1592 01:21:46,318 --> 01:21:49,021 Do you ever date customers? 1593 01:21:49,088 --> 01:21:50,690 - No. - No. 1594 01:21:50,757 --> 01:21:53,659 - Nah. - Yeah. 1595 01:21:53,726 --> 01:21:55,326 Would you ever date me? 1596 01:22:00,398 --> 01:22:01,933 Oh, sorry. 1597 01:22:02,000 --> 01:22:04,169 Let me... oh, this is my brother. 1598 01:22:04,235 --> 01:22:06,137 Sorry, I gotta get this. 1599 01:22:06,204 --> 01:22:10,007 Hey, Tom, what's up? 1600 01:22:10,073 --> 01:22:12,644 What? 1601 01:22:21,553 --> 01:22:23,520 Hi. 1602 01:22:26,790 --> 01:22:30,126 Hi. Hi. 1603 01:22:30,193 --> 01:22:32,529 - Dude, congratulations. - Thank you. 1604 01:22:32,596 --> 01:22:34,565 There's a person I've never met in our hospital room. 1605 01:22:34,631 --> 01:22:36,232 Oh, yes, sorry, sorry. This is Wendy. 1606 01:22:36,299 --> 01:22:38,936 How you doing, Wendy? I'm Tom Straw, Sid's brother. 1607 01:22:39,001 --> 01:22:40,970 Hi. I'm Janet Berry-Straw. 1608 01:22:41,037 --> 01:22:43,606 No relation do Darryl Strawberry? 1609 01:22:48,778 --> 01:22:50,045 - Okay. - Sid. 1610 01:22:50,111 --> 01:22:51,413 No, I did... I've never said anything to you 1611 01:22:51,480 --> 01:22:53,248 about Darryl Strawberry, have I? 1612 01:22:53,315 --> 01:22:55,551 Uh-uh. 1613 01:22:57,553 --> 01:22:58,654 Sid. 1614 01:22:58,721 --> 01:23:01,590 That's freaking weird. 1615 01:23:01,656 --> 01:23:04,526 Somebody want to tell me what we're laughing at? 1616 01:23:06,227 --> 01:23:07,863 Just show her. 1617 01:23:07,929 --> 01:23:09,430 This was at their wedding. 1618 01:23:09,497 --> 01:23:11,867 This is... this is Darryl Strawberry and Sid, 1619 01:23:11,933 --> 01:23:13,200 dancing the Macarena. 1620 01:23:13,267 --> 01:23:14,401 Yeah, at their wedding. 1621 01:23:14,468 --> 01:23:15,703 Wait, you invited Darryl Strawberry 1622 01:23:15,769 --> 01:23:17,003 to your brother's wedding. 1623 01:23:17,070 --> 01:23:18,304 - Yes. He was my plus one. - And he came. 1624 01:23:18,371 --> 01:23:21,007 And he came. And he was a really nice guy. 1625 01:23:21,074 --> 01:23:22,776 What drugs did they give you? 1626 01:23:22,843 --> 01:23:25,345 Good ones, I think. 1627 01:23:25,411 --> 01:23:27,280 - He's good. - He's good, yeah. 1628 01:23:27,347 --> 01:23:30,183 - Wait for it. - Yeah, wait for it. 1629 01:23:30,250 --> 01:23:32,384 - No, no, not the dress. - Yeah. 1630 01:23:32,451 --> 01:23:34,119 - Yeah. Yeah. Yeah. - Oh! 1631 01:23:34,186 --> 01:23:36,088 Oh, the dress. The dress. 1632 01:23:36,154 --> 01:23:38,892 - Both girls. - Oh. 1633 01:23:38,958 --> 01:23:40,225 Yeah. 1634 01:23:40,292 --> 01:23:43,530 Yeah, yeah, yeah, it was bad. 1635 01:23:43,596 --> 01:23:47,065 It was bad. 1636 01:23:47,132 --> 01:23:48,567 I would never do that. I would just... 1637 01:23:48,634 --> 01:23:49,601 Oh my... 1638 01:23:49,668 --> 01:23:51,269 All right, we'll let you guys go. 1639 01:23:51,335 --> 01:23:53,304 We just wanted to say... come in and say hi. 1640 01:23:53,371 --> 01:23:56,008 Actually, we want to ask you something. 1641 01:23:56,073 --> 01:23:57,676 Oh, yeah. 1642 01:23:57,743 --> 01:23:59,011 What, me? 1643 01:23:59,076 --> 01:24:01,212 Oh, right. 1644 01:24:03,314 --> 01:24:06,049 We want you to be the godfather. 1645 01:24:06,116 --> 01:24:07,685 Don't cry. 1646 01:24:07,752 --> 01:24:10,621 Don't cry. You're gonna make me cry. 1647 01:24:11,989 --> 01:24:14,491 Sid. 1648 01:24:14,559 --> 01:24:17,460 - So amaze... - Don't. Don't make me cry. 1649 01:24:17,528 --> 01:24:20,063 - So amazing. - Aww. 1650 01:24:21,932 --> 01:24:25,635 But listen, no speeches at the christening, okay? 1651 01:24:25,702 --> 01:24:27,303 - Okay. - I give a good speech. 1652 01:24:27,369 --> 01:24:29,171 - They're literally the worst. - I give a good speech. 1653 01:24:29,238 --> 01:24:31,440 Awful. Do you want to hold her? 1654 01:24:31,507 --> 01:24:33,442 - Yes, I want to hold her. - Okay, come here. 1655 01:24:33,509 --> 01:24:35,011 I want to hold her. I want to hold her. 1656 01:24:35,077 --> 01:24:36,046 Just watch her head. It's so fragile. 1657 01:24:36,111 --> 01:24:37,680 - Hi, baby. - Watch her head. 1658 01:24:37,746 --> 01:24:40,248 - There we go. - Hi, baby. Hi, baby. 1659 01:24:43,786 --> 01:24:45,888 Hey. 1660 01:24:45,955 --> 01:24:48,256 I'm Uncle Sid. 1661 01:24:51,594 --> 01:24:53,628 Someone is calling you right now. 1662 01:24:53,695 --> 01:24:55,329 No, no, it's okay. 1663 01:24:55,395 --> 01:24:57,532 The only people I want to talk to are in this room. 1664 01:24:57,599 --> 01:25:00,768 Yes. I want to talk to you. 1665 01:25:29,294 --> 01:25:33,131 Hi. Sid, it's Liz. Elizabeth. Banks. 1666 01:25:33,198 --> 01:25:34,800 It's Elizabeth Banks from Penn. 1667 01:25:34,867 --> 01:25:36,602 And "Spiderman." 1668 01:25:36,669 --> 01:25:38,436 Anyway, I just read your posts. 1669 01:25:38,503 --> 01:25:40,106 Of course I remember you. 1670 01:25:40,171 --> 01:25:43,074 I know this sounds crazy, but ask anyone who knows me. 1671 01:25:43,140 --> 01:25:45,744 Whenever I meet someone who is especially nice, I always say, 1672 01:25:45,810 --> 01:25:47,612 "You remind me of this awesome guy 1673 01:25:47,679 --> 01:25:49,681 I went to college with, Sid Straw." 1674 01:25:49,748 --> 01:25:52,050 Oh gosh, I just realized what time it is in Arizona. 1675 01:25:52,117 --> 01:25:53,885 I'm sorry, I really hope I didn't wake anybody. 1676 01:25:53,952 --> 01:25:56,788 I just got back from filming overseas, 1677 01:25:56,855 --> 01:26:00,090 and the jetlag has me, like... waah... all over the place. 1678 01:26:00,156 --> 01:26:03,426 Okay, so you should call me so we can catch up. 1679 01:26:03,493 --> 01:26:05,863 Eat Wheaties! 1680 01:26:05,929 --> 01:26:07,798 Hey, I forgot to leave my phone number. 1681 01:26:07,865 --> 01:26:10,100 It's Liz, again, from "Spiderman 2" and "3". 1682 01:26:10,166 --> 01:26:11,367 The first "Spidermans." 1683 01:26:11,434 --> 01:26:13,037 You know, they made other ones. 1684 01:26:13,103 --> 01:26:15,605 Anyway, I hope you don't mind. I got your number from Keaton. 1685 01:26:15,672 --> 01:26:19,474 Which reminds me, my kids love "Fred Smells." 1686 01:26:19,542 --> 01:26:21,476 Maybe we can make that into a movie? 1687 01:26:21,544 --> 01:26:23,278 Anyway, all right. You should call me back. 1688 01:26:23,345 --> 01:26:25,247 Eat Wheaties! 116171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.