All language subtitles for Di4ries - S01E01 - Episode 1.en

ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:10,200 A NETFLIX SERIES 2 00:00:14,720 --> 00:00:17,600 No, I just said no one gives him clear rules. 3 00:00:17,680 --> 00:00:19,880 So now you're going to just put words in my mouth. 4 00:00:19,960 --> 00:00:21,720 You never respect me! 5 00:00:21,800 --> 00:00:23,840 But when did I say I would go there? When? 6 00:00:23,920 --> 00:00:25,920 Last week. You confirmed it twice. 7 00:00:26,000 --> 00:00:28,160 Then I organized my week accordingly. 8 00:00:28,240 --> 00:00:30,240 Do you have any idea how things change in a week? 9 00:00:30,320 --> 00:00:31,960 If I have a meeting, what do I do? Not go? 10 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Of course you should go, but call me, you know? Communicate! 11 00:00:35,080 --> 00:00:36,720 Well, these are my parents. 12 00:00:36,800 --> 00:00:38,960 And, as always, they're busy waging war. 13 00:00:39,640 --> 00:00:40,936 - Come on! - Wanna know the truth? 14 00:00:40,960 --> 00:00:44,960 You delegate, but get mad when things aren't done exactly the way you'd do them! 15 00:00:45,040 --> 00:00:47,720 - Ridiculous! I don't micromanage. - No it's not. 16 00:00:47,800 --> 00:00:49,960 No, it's the truth. Don't act surprised. 17 00:00:50,040 --> 00:00:52,440 - It's the way you are, and you know it. - The coffee! 18 00:00:52,520 --> 00:00:55,440 I just always try to do my best. I do everything properly. 19 00:00:55,520 --> 00:00:57,320 I manage things just fine without your... 20 00:00:57,400 --> 00:01:00,336 No. I do everything in this house, from the smallest things to the biggest, 21 00:01:00,360 --> 00:01:01,760 because you are never around. 22 00:01:01,840 --> 00:01:03,920 They always tell me I should be polite, 23 00:01:04,000 --> 00:01:06,800 - but they're the first to yell. - So is everything here yours? 24 00:01:06,880 --> 00:01:08,456 - This whole place? - I'm not saying that! 25 00:01:08,480 --> 00:01:10,640 I'm just saying that you need to help me out. 26 00:01:12,920 --> 00:01:14,040 SALT 27 00:01:16,840 --> 00:01:19,800 SUGAR 28 00:01:19,880 --> 00:01:23,280 - We both work. Am I telling you you don't? - You're saying it right now. 29 00:01:23,360 --> 00:01:26,920 - You say things by saying the opposite. - Now they'll have something to yell about. 30 00:01:27,440 --> 00:01:30,120 Sure, whatever you say. Do you want to know the truth? 31 00:01:30,200 --> 00:01:32,760 - Yes, tell me. - The truth is you never listen. Period. 32 00:01:32,840 --> 00:01:35,880 Lisa, enough. This may be communicating to you, but to me, it's wasting time. 33 00:01:35,960 --> 00:01:38,560 So let's not waste more time, because you just wanna be right. 34 00:01:38,640 --> 00:01:40,720 - Always right. - Sure, it's always about me. 35 00:01:40,800 --> 00:01:43,960 - Oh! That's gross! What's in this coffee? - Ugh! Pietro! 36 00:01:44,560 --> 00:01:46,280 Pietro, come back here! 37 00:01:46,360 --> 00:01:48,440 Pietro! Get back here! 38 00:01:48,520 --> 00:01:50,760 - My parents are a nightmare. - Pietro! 39 00:01:52,240 --> 00:01:53,880 They never listen to me. 40 00:01:55,040 --> 00:01:56,640 All they do is yell. 41 00:01:57,160 --> 00:01:58,640 And they don't care about me. 42 00:01:59,160 --> 00:02:00,400 I'm fed up with them. 43 00:02:02,200 --> 00:02:04,880 My name is Pietro and I'm almost 13. 44 00:02:05,720 --> 00:02:07,240 I'm not that young, right? 45 00:02:07,320 --> 00:02:09,680 Only my parents don't get that I'm grown-up now. 46 00:02:11,240 --> 00:02:14,080 They pretend I can't see or hear what's going on. 47 00:02:14,160 --> 00:02:16,480 That's why I can't wait to escape every morning. 48 00:02:27,760 --> 00:02:31,240 Whatever. Let me enjoy my island. I don't care about anything else. 49 00:02:32,120 --> 00:02:34,120 It's my favorite part of the day. 50 00:02:34,200 --> 00:02:37,520 With the wind in my face, everything smells like freedom. 51 00:02:37,600 --> 00:02:40,840 But like any good moment, it has to come to an end. 52 00:03:23,480 --> 00:03:26,440 14 WEEKS TILL THE END OF SCHOOL 53 00:03:28,640 --> 00:03:31,280 MONDAY 54 00:03:31,360 --> 00:03:35,400 This is my school, The Galileo School of Marina Piccola. 55 00:03:36,240 --> 00:03:39,160 As with any school, there are way too many rules to follow. 56 00:03:39,680 --> 00:03:40,880 And I can't stand them. 57 00:03:44,800 --> 00:03:47,080 ARIANNA YOU'RE COOLER TODAY THAN USUAL! 58 00:03:49,000 --> 00:03:51,320 My classmates and I have known each other forever, 59 00:03:51,920 --> 00:03:53,760 but we're not always on the same page. 60 00:03:55,400 --> 00:03:57,640 Like her. Arianna. 61 00:03:57,720 --> 00:04:01,480 She acts like she's Miss Universe, and thinks that everyone is after her. 62 00:04:11,920 --> 00:04:14,000 Careful you don't wear out that book. 63 00:04:14,520 --> 00:04:16,360 That's better than being illiterate. 64 00:04:18,520 --> 00:04:21,240 And this one's Livia. Miss Perfect. 65 00:04:26,240 --> 00:04:27,440 Hello to you too, huh? 66 00:04:29,240 --> 00:04:31,320 Her favorite pastime is nagging. 67 00:04:35,040 --> 00:04:38,000 - Come on, guys. - Oh, and then there's the 3D guys. 68 00:04:38,520 --> 00:04:40,240 That's Matteo Grimaldi. "Grimo." 69 00:04:40,840 --> 00:04:43,320 He doesn't feel strong, so he tries to take it out on the weak. 70 00:04:43,360 --> 00:04:45,520 - Take it back! Come on! - Give it to me! 71 00:04:45,600 --> 00:04:47,040 This is a new low for you. 72 00:04:47,120 --> 00:04:48,720 - Five against one. - It's not funny. 73 00:04:48,800 --> 00:04:51,280 What's that? Mind your own business. 74 00:04:51,360 --> 00:04:54,280 Until we graduate, 3D is the class that calls the shots. 75 00:04:54,360 --> 00:04:56,680 Well, then, you'd better not fail, genius. 76 00:04:56,760 --> 00:04:57,880 What, now? 77 00:04:57,960 --> 00:04:59,040 Grimo. Look. 78 00:05:06,880 --> 00:05:08,240 You got lucky today. 79 00:05:15,560 --> 00:05:18,240 Ah, yeah. Miss Perfect is with him. 80 00:05:18,920 --> 00:05:20,840 She thinks he's a nice guy. 81 00:05:20,920 --> 00:05:22,480 Pietro! Come here. 82 00:05:23,120 --> 00:05:24,360 Come on, let's go. 83 00:05:26,480 --> 00:05:28,720 So, Pietro, I wanna say thank you. 84 00:05:28,800 --> 00:05:30,440 I could've handled it myself, though. 85 00:05:30,520 --> 00:05:32,440 Yeah, sure. 86 00:05:32,520 --> 00:05:35,240 Pietro, hurry up. Come in here. 87 00:05:36,280 --> 00:05:37,760 Come on. This way. 88 00:05:38,600 --> 00:05:40,560 - Are you voting? - For what? 89 00:05:42,680 --> 00:05:45,160 - Hey. Everything okay? - Yeah, it's all good, thanks. 90 00:05:45,240 --> 00:05:46,280 Awesome! 91 00:05:46,360 --> 00:05:47,720 - Bye. - Bye. 92 00:05:47,800 --> 00:05:48,960 Voting for what? 93 00:05:51,360 --> 00:05:54,400 It's pretty cool, isn't it? Almost everyone's voted. 94 00:05:55,880 --> 00:05:58,680 Are you nuts, dude? No, I'm not gonna do that. 95 00:05:59,200 --> 00:06:01,400 I have to finish my math homework, right now. 96 00:06:01,480 --> 00:06:05,440 Your homework? But you never do homework. Come on. Just go and vote. 97 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 I'll vote. 98 00:06:09,520 --> 00:06:11,880 Pietro, get out. Voting is private. 99 00:06:11,960 --> 00:06:15,120 Cool, Michele. Come on, you have to vote too. 100 00:06:15,200 --> 00:06:16,560 "Homework!" 101 00:06:17,720 --> 00:06:20,000 This is Giulio. He's my best friend. 102 00:06:20,640 --> 00:06:22,200 He's always up to no good. 103 00:06:24,640 --> 00:06:26,200 Cool. Your turn. 104 00:06:28,800 --> 00:06:32,200 - You know we're going to get in trouble? - Oh, come on. 105 00:06:41,760 --> 00:06:43,880 Without some trouble, where's the fun? 106 00:06:51,800 --> 00:06:55,000 - Wait, you passed these things out? - It's Arianna. 107 00:06:56,000 --> 00:06:57,240 You didn't! 108 00:06:57,320 --> 00:06:58,680 I can't believe it! 109 00:06:59,920 --> 00:07:02,200 - She won! Count again! - Put down the pen! 110 00:07:02,280 --> 00:07:03,960 - Did I hear Arianna won? - Arianna? 111 00:07:04,040 --> 00:07:05,520 No, you're kidding! 112 00:07:05,600 --> 00:07:07,040 - That's wrong. - Let's have a look. 113 00:07:07,120 --> 00:07:08,200 Give me that, let me do it. 114 00:07:08,240 --> 00:07:10,200 - Pietro is right. - Who's first? 115 00:07:10,280 --> 00:07:11,360 - Arianna. - Pietro. 116 00:07:11,440 --> 00:07:13,560 - I can't believe it! - What are you doing? 117 00:07:14,640 --> 00:07:16,400 We're copying homework. 118 00:07:16,480 --> 00:07:20,040 Classic Isabel. She always has to know everything about everyone. 119 00:07:20,120 --> 00:07:21,960 Not to mention Monica, her best friend. 120 00:07:22,040 --> 00:07:23,216 - Who is it? - Who's after that? 121 00:07:23,240 --> 00:07:24,280 - Arianna's first! - No! 122 00:07:24,360 --> 00:07:25,776 - The others aren't... - He's cheating. 123 00:07:25,800 --> 00:07:27,376 - You counted wrong. - Making Arianna win. 124 00:07:27,400 --> 00:07:29,160 - Hey! Give it back! - Yes, girl! 125 00:07:29,240 --> 00:07:30,240 Hey, wait! What is that? 126 00:07:30,280 --> 00:07:32,080 - What an idiot. - I can't believe it. 127 00:07:32,680 --> 00:07:34,280 - They actually ranked us. - But... 128 00:07:34,360 --> 00:07:36,720 - All the girls! - So what? It was just a joke. 129 00:07:36,800 --> 00:07:37,840 MONICA - UNRANKED 130 00:07:37,920 --> 00:07:39,440 - Are you guys kidding? - A joke? 131 00:07:39,520 --> 00:07:41,520 - Okay, it's not funny. - Not a big deal. 132 00:07:42,240 --> 00:07:44,040 - What? - But what's the joke? 133 00:07:44,120 --> 00:07:46,640 - What's the big deal? We're having fun. - What's happening? 134 00:07:46,720 --> 00:07:48,360 Right. It was just a joke! 135 00:07:48,440 --> 00:07:49,800 You shouldn't have done that. 136 00:07:49,880 --> 00:07:51,440 There's nothing to laugh about. 137 00:07:51,520 --> 00:07:54,320 The girls are absolutely right. I knew it was a stupid idea. 138 00:07:54,400 --> 00:07:56,840 - It's not funny at all. - How dare you do that? 139 00:07:56,920 --> 00:07:59,880 - We didn't mean anything by it. Come on. - No? Okay... 140 00:08:02,360 --> 00:08:03,640 - What? - You don't get it. 141 00:08:03,720 --> 00:08:05,840 - Don't be annoying. - You're overreacting. 142 00:08:05,920 --> 00:08:08,720 - It's unbelievable. I'm in second place! - Wait. Are you serious? 143 00:08:08,800 --> 00:08:11,400 Do you guys realize that you only put me second? 144 00:08:11,480 --> 00:08:13,280 - Is she serious? - It says I'm second. 145 00:08:13,360 --> 00:08:15,040 - Really? Oh, man. - Only second? 146 00:08:15,120 --> 00:08:18,640 - How do you explain that? - Ari, I voted for you. I swear I did! 147 00:08:18,720 --> 00:08:19,960 - Oh my gosh. - You know me. 148 00:08:20,040 --> 00:08:22,880 Other people have weird tastes, but I voted for you. 149 00:08:22,960 --> 00:08:25,480 But I only came in second place, not first. 150 00:08:25,560 --> 00:08:28,400 I'm in third and Livia's first? Are you serious? 151 00:08:28,480 --> 00:08:31,800 - I really don't care at all. - Sure, you really don't care at all. 152 00:08:31,880 --> 00:08:34,520 - Mm-hmm. - Giulio, what does "unranked" mean? 153 00:08:34,600 --> 00:08:36,000 Uh... 154 00:08:36,080 --> 00:08:37,520 - Uh... - Go on, explain. 155 00:08:37,600 --> 00:08:42,840 Well, um, nerds aren't usually included in beauty pageants. 156 00:08:44,680 --> 00:08:47,040 - You are such a loser. - Shut your mouth, airhead. 157 00:08:47,120 --> 00:08:49,000 - Ooh! - What's that? 158 00:08:49,080 --> 00:08:50,560 That was rude. 159 00:08:50,640 --> 00:08:52,200 You shouldn't have done that, Giulio. 160 00:08:52,280 --> 00:08:53,880 What do you want, Daniele? 161 00:08:53,960 --> 00:08:56,680 If you like this loser so much, why didn't you vote for her? 162 00:08:56,760 --> 00:08:59,240 - Ooh! - You voted too, didn't you? You know? 163 00:08:59,320 --> 00:09:03,120 That's Daniele, a good guy, never looking for trouble. 164 00:09:03,200 --> 00:09:06,400 Listen to yourself. You've only been here eight years, 165 00:09:06,480 --> 00:09:09,720 and you sound like Queen Elizabeth. 166 00:09:09,800 --> 00:09:12,440 No way I'm gonna give you my homework today. 167 00:09:12,520 --> 00:09:15,880 - You think I care? - Hey, Dani, just ignore him, okay? 168 00:09:15,960 --> 00:09:18,360 - Good morning. - Good morning. 169 00:09:18,440 --> 00:09:19,520 Let's get started. 170 00:09:24,160 --> 00:09:26,240 Paccagnini, come to the board. 171 00:09:27,720 --> 00:09:28,840 Yes. 172 00:09:28,920 --> 00:09:30,200 But... Sorry, why? 173 00:09:30,280 --> 00:09:32,880 What do you mean? What were you gonna do in school today? 174 00:09:32,960 --> 00:09:35,240 - Aah... - Did you solve your math problems? 175 00:09:35,320 --> 00:09:39,520 - Sure, sure, I did them. - Good. Bring your workbook. 176 00:09:40,320 --> 00:09:42,320 Bring my... Okay. 177 00:09:43,280 --> 00:09:44,480 Um... 178 00:09:45,280 --> 00:09:46,800 - Ooh, he's... - Here it is. 179 00:09:46,880 --> 00:09:48,320 Hey, what's he doing? 180 00:09:49,360 --> 00:09:51,840 - Oh my God. - Uh, look, here, um... 181 00:09:51,920 --> 00:09:54,840 - Here. Page 13. - Oh my God, he did not just do that. 182 00:09:54,920 --> 00:09:56,560 - That's good. - And page 14. 183 00:09:56,640 --> 00:09:59,280 Okay. Good. Now do them on the board again. Go. 184 00:09:59,360 --> 00:10:00,800 - Sure. Can I copy them? - Oh! 185 00:10:00,880 --> 00:10:03,440 No, you can't do that. Erase it and do them again. 186 00:10:03,520 --> 00:10:06,120 - Can I use these? - Erase it and redo the problems. 187 00:10:06,200 --> 00:10:07,840 All right, calm down. 188 00:10:07,920 --> 00:10:09,520 I'm calm. 189 00:10:09,600 --> 00:10:11,680 You're gonna pay for that ranking thing. 190 00:10:11,760 --> 00:10:12,800 For sure. 191 00:10:12,880 --> 00:10:14,600 Ugh! Talk about a geek. 192 00:10:15,440 --> 00:10:16,440 Whatever. 193 00:10:16,520 --> 00:10:20,040 Isabel and Monica, they're like the Justice League, or something. 194 00:10:20,840 --> 00:10:22,840 You just saw the drama they can create. 195 00:10:24,280 --> 00:10:26,440 Anyway... Well, this is my class. 196 00:10:27,360 --> 00:10:28,920 Room 2D. 197 00:10:29,000 --> 00:10:31,480 GALILEO GALILEI MIDDLE SCHOOL 198 00:10:32,920 --> 00:10:35,120 - I'm not joking around. - She really did that? 199 00:10:35,200 --> 00:10:37,680 I gave her my arm and she just slapped it away. 200 00:10:37,760 --> 00:10:38,760 - Ow! - Oh! 201 00:10:39,240 --> 00:10:40,840 - Sorry. - You idiot. 202 00:10:40,920 --> 00:10:44,320 Well, I'm not the one who got an F in math. Who's the idiot? 203 00:10:46,880 --> 00:10:49,240 - Hey, did you see that? - Ignore them. 204 00:10:49,760 --> 00:10:51,200 Girls are annoying. 205 00:10:52,560 --> 00:10:55,640 Oh. By the way... come here. 206 00:10:56,720 --> 00:10:58,680 Tell me, who'd you vote for? 207 00:10:59,320 --> 00:11:01,600 - What do you care, man? - I care. 208 00:11:02,120 --> 00:11:03,840 I'm not interested in these girls. 209 00:11:04,360 --> 00:11:06,280 They're pretty much the same, anyway. 210 00:11:07,440 --> 00:11:08,360 Oh, really? 211 00:11:08,440 --> 00:11:11,040 - I thought you voted for Livia. - Me? 212 00:11:11,720 --> 00:11:14,840 Miss Perfect? Man, no. 213 00:11:16,000 --> 00:11:17,520 She's not even that hot. 214 00:11:17,600 --> 00:11:19,240 Plus, she's too full of herself. 215 00:11:21,160 --> 00:11:23,840 So, then... you voted for Arianna? 216 00:11:23,920 --> 00:11:26,960 Yeah, I voted for her. 217 00:11:27,040 --> 00:11:28,600 I knew it, bro! 218 00:11:32,720 --> 00:11:36,320 Mm. I hate to tell you, but you don't have a chance with her. 219 00:11:36,400 --> 00:11:38,360 She obviously has a crush on me. 220 00:11:40,640 --> 00:11:42,880 - Hello, Arianna. - Hello! 221 00:11:43,640 --> 00:11:44,640 Hi, Pietro! 222 00:11:47,800 --> 00:11:49,000 Come here, man. 223 00:11:52,440 --> 00:11:54,360 Dude, you're not even on her radar. 224 00:11:54,440 --> 00:11:56,480 No, that's just a tactic. 225 00:11:56,560 --> 00:11:59,200 She doesn't want people to see that she likes me, 226 00:11:59,280 --> 00:12:01,520 so she ignores me and treats me bad. 227 00:12:01,600 --> 00:12:03,120 Yeah, sure! 228 00:12:04,480 --> 00:12:07,240 You know, I was almost thinking about kissing her, 229 00:12:07,760 --> 00:12:09,560 so you can just forget it. 230 00:12:09,640 --> 00:12:11,640 Oh yeah? Then do it. 231 00:12:12,240 --> 00:12:14,560 If you do it, I'll give you my fishing rod. 232 00:12:14,640 --> 00:12:18,440 - Stop it, dude. - And my wetsuit, if you can kiss Livia. 233 00:12:18,520 --> 00:12:20,360 Number one in the rankings. 234 00:12:21,200 --> 00:12:22,920 They're all the same to you anyway. 235 00:12:23,000 --> 00:12:25,600 So kissing both of them's nothing for you, right? 236 00:12:26,320 --> 00:12:29,600 But if you can't, then I get your surfboard. 237 00:12:30,280 --> 00:12:31,320 You scared? 238 00:12:37,320 --> 00:12:38,960 Don't get mad when I beat you, okay? 239 00:12:39,480 --> 00:12:41,000 No, you don't get mad. 240 00:12:43,280 --> 00:12:45,880 I just made an idiotic bet with my best friend. 241 00:12:46,520 --> 00:12:48,480 This isn't good. 242 00:12:52,160 --> 00:12:54,160 But I don't wanna think about that now. 243 00:12:54,240 --> 00:12:57,720 Destroying Giulio in basketball's always a good way to clear my mind. 244 00:13:00,880 --> 00:13:03,800 To hell with all the homework, the girls, the bets. 245 00:13:06,480 --> 00:13:07,640 Eighteen-all. 246 00:13:09,280 --> 00:13:11,480 Ouch. Looks like I spoke too soon. 247 00:13:12,600 --> 00:13:14,920 If you're so lame, you're gonna lose the bet. 248 00:13:15,000 --> 00:13:16,080 Just like this game. 249 00:13:16,160 --> 00:13:18,040 Come on. Let's go. 250 00:13:26,200 --> 00:13:28,520 MARINA PICCOLA SPORTS CENTER 251 00:13:36,800 --> 00:13:37,960 - Here. - Thanks. 252 00:13:38,040 --> 00:13:40,600 Girls, listen. Race day is almost here. 253 00:13:40,680 --> 00:13:43,320 But do we wanna get to the finals? Do we really care? 254 00:13:43,800 --> 00:13:45,200 - Yeah. Sure. - Of course we do. 255 00:13:45,280 --> 00:13:49,280 It's not just running, girls. You, Lucia, you're too slow in the water, understand? 256 00:13:49,360 --> 00:13:50,960 But that's not true! 257 00:13:51,480 --> 00:13:53,960 - Yeah, it is true. - Silverio, no one asked you. 258 00:13:54,560 --> 00:13:57,440 And you, Livia, you're falling behind on the bike. 259 00:13:57,520 --> 00:14:01,040 Coach, look. My cousin will clock better times than this, she'll get stronger. 260 00:14:01,120 --> 00:14:04,040 Silverio, why don't you enter the triathlon, huh? You'd do very well. 261 00:14:04,120 --> 00:14:05,560 - Me? - Yeah, you. 262 00:14:07,680 --> 00:14:08,960 Just kidding. Don't worry. 263 00:14:09,040 --> 00:14:12,760 Thank you. So, girls, start stretching, thank you. Let's go, let's go! 264 00:14:26,800 --> 00:14:29,320 Hey, what's up? 265 00:14:30,120 --> 00:14:32,680 I'm gonna head out. Do you wanna walk me home? 266 00:14:32,760 --> 00:14:35,040 Sorry, but we're gonna shoot some hoops. 267 00:14:35,120 --> 00:14:36,120 Oh. 268 00:14:37,480 --> 00:14:38,760 But they're on the court. 269 00:14:38,840 --> 00:14:41,160 Don't worry. They're gonna leave right now. 270 00:15:00,440 --> 00:15:02,840 Do yourself a favor and go home to your mom. 271 00:15:05,960 --> 00:15:08,400 - We had the court first. - You hear somethin'? 272 00:15:08,480 --> 00:15:09,840 'Cause I didn't hear a thing. 273 00:15:09,920 --> 00:15:13,080 This court's for people who can make a basket, not like you. 274 00:15:13,160 --> 00:15:14,760 Grimo, are you kidding me right now? 275 00:15:14,840 --> 00:15:16,440 You and your friends suck at basketball. 276 00:15:16,480 --> 00:15:18,880 - Let's get outta here. - What do you want, punk? 277 00:15:18,960 --> 00:15:22,320 Want me to humiliate you in front of everyone? Let's go. One-on-one. 278 00:15:23,440 --> 00:15:25,360 Whoever loses has to go. 279 00:15:26,000 --> 00:15:27,640 Pietro! 280 00:15:28,640 --> 00:15:30,000 I have a better idea. 281 00:15:30,080 --> 00:15:33,240 Let's have a real challenge. Five on five. 282 00:15:33,880 --> 00:15:35,120 Full court, in the gym. 283 00:15:35,200 --> 00:15:37,440 My third class against your second. 284 00:15:37,960 --> 00:15:41,000 Whoever loses will be remembered as the biggest loser on the island. 285 00:15:41,840 --> 00:15:44,200 Hmm? Not smiling now, moron. 286 00:15:47,880 --> 00:15:48,960 Let's do it. 287 00:15:49,040 --> 00:15:51,160 - No... What? - Let's play next week. 288 00:15:52,360 --> 00:15:53,360 Next week. It's on. 289 00:15:53,920 --> 00:15:55,040 Now go home. 290 00:16:00,480 --> 00:16:02,720 You, my friend, are insane. 291 00:16:06,320 --> 00:16:08,520 TUESDAY 292 00:16:09,120 --> 00:16:11,360 So it's second year versus third, huh, Giulio? 293 00:16:12,480 --> 00:16:13,480 Yeah. 294 00:16:13,560 --> 00:16:16,640 Pietro made this stupid bet with Matteo. 295 00:16:16,720 --> 00:16:17,960 He's a psycho. 296 00:16:18,040 --> 00:16:20,080 Relax, it's not a big deal. 297 00:16:20,160 --> 00:16:21,360 Not a big deal? 298 00:16:21,960 --> 00:16:26,040 These guys are going to destroy us. They're gonna make fun of us forever. 299 00:16:26,120 --> 00:16:28,920 What are you talking about? Look, we might even win. 300 00:16:30,320 --> 00:16:31,840 Besides, we've already accepted. 301 00:16:31,920 --> 00:16:34,920 Oh, so it's "we" now? You accepted it! 302 00:16:37,600 --> 00:16:39,640 Giulio... 303 00:16:39,720 --> 00:16:41,000 Look, Giulio! 304 00:16:41,080 --> 00:16:42,400 Imagine catching the ball, 305 00:16:43,000 --> 00:16:46,960 dribbling it out to half-court, flying through the air, 306 00:16:47,040 --> 00:16:50,560 and scoring the point of your life right in front of Arianna. 307 00:16:52,520 --> 00:16:53,520 Arianna? 308 00:16:55,040 --> 00:16:56,040 Yeah, Arianna. 309 00:16:56,760 --> 00:16:59,760 Giulio! Giulio! Giulio! Huh? 310 00:17:00,480 --> 00:17:03,200 - You just won the game! Huh? - Say no more! 311 00:17:07,680 --> 00:17:08,680 Thanks. 312 00:17:09,240 --> 00:17:10,560 What do you say? You in, Dani? 313 00:17:10,640 --> 00:17:12,280 - Yeah, sure. - All right! Great! 314 00:17:13,080 --> 00:17:15,800 - Hey, then, we only need two more. - Hey, guys! 315 00:17:16,840 --> 00:17:18,040 I can play too. 316 00:17:18,120 --> 00:17:19,880 Basketball's my whole life. 317 00:17:19,960 --> 00:17:21,720 Look at these dark circles. 318 00:17:22,720 --> 00:17:26,560 I wake up at night just so I can watch the NBA streaming live. 319 00:17:27,520 --> 00:17:31,240 - Yeah, uh, sure. I see dark circles. - Beautiful. 320 00:17:32,520 --> 00:17:35,680 - Listen, have you ever played a real game? - But what does it matter? 321 00:17:36,960 --> 00:17:39,760 You know what? We're gonna call you... 322 00:17:39,840 --> 00:17:40,960 - Moldface! - Moldface! 323 00:17:41,040 --> 00:17:42,520 "Moldface"? 324 00:17:42,600 --> 00:17:44,840 Get going. We'll let you know what we decide. 325 00:17:44,920 --> 00:17:46,440 Thank you, guys. Thank you! 326 00:17:47,720 --> 00:17:50,240 So, will we see you this afternoon for practice? 327 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 Okay. 328 00:17:51,400 --> 00:17:53,200 We should be the first ones out on the court. 329 00:17:53,280 --> 00:17:55,280 But who else are we gonna ask to join the team? 330 00:17:56,040 --> 00:17:59,120 Well, we all know who's great at playing basketball. 331 00:17:59,200 --> 00:18:00,720 And she won't say no. 332 00:18:02,360 --> 00:18:03,760 No. 333 00:18:04,320 --> 00:18:07,120 Come on! You've said yourself their class is stupid and arrogant. 334 00:18:07,720 --> 00:18:08,720 Yeah, okay. 335 00:18:09,200 --> 00:18:11,200 But I say the same about you and Giulio. 336 00:18:12,040 --> 00:18:13,400 I'm not playing with you. 337 00:18:13,480 --> 00:18:16,080 Is this still about that stupid ranking thing? 338 00:18:16,600 --> 00:18:17,640 What if I apologize? 339 00:18:19,120 --> 00:18:20,560 Apology not accepted. 340 00:18:21,240 --> 00:18:22,520 And do you know why? 341 00:18:23,160 --> 00:18:25,200 Because I wanna see you go down. 342 00:18:25,280 --> 00:18:26,400 And see you cry. 343 00:18:35,440 --> 00:18:36,480 Well, then. 344 00:18:38,080 --> 00:18:40,880 And now? What are we gonna do without Isabel? 345 00:18:41,440 --> 00:18:43,640 But let's just tackle one problem at a time. 346 00:18:43,720 --> 00:18:46,200 Today, I have a big test in math class. 347 00:18:47,000 --> 00:18:48,920 And Professor Caselli is a killer. 348 00:18:49,000 --> 00:18:51,760 Sh, sh, sh! Arianna, Lucia, silence! 349 00:18:51,840 --> 00:18:52,960 Dani! 350 00:18:53,480 --> 00:18:55,680 - Yo! What did you get? - Just wait! 351 00:18:56,720 --> 00:18:58,400 Are you all right here? 352 00:19:10,120 --> 00:19:11,120 Thanks. 353 00:19:13,160 --> 00:19:15,480 Come on. Time's up. It's time to turn them in. 354 00:19:16,160 --> 00:19:19,200 Remember to bring the scratch paper together with the test, okay? 355 00:19:19,280 --> 00:19:22,760 Then go downstairs, because the principal has an announcement for you. 356 00:19:22,840 --> 00:19:26,480 - You know what the principal wants? - No. But I guess we'll find out. 357 00:19:27,920 --> 00:19:28,960 Thank you. How'd you do? 358 00:19:29,040 --> 00:19:30,600 I don't think it's gonna be good news. 359 00:19:30,680 --> 00:19:33,000 Come on, don't be such a pessimist. 360 00:19:35,240 --> 00:19:36,960 Come on! Time's up! 361 00:19:41,800 --> 00:19:42,680 Thank you. 362 00:19:42,760 --> 00:19:46,000 This one was easy, right? Well, we'll see. 363 00:19:50,000 --> 00:19:52,840 - What is this? - Uh, I graded it for you. 364 00:19:52,920 --> 00:19:54,560 You just drew a zero. 365 00:19:54,640 --> 00:19:57,200 That's not funny! You're such a clown. 366 00:19:57,280 --> 00:19:59,000 Go on. Go! 367 00:20:01,840 --> 00:20:02,840 Hmm? 368 00:20:03,320 --> 00:20:04,760 - Well? - It's all good. 369 00:20:04,840 --> 00:20:07,400 - Okay. - You're always very kind to me. 370 00:20:08,080 --> 00:20:09,720 I get along with the quiet ones. 371 00:20:11,000 --> 00:20:12,760 You should come sit in the front row. 372 00:20:13,840 --> 00:20:15,920 - Okay. - Cool! Let's go. 373 00:20:21,000 --> 00:20:24,040 When the principal comes back from Marina Grande, it's always a pain. 374 00:20:25,080 --> 00:20:28,120 But maybe Giulio is right, I'm just being pessimistic. 375 00:20:28,200 --> 00:20:31,640 - Everyone, good morning. - Good morning. 376 00:20:31,720 --> 00:20:34,640 All right, listen up, kids. I have a very important announcement. 377 00:20:34,720 --> 00:20:35,720 Uh... 378 00:20:36,280 --> 00:20:39,680 As you can see, Marina Piccola has very few students left. 379 00:20:39,760 --> 00:20:41,280 We're down to just three classes. 380 00:20:41,360 --> 00:20:43,960 The costs are very high and the budget is getting smaller. 381 00:20:44,560 --> 00:20:45,840 So what? 382 00:20:45,920 --> 00:20:48,200 So, we made the decision 383 00:20:48,880 --> 00:20:49,880 to close the school. 384 00:20:49,920 --> 00:20:51,040 - What? - No! 385 00:20:51,120 --> 00:20:52,120 That's impossible! 386 00:20:52,200 --> 00:20:55,720 - What did I tell you? Bad news. - Quiet, please. Silence! 387 00:20:55,800 --> 00:20:58,440 Silen... Silence, now! 388 00:20:58,960 --> 00:21:00,720 This doesn't only affect you. 389 00:21:02,120 --> 00:21:05,400 So, they'll move the new city offices here, 390 00:21:05,480 --> 00:21:08,360 and you will all be transferred to Marina Grande. 391 00:21:08,440 --> 00:21:10,440 - Marina Grande? - They can't do that! 392 00:21:10,520 --> 00:21:13,640 - No way! - Silence, guys! Please, quiet, now. 393 00:21:13,720 --> 00:21:14,920 - Silence, please. - So unfair! 394 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Nobody cares at all about how we feel. 395 00:21:17,080 --> 00:21:21,160 Now, then, the idea is to distribute all of the kids in D into other classes. 396 00:21:21,760 --> 00:21:23,240 How come, sir? 397 00:21:24,680 --> 00:21:27,216 - Do you really wanna separate all of us? - No. We don't want to. 398 00:21:27,240 --> 00:21:28,440 But that's what you said. 399 00:21:28,520 --> 00:21:31,520 It's the only way, Pietro. Have you been listening at all? 400 00:21:31,600 --> 00:21:33,920 It's not right, though. It's not fair! 401 00:21:34,000 --> 00:21:35,080 Well, what's not fair? 402 00:21:35,160 --> 00:21:36,960 Sending us to a whole new school! 403 00:21:37,040 --> 00:21:39,120 I'm not moving you to the other side of the world, 404 00:21:39,200 --> 00:21:40,760 it's just the other side of the island. 405 00:21:40,840 --> 00:21:43,800 Anyway, if you really want to, you can apply to stay in class together. 406 00:21:44,400 --> 00:21:47,040 Which, obviously, will depend on the spots that are left. 407 00:21:47,120 --> 00:21:50,880 All right, now let's go to class. Let's go. Thank you, everyone. 408 00:21:50,960 --> 00:21:54,080 Are you kidding? I really want to stay here. This is not fair. 409 00:21:54,160 --> 00:21:55,600 I'm not gonna... 410 00:21:59,960 --> 00:22:02,520 No, I'm not just being pessimistic. 411 00:22:03,400 --> 00:22:05,040 This news really is terrible. 412 00:22:05,720 --> 00:22:07,600 - What was all that about? - Yeah, I don't know. 413 00:22:07,640 --> 00:22:09,000 I don't wanna go to Marina Grande. 414 00:22:09,040 --> 00:22:11,280 FABRIZIO: DAD, YOU'RE COMING TO MY BIRTHDAY, RIGHT? 415 00:22:11,360 --> 00:22:12,720 PAOLO: I DON'T KNOW YET, FAB 416 00:22:12,800 --> 00:22:15,360 - They can't ship us like packages... - Hey, Paolo? 417 00:22:16,000 --> 00:22:17,680 - What? - Did you know? 418 00:22:17,760 --> 00:22:19,840 - Know what? - What the principal said. 419 00:22:19,920 --> 00:22:21,880 Uh, well, I thought about telling you, but... 420 00:22:23,000 --> 00:22:25,480 These are things that don't really concern me, you know? 421 00:22:25,560 --> 00:22:26,800 They concern people at the top. 422 00:22:26,840 --> 00:22:29,840 But why are you comin' to me about it? It's already decided. 423 00:22:29,920 --> 00:22:31,920 You should just be at peace with that. 424 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 You know we won't! We have to do something. 425 00:22:35,080 --> 00:22:36,080 No. 426 00:22:36,520 --> 00:22:38,960 The only thing you guys need to think about are your classes. 427 00:22:39,040 --> 00:22:42,360 Everything else that's happening, none of that should really concern you. 428 00:22:42,440 --> 00:22:44,760 But why? 'Cause he said so? 429 00:22:45,240 --> 00:22:47,400 - I couldn't care less. - Maggi. 430 00:22:47,480 --> 00:22:50,520 You know, he's in charge. Show respect. 431 00:22:51,400 --> 00:22:53,240 You want me to pretend I didn't hear that? 432 00:22:53,320 --> 00:22:55,600 'Cause of my position, I may be forced to report it. 433 00:22:55,680 --> 00:22:56,680 Yeah, sure. 434 00:22:57,280 --> 00:23:00,520 - That's all you're good for. The snitch. - Pietro! 435 00:23:00,600 --> 00:23:02,040 The snitch? 436 00:23:04,920 --> 00:23:06,240 Listen, you try to behave, 437 00:23:06,320 --> 00:23:09,840 because otherwise, you could end up getting into a lot of trouble this year. 438 00:23:10,360 --> 00:23:12,080 My parents, the principal, 439 00:23:12,160 --> 00:23:15,040 and now Paolo telling me what to say and what to do. 440 00:23:15,120 --> 00:23:16,160 Where are you going? 441 00:23:16,240 --> 00:23:18,560 - I won't just sit back and do nothing. - Pietro? Pietro! 442 00:23:18,640 --> 00:23:20,240 This school can't close down. 443 00:23:26,000 --> 00:23:27,800 MARINA PICCOLA SPORTS CENTER 444 00:23:28,320 --> 00:23:29,400 What's the score? 445 00:23:30,000 --> 00:23:31,440 You're winning 12-eight. 446 00:23:32,200 --> 00:23:35,520 Hey, have you thought that when we go to Marina Grande, 447 00:23:35,600 --> 00:23:37,880 we're also gonna lose this beautiful gym? 448 00:23:40,280 --> 00:23:41,280 You're right. 449 00:23:41,360 --> 00:23:44,760 The problem is that no one around here is doing anything to save the school. 450 00:23:46,800 --> 00:23:48,760 Hey, Pietro, Giulio. 451 00:23:48,840 --> 00:23:51,880 Have you thought about my offer? To play with you guys? 452 00:23:56,560 --> 00:23:57,680 Listen, Michele, 453 00:23:58,240 --> 00:24:01,080 it's not that I don't want you on the team, okay? 454 00:24:01,760 --> 00:24:03,720 It's that we don't even have a team any more 455 00:24:04,520 --> 00:24:05,360 Oh. 456 00:24:05,440 --> 00:24:06,440 Hey! 457 00:24:07,760 --> 00:24:08,760 Look who I brought. 458 00:24:09,320 --> 00:24:10,800 - Hi, Valenti. - Hi. 459 00:24:10,880 --> 00:24:12,320 Mirko used to play in Rome. 460 00:24:12,400 --> 00:24:15,120 So I asked him to join the team. And he said yes. 461 00:24:15,600 --> 00:24:17,760 So, we're only missing a fifth now. 462 00:24:20,320 --> 00:24:23,040 Thank you, guys! You won't be disappointed. 463 00:24:23,120 --> 00:24:24,480 On one condition. 464 00:24:24,560 --> 00:24:27,720 In the game, we'll always call you "Moldface." 465 00:24:27,800 --> 00:24:29,720 You want a Moldface? Check this out. 466 00:24:33,000 --> 00:24:34,760 Nice shot. Moldface. 467 00:24:37,720 --> 00:24:40,520 Oh well. At least we have a team now. 468 00:25:06,520 --> 00:25:09,880 Well, unfortunately, in an hour of practice. 469 00:25:09,960 --> 00:25:12,040 the ball only went in five times. 470 00:25:12,120 --> 00:25:14,040 Hey, you guys! See you next time, huh? 471 00:25:14,560 --> 00:25:15,560 Bye. 472 00:25:17,760 --> 00:25:19,880 Am I wrong, or do we suck? 473 00:25:21,080 --> 00:25:23,120 We don't have a chance. 474 00:25:24,800 --> 00:25:25,880 Unless... 475 00:25:26,400 --> 00:25:28,960 we use my grandfather's special concoction. 476 00:25:29,840 --> 00:25:30,840 What? 477 00:25:32,120 --> 00:25:35,800 My grandpa couldn't go. His stomach always hurt. 478 00:25:35,880 --> 00:25:40,160 That is, until my grandmother found this amazing medicine 479 00:25:40,240 --> 00:25:42,000 made from ancient roots. 480 00:25:42,080 --> 00:25:43,600 It works like a bomb. 481 00:25:43,680 --> 00:25:45,920 Just a few drops, and boom! 482 00:25:46,000 --> 00:25:47,760 Nuclear explosion. 483 00:25:48,600 --> 00:25:53,280 Let's try to give it to the other team to give us a bit of an edge, you know? 484 00:25:53,360 --> 00:25:55,520 They won't be able to stand. 485 00:25:59,440 --> 00:26:00,440 You're joking, right? 486 00:26:00,960 --> 00:26:02,080 No, let's do it. 487 00:26:02,680 --> 00:26:03,680 But you're crazy, dude. 488 00:26:04,840 --> 00:26:07,160 And I wanna have a fair game. I don't wanna cheat. 489 00:26:07,240 --> 00:26:10,440 All right, so, you wanna lose your bout with Matteo? 490 00:26:10,520 --> 00:26:11,520 Why'd you say that? 491 00:26:11,560 --> 00:26:14,400 Because you're guaranteed to lose that bet, my friend. 492 00:26:16,240 --> 00:26:19,160 Giulio is right. To beat Matteo, we need a miracle. 493 00:26:19,680 --> 00:26:21,600 But kissing Livia will be even harder. 494 00:26:22,160 --> 00:26:23,400 WEDNESDAY 495 00:26:23,480 --> 00:26:25,240 I did some research on a website. 496 00:26:25,320 --> 00:26:28,720 In my opinion, you need to try to bend your knees more. 497 00:26:28,800 --> 00:26:30,560 That way, you'll push more with your quads. 498 00:26:30,640 --> 00:26:32,040 Quads, yeah, of course. 499 00:26:32,120 --> 00:26:34,040 - Whoa! - Good morning. 500 00:26:34,680 --> 00:26:35,880 Can you even ride a bike? 501 00:26:35,960 --> 00:26:37,640 Definitely better than you. 502 00:26:38,840 --> 00:26:42,760 She's really good on a bike. She's definitely gonna win the triathlon. 503 00:26:43,960 --> 00:26:46,560 Well, if you're so great, then why don't we race? 504 00:26:46,640 --> 00:26:49,280 Why do you have to challenge everyone? What is your deal? 505 00:26:49,360 --> 00:26:52,280 What do you mean? It's always you or your boyfriend who start it. 506 00:26:52,920 --> 00:26:54,320 Oh, shut up, huh? 507 00:27:00,480 --> 00:27:01,720 "Oh, shut up, huh?" 508 00:27:06,040 --> 00:27:07,920 CLASS 2D 509 00:27:08,000 --> 00:27:09,680 We need a handshake. 510 00:27:09,760 --> 00:27:12,520 - We could do the "Give me five." - Yeah, right? 511 00:27:13,200 --> 00:27:16,000 What if... then go like this, like this... 512 00:27:16,080 --> 00:27:19,480 - And then the end is like this, but... - No, that's too long. 513 00:27:19,560 --> 00:27:22,400 - Yeah, you're right. - Hey, everybody. I have a surprise. 514 00:27:22,480 --> 00:27:23,720 - Hey. - Hi, Michele. 515 00:27:25,440 --> 00:27:26,720 I've made our jersey! 516 00:27:29,080 --> 00:27:30,360 Pretty cool, huh? 517 00:27:31,360 --> 00:27:32,360 - No. - No. 518 00:27:33,520 --> 00:27:34,520 Oh. 519 00:27:35,280 --> 00:27:37,240 - Hi, guys. - Silverio! Do you like it? 520 00:27:38,440 --> 00:27:40,920 No way! That is so cool! 521 00:27:42,960 --> 00:27:46,760 I would totally join your team, if I knew how to shoot a hoop. 522 00:27:46,840 --> 00:27:48,360 - Silve. - What's up? 523 00:27:48,440 --> 00:27:52,520 I'll tell you what. If you wanna be on the team, okay... 524 00:27:53,120 --> 00:27:55,120 - You know what you could be? - Tell me. 525 00:27:55,200 --> 00:27:56,200 The cheerleader. 526 00:27:56,240 --> 00:27:58,760 That's so cool! That's beautiful. 527 00:27:59,360 --> 00:28:01,360 I have an idea. It's a chant. We could be, like... 528 00:28:01,440 --> 00:28:03,720 We are gonna roar! We are gonna soar! 529 00:28:03,800 --> 00:28:05,640 If we see Pietro score! 530 00:28:08,680 --> 00:28:10,440 - Good job. - Thank you. 531 00:28:10,520 --> 00:28:15,360 You know, since now you're our cheerleader, you have a lot of perks. 532 00:28:17,080 --> 00:28:19,400 Look what you won. A muffin. 533 00:28:19,920 --> 00:28:22,760 My mom baked it. It's so good, you won't forget it. 534 00:28:22,840 --> 00:28:24,640 Sorry, I don't like muffins. 535 00:28:24,720 --> 00:28:26,720 - Oh. - All right, I'll have them! 536 00:28:26,800 --> 00:28:28,920 - Sure, here! - Thank you! 537 00:28:33,600 --> 00:28:36,200 Hey, so what was that about, giving out muffins? 538 00:28:36,280 --> 00:28:38,480 Don't you get it? It's a test. 539 00:28:39,120 --> 00:28:40,120 A test of what? 540 00:28:40,200 --> 00:28:44,840 It's a test of the full potency of Grandpa's concoction. 541 00:28:45,720 --> 00:28:48,240 What? You mean... 542 00:28:53,800 --> 00:28:57,880 Comparative is "worse," and superlative is "worst." 543 00:28:57,960 --> 00:28:59,640 Good. Michele, you're next. 544 00:29:06,640 --> 00:29:08,840 - Michele? Everything okay? - Yes. 545 00:29:09,440 --> 00:29:10,360 Are you sure? 546 00:29:10,440 --> 00:29:12,480 - Because you look a little sweaty. - Uh. 547 00:29:12,560 --> 00:29:14,240 Is it really that fast? 548 00:29:14,320 --> 00:29:16,960 I guess I overdid it with the special ingredient. 549 00:29:17,040 --> 00:29:18,920 Okay, so, the adjective is "little," 550 00:29:19,000 --> 00:29:20,480 and we have the comparative... 551 00:29:21,840 --> 00:29:23,080 Michele? 552 00:29:24,600 --> 00:29:25,600 I'm okay. 553 00:29:27,160 --> 00:29:28,880 Sorry, but I gotta go. 554 00:29:33,320 --> 00:29:34,880 Quiet, please. Quiet. 555 00:29:38,880 --> 00:29:42,080 There's Livia. Later, I'll think about kissing Arianna. 556 00:29:42,600 --> 00:29:43,600 Hey. 557 00:29:44,920 --> 00:29:45,920 What? 558 00:29:46,880 --> 00:29:49,120 You train a lot, but you still suck! 559 00:29:49,920 --> 00:29:53,280 - I'm not training right now. - Sure. I think I could beat you. 560 00:29:54,200 --> 00:29:55,200 How about... 561 00:29:56,480 --> 00:29:57,960 we race out to the viewpoint? 562 00:29:59,760 --> 00:30:00,840 Sure. 563 00:30:01,440 --> 00:30:02,680 But the loser has to pay. 564 00:30:02,760 --> 00:30:03,760 And if I win, 565 00:30:04,240 --> 00:30:05,360 I get to kiss you. 566 00:30:08,240 --> 00:30:10,280 What? What's the problem? 567 00:30:12,120 --> 00:30:13,760 Ah, I get it, I get it. 568 00:30:14,920 --> 00:30:16,040 It's Matteo, no? 569 00:30:21,720 --> 00:30:22,920 All right, fine. Sure. 570 00:30:24,520 --> 00:30:25,800 Ready, set, go! 571 00:31:23,840 --> 00:31:25,960 You lost. 572 00:31:26,040 --> 00:31:27,680 So now you have to do something for me. 573 00:31:28,360 --> 00:31:29,480 Do I have to kiss you? 574 00:31:29,560 --> 00:31:32,320 That's very, very funny. 575 00:31:32,400 --> 00:31:33,680 What, then? 576 00:31:33,760 --> 00:31:35,320 What do you want me to do? 577 00:31:35,840 --> 00:31:37,480 Well, I haven't decided yet. 578 00:31:38,600 --> 00:31:39,920 But I'll let you know. 579 00:31:43,880 --> 00:31:46,400 ? Cercami anche dove non dovresti 580 00:31:47,560 --> 00:31:50,320 It's just a matter of time. 581 00:31:50,400 --> 00:31:52,280 Sooner or later, I'm gonna kiss her. 582 00:32:03,040 --> 00:32:04,080 THURSDAY 583 00:32:04,160 --> 00:32:07,560 I've had the worst luck today. You wouldn't believe it. 584 00:32:07,640 --> 00:32:11,600 I had an English test, and I didn't study so I'm gonna get another F. 585 00:32:11,680 --> 00:32:14,680 Whatever, Elisa. I mean, what's one more F, you know? 586 00:32:14,760 --> 00:32:17,200 Ha ha. Funny. You can tell Mom, then, okay? 587 00:32:17,280 --> 00:32:20,800 Hey, by the way, you know how she is, she gets mad when my bed's a mess. 588 00:32:20,880 --> 00:32:23,160 You'll make it for me, right? Come on! Please, please! 589 00:32:23,240 --> 00:32:25,040 - No, Elisa, come on. - Mwah! Thank you, sis! 590 00:32:26,400 --> 00:32:28,720 She never takes care of her own stuff. 591 00:32:28,800 --> 00:32:30,480 My sister, Elisa. 592 00:32:30,560 --> 00:32:33,720 The only thing she cares about is... Elisa. 593 00:32:34,280 --> 00:32:35,720 Elisa. you have to hurry. 594 00:32:35,800 --> 00:32:39,360 How do you expect to get to Marina Grande in ten minutes? Come on! 595 00:32:39,440 --> 00:32:41,040 I don't want any more of those tardies. 596 00:32:41,640 --> 00:32:46,000 Oh, girls, what a disaster. Would you mind cleaning up? Thanks, Livia. 597 00:32:46,080 --> 00:32:48,200 Come on! Let's go. Bye. 598 00:32:50,320 --> 00:32:53,560 Yeah, okay, I get it. I never get in trouble. 599 00:32:53,640 --> 00:32:56,040 I'm always trying to do the right thing. 600 00:32:56,120 --> 00:32:57,840 But what do I really want? 601 00:33:15,480 --> 00:33:16,800 That's better, right? 602 00:33:19,880 --> 00:33:22,680 MATTEO 603 00:33:24,480 --> 00:33:26,560 Uh, no, I'm doing it now. 604 00:33:26,640 --> 00:33:28,320 Let's hope for the best, huh? 605 00:33:28,400 --> 00:33:29,960 Anyway, I'll see you at school. 606 00:33:33,520 --> 00:33:35,960 I'm nervous. I have to ask Mom when she's in a good mood. 607 00:33:40,360 --> 00:33:42,560 - Mom, I have to ask you something. - Yes, sweetheart? 608 00:33:42,640 --> 00:33:46,480 Uh, can I go to the movies on Saturday afternoon in Marina Grande? 609 00:33:46,560 --> 00:33:49,360 Hmm. I don't know. I have to talk to Dad. Mm. 610 00:33:49,880 --> 00:33:51,160 I'm sorry, but with who? 611 00:33:51,960 --> 00:33:53,800 Oh, it's just me and Matteo. 612 00:33:53,880 --> 00:33:55,720 Oh, Matteo. 613 00:33:56,400 --> 00:33:58,600 All the more reason for me to talk to Dad. 614 00:33:59,200 --> 00:34:01,640 Yes, but at my age, Elisa was allowed to go. 615 00:34:01,720 --> 00:34:03,720 And have you seen how that turned out? 616 00:34:03,800 --> 00:34:07,480 Look, she even forgot her art briefcase. Ugh. 617 00:34:08,080 --> 00:34:10,880 - Aren't you late for school too? - Yeah, yeah. I'm going right now. 618 00:34:14,640 --> 00:34:16,080 Oh well. That's a no. 619 00:34:16,600 --> 00:34:19,120 Oh, honey, what have you done to your hair? 620 00:34:19,200 --> 00:34:22,000 Come on. Do a nice, neat ponytail so you look better, hmm? 621 00:34:22,600 --> 00:34:23,760 - Have a nice day. - Bye. 622 00:34:23,840 --> 00:34:24,840 Bye. 623 00:34:27,600 --> 00:34:29,240 I knew it. 624 00:34:43,560 --> 00:34:46,760 And now? What am I going to tell Matteo? 625 00:34:46,840 --> 00:34:50,200 I'm tired of always being the one who obeys Mom and Dad, 626 00:34:50,280 --> 00:34:53,160 who does well in school and never makes mistakes. 627 00:34:53,680 --> 00:34:57,280 Doesn't anyone understand that I don't fit these good girl shoes anymore? 628 00:34:57,360 --> 00:34:58,800 Little Miss Perfect. 629 00:34:58,880 --> 00:35:02,240 I just want my freedom. Am I asking too much? 630 00:35:13,720 --> 00:35:14,760 - Hey. - Hey. 631 00:35:15,840 --> 00:35:17,240 And so, what did they say? 632 00:35:17,760 --> 00:35:19,640 No, my mom won't let me go. 633 00:35:19,720 --> 00:35:22,680 Okay, as usual. See you. 634 00:35:24,640 --> 00:35:28,160 I knew it, Matteo is disappointed. He'll end up dumping me. 635 00:35:28,640 --> 00:35:29,640 Hi, girls. 636 00:35:30,360 --> 00:35:31,640 - Hi. - Hey. 637 00:35:32,160 --> 00:35:35,200 Giulio wrote "unranked" under my picture. 638 00:35:35,280 --> 00:35:37,160 Now everyone's making fun of me. 639 00:35:37,240 --> 00:35:40,720 It's clear he's the one responsible. He should pay for this. 640 00:35:40,800 --> 00:35:43,440 No, guys, let's just forget about it. It was just stupid. 641 00:35:43,520 --> 00:35:46,520 - Are you on his side now? - Me? No way. 642 00:35:46,600 --> 00:35:48,360 - Okay. - I know what to do. 643 00:35:48,440 --> 00:35:51,120 I just need some help of one of the guys. 644 00:35:51,200 --> 00:35:57,080 If we ask them, they won't listen to us, but maybe if you do... 645 00:35:59,040 --> 00:36:00,560 What is Isa up to? 646 00:36:03,800 --> 00:36:07,520 Well, it so happens that Pietro owes me a little favor. 647 00:36:08,160 --> 00:36:10,680 There you go, I think I might be getting into trouble. 648 00:36:12,880 --> 00:36:16,160 Faster! Come on, come on, come on, come on! Stop! Aah! 649 00:36:16,640 --> 00:36:20,200 Now, everyone go get changed, and try not to make a mess as usual. 650 00:36:20,280 --> 00:36:21,440 You understand? Let's go. 651 00:36:22,680 --> 00:36:24,240 Pietro does owe me. 652 00:36:24,320 --> 00:36:27,720 Whether he wants to or not, he can't say no, 653 00:37:09,440 --> 00:37:12,720 IF YOU WANT YOUR CLOTHES BACK, YOU HAVE TO GET TO CLASS! 654 00:37:15,120 --> 00:37:16,840 They're really doing it! 655 00:37:16,920 --> 00:37:19,040 Isa and Monica's revenge worked. 656 00:37:19,120 --> 00:37:20,440 Hey, hey! They're coming now. 657 00:37:21,040 --> 00:37:22,320 And I get some of the credit. 658 00:37:39,160 --> 00:37:40,840 Oh my God! 659 00:37:41,680 --> 00:37:43,360 - Wonderful. - Absolutely. 660 00:37:46,120 --> 00:37:48,840 Well, guys, if you wanna get your clothes back, 661 00:37:48,920 --> 00:37:50,520 you have to come get them. 662 00:37:50,600 --> 00:37:52,680 So why don't you give us a stroll down the catwalk? 663 00:37:53,560 --> 00:37:55,440 What? Go on a catwalk? 664 00:37:56,280 --> 00:37:58,160 Come on. We have to do it. 665 00:37:58,720 --> 00:38:00,960 Well, actually, Pietro is right. 666 00:38:01,040 --> 00:38:02,480 Let's just have fun, no? 667 00:38:03,080 --> 00:38:06,400 Wow! Let the Mr. 2D Pageant begin! 668 00:38:08,520 --> 00:38:10,240 Okay. Then I'll go first. 669 00:38:12,120 --> 00:38:13,120 Wow! 670 00:38:19,640 --> 00:38:22,600 No, girl. We're starting off terrible. F. 671 00:38:24,560 --> 00:38:25,560 Your turn. 672 00:38:27,720 --> 00:38:29,800 Ooh! Here comes Daniele! 673 00:38:32,080 --> 00:38:35,680 Wow! Look at him move! Yeah! 674 00:38:36,760 --> 00:38:38,360 - Your turn! - No. 675 00:38:40,040 --> 00:38:41,960 Wow! Look at those muscles! 676 00:38:42,040 --> 00:38:43,160 You can't even see them! 677 00:38:44,840 --> 00:38:45,840 A B+. 678 00:38:45,920 --> 00:38:47,320 Hmm... Whoo! 679 00:38:49,200 --> 00:38:51,200 Well, I guess now it's my turn. 680 00:39:03,240 --> 00:39:07,400 The irresistible Pietro, in boxer shorts and gym socks. Wow! 681 00:39:11,040 --> 00:39:14,240 Hmm. Pietro... C minus minus. 682 00:39:14,320 --> 00:39:17,800 - C minus minus? - Come on, that's very generous, though! 683 00:39:20,000 --> 00:39:21,160 Are you happy now? 684 00:39:22,200 --> 00:39:23,680 Hmm... I am. 685 00:39:24,720 --> 00:39:25,800 Next one? 686 00:39:30,400 --> 00:39:33,160 - Well, Mirko... - Hello, ladies. 687 00:39:33,240 --> 00:39:35,440 That's enough. You can collect your clothes. 688 00:39:35,520 --> 00:39:38,320 - You barely passed. - And now look. Your turn! 689 00:39:38,400 --> 00:39:40,560 Ooh! 690 00:39:41,160 --> 00:39:42,920 Oh! 691 00:39:47,000 --> 00:39:49,480 I haven't had this much fun in a long time. 692 00:39:49,560 --> 00:39:52,280 So cool. Better than being Miss Perfect. 693 00:39:52,360 --> 00:39:55,320 Oh! 694 00:39:55,400 --> 00:39:57,920 Yay! 695 00:40:01,120 --> 00:40:04,080 Let me take a guess. I'm unranked? 696 00:40:04,600 --> 00:40:06,720 You're unrankable, Giulio. 697 00:40:06,800 --> 00:40:08,960 Uh, your socks have holes. 698 00:40:09,560 --> 00:40:10,880 That's horrible. 699 00:40:14,440 --> 00:40:16,720 Well, anyway, I have to admit, it's a great prank. 700 00:40:16,800 --> 00:40:18,480 NO GRADE 701 00:40:18,560 --> 00:40:19,560 Good one. 702 00:40:21,280 --> 00:40:24,400 Yeah. And so, Mr. 2D is... 703 00:40:24,480 --> 00:40:25,760 Silverio! 704 00:40:30,120 --> 00:40:33,240 Next time, they'll think twice before doing something stupid. 705 00:40:34,440 --> 00:40:36,640 Isa's so cool with her brilliant ideas. 706 00:40:36,720 --> 00:40:40,200 I wish that I was more like her. She always does what she wants. 707 00:40:44,040 --> 00:40:46,880 - That was just brilliant. - You see? 708 00:40:46,960 --> 00:40:49,240 Well, in the end, they all have learned a lesson. 709 00:40:49,320 --> 00:40:50,360 Yes, indeed. 710 00:40:50,880 --> 00:40:54,360 Isa, have you seen Daniele's comment? I think he likes you. 711 00:40:54,440 --> 00:40:56,680 - What are you talking about? - Look. Read it yourself. 712 00:40:57,520 --> 00:41:01,000 "The best thing about the catwalk? Isa and her smile." 713 00:41:01,080 --> 00:41:02,080 You see? 714 00:41:02,520 --> 00:41:03,520 But see what? 715 00:41:03,840 --> 00:41:05,240 It's a normal comment. 716 00:41:05,320 --> 00:41:06,680 A normal comment? 717 00:41:06,760 --> 00:41:08,560 He even put a little heart. 718 00:41:09,160 --> 00:41:12,040 I know, Monica's obsessing. Who's gonna stop her? 719 00:41:12,560 --> 00:41:13,760 Actually, 720 00:41:14,720 --> 00:41:15,720 Daniele is cute. 721 00:41:16,440 --> 00:41:19,000 And now even Isa? OMG! 722 00:41:19,080 --> 00:41:20,840 I'd be his first kiss, you know. 723 00:41:20,920 --> 00:41:22,840 I think you should move things forward. 724 00:41:22,920 --> 00:41:25,080 Wait, hold on. Do you like Daniele or not? 725 00:41:25,160 --> 00:41:26,840 Look, you wouldn't get it. 726 00:41:26,920 --> 00:41:29,680 Not having had your first kiss yet is just brutal. 727 00:41:30,280 --> 00:41:32,400 Well, I had my first kiss a little while ago, 728 00:41:33,280 --> 00:41:34,160 with Matteo. 729 00:41:34,240 --> 00:41:35,440 A small one, though. 730 00:41:36,600 --> 00:41:39,200 - Just a small one? - Like a peck, or what? 731 00:41:39,760 --> 00:41:42,000 Yeah. I just think making out is 732 00:41:42,880 --> 00:41:44,920 - awkward, so.... - Awkward? 733 00:41:46,240 --> 00:41:47,480 Livia! 734 00:41:48,440 --> 00:41:51,200 All right, girls. I'm heading out. We'll catch up tomorrow. 735 00:41:51,280 --> 00:41:52,400 - Bye. - Bye. 736 00:41:52,480 --> 00:41:53,480 Bye. 737 00:41:53,800 --> 00:41:56,200 I can't stand it when he calls me like that. 738 00:41:56,280 --> 00:41:58,240 I mean, what's with the hand gesture? 739 00:41:58,760 --> 00:42:01,080 But why can't I ever just say no to Matteo? 740 00:42:01,920 --> 00:42:03,080 - Hey. - Hi. 741 00:42:03,760 --> 00:42:05,960 I don't know what she sees in Matteo. 742 00:42:06,040 --> 00:42:07,800 I don't know either, honestly. 743 00:42:08,320 --> 00:42:10,080 Forget about the first kiss. 744 00:42:10,160 --> 00:42:12,600 Being together with someone isn't just about kissing. 745 00:42:12,680 --> 00:42:14,040 There are lots of other things. 746 00:42:14,920 --> 00:42:17,240 Lucky for me, there's the triathlon. 747 00:42:17,320 --> 00:42:20,440 Swimming, biking, and running. All in a row. How cool is that? 748 00:42:20,520 --> 00:42:24,480 Way to go, Lucy. You were so fast out there. Way faster than Livia. 749 00:42:28,200 --> 00:42:29,200 They're so rude. 750 00:42:30,360 --> 00:42:33,040 - Are you tired? - Yeah, I'm trying to be faster. 751 00:42:33,120 --> 00:42:34,960 You see her pass me in the last lap? 752 00:42:35,480 --> 00:42:37,640 I wanna get to the finals. I'm ready to win. 753 00:42:37,720 --> 00:42:41,160 Mm. Cool. I'm going with Damiano to look at some basketball shoes. 754 00:42:41,240 --> 00:42:42,480 See you later, all right? 755 00:42:46,400 --> 00:42:48,640 Sometimes I have doubts about Matteo. 756 00:42:54,440 --> 00:42:55,960 We hardly do anything together. 757 00:42:56,560 --> 00:42:57,840 And we're really different. 758 00:42:57,920 --> 00:43:00,240 Do we really love each other? Or not? 759 00:43:12,480 --> 00:43:15,320 Enough, Livia. You have to stop being so negative. 760 00:43:19,160 --> 00:43:20,280 Isn't that Pietro? 761 00:43:22,800 --> 00:43:25,120 Do I play it cool, or go talk to him? 762 00:43:26,160 --> 00:43:28,360 I didn't even thank him for his help today. 763 00:43:44,320 --> 00:43:45,560 Do you like it? 764 00:43:48,040 --> 00:43:50,720 You can actually get suspended for that, you know? 765 00:43:50,800 --> 00:43:54,160 I know. You haven't said if you like it, though. 766 00:43:55,360 --> 00:43:56,800 I don't know. What does it mean? 767 00:43:58,400 --> 00:44:00,960 It means I'm not happy they're closing the school. 768 00:44:01,720 --> 00:44:04,000 On, come on. Why don't you just give up? 769 00:44:05,160 --> 00:44:07,040 Well, 'cause I'm not the good guy, you know? 770 00:44:07,760 --> 00:44:09,600 I think you are. 771 00:44:12,360 --> 00:44:14,800 Oh no. Why did I just say that? 772 00:44:19,600 --> 00:44:20,760 Wanna try? 773 00:44:20,840 --> 00:44:22,520 Are you joking right now? 774 00:44:22,600 --> 00:44:25,640 I don't know. If you don't like the message, we can change it. 775 00:44:26,240 --> 00:44:28,920 Take it more as an artistic expression. 776 00:44:29,880 --> 00:44:33,080 We can write "love" instead of "students." 777 00:44:33,800 --> 00:44:36,160 - You would write "love"? Really? - Yeah. 778 00:44:36,240 --> 00:44:39,920 Anyway, it's not about the message, it's just that it's something... 779 00:44:40,000 --> 00:44:41,520 - Something fun? - Illegal. 780 00:44:43,240 --> 00:44:46,840 Oh, sorry. I forgot Miss Perfect can't do something like this. 781 00:44:46,920 --> 00:44:48,440 Well, I'll pretend I didn't hear that. 782 00:44:49,040 --> 00:44:50,400 And that you didn't see this. 783 00:44:55,440 --> 00:44:58,720 You want the truth? I just... I just wanna do it too. 784 00:44:58,800 --> 00:44:59,800 Instead... 785 00:45:03,200 --> 00:45:04,200 See you later! 786 00:45:05,320 --> 00:45:06,320 Instead... 787 00:45:07,240 --> 00:45:08,680 Instead, I just bailed. 788 00:45:18,800 --> 00:45:21,000 FRIDAY 789 00:45:22,960 --> 00:45:27,240 Pietro is the hero of the school today. Everyone knows he did it. 790 00:45:27,320 --> 00:45:29,080 I foresee big trouble. 791 00:45:30,240 --> 00:45:31,240 Pietro. 792 00:45:31,280 --> 00:45:32,800 Check this out! 793 00:45:33,320 --> 00:45:34,920 CLASS 2D CHAT GIULIO - PAC 794 00:45:35,680 --> 00:45:36,800 Look at the girls' comments. 795 00:45:36,840 --> 00:45:37,680 LUCIA LOVE 796 00:45:37,800 --> 00:45:39,200 - You're a god now! - Me? Why me? 797 00:45:39,280 --> 00:45:40,360 ISABEL INSANELY COOL! 798 00:45:40,440 --> 00:45:42,400 - Come on, stop it! - Hey, idiots. 799 00:45:42,480 --> 00:45:44,880 Rumor has it that you drew that crap on the wall. 800 00:45:45,480 --> 00:45:47,640 Guess you're not just bad at basketball. 801 00:45:47,720 --> 00:45:50,040 I saw you guys on the court yesterday havin' a great time. 802 00:45:50,120 --> 00:45:52,040 The final score'll be, hmm... 803 00:45:52,120 --> 00:45:53,360 a hundred to zero. 804 00:45:53,440 --> 00:45:54,560 Losers. 805 00:45:56,840 --> 00:45:58,080 What did you tell them? 806 00:45:59,080 --> 00:46:01,040 Just complimenting their basketball skills. 807 00:46:01,120 --> 00:46:02,560 What a bastard. 808 00:46:03,680 --> 00:46:06,240 You know, maybe you're right. 809 00:46:07,240 --> 00:46:09,360 About using your grandpa's stuff. 810 00:46:10,040 --> 00:46:12,000 - Grandpa's concoction? - Yeah. 811 00:46:12,080 --> 00:46:13,080 All right! 812 00:46:13,600 --> 00:46:15,800 I knew you would finally come to your senses. 813 00:46:15,880 --> 00:46:17,360 Yeah, let's go. 814 00:46:20,840 --> 00:46:25,120 Class, today we're talking about the Industrial Revolution. 815 00:46:25,200 --> 00:46:29,680 A period of history that transformed England from the late 1700s 816 00:46:29,760 --> 00:46:32,040 through the first half of the 1800s. 817 00:46:32,120 --> 00:46:34,160 Yes, come in. 818 00:46:36,160 --> 00:46:38,560 - Good morning. - Good morning. 819 00:46:39,080 --> 00:46:41,600 Excuse me, Gabriella. I just talked to the principal. 820 00:46:42,200 --> 00:46:43,280 He wants to see Maggi. 821 00:46:47,160 --> 00:46:48,560 - Now? - Yes. 822 00:46:48,640 --> 00:46:50,720 He came straight from the main office. 823 00:46:51,520 --> 00:46:52,840 Go, Pietro. 824 00:46:54,080 --> 00:46:55,440 What did I tell you? 825 00:47:01,840 --> 00:47:03,720 Be quiet, please. 826 00:47:04,280 --> 00:47:07,520 - Right now. - All right, back to the lesson. 827 00:47:08,240 --> 00:47:10,240 Someone saw him there, for sure. 828 00:47:10,320 --> 00:47:12,720 I was there with him, and I didn't say anything. 829 00:47:12,800 --> 00:47:14,440 So they're also gonna come for me. 830 00:47:15,320 --> 00:47:17,440 I don't know, but I couldn't be a snitch. 831 00:47:18,640 --> 00:47:20,640 PRINCIPAL 832 00:47:23,480 --> 00:47:24,840 Pietro, please come in. 833 00:47:25,880 --> 00:47:26,920 Close the door. 834 00:47:34,160 --> 00:47:37,280 So, in a few months, we're gonna have the new city offices here. 835 00:47:38,320 --> 00:47:39,800 And I only asked for one favor, 836 00:47:40,520 --> 00:47:42,320 not to cause any damage. 837 00:47:43,760 --> 00:47:45,160 And yet, here we are. 838 00:47:46,320 --> 00:47:48,600 And I wonder why, whenever these things happen, 839 00:47:48,680 --> 00:47:50,560 you're always the one involved. 840 00:47:52,000 --> 00:47:53,200 Why did you do that? 841 00:47:54,080 --> 00:47:57,520 Well, I wanted to give the walls a little more color. 842 00:47:57,600 --> 00:48:00,800 Right. So you did it for decorative purposes? 843 00:48:00,880 --> 00:48:01,960 Yeah, sure. 844 00:48:02,040 --> 00:48:05,560 Since you care so much about the community... 845 00:48:05,640 --> 00:48:07,520 - Mm-hmm. - ...that wall needs to be cleaned. 846 00:48:08,120 --> 00:48:09,920 The whole wall. This afternoon. 847 00:48:10,520 --> 00:48:14,160 And in the meantime, you'll be receiving a disciplinary letter, hmm? 848 00:48:14,240 --> 00:48:15,960 Too bad. 849 00:48:16,640 --> 00:48:17,640 Too bad. 850 00:48:18,600 --> 00:48:21,120 Off you go. I need to call your parents. 851 00:48:21,200 --> 00:48:22,680 - Thanks. - You're welcome. 852 00:48:44,600 --> 00:48:47,760 It could've been so much worse than just getting a warning. 853 00:48:47,840 --> 00:48:50,840 I kind of admire him. He did something he believed in. 854 00:48:51,360 --> 00:48:53,600 If I did that, my mom would probably kill me. 855 00:48:54,200 --> 00:48:55,200 Hey, Livia. 856 00:48:56,920 --> 00:48:57,920 Hey. 857 00:48:58,560 --> 00:48:59,880 Did you come to help me? 858 00:49:00,840 --> 00:49:03,160 - No. - What are you doing here then? 859 00:49:04,560 --> 00:49:06,920 Uh... I was... 860 00:49:07,880 --> 00:49:08,880 Come here. 861 00:49:10,520 --> 00:49:11,840 Come on, help me out. 862 00:49:18,840 --> 00:49:20,400 A little harder. Come on. 863 00:49:26,840 --> 00:49:27,840 Hey, 864 00:49:28,320 --> 00:49:30,040 does Matteo know you're here? 865 00:49:30,120 --> 00:49:31,840 - Helping you clean the wall? - Yeah. 866 00:49:32,400 --> 00:49:34,400 No. I don't tell him everything. 867 00:49:34,480 --> 00:49:37,160 I guess you're not the perfect girl after all! 868 00:49:38,400 --> 00:49:39,400 Cut it out! 869 00:49:40,960 --> 00:49:42,320 Stop it! 870 00:49:43,160 --> 00:49:45,000 No, no! 871 00:49:58,560 --> 00:50:00,160 Why did you lean in? 872 00:50:00,240 --> 00:50:01,920 What? You leaned in too. 873 00:50:02,560 --> 00:50:03,560 So, what, then? 874 00:50:04,160 --> 00:50:05,880 A girl like you can't kiss a guy like me? 875 00:50:07,840 --> 00:50:10,960 He's just so full of himself. I don't like him at all! 876 00:50:11,040 --> 00:50:12,040 Ew! 877 00:50:16,120 --> 00:50:17,160 Where are you going? 878 00:50:18,640 --> 00:50:19,640 Livia! 61434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.