All language subtitles for Dark.City.1950.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,230 --> 00:01:47,973 - Coffee. - Be with you in a second. 2 00:01:49,526 --> 00:01:51,313 - Mm, another raid, huh? - Yeah. 3 00:01:59,745 --> 00:02:02,453 'Eight ten, five and a half. 4 00:02:02,581 --> 00:02:05,574 'Six fifteen, four sixteen...' 5 00:02:13,550 --> 00:02:16,258 Come on. Let's go. 6 00:02:24,728 --> 00:02:27,009 - Stick around, Soldier. - Come on, let's get out of here. 7 00:02:27,064 --> 00:02:28,851 Just a moment. 8 00:02:28,982 --> 00:02:31,895 Tell Danny to take care of this. 9 00:02:39,368 --> 00:02:41,860 OK, mister, here's your coffee. 10 00:02:41,995 --> 00:02:45,079 Don't bother, I've lost my appetite. 11 00:02:51,797 --> 00:02:54,130 - Hey, Bobby. - Oh, hi, Danny. 12 00:02:54,257 --> 00:02:55,714 - Wanna do me a favour? - Sure. 13 00:02:55,842 --> 00:02:57,959 Take this over to Fran Garland at Sammy's café. 14 00:02:58,095 --> 00:03:00,212 - OK. - Hey! 15 00:03:00,347 --> 00:03:02,304 Gee, thanks! 16 00:03:06,895 --> 00:03:10,013 - Come on, Soldier. - All right, Danny. 17 00:03:10,148 --> 00:03:14,142 The administration boys must be taking the election seriously. 18 00:03:14,277 --> 00:03:17,441 Barney said for you to call and take care of everything. 19 00:03:19,282 --> 00:03:22,650 I don't know why they always have to wreck the joint. 20 00:03:22,786 --> 00:03:24,869 Second time in three months. 21 00:03:25,831 --> 00:03:28,824 Barney must be sending the pay-off money to his grandmother. 22 00:03:30,585 --> 00:03:33,123 Place is closed. 23 00:03:47,102 --> 00:03:48,638 Barney said to give you this. 24 00:03:51,022 --> 00:03:52,604 Mr Vincent? 25 00:03:52,733 --> 00:03:54,440 It's Dan Haley. 26 00:03:54,568 --> 00:03:57,151 We just got raided again. 27 00:03:57,279 --> 00:03:59,942 I thought that last $2,000 was the clincher. 28 00:04:01,324 --> 00:04:03,782 Mr Vincent, you stink. 29 00:04:03,910 --> 00:04:05,401 No, just Barney and Augie, 30 00:04:05,537 --> 00:04:08,780 and the least you can do is get down there with the bail. 31 00:04:08,915 --> 00:04:11,532 Me? Just lucky. 32 00:04:11,668 --> 00:04:13,751 And a happy Easter to you. 33 00:04:15,756 --> 00:04:18,419 We're shut down for repairs. 34 00:04:18,550 --> 00:04:21,759 Just wanted to see if my boys have overlooked anything. 35 00:04:22,596 --> 00:04:24,337 - Who are you? - Who are you? 36 00:04:24,473 --> 00:04:27,682 - Captain Garvey, Vice Squad. - I'm Dan Haley. 37 00:04:27,809 --> 00:04:31,723 This is Soldier. Soldier was welter champion of the 19th division. 38 00:04:33,565 --> 00:04:35,807 Haley, you run this? 39 00:04:35,942 --> 00:04:38,685 I got a piece of it, penny ante stuff. 40 00:04:38,820 --> 00:04:41,153 Yeah, well, you hustle yourself a sucker, huh? 41 00:04:41,281 --> 00:04:42,988 I haven't seen one lately. 42 00:04:43,116 --> 00:04:46,609 Unless it's me. I paid for protection, didn't you know? 43 00:04:46,745 --> 00:04:48,611 Look him over, Philly. 44 00:04:53,001 --> 00:04:54,993 He's clean, Captain. 45 00:04:55,128 --> 00:04:57,461 Are you clean, Haley? 46 00:04:57,589 --> 00:04:59,296 Immaculate. 47 00:05:00,175 --> 00:05:02,007 How'd you get in on this set-up? 48 00:05:02,135 --> 00:05:04,047 You don't look like a hoodlum. 49 00:05:04,179 --> 00:05:06,341 Neither do you, Captain. 50 00:05:06,473 --> 00:05:09,216 OK, Haley, we don't have a thing on you yet. 51 00:05:09,935 --> 00:05:12,473 But I expect I'll be seeing you. 52 00:05:17,984 --> 00:05:20,852 Maybe he's right at that - there's no future around here. 53 00:05:20,987 --> 00:05:24,196 That's right, Danny. This joint's washed up. 54 00:05:25,951 --> 00:05:28,409 Remember Swede, the old middle-weight champ? 55 00:05:28,537 --> 00:05:31,280 I get a Christmas card from him every year. 56 00:05:31,414 --> 00:05:35,374 He was smart, saved up his dough. Got a place in Las Vegas. 57 00:05:35,502 --> 00:05:37,664 Everything's legal there. 58 00:05:37,796 --> 00:05:42,791 ♪ I don't wanna walk without you 59 00:05:43,677 --> 00:05:46,215 ♪ Baby 60 00:05:47,556 --> 00:05:52,722 ♪ Walk without my arm about you 61 00:05:52,853 --> 00:05:55,891 ♪ Baby 62 00:05:57,649 --> 00:06:04,112 ♪ I thought the day you left me behind 63 00:06:06,867 --> 00:06:13,455 ♪ I'd take a stroll and get you right off my mind 64 00:06:13,582 --> 00:06:15,699 ♪ But now I find... ♪ 65 00:06:15,834 --> 00:06:18,918 Hi, Danny. I hear you got raided. That's tough. 66 00:06:19,045 --> 00:06:22,584 The cops have been there so often, it's beginning to look like a precinct station. 67 00:06:22,716 --> 00:06:25,796 You ought to have seen what they used to do to this place when it was a speak. 68 00:06:25,886 --> 00:06:32,886 ♪ Why'd you have to turn off all the sunshine? 69 00:06:35,562 --> 00:06:39,351 ♪ Oh, baby, please come back 70 00:06:39,482 --> 00:06:44,102 ♪ Or you'll break my heart for me 71 00:06:44,237 --> 00:06:50,359 ♪ Cos I don't wanna walk without you 72 00:06:50,493 --> 00:06:57,366 ♪ No, siree ♪ 73 00:06:59,544 --> 00:07:01,536 Be back in a minute, Saul. 74 00:07:01,671 --> 00:07:04,755 I'm glad you're OK, Danny. Come on over here. 75 00:07:06,051 --> 00:07:09,715 - I waited till you came to open it. - Go ahead. Happy Easter. 76 00:07:12,599 --> 00:07:14,966 Oh, isn't it darling? 77 00:07:16,227 --> 00:07:19,561 Nobody's given me anything like this since I was in the eighth grade. 78 00:07:19,689 --> 00:07:21,601 I guess I'm not the type. 79 00:07:22,859 --> 00:07:25,101 I'm sorry about the raid, Danny. 80 00:07:25,236 --> 00:07:26,818 What are you gonna do? 81 00:07:26,947 --> 00:07:30,156 Well, the boys are out on bail, but we're closed down. 82 00:07:30,283 --> 00:07:33,742 If I had enough money, I'd move on. This is a dead end. 83 00:07:34,454 --> 00:07:37,162 I suppose that means we break up, too? 84 00:07:40,168 --> 00:07:44,412 - Where would you go? - I'd go someplace. Anyplace. 85 00:07:44,547 --> 00:07:46,379 Another dead end? 86 00:07:48,134 --> 00:07:51,627 You know, I can almost read your mind sometimes, Danny. 87 00:07:51,763 --> 00:07:54,972 Especially when you get that kind of funny look in your eye. 88 00:07:57,018 --> 00:07:59,010 What are you looking for, Danny? 89 00:07:59,145 --> 00:08:01,262 I'm not looking for anything. 90 00:08:01,398 --> 00:08:04,937 - You just wanna be left alone? - That's right. 91 00:08:05,068 --> 00:08:08,357 Don't you ever get tired of being left alone? 92 00:08:08,488 --> 00:08:10,229 No. 93 00:08:14,661 --> 00:08:17,119 What kind of a girl was she? 94 00:08:17,247 --> 00:08:19,864 The girl who took you over the jumps. 95 00:08:20,000 --> 00:08:22,708 I knew there was one, I can tell. 96 00:08:22,836 --> 00:08:24,623 What do you want me to say? 97 00:08:24,754 --> 00:08:28,919 You could just say, "Fran, I love you." Just once you could say it. 98 00:08:29,050 --> 00:08:32,464 I told you from the beginning I didn't want to get involved, Fran. 99 00:08:33,513 --> 00:08:36,301 Danny, you can't live without getting involved. 100 00:08:36,433 --> 00:08:38,390 I can try, can't I? 101 00:08:43,773 --> 00:08:45,856 Saul's getting impatient. 102 00:08:45,984 --> 00:08:48,601 That last number sounded OK when I came in. 103 00:08:49,821 --> 00:08:51,528 We're a great pair. 104 00:08:51,656 --> 00:08:54,319 I have no voice and you have no ear. 105 00:08:56,745 --> 00:08:59,078 Thanks, Danny. 106 00:08:59,205 --> 00:09:02,744 Take it from the beginning, Saul. Let's knock 'em dead. 107 00:09:02,876 --> 00:09:05,960 Don't knock, just tap a little, and try and keep that tune in your head. 108 00:09:06,087 --> 00:09:09,205 If I had a head, I wouldn't be doing a lot of things I'm doing. 109 00:09:16,181 --> 00:09:21,802 ♪ I don't wanna walk without you 110 00:09:21,936 --> 00:09:25,179 ♪ Baby... ♪ 111 00:09:31,196 --> 00:09:33,188 That ought to hold now. 112 00:09:33,323 --> 00:09:35,406 It's a lot better with a chain. 113 00:09:35,533 --> 00:09:39,368 - Give us more time. - To do what? Jump out the window? 114 00:09:39,496 --> 00:09:42,534 Hey Barney, you know what the doc said - 115 00:09:42,665 --> 00:09:45,203 you start that again, you'd split your gut wide open. 116 00:09:45,335 --> 00:09:47,452 All right, Soldier, I won't touch it. 117 00:09:47,587 --> 00:09:49,954 Come on, Danny, sit in for a couple of hands. 118 00:09:50,090 --> 00:09:54,881 No percentage - playing cards with you two is like washing your feet with your socks on. 119 00:09:55,011 --> 00:09:56,252 It'd kill some time. 120 00:09:57,055 --> 00:09:59,763 He'd rather play with that dame down the street. 121 00:09:59,891 --> 00:10:01,848 He's a music lover. 122 00:10:01,976 --> 00:10:04,810 - It's time, Soldier. - Never mind! 123 00:10:04,938 --> 00:10:07,021 I'll get it, Punchy. 124 00:10:07,148 --> 00:10:08,605 My name ain't "Punchy". 125 00:10:08,733 --> 00:10:10,895 Well, it ought to be. You're about the punchiest... 126 00:10:11,027 --> 00:10:12,268 Shut up, Augie. 127 00:10:17,784 --> 00:10:19,696 Why did I have to get ulcers? 128 00:10:19,828 --> 00:10:22,992 The way we've been getting raided, it's a wonder we haven't all got them. 129 00:10:23,123 --> 00:10:25,866 That's interesting coming from a little man who wasn't there. 130 00:10:26,000 --> 00:10:28,413 - There's your medicine, boss. - Thanks, Augie. 131 00:10:28,545 --> 00:10:31,504 I have to drink it slow. The doctor says it puts a coat on my stomach. 132 00:10:31,631 --> 00:10:34,840 Sure, sure, makes a good coat. 133 00:10:34,968 --> 00:10:36,960 Look what I did. 134 00:10:41,224 --> 00:10:43,090 Hey, there's a hole in it! 135 00:10:44,394 --> 00:10:48,388 Party Fun, "Hole in One". And you fell for it. Boy, are you a mess! 136 00:10:48,523 --> 00:10:50,856 - Listen, you stupid... - Get your hands off me! 137 00:10:50,984 --> 00:10:52,065 Cut it out, Augie! 138 00:10:54,070 --> 00:10:56,983 - What's the matter? Can't you take a joke? - Some joke! 139 00:10:57,115 --> 00:10:59,949 - I'll have to send this to the cleaner's. - I'll be down at Sammy's. 140 00:11:00,076 --> 00:11:03,240 Sure! He's got a nice thing down there. 141 00:11:14,632 --> 00:11:17,921 ♪ Darling, there has never been 142 00:11:18,052 --> 00:11:20,465 ♪ A love that's so right 143 00:11:21,264 --> 00:11:23,631 ♪ All I want to do 144 00:11:23,766 --> 00:11:28,261 ♪ Is hold you ever so tight 145 00:11:28,396 --> 00:11:30,979 ♪ Oh, how I wish 146 00:11:31,107 --> 00:11:33,850 ♪ I could see you tonight 147 00:11:33,985 --> 00:11:39,982 ♪ That's a letter from a lady in love 148 00:11:40,783 --> 00:11:43,776 ♪ Darling, when I saw you 149 00:11:43,912 --> 00:11:47,201 ♪ My poor heart skipped a beat 150 00:11:47,332 --> 00:11:51,451 ♪ I'll thank my lucky stars again 151 00:11:51,586 --> 00:11:54,829 ♪ We happen to meet 152 00:11:54,964 --> 00:11:57,422 ♪ You'll never know 153 00:11:57,550 --> 00:12:00,463 ♪ How I love you, my sweet 154 00:12:00,595 --> 00:12:06,762 ♪ That's a letter from a lady in love 155 00:12:07,435 --> 00:12:10,428 ♪ I wonder what happened 156 00:12:10,563 --> 00:12:13,727 ♪ Why you went away 157 00:12:13,858 --> 00:12:19,195 ♪ I haven't seen you for an age 158 00:12:20,615 --> 00:12:23,733 ♪ And all the sweet nothings 159 00:12:23,868 --> 00:12:27,157 ♪ That you used to say 160 00:12:27,288 --> 00:12:32,625 ♪ Are written right here on this page 161 00:12:34,420 --> 00:12:38,334 ♪ Darling, if you ever leave me 162 00:12:38,466 --> 00:12:41,334 ♪ How I would cry 163 00:12:41,469 --> 00:12:45,509 ♪ I could never measure up to you 164 00:12:45,640 --> 00:12:48,178 ♪ But I'll try 165 00:12:48,309 --> 00:12:51,393 ♪ Did I say, "I love you"? 166 00:12:51,521 --> 00:12:54,264 ♪ I can't say goodbye 167 00:12:54,399 --> 00:13:00,441 ♪ That's a letter from a lady in love... ♪ 168 00:13:01,698 --> 00:13:05,066 You should've tasted the scotch they gave us in England. That was the real stuff. 169 00:13:05,201 --> 00:13:06,988 Boy, they gave us everything. 170 00:13:07,120 --> 00:13:08,782 Couldn't do too much for us then. 171 00:13:30,059 --> 00:13:32,927 - I'll have another. - Make me one too, George. 172 00:13:33,062 --> 00:13:36,806 - How about letting me buy you one? - Thanks. 173 00:13:36,941 --> 00:13:39,729 This gentleman is from the air forces, Mr Haley. 174 00:13:39,861 --> 00:13:41,602 Defended England during the war. 175 00:13:41,738 --> 00:13:44,355 Did a good job. England's still there. 176 00:13:44,490 --> 00:13:46,823 Ah, there'll always be an England. 177 00:13:46,951 --> 00:13:49,819 - Hey, what is this, a rib? - No. 178 00:13:49,954 --> 00:13:51,741 George was a gunner in England. 179 00:13:51,873 --> 00:13:54,286 I was with the 79th Bombardment at Steeple Norton. 180 00:13:54,417 --> 00:13:57,785 Yeah? I was with the 364th Fighter Group at Huntington. 181 00:13:57,920 --> 00:14:00,583 I knew some of the guys in the 364th. What's your name? 182 00:14:00,715 --> 00:14:03,298 Winant. Arthur Winant. 1st Lieutenant. 183 00:14:03,426 --> 00:14:04,758 What squadron were you in? 184 00:14:05,511 --> 00:14:09,130 Well, I... I wasn't a pilot, really. I was a special service officer. 185 00:14:10,433 --> 00:14:12,265 Same war. 186 00:14:12,393 --> 00:14:15,932 I guess maybe I was shooting my mouth off a little too much. 187 00:14:16,064 --> 00:14:19,273 ♪ Did I say, "I love you"? 188 00:14:19,400 --> 00:14:21,983 ♪ I can't say goodbye 189 00:14:22,111 --> 00:14:29,111 ♪ That's a letter from a lady in love ♪ 190 00:14:35,750 --> 00:14:38,788 Say, Danny, Fran's been killing 'em tonight. 191 00:14:41,255 --> 00:14:43,167 Is she your gal? 192 00:14:43,299 --> 00:14:45,962 It's a free world. We go out. 193 00:14:46,094 --> 00:14:49,383 I was just thinking, if she wasn't, I'd sure like to meet her. 194 00:14:50,348 --> 00:14:52,431 We could probably arrange it. 195 00:14:53,601 --> 00:14:55,137 Where are you from? 196 00:14:55,269 --> 00:14:56,885 - Los Angeles. - What do you do? 197 00:14:57,021 --> 00:14:58,853 Oh, about the same thing as in the Army. 198 00:14:58,981 --> 00:15:01,223 I'm an athletic vendor for a club in L.A. 199 00:15:01,359 --> 00:15:03,521 I came east to buy some athletic equipment. 200 00:15:03,653 --> 00:15:07,272 I got a brother flying in from Montreal tomorrow night. He's gonna help me. 201 00:15:16,165 --> 00:15:18,498 - Here you are. Keep the change. - Thank you. 202 00:15:20,753 --> 00:15:22,085 Hello. 203 00:15:22,213 --> 00:15:24,626 Miss Garland, this is Mr Winant of Los Angeles, 204 00:15:24,757 --> 00:15:26,669 late of the Army's special services. 205 00:15:26,801 --> 00:15:28,337 - How do you do? - How do you do? 206 00:15:28,469 --> 00:15:31,337 I enjoyed your singing very much, Miss Garland - really terrific. 207 00:15:32,223 --> 00:15:35,466 - Thank you very much. - You have quite an admirer in Mr Winant. 208 00:15:35,601 --> 00:15:37,217 You certainly have. 209 00:15:37,353 --> 00:15:39,265 I, er... was just wondering, Miss Garland... 210 00:15:39,397 --> 00:15:42,000 Pardon me for interrupting you two, but I'll have to be running along. 211 00:15:42,024 --> 00:15:44,086 - Got a little game of cards. - A game? But I thought... 212 00:15:44,110 --> 00:15:45,476 Private game. 213 00:15:45,611 --> 00:15:47,694 Why don't you come up after the show tonight? 214 00:15:47,822 --> 00:15:49,905 Anything you say, Danny. 215 00:15:50,032 --> 00:15:51,739 See you around. Keep 'em flying. 216 00:15:51,868 --> 00:15:53,700 Oh, er, Mr Haley... 217 00:15:54,704 --> 00:15:57,412 - Place far from here? - Just around the corner. Why? 218 00:15:57,540 --> 00:15:58,906 I was just thinking, er... 219 00:15:59,041 --> 00:16:01,562 if the game isn't too steep, I wouldn't mind losing a couple of bucks. 220 00:16:01,586 --> 00:16:02,918 You'd be in pretty rough company. 221 00:16:03,045 --> 00:16:05,082 I've been in rough company before. 222 00:16:05,214 --> 00:16:06,671 Usually hold my own. 223 00:16:06,799 --> 00:16:09,382 I'm glad to hear it. 224 00:16:09,510 --> 00:16:11,297 OK, you're over 21. 225 00:16:11,429 --> 00:16:13,170 All right. 226 00:16:13,306 --> 00:16:15,343 See you later, Miss Garland. 227 00:16:21,314 --> 00:16:23,931 Let me take that, Lieutenant, I'll hang it up for you. 228 00:16:24,066 --> 00:16:25,066 Thanks. 229 00:16:25,193 --> 00:16:27,355 What do you say, we start with $50 each? 230 00:16:27,487 --> 00:16:29,570 - Fine with me. - Cut for deal? 231 00:16:29,697 --> 00:16:34,567 Oh, er... no offence, fellas, but what do you say one of you sits out the game and deals? 232 00:16:34,702 --> 00:16:37,410 That way I only have to watch one dealer instead of three. 233 00:16:37,538 --> 00:16:38,574 No objection. 234 00:16:38,706 --> 00:16:41,119 OK, I think I'll pick my friend here. 235 00:16:42,001 --> 00:16:43,537 You're a pretty cagey player. 236 00:16:43,669 --> 00:16:46,537 Well, after all I don't know you fellas, you're strangers. 237 00:16:46,672 --> 00:16:49,631 And this isn't exactly the first game I've ever played in. 238 00:16:49,759 --> 00:16:51,445 My brother taught me quite a bit about poker. 239 00:16:51,469 --> 00:16:53,335 Your brother must be quite a guy. 240 00:16:53,471 --> 00:16:55,963 Yeah, he is. Let's make it interesting. 241 00:16:57,308 --> 00:16:59,220 Oh, er... before I forget it, er... 242 00:16:59,352 --> 00:17:02,311 Do you mind if we slot a two o'clock deadline? Got a big day tomorrow. 243 00:17:03,439 --> 00:17:06,557 Yep, Sidney's quite a guy. 244 00:17:17,411 --> 00:17:19,448 I used to go on fishing trips with him. 245 00:17:19,580 --> 00:17:22,243 Then he let me carry his fish home and say they were mine. 246 00:17:22,375 --> 00:17:23,616 Some brother! 247 00:17:24,961 --> 00:17:26,418 Yep! 248 00:17:26,546 --> 00:17:28,788 I remember one time I ran into a guy with my bike. 249 00:17:28,923 --> 00:17:30,459 I was about eight years old then. 250 00:17:30,591 --> 00:17:32,878 The guy slapped me, and I told my brother about it. 251 00:17:33,010 --> 00:17:34,876 The next day I pointed the guy out to him. 252 00:17:35,012 --> 00:17:38,050 Now, at the time, Sidney was only 17, and the guy was full-grown. 253 00:17:38,182 --> 00:17:41,721 But let me tell you, Sidney almost killed him. 254 00:17:41,852 --> 00:17:44,540 They held him in custody until they were sure the guy was gonna live. 255 00:17:44,564 --> 00:17:46,100 Some brother! 256 00:17:46,691 --> 00:17:48,023 Hello, Miss Garland! 257 00:17:48,734 --> 00:17:51,534 - I guess you're good luck for me, huh? - Always glad to be of service. 258 00:17:51,612 --> 00:17:53,774 He's won almost every hand the last three hours. 259 00:17:53,906 --> 00:17:55,772 It's getting late, isn't it? 260 00:17:55,908 --> 00:17:57,948 I'm sure it's past two o'clock. That's our deadline. 261 00:17:58,077 --> 00:18:00,740 Give us a chance to get even. You're 120 bucks into me. 262 00:18:00,871 --> 00:18:02,407 He's over 60 into me. 263 00:18:03,124 --> 00:18:04,740 Last hand. 264 00:18:04,875 --> 00:18:06,992 All right. Let's make it twenty. 265 00:18:12,758 --> 00:18:14,420 Two. 266 00:18:30,860 --> 00:18:31,860 I'll take two. 267 00:18:47,418 --> 00:18:48,750 I'll take two cards. 268 00:18:59,930 --> 00:19:02,217 All right. Twenty more. 269 00:19:04,310 --> 00:19:06,848 I'll see you and raise you twenty. 270 00:19:08,731 --> 00:19:10,597 He's too lucky for me. 271 00:19:12,360 --> 00:19:13,817 Call you. 272 00:19:16,572 --> 00:19:18,063 Beat two pair. 273 00:19:20,117 --> 00:19:23,485 - I thought you were bluffing. - You can't do it. 274 00:19:23,621 --> 00:19:25,078 OK. 275 00:19:26,082 --> 00:19:27,163 Check me out. 276 00:19:27,291 --> 00:19:29,032 All right. 277 00:19:29,168 --> 00:19:30,909 That makes $325. 278 00:19:31,045 --> 00:19:33,708 - Here's your coat, Lieutenant. - Thanks. 279 00:19:36,926 --> 00:19:38,383 Oh. 280 00:19:39,637 --> 00:19:42,050 Buy yourself a cigar. 281 00:19:42,181 --> 00:19:44,138 I hope you won't be offended, but, er... 282 00:19:44,266 --> 00:19:47,134 you know it's considered bad luck not to take care of the dealer. 283 00:19:48,729 --> 00:19:50,846 Thank you very much. 284 00:19:54,777 --> 00:19:56,109 Hey, er... 285 00:19:56,237 --> 00:19:58,854 How about giving us a chance to get even? 286 00:19:58,989 --> 00:20:03,029 Well, it's a little late right now, but what about tomorrow night? 287 00:20:03,160 --> 00:20:05,117 - OK. - About seven? 288 00:20:05,246 --> 00:20:07,454 Fine. Er, Miss Garland... 289 00:20:07,581 --> 00:20:10,870 Would you have dinner with me tomorrow night before the game? 290 00:20:14,296 --> 00:20:17,414 - I'll have to think about it. - All right. 291 00:20:20,219 --> 00:20:22,131 First he takes all our dough, 292 00:20:22,263 --> 00:20:24,380 now he wants to take Danny's girl. 293 00:20:24,515 --> 00:20:27,804 I guess that's what they mean by "special service". 294 00:20:27,935 --> 00:20:31,289 - All right, I'll see you at the club, then. - You sure you won't forget about the game? 295 00:20:31,313 --> 00:20:34,306 Oh, no, I'll be here. I gotta pick up my brother at the airport, 296 00:20:34,442 --> 00:20:36,559 so I have to quit 11:30, win or lose. 297 00:20:36,694 --> 00:20:40,108 Win or lose - it's all the same to us, as long as we're having a good time. 298 00:20:40,239 --> 00:20:43,448 Sure, that's all that matters - having a good time. 299 00:20:45,119 --> 00:20:47,236 Well, good night, all. 300 00:20:47,371 --> 00:20:49,328 Good night. 301 00:20:50,207 --> 00:20:52,199 Soldier, my cream. 302 00:20:52,918 --> 00:20:53,954 In the bottle. 303 00:20:54,754 --> 00:20:56,245 Suppose he don't come back. 304 00:20:56,380 --> 00:20:59,964 - We're out all the dough we got in the world. - He'll come back. 305 00:21:05,097 --> 00:21:07,180 Won't he, Danny? 306 00:21:07,308 --> 00:21:09,300 Yeah, he'll come back. 307 00:21:09,435 --> 00:21:11,768 Come on, I'll take you home. 308 00:21:19,612 --> 00:21:20,944 I hope he doesn't show up. 309 00:21:21,071 --> 00:21:23,279 He will. That kind of sucker always shows up. 310 00:21:23,407 --> 00:21:25,148 What's worth such an elaborate set-up? 311 00:21:25,284 --> 00:21:28,152 A $5,000 cashier's cheque. 312 00:21:28,287 --> 00:21:29,869 Poor guy! 313 00:21:29,997 --> 00:21:32,364 He took our money. He was willing to win from us. 314 00:21:32,500 --> 00:21:34,082 This set-up, it's dog eat dog. 315 00:21:34,210 --> 00:21:37,044 I had to learn it the hard way. I didn't get it in one easy lesson. 316 00:21:37,171 --> 00:21:40,039 - Does that go for puppies, too? - Record or Journal? 317 00:21:40,174 --> 00:21:42,086 Both. 318 00:21:42,218 --> 00:21:44,380 - No, keep it. - Thanks. 319 00:21:48,140 --> 00:21:50,348 Don't you wanna know what's going on in the world? 320 00:21:50,476 --> 00:21:53,059 What's going on in the world stinks. 321 00:22:02,655 --> 00:22:05,864 With your share of the $5,000 you'll leave, won't you? 322 00:22:05,991 --> 00:22:07,527 You're going to walk out. 323 00:22:07,660 --> 00:22:09,367 I don't know. 324 00:22:10,120 --> 00:22:11,577 I think you know, Danny. 325 00:22:11,705 --> 00:22:15,385 - I don't like to be needled this way, Fran. - There are a lot of things I don't like either. 326 00:22:15,501 --> 00:22:17,163 I don't like working in that place. 327 00:22:17,294 --> 00:22:19,502 I don't like guys looking at me the way they do. 328 00:22:19,630 --> 00:22:21,246 I don't like any part of this. 329 00:22:21,382 --> 00:22:24,170 But I have to take it because I have to live. 330 00:22:25,594 --> 00:22:27,711 What's your excuse, Danny? 331 00:22:29,932 --> 00:22:31,969 I'm tired of talking and getting no answers. 332 00:22:32,101 --> 00:22:34,969 I'm tired of making believe that everything's just fine between us. 333 00:22:35,104 --> 00:22:37,187 I don't like it this way. I don't want it this way. 334 00:22:37,314 --> 00:22:39,501 There's no other way, Fran. I thought that was understood. 335 00:22:39,525 --> 00:22:41,608 Sure it was understood - you understood it, I didn't. 336 00:22:41,735 --> 00:22:43,397 Everything for you, nothing for me. 337 00:22:43,529 --> 00:22:45,236 I'm in the same boat with that dope Arthur. 338 00:22:56,625 --> 00:22:57,911 Make it ten. 339 00:22:58,043 --> 00:22:59,875 I'll call. 340 00:23:02,840 --> 00:23:04,797 Three kings. 341 00:23:04,925 --> 00:23:06,791 That's tough. I've got a full house. 342 00:23:07,720 --> 00:23:09,461 Gee! 343 00:23:09,597 --> 00:23:11,714 I've, er... I haven't won a hand in over an hour. 344 00:23:11,849 --> 00:23:13,306 You've just hit a bad streak. 345 00:23:13,434 --> 00:23:15,426 Maybe he needs Fran around to bring him luck. 346 00:23:15,561 --> 00:23:18,599 - She stood me up at dinner tonight. - Never trust a woman, Arthur. 347 00:23:18,731 --> 00:23:19,938 That's the way luck goes. 348 00:23:20,065 --> 00:23:22,557 Bad for a while, all of a sudden it'll get good. 349 00:23:38,000 --> 00:23:39,207 Twenty. 350 00:23:40,127 --> 00:23:41,538 I'm out. 351 00:23:49,762 --> 00:23:51,378 I'll take two. 352 00:23:53,349 --> 00:23:55,181 Check to you. 353 00:23:55,309 --> 00:23:58,177 - Twenty. - I'll call. 354 00:24:00,898 --> 00:24:03,766 - Two pair. - Not good enough. 355 00:24:08,405 --> 00:24:10,522 Well, that cleans me. 356 00:24:10,658 --> 00:24:12,615 That's too bad. It's still so early. 357 00:24:12,743 --> 00:24:15,986 If you wanna go on with the game, Arthur, I could let you have $100. 358 00:24:16,121 --> 00:24:17,828 No, thanks. 359 00:24:17,957 --> 00:24:19,448 If I lost, how would I pay you back? 360 00:24:19,583 --> 00:24:24,169 Who wouldn't lend money to a guy who's got a cheque for $5,000 in his pocket? 361 00:24:24,296 --> 00:24:28,415 Hey, now, wait a minute! Not that cheque, it's not mine. 362 00:24:28,550 --> 00:24:31,338 I wouldn't use it no matter what happened. Thanks. 363 00:24:31,470 --> 00:24:33,553 What time is it anyway? 364 00:24:33,681 --> 00:24:34,842 Ten o'clock. 365 00:24:34,974 --> 00:24:37,387 You still got a couple of hours to kill. 366 00:24:39,061 --> 00:24:42,645 Yeah, and I got a feeling I can still take you guys. 367 00:24:42,773 --> 00:24:44,639 Danny, I'll take that $100. 368 00:25:14,138 --> 00:25:15,845 Look, er... 369 00:25:17,474 --> 00:25:19,807 This really isn't my money. 370 00:25:19,935 --> 00:25:21,847 It belongs to the club. 371 00:26:35,803 --> 00:26:39,046 What's the matter, Augie, couldn't you play it on the level? 372 00:26:39,181 --> 00:26:41,969 Isn't the house percentage good enough for you? 373 00:26:43,310 --> 00:26:46,724 What's your beef? We got his dough, didn't we? 374 00:26:55,656 --> 00:26:59,240 Danny, was the game on the level? 375 00:26:59,368 --> 00:27:02,577 A guy like that cheats himself just by sitting down. 376 00:27:04,581 --> 00:27:06,288 I'm sorry I got mad the other night. 377 00:27:06,416 --> 00:27:08,453 It doesn't matter. 378 00:27:08,585 --> 00:27:11,043 Everybody gets mad sometimes. 379 00:27:13,382 --> 00:27:16,216 - Now that you've got your money... - I haven't got it yet. 380 00:27:16,343 --> 00:27:19,757 Barney thought he ought to clear the cheque through a friend of his. 381 00:27:19,888 --> 00:27:21,629 When you do, you'll be leaving. 382 00:27:21,765 --> 00:27:23,973 I'm not sure I feel like going anywhere now. 383 00:27:24,101 --> 00:27:25,308 Oh, Danny... 384 00:27:25,435 --> 00:27:27,802 Don't close in on me anymore, Fran. That's all. 385 00:27:27,938 --> 00:27:30,271 - I won't. - Good. 386 00:27:30,399 --> 00:27:32,982 Hey, son. Let me have one. 387 00:27:33,110 --> 00:27:35,352 Maybe we can catch a movie. 388 00:27:43,453 --> 00:27:45,536 Danny! Danny! 389 00:27:45,664 --> 00:27:47,656 - It says... - Says what? 390 00:27:47,791 --> 00:27:51,785 "Arthur Winant, identified as a resident of Los Angeles, 391 00:27:51,920 --> 00:27:55,709 "hanged himself last night in his room at the Wellington Hotel. 392 00:27:55,841 --> 00:27:58,629 "The body was discovered by the dead man's brother." 393 00:28:03,307 --> 00:28:06,926 Yellow jerk, knocking himself off. You shouldn't have brought him here. 394 00:28:07,060 --> 00:28:08,860 Or maybe you shouldn't have crimped the cards. 395 00:28:08,896 --> 00:28:11,082 You shouldn't have done it. You shouldn't have cheated the Lieutenant. 396 00:28:11,106 --> 00:28:13,168 - What's the matter with you? - Let him alone, Augie! 397 00:28:13,192 --> 00:28:16,526 I don't like him around here. That dumb look on his puss all the time! 398 00:28:16,653 --> 00:28:18,053 Guys like you ought to be put away. 399 00:28:18,113 --> 00:28:20,196 Well, there's nothing we can do about the cheque now. 400 00:28:20,324 --> 00:28:23,567 If they track it down, they'll say we forced him to sign it. I don't like it. 401 00:28:23,702 --> 00:28:25,694 I don't care what you don't like. I want my dough. 402 00:28:25,829 --> 00:28:27,829 I talked to our lawyer, and he said not to cash it. 403 00:28:27,915 --> 00:28:30,623 - This could be a tough wrap. - Give me that cheque! 404 00:28:30,751 --> 00:28:32,162 Barney's right! 405 00:28:32,294 --> 00:28:33,956 The cheque's got dynamite in it now. 406 00:28:34,087 --> 00:28:36,500 Maybe a little later we'll see what we can do about it. 407 00:28:36,632 --> 00:28:38,464 This whole thing gives me the creeps. 408 00:28:38,592 --> 00:28:40,834 All day long I've had the feeling I was being followed. 409 00:28:43,805 --> 00:28:46,138 What are you waiting for, Punchy? Answer it. 410 00:28:53,273 --> 00:28:54,855 Hello? 411 00:28:54,983 --> 00:28:56,690 Yeah. 412 00:28:56,818 --> 00:28:59,777 1752 Meredith Street, room 207. 413 00:28:59,905 --> 00:29:02,693 - Who was that? - I don't know. He didn't give no name. 414 00:29:02,824 --> 00:29:04,928 - You told him the address. - What did you do that for? 415 00:29:04,952 --> 00:29:06,568 Because I was hoping it was the cops, 416 00:29:06,703 --> 00:29:09,543 cos I wish somebody'd come down and kill the whole murdering lot of you. 417 00:29:09,665 --> 00:29:12,703 - Relax, jerk. - The Lieutenant was a good guy. 418 00:29:12,834 --> 00:29:14,854 - You didn't have no right to cheat him. - Soldier, look... 419 00:29:14,878 --> 00:29:17,586 You're worse than the rest of them, Danny. 420 00:29:17,714 --> 00:29:19,751 They don't know no better. 421 00:29:20,926 --> 00:29:23,213 You're worse than all of them. 422 00:29:28,642 --> 00:29:31,009 - Who is it? - Fran. 423 00:29:40,362 --> 00:29:43,446 I've been calling all evening. Did you just get in? 424 00:29:43,573 --> 00:29:45,565 No, I've been here. 425 00:29:48,662 --> 00:29:50,699 Why didn't you answer the phone? 426 00:29:51,790 --> 00:29:54,533 There was nobody I wanted to talk to. 427 00:29:56,837 --> 00:29:58,794 You want me to go? 428 00:30:00,382 --> 00:30:02,294 No. 429 00:30:13,145 --> 00:30:15,478 I know you feel bad, Danny. 430 00:30:15,605 --> 00:30:17,562 I feel fine. 431 00:30:22,988 --> 00:30:24,399 I'm glad you're here. 432 00:30:27,659 --> 00:30:29,446 Are you? 433 00:30:29,578 --> 00:30:31,661 Sure I'm glad. 434 00:30:33,332 --> 00:30:36,245 - How long can you stay? - An hour. 435 00:30:36,960 --> 00:30:39,293 I go on again in an hour. 436 00:30:45,844 --> 00:30:47,631 Hey... 437 00:30:47,763 --> 00:30:49,470 That hurt. 438 00:30:52,601 --> 00:30:55,014 You're a million miles away, Danny. 439 00:30:56,229 --> 00:30:58,221 I don't know where I am. 440 00:31:00,984 --> 00:31:03,647 You're here with me. 441 00:31:05,989 --> 00:31:09,824 Yeah, OK, Fran. Yeah, OK. 442 00:31:09,951 --> 00:31:12,409 Let it ring. 443 00:31:12,537 --> 00:31:14,529 Maybe it's important. 444 00:31:14,664 --> 00:31:16,997 What's important? 445 00:31:18,543 --> 00:31:21,160 I don't know what's important to you. 446 00:31:24,508 --> 00:31:26,875 Don't you ever need anybody, Danny? 447 00:31:27,010 --> 00:31:30,048 - What for? - Just to need. 448 00:31:36,061 --> 00:31:38,303 Stop ringing! 449 00:31:48,990 --> 00:31:50,697 Hello? 450 00:31:53,662 --> 00:31:55,198 What do you want, Barney? 451 00:31:55,330 --> 00:31:57,822 Danny, I couldn't sleep. 452 00:31:57,958 --> 00:31:59,540 I feel awful. 453 00:31:59,668 --> 00:32:02,126 My stomach is churning like a washing machine. 454 00:32:02,254 --> 00:32:04,416 'Take your pills, Barney.' 455 00:32:04,548 --> 00:32:07,586 Danny, you wouldn't come over? 456 00:32:07,717 --> 00:32:09,458 Maybe it's just nerves, but... 457 00:32:09,594 --> 00:32:12,507 like I told you today, I felt I was being followed. 458 00:32:12,639 --> 00:32:14,596 It was the same thing tonight, all the way home. 459 00:32:14,724 --> 00:32:18,718 - I'm tired. Call Augie. - 'I tried. He's not home.' 460 00:32:19,688 --> 00:32:22,977 Danny, I've got the shakes. 461 00:32:26,820 --> 00:32:28,777 I thought I heard someone on the fire escape. 462 00:32:28,905 --> 00:32:30,942 Go and look. You've got a gun. 463 00:32:31,074 --> 00:32:33,566 'Not since the raid. You've got it.' 464 00:32:33,702 --> 00:32:35,819 Look, Barney, you're imagining things. 465 00:32:35,954 --> 00:32:37,991 Now take your pills and go to sleep. 466 00:32:38,123 --> 00:32:40,661 'And don't call me anymore. I'll see you tomorrow.' 467 00:32:40,792 --> 00:32:43,500 If you'd just come over for... 468 00:32:43,628 --> 00:32:45,494 Danny! 469 00:33:44,814 --> 00:33:46,146 Did you lock that door? 470 00:33:46,274 --> 00:33:49,267 - Oh, hello, Barney. - You're late getting home, aren't you? 471 00:33:49,402 --> 00:33:53,271 - Since when does that interest you? - I just felt lonesome. 472 00:33:53,406 --> 00:33:55,819 There wasn't anybody outside when you came in, was there? 473 00:33:55,951 --> 00:33:58,238 Say, are you all right? 474 00:33:58,370 --> 00:34:01,613 - What's the matter with you? - You haven't got a drink, have you? 475 00:34:01,748 --> 00:34:03,080 Any kind of a drink. 476 00:34:03,208 --> 00:34:06,121 Your ulcers must have taken a turn for the better. 477 00:34:18,473 --> 00:34:20,590 And don't forget the loan. 478 00:34:21,601 --> 00:34:24,685 - You wouldn't let me come in? - Good night, Barney. 479 00:35:27,584 --> 00:35:30,201 Sit down, boys. That's all, Sergeant. 480 00:35:31,546 --> 00:35:34,539 Well, Haley, I didn't think we'd meet again soon. 481 00:35:34,674 --> 00:35:35,835 Neither did I. 482 00:35:35,967 --> 00:35:38,459 They transferred me to Homicide for this case 483 00:35:38,595 --> 00:35:41,929 because they knew that you and I were old friends. 484 00:35:42,057 --> 00:35:45,175 Well, boys, how'd he look to you? 485 00:35:45,310 --> 00:35:47,222 Same old Barney. 486 00:35:47,354 --> 00:35:50,722 Yeah, that's how I always look at corpses, with my eyes closed. 487 00:35:51,483 --> 00:35:53,975 D'you know any reason why Barney'd wanna hang himself? 488 00:35:54,110 --> 00:35:55,226 No. 489 00:35:55,362 --> 00:35:58,275 I mean, was he being threatened by anyone? Did he owe any money? 490 00:35:58,406 --> 00:36:00,648 He was sick. He was always worrying about it. 491 00:36:00,784 --> 00:36:05,825 The autopsy showed that he had one small bleeding ulcer. 492 00:36:05,955 --> 00:36:07,787 Not enough for him to hang himself. 493 00:36:07,916 --> 00:36:09,498 You see, the point is, he didn't. 494 00:36:10,251 --> 00:36:13,870 The facts are, he died from strangulation, not from hanging. 495 00:36:14,756 --> 00:36:18,591 When he was found, there was a small welt on his neck from this. 496 00:36:18,718 --> 00:36:20,300 Right here. 497 00:36:20,428 --> 00:36:24,547 And there was another welt a little lower down, right smack across his Adam's apple. 498 00:36:24,683 --> 00:36:27,426 Somebody snapped this rope around his neck from behind, 499 00:36:27,560 --> 00:36:30,644 choked the life out of him and then strung him up. 500 00:36:31,272 --> 00:36:33,059 Pretty? 501 00:36:35,402 --> 00:36:39,442 Well, Augie, your alibi holds up. 502 00:36:39,572 --> 00:36:41,859 You were at a crap game last night. 503 00:36:42,867 --> 00:36:44,984 Are we under arrest? 504 00:36:45,120 --> 00:36:46,361 No. 505 00:36:46,496 --> 00:36:49,580 No, guys like you seldom get arrested. You get killed first. 506 00:36:49,708 --> 00:36:51,995 You still don't figure in this racket. 507 00:36:53,169 --> 00:36:59,131 Your alibi looks pretty good, too. This, er... This girl, er, Fran Garland 508 00:36:59,259 --> 00:37:02,548 swears that she was with you at the time of the murder. 509 00:37:03,346 --> 00:37:05,508 Who do you think did it? 510 00:37:05,640 --> 00:37:08,804 In the business Barney was in you make a lot of enemies. 511 00:37:08,935 --> 00:37:12,895 Could've been any crank disappointed over a two-buck bet. 512 00:37:13,022 --> 00:37:15,890 - That how you feel about it? - Sure. 513 00:37:16,025 --> 00:37:19,143 What about this ex-pug works over at your joint? 514 00:37:19,279 --> 00:37:21,862 Soldier? He couldn't have done it. 515 00:37:21,990 --> 00:37:24,482 That guy couldn't last one round with Barney's ulcer. 516 00:37:24,617 --> 00:37:27,576 Anyway, Barney's been feeding him for years. He loved Barney. 517 00:37:28,413 --> 00:37:30,621 Augie... 518 00:37:31,458 --> 00:37:33,916 You've been up three times. 519 00:37:34,043 --> 00:37:36,501 And Haley, we don't have a thing on you yet, but, er, 520 00:37:36,629 --> 00:37:38,621 we get your fingerprints and your right name. 521 00:37:38,757 --> 00:37:40,248 You got my right name. 522 00:37:41,551 --> 00:37:43,588 It's funny how things happen. 523 00:37:44,721 --> 00:37:48,840 Thirty-six hours ago, this young fellow from Los Angeles blew into town, 524 00:37:48,975 --> 00:37:50,762 and - you must've read about it - 525 00:37:50,894 --> 00:37:53,557 was taken to some gamblers. 526 00:37:54,272 --> 00:37:57,731 He signed over a $5,000 cashier's cheque, 527 00:37:57,859 --> 00:37:59,942 money that wasn't his. 528 00:38:00,069 --> 00:38:02,402 The he goes back to his hotel, 529 00:38:02,530 --> 00:38:05,523 he gets up on a chair with a rope around his neck, 530 00:38:05,658 --> 00:38:08,822 ties the rope around the chandelier and kicks the chair out from under him. 531 00:38:08,953 --> 00:38:12,196 Twenty-four hours later, a gambler's found hanging. 532 00:38:12,791 --> 00:38:14,327 Does that ring a bell? 533 00:38:15,794 --> 00:38:17,035 It's a big city. 534 00:38:18,379 --> 00:38:20,245 It's a dirty mess. 535 00:38:22,175 --> 00:38:25,634 Mrs Winant is flying in from Los Angeles. 536 00:38:25,762 --> 00:38:27,970 We expect her any minute. 537 00:38:28,097 --> 00:38:30,840 - Cos he left a kid, too. - Tough. 538 00:38:32,352 --> 00:38:35,311 It's kind of a peculiar case. 539 00:38:35,438 --> 00:38:38,852 A brother found the body and called the police. 540 00:38:38,983 --> 00:38:42,818 Kept screaming that the guys who fleeced Arthur were guilty of murder. 541 00:38:44,572 --> 00:38:46,438 Sounded like a nut. 542 00:38:46,574 --> 00:38:49,442 The police went to the hotel, and... 543 00:38:49,577 --> 00:38:52,365 found the body all right, but no brother. 544 00:38:53,748 --> 00:38:57,537 There was an open envelope addressed to Sidney Winant. 545 00:38:57,669 --> 00:39:00,628 But there was no note and no Sidney Winant. 546 00:39:00,755 --> 00:39:02,462 He just disappeared. 547 00:39:02,590 --> 00:39:04,081 Tough. 548 00:39:05,301 --> 00:39:08,339 No connection between Barney and Arthur Winant? 549 00:39:08,471 --> 00:39:09,632 Never heard of him. 550 00:39:13,601 --> 00:39:14,933 Yes? 551 00:39:15,061 --> 00:39:16,973 'Mrs Winant is here, Captain.' 552 00:39:17,105 --> 00:39:18,721 Bring her in. 553 00:39:19,732 --> 00:39:21,724 That's all, boys. 554 00:39:24,821 --> 00:39:26,938 Don't worry, I'll get in touch with you. 555 00:39:28,157 --> 00:39:30,069 Follow me, please. 556 00:39:34,581 --> 00:39:37,369 - All right, you. Let's go. - We've got names. 557 00:39:37,500 --> 00:39:39,662 Yeah? How many? 558 00:39:42,755 --> 00:39:44,997 Looks like the brother got Barney. 559 00:39:47,010 --> 00:39:49,218 - I sure feel like a drink. - So do I. 560 00:39:49,345 --> 00:39:51,007 - Soft. - Are you kidding? 561 00:39:51,139 --> 00:39:53,131 Come on. 562 00:39:58,396 --> 00:40:02,561 His brother Sidney must've been the guy that called Soldier and got the address. 563 00:40:02,692 --> 00:40:06,060 Must've waited outside and seen Barney. Barney thought he was being followed. 564 00:40:06,195 --> 00:40:08,858 He saw all of us, then. He knows who to look for. 565 00:40:08,990 --> 00:40:10,670 I'd like to find that guy and talk to him. 566 00:40:10,783 --> 00:40:15,153 Maybe he'll find you and he won't talk. He doesn't sound like a guy that likes to talk. 567 00:40:15,288 --> 00:40:17,405 Think he's still around? 568 00:40:17,540 --> 00:40:21,124 He did it. Barney was just the start. He sure is still around. 569 00:40:21,252 --> 00:40:22,993 He came down from Canada, didn't he? 570 00:40:23,129 --> 00:40:25,371 - Maybe he went back. - Maybe. 571 00:40:26,883 --> 00:40:30,217 - I'm spilling it all over here. - Just like Barney. 572 00:40:32,931 --> 00:40:34,672 Hey, look. 573 00:40:42,774 --> 00:40:44,811 I bet she's gonna meet that brother. Come on. 574 00:40:44,943 --> 00:40:46,229 Well, it makes sense, don't it? 575 00:40:46,361 --> 00:40:48,255 What are we gonna do, just sit here like a couple of pigeons? 576 00:40:48,279 --> 00:40:51,067 If we follow her, we'll really be pigeons, all lined up for Garvey. 577 00:40:51,199 --> 00:40:55,159 - Don't you know he's got us spotted? - Since when did you start running things? 578 00:40:55,286 --> 00:40:57,619 Look, Augie, I don't like you any more than you like me. 579 00:40:57,747 --> 00:40:59,363 As a matter of fact, I hate your guts, 580 00:40:59,499 --> 00:41:02,269 but as long as someone's trying to kill us both, we're forced into partnership. 581 00:41:02,293 --> 00:41:05,001 Unless you've got a better idea, we'll have to stick together. 582 00:41:05,129 --> 00:41:06,916 Is that clear? 583 00:41:12,136 --> 00:41:18,679 ♪ That old black magic has me in its spell 584 00:41:18,810 --> 00:41:25,307 ♪ That old black magic that you weave so well 585 00:41:25,441 --> 00:41:31,938 ♪ Those icy fingers up and down my spine 586 00:41:32,073 --> 00:41:38,661 ♪ The same old witchcraft when your eyes meet mine 587 00:41:38,788 --> 00:41:45,080 ♪ The same old tingle that I feel inside 588 00:41:45,211 --> 00:41:51,458 ♪ And then that elevator starts its ride 589 00:41:52,135 --> 00:41:55,924 ♪ And down and down I go 590 00:41:56,055 --> 00:41:59,219 ♪ Round and round I go 591 00:41:59,350 --> 00:42:04,641 ♪ Like a leaf that's caught in the tide 592 00:42:04,772 --> 00:42:10,769 ♪ I should stay away, but what can I do? 593 00:42:10,903 --> 00:42:14,362 ♪ I hear your name 594 00:42:14,490 --> 00:42:17,324 ♪ And I'm aflame 595 00:42:18,494 --> 00:42:23,910 ♪ Aflame with such a burning desire 596 00:42:24,042 --> 00:42:31,006 ♪ That only your kiss can put out the fire 597 00:42:31,799 --> 00:42:38,262 ♪ For you're the lover I have waited for 598 00:42:38,389 --> 00:42:44,807 ♪ The mate that fate had me created for 599 00:42:44,937 --> 00:42:50,399 ♪ And every time your lips meet mine 600 00:42:51,194 --> 00:42:55,564 ♪ Darling, down and down I go 601 00:42:55,698 --> 00:42:59,282 ♪ Round and round I go 602 00:42:59,410 --> 00:43:03,700 ♪ In a spin, loving the spin I'm in 603 00:43:04,415 --> 00:43:07,999 ♪ Under that old black magic 604 00:43:08,753 --> 00:43:14,670 ♪ Called love ♪ 605 00:43:39,992 --> 00:43:41,654 I thought you'd left. I got worried. 606 00:43:41,786 --> 00:43:43,618 I just wanted a breath of air. 607 00:43:43,746 --> 00:43:45,533 Let's take a walk by the river and cool off. 608 00:43:45,665 --> 00:43:47,873 I'd love to, Danny. 609 00:43:54,257 --> 00:43:56,294 I wonder where it's going. 610 00:43:56,425 --> 00:43:58,712 - Across the Styx. - What? 611 00:43:59,470 --> 00:44:00,756 In Greek mythology, 612 00:44:00,888 --> 00:44:04,632 the Styx was the river over which the souls of the dead were carried. 613 00:44:05,518 --> 00:44:10,104 Also, even more appropriately, called "the river of the underworld". 614 00:44:10,231 --> 00:44:12,598 I don't know what you're talking about. 615 00:44:13,651 --> 00:44:16,735 But it doesn't matter. I love you, Danny. 616 00:44:19,740 --> 00:44:21,948 Why don't you tell Garvey about Arthur Winant? 617 00:44:22,076 --> 00:44:23,487 Because the heat's on Garvey. 618 00:44:23,619 --> 00:44:25,900 He's got to pin these hangings on someone. It won't be me. 619 00:44:26,414 --> 00:44:28,201 I know what I'm doing, Fran. 620 00:44:35,798 --> 00:44:37,881 Please, let's not fight. 621 00:44:43,389 --> 00:44:46,427 You need me almost as much as I need you, Danny. 622 00:44:49,312 --> 00:44:51,645 I know I could make you happy. 623 00:44:51,772 --> 00:44:55,106 Fran, look, you're a nice kid, but it wouldn't work out. 624 00:44:55,234 --> 00:44:57,396 That's the way it is. 625 00:45:00,239 --> 00:45:02,151 Is there somebody else? 626 00:45:02,283 --> 00:45:03,945 No. 627 00:45:04,076 --> 00:45:05,283 But there was. 628 00:45:07,371 --> 00:45:09,078 And you wanted to marry her. 629 00:45:09,207 --> 00:45:11,290 I did marry her. 630 00:45:11,417 --> 00:45:14,581 And the next thing you knew, she'd run off with some other guy. 631 00:45:16,297 --> 00:45:19,711 So now you won't even let yourself be human. 632 00:45:19,842 --> 00:45:22,630 A girl walked out on you, and you couldn't take it. 633 00:45:22,762 --> 00:45:25,345 But you take it out on me. 634 00:45:25,473 --> 00:45:27,931 Now you think every girl's a tramp that... 635 00:45:38,152 --> 00:45:40,690 Come on, I'll take you back to Sammy's. 636 00:45:49,038 --> 00:45:51,438 I'm sorry, there's no answer in Miss Miles' room. 637 00:45:51,499 --> 00:45:53,536 May I take a message? Thank you. 638 00:45:53,668 --> 00:45:55,705 Can I have my key, please? 639 00:45:55,836 --> 00:45:58,704 - What number, please? - 224, Dan Haley. 640 00:45:58,839 --> 00:46:01,957 I'm sorry, Mr Haley, this is my first night here. 641 00:46:02,635 --> 00:46:03,921 It's not here. 642 00:46:04,053 --> 00:46:07,296 Oh, I remember, I gave the key to 224 to a gentleman just a few minutes ago. 643 00:46:07,431 --> 00:46:09,013 You gave out my key? 644 00:46:09,141 --> 00:46:12,600 I was taking a call at the time, and this man just asked for the room number. 645 00:46:12,728 --> 00:46:14,185 I'm terribly sorry. 646 00:46:14,313 --> 00:46:16,726 - Shall I call the police? - No. 647 00:46:16,857 --> 00:46:19,144 I have an idea who it is, a friend of mine. 648 00:46:19,277 --> 00:46:21,360 - I'll get a duplicate key. - No... 649 00:46:21,487 --> 00:46:23,774 There's a vacant room next to mine, isn't there? 225. 650 00:46:23,906 --> 00:46:26,148 - That's right. - Let me have the key to that. 651 00:46:26,284 --> 00:46:28,776 And to the connecting door. I want to surprise my friend. 652 00:46:28,911 --> 00:46:31,119 We can forget your mistake. 653 00:46:35,668 --> 00:46:38,160 - Thanks. - That's all right, Mr Haley. 654 00:47:35,102 --> 00:47:37,139 Augie. 655 00:47:43,235 --> 00:47:46,774 I just dropped by to see what was doing. I couldn't find Soldier. 656 00:47:48,366 --> 00:47:50,733 The guy at the desk said you were out. 657 00:47:50,868 --> 00:47:52,734 I thought I'd wait for you. 658 00:47:53,329 --> 00:47:55,821 We're... We're in this together, Danny. 659 00:48:00,044 --> 00:48:03,503 I sat around in the lobby... 660 00:48:03,631 --> 00:48:06,544 I don't know, hours, I guess. 661 00:48:06,675 --> 00:48:11,215 I saw a lot of funny-looking characters, and it made me kind of jumpy. 662 00:48:11,347 --> 00:48:12,713 There's a new guy at the desk. 663 00:48:12,848 --> 00:48:15,202 I figured if I could get the key, I could wait for you in the room. 664 00:48:15,226 --> 00:48:17,218 - With a gun! - I didn't figure he'd ring. 665 00:48:17,353 --> 00:48:18,513 Look what happened to Barney. 666 00:48:18,562 --> 00:48:21,541 You're gonna be a great help! I'd better hang a bell on you, so I know where you are. 667 00:48:21,565 --> 00:48:22,772 You don't have to get tough. 668 00:48:24,527 --> 00:48:27,065 - You know what, Augie? - What? 669 00:48:27,196 --> 00:48:28,937 You're yellow. 670 00:48:29,073 --> 00:48:32,316 I never saw you pick on anybody that wasn't old or sick. 671 00:48:32,451 --> 00:48:34,488 This is no time for us to get in an argument. 672 00:48:34,620 --> 00:48:36,407 Yeah, I know. 673 00:48:38,791 --> 00:48:40,202 Get out, Augie. 674 00:48:40,334 --> 00:48:42,792 Keep that gun in your pocket. 675 00:48:42,920 --> 00:48:44,331 OK. 676 00:48:47,425 --> 00:48:49,542 Soldier doesn't worry you, huh? 677 00:48:49,677 --> 00:48:51,043 Soldier? 678 00:48:51,178 --> 00:48:54,717 These guys just go nuts from punches in the head. You never know with them. 679 00:48:59,186 --> 00:49:01,599 You never know with anybody, Augie. 680 00:49:24,086 --> 00:49:27,204 I'll relieve your mind, Haley. 681 00:49:27,339 --> 00:49:31,049 That, er... That was just Lt Jackson of the Homicide squad 682 00:49:31,177 --> 00:49:33,169 taking Mrs Winant's train. 683 00:49:33,304 --> 00:49:36,092 We try to show courtesy to out-of-towners. 684 00:49:37,391 --> 00:49:38,927 Come to think of it, 685 00:49:39,059 --> 00:49:42,348 this is the scene of the crime, isn't it? It's one of them, anyway. 686 00:49:42,480 --> 00:49:45,314 Now, you ought to be more careful. You know there's an old saying 687 00:49:45,441 --> 00:49:48,730 about murderers returning to the scene of the crime. 688 00:49:48,861 --> 00:49:52,070 Yours must be a fascinating business, Captain. 689 00:49:53,115 --> 00:49:56,233 I want to see you at headquarters in the morning, nine o'clock. 690 00:49:57,453 --> 00:49:59,911 Nine o'clock sharp! 691 00:50:04,376 --> 00:50:05,708 I asked you to come in, Haley, 692 00:50:05,836 --> 00:50:10,797 because we got a very interesting letter from the Adjutant General's office about you. 693 00:50:11,967 --> 00:50:14,926 "Daniel H. Haley." So that is your right name. 694 00:50:15,054 --> 00:50:17,046 "Captain, US Army Air Corps." 695 00:50:18,098 --> 00:50:20,841 You were court-martialled in England in 1943 for killing a man. 696 00:50:20,976 --> 00:50:22,012 I was acquitted. 697 00:50:22,144 --> 00:50:25,387 But even after the acquittal, you just couldn't keep out of trouble. 698 00:50:25,523 --> 00:50:29,608 You were frequently unmanageable and drunk on duty. 699 00:50:31,987 --> 00:50:35,901 You killed an officer from your own squadron. Why? 700 00:50:36,033 --> 00:50:38,867 You have the letter. It's all there. 701 00:50:38,994 --> 00:50:41,281 In a fight over your wife. 702 00:50:41,413 --> 00:50:44,281 Should also say it was my best friend. 703 00:50:44,416 --> 00:50:47,250 Is that why you started hitting the bottle? 704 00:50:49,630 --> 00:50:53,374 You know, a lot of your best friends die, Haley, that's what interests me about you. 705 00:50:55,886 --> 00:50:57,297 Where's your wife now? 706 00:50:58,097 --> 00:51:00,931 She was English. I suppose she's still in England. 707 00:51:01,058 --> 00:51:02,094 I wish she were in... 708 00:51:02,226 --> 00:51:04,183 - Are you divorced? - Yeah. 709 00:51:05,062 --> 00:51:08,726 You know, you never went home again after you returned to the States. 710 00:51:08,857 --> 00:51:09,973 Why was that? 711 00:51:10,109 --> 00:51:14,023 Do you have a bad transcript, Captain, or do you just enjoy the sound of my voice? 712 00:51:14,154 --> 00:51:17,864 Your father was a West Point man, he wouldn't forgive the scandal. 713 00:51:17,992 --> 00:51:20,450 I can see how you got to be a detective. 714 00:51:21,412 --> 00:51:25,281 Cornell, 1937-41. 715 00:51:25,416 --> 00:51:30,252 I'm sure with those references you had no trouble at all getting work in a bookie joint. 716 00:51:31,964 --> 00:51:33,330 What did you do after college? 717 00:51:34,049 --> 00:51:35,915 Sold insurance for a while. 718 00:51:36,051 --> 00:51:40,045 Then the war came along, and my father got his wish - I signed up to be a hero. 719 00:51:40,556 --> 00:51:43,674 Yes, according to the record, you did all right in that field. 720 00:51:43,809 --> 00:51:46,847 That's the only reason you got off so light in the court-martial. 721 00:51:46,979 --> 00:51:49,392 That was a long time ago, Captain. 722 00:51:51,817 --> 00:51:54,184 Not so long ago. 723 00:51:54,320 --> 00:51:56,607 And Barney's death was quite recent. 724 00:51:57,823 --> 00:51:59,263 How'd you think you're gonna get it? 725 00:52:00,826 --> 00:52:03,534 With your protection, I feel perfectly safe. 726 00:52:04,288 --> 00:52:06,325 This is not for laughs. 727 00:52:07,458 --> 00:52:09,245 I get paid to protect people. 728 00:52:09,376 --> 00:52:12,210 I don't have to like 'em, just protect them. 729 00:52:13,839 --> 00:52:18,834 Now, Mrs Winant gave us some very interesting information about Sidney Winant. 730 00:52:18,969 --> 00:52:22,883 There was an unfortunate relationship with his younger brother. 731 00:52:23,015 --> 00:52:25,177 Sidney completely dominated him. 732 00:52:25,309 --> 00:52:29,019 Protected the kid, and yet he'd demand that he be best in everything he did. 733 00:52:29,146 --> 00:52:32,105 It was kind of a father complex. 734 00:52:33,567 --> 00:52:35,479 He's gonna kill you unless we can stop him. 735 00:52:36,236 --> 00:52:37,977 I don't plan to get killed, Captain. 736 00:52:38,113 --> 00:52:39,445 What do you plan to do? 737 00:52:39,573 --> 00:52:42,031 Stay out of trouble, keep out of his way. 738 00:52:42,159 --> 00:52:44,947 Did you ever see a sheep in a slaughterhouse? 739 00:52:45,079 --> 00:52:47,366 He's scared, panicked. 740 00:52:47,498 --> 00:52:49,410 The smell of death frightens him. 741 00:52:49,541 --> 00:52:51,999 He knows there's danger, but he can't tell what it is. 742 00:52:52,127 --> 00:52:55,711 So he huddles with the rest of the flock, moving when they move. 743 00:52:55,839 --> 00:52:59,879 He's a good little sheep, just keeping out of trouble, keeping out of the way. 744 00:53:00,010 --> 00:53:02,627 Suddenly a gate opens, and it's a way out. 745 00:53:02,763 --> 00:53:04,345 He's running down a long passage, 746 00:53:04,473 --> 00:53:06,715 because to the sheep, it looks like the way to freedom, 747 00:53:06,850 --> 00:53:10,639 but there's a man with a sledgehammer waiting at the end. 748 00:53:13,107 --> 00:53:15,895 You may get an opportunity to learn how that sheep feels, 749 00:53:16,026 --> 00:53:19,770 because there's still no trace of Sidney Winant. 750 00:53:19,905 --> 00:53:23,023 We, er... We had a letter from him 751 00:53:23,158 --> 00:53:27,402 that was saying that justice would be done if the police didn't interfere. 752 00:53:28,497 --> 00:53:31,240 I got sixteen men out now trying to track him down 753 00:53:31,375 --> 00:53:34,618 because he's a homicidal case with one up and two to go. 754 00:53:34,753 --> 00:53:37,416 And you and Augie are Sidney Winant's unfinished business, 755 00:53:37,548 --> 00:53:41,792 and unless we get him first, he's gonna get you just as sure as he got Barney. 756 00:53:41,927 --> 00:53:43,509 I hope you find him. 757 00:53:44,054 --> 00:53:46,046 You'd better hope. 758 00:53:46,181 --> 00:53:47,638 What happened to that cheque, Danny? 759 00:53:47,766 --> 00:53:51,055 Look, Captain, my present crime is dealing cards in a bookie joint. 760 00:53:51,186 --> 00:53:52,927 Is that what I'm being questioned about? 761 00:53:53,063 --> 00:53:58,479 I'm so sick of seeing you guys come in here, one after the other, I wanna throw up. 762 00:53:58,610 --> 00:54:01,398 Every one a carbon copy of the one before. 763 00:54:01,530 --> 00:54:04,273 Every one going to shake the world till it hollers uncle, 764 00:54:04,408 --> 00:54:06,365 not caring who gets hurt along the way, 765 00:54:06,493 --> 00:54:09,782 and every one ending up just like Barney. 766 00:54:09,913 --> 00:54:12,016 Those are the kids out of the slums, out of the gutter. 767 00:54:12,040 --> 00:54:16,580 They got two strikes against them before they steal their first apple. 768 00:54:16,712 --> 00:54:20,422 But you've got no excuse for being here. 769 00:54:20,549 --> 00:54:23,542 You killed a man. Why, I don't know, it's got nothing to do with this case. 770 00:54:25,095 --> 00:54:27,712 But unless you get hold of yourself, 771 00:54:29,224 --> 00:54:32,513 you're going to end up like all the rest of them. 772 00:54:32,644 --> 00:54:34,977 One day, you're going to lose that smile, Danny. 773 00:54:35,606 --> 00:54:40,101 One day, you're going to hit bottom and break every bone in your body. 774 00:54:40,235 --> 00:54:42,602 And when that happens, you'll be like all the rest of them. 775 00:54:42,738 --> 00:54:45,526 You won't have the guts to do anything but lie there. 776 00:54:46,700 --> 00:54:48,191 Now get out of here. 777 00:54:50,287 --> 00:54:52,700 And get out of town fast. 778 00:55:04,510 --> 00:55:11,510 ♪ I wish I didn't love you so 779 00:55:13,393 --> 00:55:18,388 ♪ My love for you 780 00:55:18,524 --> 00:55:24,646 ♪ Should have faded long ago 781 00:55:26,156 --> 00:55:33,156 ♪ I wish I didn't need your kiss... ♪ 782 00:55:36,291 --> 00:55:38,704 No Soldier, no Sidney Winant, nothing. 783 00:55:40,003 --> 00:55:42,290 - Bourbon. Double. - Fine. 784 00:55:42,422 --> 00:55:45,506 We got this guy on our tail, we don't even know what he looks like. 785 00:55:47,845 --> 00:55:50,963 Anyone you met in this room might be Sidney Winant. 786 00:55:51,098 --> 00:55:54,762 He know that, and he can see us - wherever we are, whatever we do. 787 00:55:55,853 --> 00:55:59,437 We can't see him. It's like being followed by an invisible man. 788 00:55:59,565 --> 00:56:01,501 I'll give him the cheque back and get him to lay off. 789 00:56:01,525 --> 00:56:04,546 You can't reason with a man you can't find. That's why Garvey wants us out of town. 790 00:56:04,570 --> 00:56:07,028 He doesn't want another killing on his hands. 791 00:56:07,155 --> 00:56:08,942 He's got a good point. 792 00:56:09,074 --> 00:56:10,986 But I think I got a better one. 793 00:56:11,118 --> 00:56:12,905 What? 794 00:56:13,036 --> 00:56:15,369 This fellow Winant comes from Los Angeles. 795 00:56:15,497 --> 00:56:18,160 Maybe somebody in his hometown knows where his brother is. 796 00:56:18,292 --> 00:56:20,625 We can find him before he finds us. 797 00:56:20,752 --> 00:56:23,415 - We can knock him off first. - If we have to. 798 00:56:24,423 --> 00:56:26,460 We'll go in separate planes. 799 00:56:26,592 --> 00:56:30,256 I'll take the ten o'clock flight, and you come on a later one. 800 00:56:30,387 --> 00:56:33,050 We'll meet at the Union Station in Los Angeles, noon Friday. 801 00:56:33,181 --> 00:56:35,673 - And then what? - I'll try and see Mrs Winant. 802 00:56:35,809 --> 00:56:37,266 - The widow? - Yeah. 803 00:56:37,394 --> 00:56:38,805 You try to get a lead on Sidney. 804 00:56:38,937 --> 00:56:40,894 You've looked up people before, haven't you? 805 00:56:41,023 --> 00:56:43,310 Yeah. And I found them. 806 00:56:45,736 --> 00:56:48,820 What about the cheque? I don't like us splitting up when you still got it. 807 00:56:48,947 --> 00:56:51,815 If anything goes wrong, I won't be hard to find. 808 00:56:51,950 --> 00:56:54,613 No. I guess you wouldn't. 809 00:56:54,745 --> 00:57:01,745 ♪ I wish I didn't need your kiss 810 00:57:02,002 --> 00:57:09,002 ♪ Why must your kiss torture me as long as this? 811 00:57:13,221 --> 00:57:17,386 ♪ I might be smiling by now 812 00:57:17,517 --> 00:57:22,012 ♪ With some new tender friend 813 00:57:22,147 --> 00:57:25,106 ♪ Smiling by now 814 00:57:25,734 --> 00:57:29,853 ♪ With my heart on the mend 815 00:57:30,656 --> 00:57:32,648 ♪ But when I try... ♪ 816 00:57:32,783 --> 00:57:34,194 - You're leaving, Danny? - Yeah. 817 00:57:34,326 --> 00:57:36,283 - Any message for Fran? - No, no message. 818 00:57:37,496 --> 00:57:40,785 Tell her that's the kindest thing I ever did for her. 819 00:57:41,375 --> 00:57:44,539 ♪ You're still there 820 00:57:44,670 --> 00:57:51,670 ♪ I wish I didn't love you so ♪ 821 00:58:19,246 --> 00:58:21,533 - You got the time, mister? - You're late. 822 00:58:21,665 --> 00:58:24,499 I got lost. Come on, get in. 823 00:58:28,296 --> 00:58:31,915 - What did you find out? - Nothing. Nobody seems to know him. 824 00:58:32,050 --> 00:58:36,715 Automobile Club, YMCA, a lot of places. Nothing in any of them. 825 00:58:36,847 --> 00:58:39,931 Everybody that knows Arthur clams up when you mention the brother. 826 00:58:40,058 --> 00:58:42,766 - You know what I think? - All the time, Augie. 827 00:58:42,894 --> 00:58:45,386 OK, OK, but we're not getting anyplace here. 828 00:58:45,522 --> 00:58:48,640 Look, the cheque's good. It's got the jerk's signature on it, hasn't it? 829 00:58:48,775 --> 00:58:51,518 It's just the two of us now, so we split fifty-fifty. 830 00:58:51,653 --> 00:58:54,521 - I don't wanna look for this guy no more. - We'll try it for a week. 831 00:58:54,656 --> 00:58:57,273 We ought to be able to find a picture of him somewhere - 832 00:58:57,409 --> 00:59:00,368 a high school yearbook, someplace. 833 00:59:00,495 --> 00:59:03,704 We can't afford not to try. Remember what happened to Barney. 834 00:59:03,832 --> 00:59:07,997 If we don't find him in a week, we cash the cheque and take our chances. 835 00:59:08,128 --> 00:59:09,128 OK. 836 00:59:23,685 --> 00:59:25,972 - Hello. - Hi there. 837 00:59:26,104 --> 00:59:27,390 Is this the Winant house? 838 00:59:27,522 --> 00:59:29,889 Yep, but there's nobody home. I'm watching the house. 839 00:59:30,025 --> 00:59:32,187 I guess it must be pretty safe then. 840 00:59:32,319 --> 00:59:34,185 - You want to see Mommy? - That's right. 841 00:59:34,321 --> 00:59:35,653 My mommy's shopping. 842 00:59:36,531 --> 00:59:38,568 - What's your name? - Mr Branton. 843 00:59:38,700 --> 00:59:40,157 I'm Billy. 844 00:59:40,285 --> 00:59:43,153 This looks like a pretty strong swing you've got here, Billy. 845 00:59:43,288 --> 00:59:45,746 - It is. My daddy made it. - He did? 846 00:59:45,874 --> 00:59:47,035 There's Mommy. 847 00:59:48,001 --> 00:59:49,958 - Mommy! - Billy! 848 00:59:50,879 --> 00:59:53,121 - Hello, Mommy. - Let me help you. 849 00:59:55,383 --> 00:59:56,749 How do you do, Mrs Winant? 850 00:59:56,885 --> 00:59:59,218 I'm Richard Branton of the Empire Insurance Company. 851 00:59:59,346 --> 01:00:01,884 I'm their investigator for this territory. 852 01:00:03,433 --> 01:00:08,178 I tried calling you several times on the phone, but there was no answer. 853 01:00:08,313 --> 01:00:12,398 Well, since you have the packages, won't you come in? 854 01:00:18,156 --> 01:00:20,068 I'm hungry, Mommy. 855 01:00:20,200 --> 01:00:21,987 When aren't you? 856 01:00:22,119 --> 01:00:23,360 He's quite a boy. 857 01:00:23,495 --> 01:00:25,327 Well, I think so. 858 01:00:27,707 --> 01:00:30,290 Let me take your package. Thank you. 859 01:00:32,671 --> 01:00:34,378 - Now, Mr... - Branton. 860 01:00:34,506 --> 01:00:36,247 Mr Branton. 861 01:00:36,383 --> 01:00:38,215 I've never heard my husband mention anything 862 01:00:38,343 --> 01:00:41,461 about having a policy with the Empire Insurance Company. 863 01:00:41,596 --> 01:00:44,339 Well, the policy was taken out on him by Sidney Winant. 864 01:00:44,474 --> 01:00:47,433 According to the report, he's your husband's brother. 865 01:00:48,436 --> 01:00:51,975 He's the beneficiary, but my company's been unable to locate him, 866 01:00:52,107 --> 01:00:54,474 and we felt perhaps you could help us. 867 01:00:54,609 --> 01:00:56,225 You're the next beneficiary, and... 868 01:00:57,529 --> 01:01:00,112 I haven't heard from him in some time. 869 01:01:00,240 --> 01:01:02,027 Well, you must have some idea where he is. 870 01:01:02,159 --> 01:01:04,401 Your husband went east to meet him. 871 01:01:05,412 --> 01:01:08,155 I had no idea that Arthur was planning... 872 01:01:11,960 --> 01:01:14,703 I'm afraid I can't help you, Mr Branton. 873 01:01:14,838 --> 01:01:17,546 But he must have some friends, Mrs Winant. 874 01:01:17,674 --> 01:01:20,587 - Could you give me the names of... - No, Mr Branton, I can't. I'm sorry. 875 01:01:20,719 --> 01:01:22,506 I've been through quite a bit recently. 876 01:01:22,637 --> 01:01:25,505 The police back east asked me so many questions. 877 01:01:25,640 --> 01:01:27,927 They're looking for Sidney, too. 878 01:01:28,059 --> 01:01:30,767 They think he killed one of the men who robbed Arthur. 879 01:01:31,938 --> 01:01:33,054 Robbed him? 880 01:01:34,107 --> 01:01:35,973 Yes, robbed him. 881 01:01:36,109 --> 01:01:38,066 Tricked him into playing cards. 882 01:01:38,195 --> 01:01:41,188 Cheated him and robbed him of money that wasn't his. 883 01:01:41,323 --> 01:01:44,942 Robbed him of his self-respect. And made him take his life. 884 01:01:45,076 --> 01:01:49,992 He didn't have to play, and... when he lost, he didn't have to kill himself. 885 01:01:50,123 --> 01:01:52,991 If you did know Arthur, you wouldn't say that. 886 01:01:57,047 --> 01:02:01,291 How can I be sure that you are who you say you are, Mr Branton? 887 01:02:02,886 --> 01:02:04,593 How can I be sure that... 888 01:02:06,431 --> 01:02:08,548 Please, I wish you'd go now. 889 01:02:10,560 --> 01:02:12,802 I know how you feel, Mrs Winant. 890 01:02:13,980 --> 01:02:17,849 If you should change your mind, I'll be at the Wilshire Plaza for a few days. 891 01:02:20,987 --> 01:02:22,728 Mr Branton... 892 01:02:24,699 --> 01:02:28,739 Would my... Would my son and I have to be involved? 893 01:02:28,870 --> 01:02:31,157 You wouldn't be involved at all, Mrs Winant. 894 01:02:31,289 --> 01:02:34,623 It's simply a matter of establishing identification. 895 01:02:39,839 --> 01:02:41,250 Thank you. 896 01:02:42,133 --> 01:02:44,750 - What is it you need? - Any kind of a clue at all. 897 01:02:44,886 --> 01:02:46,172 Letters or photographs. 898 01:02:46,304 --> 01:02:49,638 My company is especially interested in getting a picture of Sidney Winant 899 01:02:49,766 --> 01:02:51,132 as proof of identity. 900 01:02:51,851 --> 01:02:56,141 Well, we still have a lot of things stored at the Careys' where we used to live. 901 01:02:56,273 --> 01:02:59,107 - There might be some photographs there. - Could we go there now? 902 01:02:59,234 --> 01:03:02,477 Well, it's a little late. I have to prepare dinner. 903 01:03:02,612 --> 01:03:04,569 Could you be back here at noon tomorrow? 904 01:03:06,408 --> 01:03:08,821 All right. Noon tomorrow, then. 905 01:03:08,952 --> 01:03:11,319 - Thank you very much. - Thank you. 906 01:03:30,765 --> 01:03:32,006 - Who is it? - Danny. 907 01:03:37,314 --> 01:03:38,350 Where were you? 908 01:03:38,481 --> 01:03:41,335 I waited in that drugstore till ten o'clock. I thought something had happened. 909 01:03:41,359 --> 01:03:42,975 It did. 910 01:03:43,111 --> 01:03:46,275 - I don't feel good. - Give me that. 911 01:03:46,406 --> 01:03:48,147 - What did you do that for? - Shut up! 912 01:03:48,283 --> 01:03:51,321 If I catch you with a bottle again, I'll break it over your head. 913 01:03:52,704 --> 01:03:55,037 - Did you find out anything? - No, I didn't. 914 01:03:56,041 --> 01:03:57,657 I think I talked to one guy too many. 915 01:03:58,793 --> 01:04:00,659 An old friend of Sidney's. 916 01:04:00,795 --> 01:04:02,331 He kind of gave me the fish eye. 917 01:04:02,464 --> 01:04:04,317 I think he knows where Sidney is. I think he'll tell him. 918 01:04:04,341 --> 01:04:06,799 I hope he does. By tomorrow, we'll be ready for him. 919 01:04:06,926 --> 01:04:09,043 Not me. I'm getting out of here. 920 01:04:09,179 --> 01:04:11,259 First big city I come to, I'm gonna cash that cheque. 921 01:04:11,848 --> 01:04:13,089 Don't make me laugh. 922 01:04:13,767 --> 01:04:15,633 Give it to me! 923 01:04:20,148 --> 01:04:21,559 You listen to me, you stupid jerk! 924 01:04:21,691 --> 01:04:23,899 That's the last time you ever pull a gun on me. 925 01:04:24,027 --> 01:04:27,145 I said a week, and I meant it. You'll do just what I tell you to do. 926 01:04:28,531 --> 01:04:30,864 Please, you have to stop that noise in there. 927 01:04:30,992 --> 01:04:33,109 You're waking everybody up. 928 01:04:33,244 --> 01:04:37,079 All right, Augie, you don't have to do anything. Just sit there. 929 01:04:37,207 --> 01:04:39,415 You'll scare yourself to death. 930 01:04:42,712 --> 01:04:44,749 If I want you, I'll get in touch with you. 931 01:04:50,220 --> 01:04:52,837 If you want to do any more fighting, mister, go someplace else. 932 01:04:52,972 --> 01:04:55,555 We got a respectable trade here. 933 01:05:01,648 --> 01:05:02,855 What's this? 934 01:05:04,192 --> 01:05:07,401 "Away for a few days - check me Monday. Mrs Carey." 935 01:05:08,613 --> 01:05:10,400 Oh, no! 936 01:05:10,532 --> 01:05:13,320 Oh, I'm terribly sorry about this. 937 01:05:16,079 --> 01:05:19,197 I hope this won't upset your plans too much. 938 01:05:19,332 --> 01:05:22,200 Well, it does leave me with a lot of time on my hands. 939 01:05:22,335 --> 01:05:23,496 Yes. 940 01:05:23,628 --> 01:05:25,540 I suppose I could do some sightseeing. 941 01:05:25,672 --> 01:05:28,085 Oh, yes, there are lots of things to see. 942 01:05:28,216 --> 01:05:31,334 Griffith Park, the Planetarium, Ocean Park. 943 01:05:31,469 --> 01:05:33,677 Olvera Street is charming! 944 01:05:34,806 --> 01:05:37,844 Well, I'm not much of a sightseer. 945 01:05:37,976 --> 01:05:40,013 Unless I have company. 946 01:05:40,145 --> 01:05:41,681 Well, I... 947 01:05:42,564 --> 01:05:44,180 I have to pick up Billy at school 948 01:05:44,315 --> 01:05:46,978 Children love me almost as much as dogs do. 949 01:05:48,069 --> 01:05:51,983 You know, Mr Branton, since the moment I saw you, 950 01:05:52,115 --> 01:05:54,607 I've had the feeling that I'd seen you before. 951 01:05:56,035 --> 01:05:58,618 And maybe you have. I've been lots of places. 952 01:05:59,914 --> 01:06:02,076 What about it, Mrs Winant? 953 01:06:02,208 --> 01:06:06,202 Well, since I got you here under false pretences, I... 954 01:06:06,337 --> 01:06:08,374 I suppose I'm really responsible for you. 955 01:06:08,506 --> 01:06:10,589 Fine, get in. 956 01:06:19,100 --> 01:06:20,807 There he is! Hi! 957 01:06:28,902 --> 01:06:31,610 - Oh, boy! Ice cream! - Ice cream. 958 01:06:40,747 --> 01:06:42,113 - What about you? - No, no. 959 01:06:42,248 --> 01:06:44,706 Oh, sure. Come in. 960 01:06:46,044 --> 01:06:48,252 Nice, big smile, please. 961 01:06:48,379 --> 01:06:50,086 Hold it! 962 01:07:05,355 --> 01:07:08,519 - OK, darling. Go on. - My picture. 963 01:07:08,650 --> 01:07:11,438 Thanks, Mr Branton. I had a neat time. 964 01:07:11,569 --> 01:07:14,858 That's all right, Billy. Maybe we'll do it again sometime. 965 01:07:17,116 --> 01:07:20,484 I should thank you, too, for being so patient and so sweet to Billy. 966 01:07:20,620 --> 01:07:21,827 I enjoyed it. 967 01:07:22,872 --> 01:07:24,829 Well, I'll keep after the Careys. 968 01:07:24,958 --> 01:07:27,758 Perhaps when I get the pictures, you would like to come out for dinner. 969 01:07:27,794 --> 01:07:31,378 I'd like it a lot. You wouldn't consider making it tonight, would you? 970 01:07:32,257 --> 01:07:35,125 Well, I... I haven't been going out. 971 01:07:35,260 --> 01:07:38,753 To someplace quiet, and maybe we could go for a drive. 972 01:07:38,888 --> 01:07:40,424 I am a stranger. 973 01:07:41,432 --> 01:07:43,014 All right, give me an hour, huh? 974 01:07:47,188 --> 01:07:51,933 The star Altair is just rising above the celestial horizon there to the east. 975 01:07:53,278 --> 01:07:58,774 That point of light we see in the evening sky, travelling 186,000 miles per second, 976 01:07:58,908 --> 01:08:00,695 left Altair sixteen years ago. 977 01:08:02,036 --> 01:08:04,699 And so the Griffith Planetarium concludes this section 978 01:08:04,831 --> 01:08:08,495 of tonight's demonstration "The Stars of Spring". 979 01:08:08,626 --> 01:08:10,208 Now, while the music plays, 980 01:08:10,336 --> 01:08:14,296 we will watch the stars pursue their course through one more night. 981 01:08:19,971 --> 01:08:22,679 You know... 982 01:08:22,807 --> 01:08:25,470 You forget how beautiful things can be. 983 01:08:25,602 --> 01:08:27,434 It is beautiful. 984 01:08:27,562 --> 01:08:30,805 Like the sky in Italy, the Riviera... 985 01:08:32,859 --> 01:08:35,351 It's like a lot of things. 986 01:08:35,486 --> 01:08:37,523 It's different, too. 987 01:08:37,655 --> 01:08:40,614 You've been a lot of places for an insurance salesman. 988 01:08:40,742 --> 01:08:44,952 You're a pretty unusual person yourself for a Los Angeles housewife. 989 01:08:45,663 --> 01:08:47,279 Well, I... 990 01:08:47,415 --> 01:08:50,704 I don't think things ever turn out quite the way we plan them. 991 01:08:52,295 --> 01:08:55,709 Were you living here in Los Angeles when you married him? 992 01:08:55,840 --> 01:08:57,422 No. 993 01:08:57,550 --> 01:09:00,634 Arthur was headed overseas when I met him in New York. 994 01:09:00,762 --> 01:09:03,755 I was working for the International Red Cross. 995 01:09:03,890 --> 01:09:06,678 We were married after only a few weeks. 996 01:09:08,061 --> 01:09:10,644 And Billy was three years old when Arthur came back. 997 01:09:12,315 --> 01:09:15,729 It was really unfair to expect he'd be the way that I remembered him. 998 01:09:17,445 --> 01:09:19,653 Arthur was a very understanding person. 999 01:09:19,781 --> 01:09:22,990 Most war romances needed a lot of understanding. 1000 01:09:24,202 --> 01:09:25,659 Well... 1001 01:09:25,787 --> 01:09:28,746 It wasn't just the uniform. 1002 01:09:28,873 --> 01:09:31,490 People really are different during the war. 1003 01:09:33,628 --> 01:09:36,712 I guess the stars are the only things that never change. 1004 01:09:38,383 --> 01:09:41,126 That's only because we can't reach them. 1005 01:09:41,260 --> 01:09:43,593 Sometimes we think we can. 1006 01:09:59,987 --> 01:10:02,400 I'll check this last stack. 1007 01:10:05,535 --> 01:10:09,154 There won't be any pictures of Sidney in there, Mrs Winant. 1008 01:10:10,081 --> 01:10:11,788 Because you don't have any pictures of him. 1009 01:10:12,750 --> 01:10:15,868 No, it's true. I destroyed them. 1010 01:10:16,462 --> 01:10:18,454 - You did what? - I destroyed them. 1011 01:10:18,589 --> 01:10:19,955 But why? 1012 01:10:20,591 --> 01:10:22,628 Not because of the insurance. 1013 01:10:22,760 --> 01:10:24,592 For Billy's sake. 1014 01:10:25,805 --> 01:10:27,717 I've been afraid. 1015 01:10:28,558 --> 01:10:32,268 I've been afraid that... that Sidney might do something to Billy. 1016 01:10:33,062 --> 01:10:35,019 That he might take Billy away from me. 1017 01:10:35,148 --> 01:10:39,188 If I had the money, I would... I would take Billy away from here. 1018 01:10:39,318 --> 01:10:42,152 I would... I would go back home to Europe. 1019 01:10:42,947 --> 01:10:44,188 Where we'd be safe. 1020 01:10:44,323 --> 01:10:46,406 I hope he's dead. 1021 01:10:47,952 --> 01:10:50,160 Why are you afraid of Sidney? 1022 01:10:53,040 --> 01:10:54,531 Because he's psychopathic. 1023 01:10:55,168 --> 01:10:56,375 He's what? 1024 01:10:56,502 --> 01:10:59,040 He was confined in an institution for years. 1025 01:10:59,172 --> 01:11:00,788 Why haven't you told me this? 1026 01:11:00,923 --> 01:11:03,711 I didn't trust you then. 1027 01:11:03,843 --> 01:11:06,802 Anyhow, I didn't think you'd keep on insisting. 1028 01:11:08,306 --> 01:11:11,094 I destroyed all the pictures I had of him. 1029 01:11:11,225 --> 01:11:15,469 I didn't want my son to be brought up knowing that his uncle was insane. 1030 01:11:15,605 --> 01:11:17,562 I didn't want anyone to know. 1031 01:11:18,649 --> 01:11:20,390 And I am afraid. 1032 01:11:20,526 --> 01:11:22,859 Sidney was always jealous of me. 1033 01:11:22,987 --> 01:11:25,775 There's no way of knowing what he'll do. 1034 01:11:25,907 --> 01:11:29,696 Yet I... I can't feel sorry for him taking revenge on those men. 1035 01:11:30,578 --> 01:11:32,160 'Hiya, Billy. 1036 01:11:32,288 --> 01:11:34,701 'I just got in this morning and saw this recording place. 1037 01:11:36,000 --> 01:11:39,164 'Billy, I'm homesick already. 1038 01:11:39,295 --> 01:11:42,879 'I'd sure like to be back home with you and your mommy right now. 1039 01:11:43,007 --> 01:11:46,171 'Er, Billy, will you do me a favour? 1040 01:11:46,302 --> 01:11:49,010 'Will you kiss her for me? And, er... 1041 01:11:50,014 --> 01:11:51,926 'Oh, the signal! My time is up. 1042 01:11:52,767 --> 01:11:56,602 'My time is up. My time is up. My time is up. 1043 01:11:56,729 --> 01:11:58,470 'My time is up.' 1044 01:11:58,606 --> 01:12:00,472 You play it too often, Billy. 1045 01:12:00,608 --> 01:12:02,645 It's getting worn out. 1046 01:12:02,777 --> 01:12:06,066 Say good night to Mr Branton now. It's past your bedtime. 1047 01:12:06,197 --> 01:12:09,190 - Good night, Mr Branton. - Good night, Billy. 1048 01:12:10,243 --> 01:12:12,610 Back in a minute. 1049 01:12:16,499 --> 01:12:19,708 It was one of those "send your greetings home" records. 1050 01:12:19,836 --> 01:12:21,668 I got it the next morning. 1051 01:12:21,796 --> 01:12:23,879 Are you still in love with him? 1052 01:12:24,006 --> 01:12:26,919 No, I... I don't think I ever was. 1053 01:12:28,177 --> 01:12:30,464 When Arthur came back from the war, we were strangers. 1054 01:12:31,597 --> 01:12:33,714 Do you have to sell this place? 1055 01:12:33,850 --> 01:12:36,809 Well, I still have two mortgages on it. 1056 01:12:36,936 --> 01:12:39,599 It was hard enough to manage when Arthur was alive. 1057 01:12:40,857 --> 01:12:43,816 Well, don't be in too much of a hurry. 1058 01:12:43,943 --> 01:12:48,313 I mean, you've had nothing but bad breaks, maybe you're ready for a good one. 1059 01:12:48,447 --> 01:12:50,905 - What do you mean? - The policy. 1060 01:12:52,201 --> 01:12:54,693 I'm leaving for Las Vegas on another matter. 1061 01:12:54,829 --> 01:12:56,365 Then I'm going back to Chicago. 1062 01:12:56,497 --> 01:12:59,706 If we haven't been able to find Sidney Winant by then, the money goes to you. 1063 01:13:01,210 --> 01:13:03,327 I expect $10,000 would help. 1064 01:13:04,714 --> 01:13:06,546 It would take care of everything. 1065 01:13:08,968 --> 01:13:10,379 Well... 1066 01:13:13,681 --> 01:13:16,094 I'll call you before I leave. 1067 01:13:34,911 --> 01:13:37,574 Look, Victoria... 1068 01:13:37,705 --> 01:13:39,788 I have to tell you something. 1069 01:13:41,208 --> 01:13:44,701 My name isn't Branton. It's... It's Dan Haley. 1070 01:13:46,088 --> 01:13:48,626 I'm one of the gamblers who played cards with your husband. 1071 01:13:51,344 --> 01:13:54,212 I remember now. I saw you in Captain Garvey's office. 1072 01:13:54,347 --> 01:13:56,950 Sidney was determined to kill everyone who had anything to do with it. 1073 01:13:56,974 --> 01:13:58,431 He's got one of us already. 1074 01:13:58,559 --> 01:14:00,551 I came here to find him before he found me. 1075 01:14:00,686 --> 01:14:02,427 Get out, please. 1076 01:14:02,563 --> 01:14:06,056 - I thought the game was legitimate. - Legitimate! 1077 01:14:06,192 --> 01:14:09,731 Arthur playing opposite three professional gamblers. 1078 01:14:09,862 --> 01:14:12,946 The way you used me to save your own skin was bad enough, 1079 01:14:13,074 --> 01:14:16,863 but to come here and make friends with Billy after murdering his father! 1080 01:14:16,994 --> 01:14:19,031 Mr Branton, 1081 01:14:19,163 --> 01:14:22,327 you didn't forget about the movies tomorrow? 1082 01:14:22,458 --> 01:14:24,666 Billy, you'd better go back to bed. 1083 01:14:26,087 --> 01:14:28,374 Mr Branton is leaving. 1084 01:14:37,640 --> 01:14:40,599 At least the club will get its money back. 1085 01:14:40,726 --> 01:14:42,467 I'm sorry. 1086 01:15:05,292 --> 01:15:07,158 Augie! 1087 01:15:10,756 --> 01:15:12,748 Augie? 1088 01:15:49,712 --> 01:15:51,704 OK, take him down. 1089 01:15:53,799 --> 01:15:55,040 Yeah, that's him all right. 1090 01:15:55,176 --> 01:15:58,590 The way they was fighting the other night, I thought he was going to kill him then. 1091 01:16:00,139 --> 01:16:02,176 Hello, Danny. 1092 01:16:04,226 --> 01:16:05,933 Well... 1093 01:16:07,521 --> 01:16:10,639 - This is a pleasant surprise. - Still the same case. 1094 01:16:10,775 --> 01:16:13,609 Come on, we're gonna take a little walk. Er, get your coat. 1095 01:16:17,823 --> 01:16:19,359 I didn't do it, Garvey. 1096 01:16:19,492 --> 01:16:21,859 That's what I've been trying to tell 'em. 1097 01:16:21,994 --> 01:16:24,953 I think you would like to, but I don't think you did. 1098 01:16:26,415 --> 01:16:31,285 You came out here to find Sidney Winant, but he found you first, huh? 1099 01:16:31,420 --> 01:16:33,503 At least he found Augie first. 1100 01:16:35,049 --> 01:16:38,918 Well, Danny, all the things we talked about kinda coming true, aren't they? 1101 01:16:39,053 --> 01:16:41,466 You're getting closer to the bottom all the time. 1102 01:16:41,597 --> 01:16:44,135 I won't be alone. 1103 01:16:44,266 --> 01:16:46,849 That's where you're wrong, Danny. You are alone. 1104 01:16:46,977 --> 01:16:49,640 And when a guy like you dies, he dies alone. 1105 01:16:52,817 --> 01:16:54,649 Come in. 1106 01:16:55,986 --> 01:16:59,275 This is Captain MacDonald, Chief of Homicide. 1107 01:17:02,493 --> 01:17:04,075 We're letting you go, Haley, 1108 01:17:04,203 --> 01:17:06,991 but don't come back here because you're an undesirable, 1109 01:17:07,123 --> 01:17:09,786 and we don't want any more killings. 1110 01:17:09,917 --> 01:17:13,661 Look, you're only postponing the inevitable. Sidney will follow me wherever I go. 1111 01:17:13,796 --> 01:17:17,005 The only chance is to stay here and bring him out in the open. 1112 01:17:17,133 --> 01:17:20,672 Well, you'll either have to get out of town or else stay in jail. 1113 01:17:22,471 --> 01:17:24,884 - Where are you sending me? - Where do you want to go? 1114 01:17:25,015 --> 01:17:26,347 Erm... 1115 01:17:27,309 --> 01:17:29,847 - Las Vegas. - Las Vegas? 1116 01:17:29,979 --> 01:17:32,266 I got some unfinished business there. 1117 01:17:54,920 --> 01:17:56,661 Taxi! 1118 01:18:16,901 --> 01:18:18,187 - Soldier! - Danny! 1119 01:18:18,319 --> 01:18:21,187 - You look great! - Sure, I feel like a preliminary boy. 1120 01:18:21,322 --> 01:18:22,322 What are you doing here? 1121 01:18:22,448 --> 01:18:24,565 I remember you used to talk about Swede all the time. 1122 01:18:24,700 --> 01:18:28,740 Yeah, I... I came here right after it happened. 1123 01:18:28,871 --> 01:18:32,330 I've been working for Swede ever since. 1124 01:18:32,458 --> 01:18:34,415 I read about Barney. 1125 01:18:34,543 --> 01:18:36,535 Was it the Lieutenant's brother who did it? 1126 01:18:36,670 --> 01:18:39,287 Yeah, he's crazy, Soldier. Augie's dead, too. 1127 01:18:39,965 --> 01:18:42,708 I'm not sorry to hear it. 1128 01:18:42,843 --> 01:18:45,881 - Hey, what about... - ...me? I'm OK, but I'm broke. 1129 01:18:46,013 --> 01:18:47,254 I got some dough, Danny. 1130 01:18:47,389 --> 01:18:49,927 Thanks a lot, Soldier, but I'd rather have a job. 1131 01:18:51,143 --> 01:18:54,386 I'll introduce you to Swede. He's a swell guy. 1132 01:18:54,521 --> 01:18:56,353 Gee, it's good to see you, Danny. 1133 01:18:56,482 --> 01:18:58,815 - How's Fran? - I wouldn't know. 1134 01:18:58,943 --> 01:19:00,980 Oh, I thought you two would get together. 1135 01:19:01,111 --> 01:19:03,351 You think you could put in a good word for me with Swede? 1136 01:19:03,405 --> 01:19:05,362 Lots of 'em, Danny, lots of 'em. 1137 01:19:05,491 --> 01:19:08,234 Good luck, folks. Three winners and three losers. 1138 01:19:23,926 --> 01:19:25,792 Always looking for something, Danny. 1139 01:19:25,928 --> 01:19:28,045 What do you want, more customers? 1140 01:19:28,180 --> 01:19:29,591 Aren't you satisfied? 1141 01:19:29,723 --> 01:19:32,386 I've played here every night this week and never won yet. 1142 01:19:33,269 --> 01:19:34,680 Hit me. 1143 01:19:35,646 --> 01:19:38,309 You see? Broke. 1144 01:19:39,858 --> 01:19:41,895 Well, you did pretty well this week. 1145 01:19:42,027 --> 01:19:44,394 Hope you're planning on sticking around for a while. 1146 01:19:44,530 --> 01:19:48,695 Do you suppose you could let me have an advance, say a couple of hundred? 1147 01:19:48,826 --> 01:19:50,112 Sure. 1148 01:19:50,244 --> 01:19:52,406 I don't suppose you care what I do with my nights off. 1149 01:19:52,538 --> 01:19:54,120 No. 1150 01:19:54,248 --> 01:19:57,332 What are you gonna do? Take it over to one of the big places and blow it in? 1151 01:19:57,459 --> 01:19:59,416 I hope I don't blow it in. 1152 01:20:01,130 --> 01:20:04,589 There's something bothering you, Danny. I don't know what it is, but I can tell. 1153 01:20:04,717 --> 01:20:09,587 Oh, I just owe someone some money for something I did once. 1154 01:20:10,764 --> 01:20:13,131 I know how it feels, too. 1155 01:20:13,267 --> 01:20:15,384 Come on over here. 1156 01:20:17,730 --> 01:20:20,473 - See that? - He looks like a pretty good boy. 1157 01:20:20,607 --> 01:20:23,065 - He was pretty good. - Was? 1158 01:20:24,111 --> 01:20:26,068 I killed him eighteen years ago. 1159 01:20:26,196 --> 01:20:28,153 Eighteen years ago this month in Memphis. 1160 01:20:28,282 --> 01:20:29,568 - In a fight? - Yeah. 1161 01:20:30,826 --> 01:20:33,489 I keep wanting to take that picture down, but I never do. 1162 01:20:35,247 --> 01:20:38,035 He was a Mick with a mother and a half a dozen brothers and sisters. 1163 01:20:38,167 --> 01:20:40,124 He supported all of them. 1164 01:20:40,252 --> 01:20:42,915 I went to the funeral with 1,800 bucks in an envelope, 1165 01:20:43,047 --> 01:20:44,879 every penny I had in the world. 1166 01:20:45,007 --> 01:20:47,795 Well, after the funeral was over, I walked up to his mother 1167 01:20:47,926 --> 01:20:50,088 and tried to get her to take the money. She wouldn't. 1168 01:20:50,637 --> 01:20:52,503 I tried to push it into her hands. 1169 01:20:52,639 --> 01:20:55,427 - She spit in my face. - Why? 1170 01:20:56,685 --> 01:20:59,223 You didn't owe her anything. 1171 01:20:59,355 --> 01:21:03,315 You didn't commit any crime. The kid died. You didn't want it to happen. 1172 01:21:03,442 --> 01:21:06,651 It was part of the business you were in. I don't get it. 1173 01:21:08,030 --> 01:21:11,740 I don't get it either, Danny, but that doesn't change anything, does it? 1174 01:21:16,830 --> 01:21:20,494 Good luck. Three winners and three losers. 1175 01:21:20,626 --> 01:21:23,039 - I'm late tonight, Soldier. Sorry. - All right. 1176 01:21:26,382 --> 01:21:28,089 I'll take it now. 1177 01:21:30,219 --> 01:21:32,552 - Missed you. - Sorry. 1178 01:21:33,055 --> 01:21:35,047 Small one, please. 1179 01:21:35,182 --> 01:21:37,469 Three winners and three losers. 1180 01:21:39,770 --> 01:21:41,887 Hit me, please. 1181 01:21:43,857 --> 01:21:46,474 - Hello, Danny. - Hello, Fran. 1182 01:21:49,488 --> 01:21:51,150 It's all in the cards, I guess. 1183 01:21:53,534 --> 01:21:55,776 - Did Soldier tell you I was here? - Mm-hmm. 1184 01:21:55,911 --> 01:21:58,028 I suppose he thought I was getting lonesome. 1185 01:21:58,163 --> 01:22:02,157 It was a funny thing, Danny, a guy like you getting lonesome. 1186 01:22:02,292 --> 01:22:04,875 I couldn't quite figure that. 1187 01:22:05,003 --> 01:22:08,167 - But I hoped you were. - Are you going to stay a while? 1188 01:22:08,298 --> 01:22:09,630 I got a job. 1189 01:22:09,758 --> 01:22:11,750 Soldier arranged it with Swede. 1190 01:22:11,885 --> 01:22:15,174 Soldier's the most practical cupid I've ever met. 1191 01:22:15,305 --> 01:22:18,298 - You're not mad, Danny? - No. 1192 01:22:18,434 --> 01:22:20,972 - When do you start? - Tomorrow. 1193 01:22:24,273 --> 01:22:26,811 Still tied up in knots, aren't you? 1194 01:22:26,942 --> 01:22:29,355 You haven't forgotten Arthur. 1195 01:22:29,486 --> 01:22:30,897 I'm sorry. 1196 01:22:31,029 --> 01:22:34,898 I keep crowding you all the time, don't I? I'll stop it. 1197 01:22:35,033 --> 01:22:37,366 Did you ever forgive me for running out on you? 1198 01:22:39,371 --> 01:22:41,454 I never owned you, Danny. 1199 01:22:41,582 --> 01:22:44,746 I said, "Did you ever forgive me?" 1200 01:22:44,877 --> 01:22:47,620 You're not asking if I forgive you. 1201 01:22:47,754 --> 01:22:51,043 You want to know how much a woman will forgive. 1202 01:22:51,175 --> 01:22:54,543 You're asking if Arthur's wife would forgive you. 1203 01:22:55,220 --> 01:22:57,803 I thought you were going to stop crowding me. 1204 01:22:59,141 --> 01:23:01,303 All right, Danny. 1205 01:23:09,776 --> 01:23:11,267 Hello! 1206 01:23:12,488 --> 01:23:15,822 Who are you? My mommy's not home. 1207 01:23:18,494 --> 01:23:20,611 Don't you remember your uncle Sidney? 1208 01:23:24,416 --> 01:23:26,578 Give that back, or I'll tell Mr Branton. 1209 01:23:26,710 --> 01:23:27,826 Where is he? 1210 01:23:27,961 --> 01:23:30,078 He went to Las Vegas. 1211 01:23:38,180 --> 01:23:39,466 Hello, Danny. 1212 01:23:39,598 --> 01:23:42,181 Good luck tonight. I'll see you later. 1213 01:23:42,309 --> 01:23:45,268 - You're not going to catch my act? - You're not nervous, are you? 1214 01:23:46,313 --> 01:23:48,805 This is the biggest audience I've ever had. 1215 01:23:49,775 --> 01:23:52,086 - If only you were out there. - You'll be all right without me. 1216 01:23:52,110 --> 01:23:54,898 I'm going over to the casino. I think I can make a killing. 1217 01:23:55,030 --> 01:23:56,896 Good luck. 1218 01:23:57,032 --> 01:23:59,775 Good luck to you, Danny. 1219 01:24:03,830 --> 01:24:05,162 Three down. 1220 01:24:05,290 --> 01:24:07,953 'Mr Dan Haley, telephone for you. 1221 01:24:08,877 --> 01:24:11,790 'Mr Dan Haley, telephone for you.' 1222 01:24:13,423 --> 01:24:15,085 Thank you. Coming out. 1223 01:24:15,217 --> 01:24:17,800 Nine! And in the field, to light the field... 1224 01:24:23,308 --> 01:24:25,174 OK. Everybody down in time. 1225 01:24:26,478 --> 01:24:28,765 Seven, that's the winner. Seven. 1226 01:24:28,897 --> 01:24:31,389 Coming out... 1227 01:24:31,525 --> 01:24:34,188 Three, the loser. 1228 01:24:34,319 --> 01:24:36,402 Everybody down in time. 1229 01:24:36,947 --> 01:24:38,063 Back ten! 1230 01:24:38,198 --> 01:24:40,565 Seven, the devil! 1231 01:24:42,119 --> 01:24:43,951 Hard way eight, please. 1232 01:24:56,383 --> 01:24:58,124 Come on, dice! 1233 01:24:58,927 --> 01:25:01,385 Seven! 1234 01:25:07,603 --> 01:25:09,560 Put your bets down, folks. 1235 01:25:09,688 --> 01:25:11,771 All ready? Good luck! 1236 01:25:14,943 --> 01:25:16,150 Four-trey. 1237 01:25:17,279 --> 01:25:19,191 Seven! 1238 01:25:20,240 --> 01:25:26,578 ♪ Your love is all that matters 1239 01:25:26,705 --> 01:25:32,497 ♪ It's the world, not me 1240 01:25:32,628 --> 01:25:39,341 ♪ My heart would be in tatters 1241 01:25:39,468 --> 01:25:44,930 ♪ Without you, what would I be? 1242 01:25:45,641 --> 01:25:50,352 ♪ So, darling, you love me with a kind of love 1243 01:25:50,479 --> 01:25:53,187 ♪ That understands 1244 01:25:53,315 --> 01:25:55,898 ♪ Although it isn't much 1245 01:25:56,026 --> 01:26:00,111 ♪ My life is in your hands 1246 01:26:00,238 --> 01:26:03,402 ♪ But what would I do 1247 01:26:03,533 --> 01:26:07,117 ♪ Oh, what would I do 1248 01:26:07,245 --> 01:26:12,616 ♪ If I didn't have you 1249 01:26:13,585 --> 01:26:19,798 ♪ If I didn't have you ♪ 1250 01:26:29,976 --> 01:26:31,683 Thank you, Soldier. 1251 01:26:31,812 --> 01:26:33,769 Well, Soldier fixed it all the way round. 1252 01:26:33,897 --> 01:26:35,388 - That was OK. - Thanks. 1253 01:26:35,524 --> 01:26:37,481 - Buy her a drink. - Sure, Swede. 1254 01:26:37,609 --> 01:26:40,477 - What'll you have, Fran? - I guess this calls for celebration. 1255 01:26:40,612 --> 01:26:42,604 - Scotch and water. - Scotch and water, John. 1256 01:26:42,739 --> 01:26:44,571 Soldier, do you know where I can find Danny? 1257 01:26:44,700 --> 01:26:46,460 There's an urgent long-distance call for him. 1258 01:26:46,576 --> 01:26:48,989 - He's off tonight. - I'll take it. 1259 01:26:49,121 --> 01:26:51,659 Maybe it's important. 1260 01:26:58,672 --> 01:27:01,415 Mr Haley's call, please. 1261 01:27:01,550 --> 01:27:02,757 Hello? 1262 01:27:02,884 --> 01:27:05,592 Mr Haley isn't here. Could I take a message? 1263 01:27:06,596 --> 01:27:09,680 This is a friend of his, Frances Garland. 1264 01:27:09,808 --> 01:27:11,515 Who is this? 1265 01:27:13,812 --> 01:27:15,644 Mrs Winant? 1266 01:27:16,565 --> 01:27:17,976 Mrs Arthur Winant? 1267 01:27:18,817 --> 01:27:22,561 Please, it's urgent that you give a message to him right away. 1268 01:27:22,696 --> 01:27:24,938 I've put calls in all of Las Vegas. 1269 01:27:25,073 --> 01:27:27,486 Tell him that Sidney Winant was here, 1270 01:27:27,617 --> 01:27:30,109 that he knows that Danny is in Las Vegas. 1271 01:27:30,245 --> 01:27:34,159 He left here almost two hours ago, so please hurry. 1272 01:27:35,709 --> 01:27:37,951 Two thousand, let it ride. 1273 01:27:46,970 --> 01:27:48,927 Come on, dice. Seven, four-trey. 1274 01:27:50,098 --> 01:27:52,090 Nine! Pay the field. 1275 01:27:55,645 --> 01:27:57,386 Put it on nine-dice. 1276 01:28:13,121 --> 01:28:14,407 Come on, dice. 1277 01:28:14,539 --> 01:28:16,280 Come on! 1278 01:28:25,967 --> 01:28:27,378 Come on, dice. 1279 01:28:27,511 --> 01:28:29,878 Any point but seven-dice, be there! 1280 01:28:30,013 --> 01:28:31,049 Eight! 1281 01:28:36,770 --> 01:28:39,979 Come on, dice, any point but seven-dice, come on! 1282 01:28:40,106 --> 01:28:42,473 Nine! 1283 01:28:50,408 --> 01:28:52,491 Danny! 1284 01:28:56,540 --> 01:28:58,122 Thanks. 1285 01:28:59,709 --> 01:29:01,792 How much have I got? 1286 01:29:06,007 --> 01:29:07,999 $5,700. 1287 01:29:08,134 --> 01:29:10,126 Will you cover it? 1288 01:29:12,973 --> 01:29:15,056 Give the gentleman the dice. 1289 01:29:25,277 --> 01:29:27,644 Seven! 1290 01:29:31,157 --> 01:29:34,116 - I'd like to cash these in. - Verywell, sir. 1291 01:29:38,039 --> 01:29:40,577 $11,400. 1292 01:29:41,626 --> 01:29:43,242 Thank you. 1293 01:29:47,132 --> 01:29:48,213 I'll cash these in. 1294 01:29:48,341 --> 01:29:50,403 You can cash them tomorrow, he may be here any minute. 1295 01:29:50,427 --> 01:29:51,884 I've got a hunch he's here now. 1296 01:29:52,012 --> 01:29:53,219 Yes, sir, how do you want it? 1297 01:29:53,346 --> 01:29:55,633 Big as you've got. Let me have an envelope. 1298 01:29:57,309 --> 01:29:59,016 - Danny, I'm going with you. - No. 1299 01:29:59,144 --> 01:30:01,807 - I'm going with you. - Look, Fran, this is important. 1300 01:30:01,938 --> 01:30:04,250 If I'm not here in the morning, I want you to go to the bank, 1301 01:30:04,274 --> 01:30:08,564 get a cashier's cheque for this made out to Mrs Arthur Winant. 1302 01:30:08,695 --> 01:30:11,278 - Mail it to her. - Danny, I talked to her on the telephone. 1303 01:30:11,406 --> 01:30:14,774 From the way she talked, I... I think she could forget about it. 1304 01:30:14,910 --> 01:30:17,152 She was so scared. 1305 01:30:17,287 --> 01:30:19,745 I think she'd forgive you. 1306 01:30:21,917 --> 01:30:23,283 Thanks. 1307 01:30:25,086 --> 01:30:27,624 - Soldier, where's your car? - Outside. 1308 01:30:27,756 --> 01:30:29,292 I'd like to borrow it. 1309 01:30:29,424 --> 01:30:32,713 - Sure, Danny, anytime. - Thanks. 1310 01:30:32,844 --> 01:30:35,086 Look after her. 1311 01:30:43,396 --> 01:30:45,604 Is there a plane out of here tonight? 1312 01:30:45,732 --> 01:30:47,143 Where do you want to go? 1313 01:30:47,275 --> 01:30:49,437 I don't care, just away. 1314 01:33:21,513 --> 01:33:22,513 Yes? 1315 01:33:22,639 --> 01:33:25,559 'Just a minute, Mr Haley, I have a long-distance call for you.' 1316 01:33:27,560 --> 01:33:30,052 - 'Hello? Hello? Danny!' - Victoria! 1317 01:33:30,188 --> 01:33:33,522 'Sidney knows you're in Las Vegas. Please, be careful. You know he's insane.' 1318 01:33:33,650 --> 01:33:35,607 I got your message. He's following me now. 1319 01:33:35,735 --> 01:33:37,943 'Please, Danny be careful, will you? Please.' 1320 01:33:45,829 --> 01:33:47,240 'Danny? Oh! 1321 01:33:51,417 --> 01:33:52,999 'Danny? 1322 01:34:01,886 --> 01:34:02,967 'Hello? 1323 01:34:18,361 --> 01:34:20,569 'Operator, give me the police. Operator? 1324 01:34:36,379 --> 01:34:38,291 'Danny, what's the matter?' 1325 01:34:58,151 --> 01:34:59,437 That's all, Winant. 1326 01:35:10,997 --> 01:35:12,533 'Danny, are you all right? 1327 01:35:12,665 --> 01:35:14,748 'Danny, answer, will you? 1328 01:35:16,586 --> 01:35:18,498 'Please, Danny.' 1329 01:35:20,924 --> 01:35:23,132 Go pick him up, Jim. 1330 01:35:23,259 --> 01:35:27,629 Well, you're lucky we got here in time to get you a doctor instead of an undertaker. 1331 01:35:27,764 --> 01:35:29,756 - How are you, all right? - Yeah, fine. 1332 01:35:29,891 --> 01:35:33,350 Well, Danny, we took your advice and used you as a decoy. 1333 01:35:33,478 --> 01:35:36,312 You certainly didn't leave us much margin of safety. 1334 01:35:36,439 --> 01:35:39,102 Nothing to worry about, Captain. 1335 01:35:39,234 --> 01:35:41,942 Whoever heard of a dead decoy? 1336 01:35:47,825 --> 01:35:49,316 Hello, Victoria. 1337 01:36:02,423 --> 01:36:05,757 'Flight 27 loading in Gate 2 for Los Angeles. 1338 01:36:05,885 --> 01:36:08,628 'Flight 27 loading in Gate 2 for Los Angeles.' 1339 01:36:08,763 --> 01:36:10,220 Fran! 1340 01:36:12,809 --> 01:36:15,722 Danny! You're on the same flight? 1341 01:36:15,853 --> 01:36:17,389 - You're going back to her? - No. 1342 01:36:18,231 --> 01:36:19,517 Then what are you doing here? 1343 01:36:20,775 --> 01:36:24,815 I told you, Danny, I think she could forget the past. 1344 01:36:24,946 --> 01:36:26,608 But I couldn't. 1345 01:36:27,532 --> 01:36:29,114 You're my kind of girl, Fran. 1346 01:36:31,744 --> 01:36:34,202 You don't want to be alone anymore? 1347 01:36:34,330 --> 01:36:35,821 No. 1348 01:36:36,791 --> 01:36:39,625 - I don't want to be alone anymore. - Oh, Danny! 1349 01:36:39,752 --> 01:36:41,744 Miss Garland, will you board the plane, please? 1350 01:36:42,547 --> 01:36:44,379 Thanks, but we've got... 1351 01:36:46,426 --> 01:36:48,884 We've got other plans. 105471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.