Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,880 --> 00:00:16,940
[Dark Blue and Moonlight]
2
00:00:20,030 --> 00:00:29,040
Timing and Subtitles brought to you by
the Dark Blue and Moonlight Team @Viki.com
3
00:01:46,320 --> 00:01:48,100
What are you doing?
4
00:01:48,100 --> 00:01:49,970
I'm helping you.
5
00:01:49,970 --> 00:01:53,430
Look. It's much better like this.
6
00:01:53,430 --> 00:01:58,370
Grandpa! I need this for a test!
7
00:02:00,890 --> 00:02:03,190
You destroyed it!
8
00:02:03,190 --> 00:02:08,330
I have to paint it over again.
9
00:02:09,320 --> 00:02:11,450
Son, I just wanted to—
10
00:02:11,450 --> 00:02:15,830
I'm not your son! Your son is at work, he's not home.
11
00:02:21,900 --> 00:02:27,090
I remember there's a broadcast of the Intercontinental Cup today.
12
00:02:27,090 --> 00:02:29,510
I'll go look.
13
00:02:54,600 --> 00:02:59,550
What does Chairman want us to do now?
14
00:02:59,550 --> 00:03:02,420
If I say this, don't get angry.
15
00:03:02,970 --> 00:03:06,660
I asked you to speak. Why would I get angry?
16
00:03:06,660 --> 00:03:10,630
Chairman hopes that we go apologize to the client.
17
00:03:12,860 --> 00:03:15,470
Fine. I understand.
18
00:03:15,470 --> 00:03:18,850
Prepare a gift to apologize for tomorrow.
19
00:03:18,850 --> 00:03:23,700
Teresa, in a bit go and order the gift. Order a box of truffle foie gras.
20
00:03:23,700 --> 00:03:27,580
Jacky, you go with them tomorrow.
21
00:03:27,580 --> 00:03:31,810
But Chairman hopes that you go.
22
00:03:31,810 --> 00:03:35,350
Me? Why do I have to go?
23
00:03:35,350 --> 00:03:40,150
This was an issue with the sales department. Why does someone from marketing have to go?
24
00:03:41,230 --> 00:03:45,090
The CEO said that the sales executive is out of the country.
25
00:03:45,090 --> 00:03:49,040
Since you are the chief marketing executive, you should go on his behalf.
26
00:04:25,890 --> 00:04:27,650
[Jimmy]
27
00:04:35,200 --> 00:04:38,340
Yes. I had a meeting earlier.
28
00:04:39,130 --> 00:04:42,390
I'm fine. I didn't catch a cold.
29
00:04:43,740 --> 00:04:47,850
Just some... I don't want to mention it.
30
00:04:47,850 --> 00:04:49,680
What do you want to eat for dinner?
31
00:04:50,340 --> 00:04:53,890
I have a swimming class. I almost forgot.
32
00:04:54,580 --> 00:04:57,660
Okay, I'll see you later.
33
00:05:52,100 --> 00:05:54,430
Did you eat lunch yet?
34
00:05:57,610 --> 00:05:59,390
Where is Xiao Qing?
35
00:06:10,360 --> 00:06:15,000
You bought them again? I told you not to test for the Faculty of Fine Arts, yet you still bought that stuff!
36
00:06:15,830 --> 00:06:17,920
What about the money I gave you for food?
37
00:06:18,850 --> 00:06:22,210
Did you use it to buy useless junk again?
38
00:06:23,120 --> 00:06:25,700
Did you prepare food for your grandpa yet?
39
00:06:33,140 --> 00:06:35,230
Your dad wrecked my painting.
40
00:06:35,230 --> 00:06:39,280
If it's ruined, it's ruined. I never wanted you to apply for that department!
41
00:06:39,280 --> 00:06:41,850
You're already applying for a second time!
42
00:06:41,850 --> 00:06:45,370
I asked you to take care of Grandpa! Why do you do everything wrong?
43
00:06:45,370 --> 00:06:47,720
You can't even do one thing right!
44
00:06:47,720 --> 00:06:51,050
Why didn't you prepare food for your grandpa?
45
00:06:51,050 --> 00:06:54,000
That's your dad. Why don't you take care of him yourself?
46
00:06:54,000 --> 00:06:57,370
I just went to buy some stuff. Who would have thought that he could ruin things?
47
00:06:57,370 --> 00:06:58,850
You—
48
00:07:00,880 --> 00:07:03,840
What are you saying? That's your grandpa!
49
00:07:03,840 --> 00:07:07,020
Who are you? Why are you in my house hitting my son?
50
00:07:07,020 --> 00:07:09,410
- Dad!
- I'm going to call the police.
51
00:07:09,410 --> 00:07:12,580
Dad! I'm your son.
52
00:07:12,580 --> 00:07:14,570
This is your grandson.
53
00:07:14,570 --> 00:07:17,850
He's my son! You're the bad person! You dare stick around?
54
00:07:17,850 --> 00:07:20,740
Why are you still here?
55
00:07:20,740 --> 00:07:22,140
I'm your grandson.
56
00:07:22,140 --> 00:07:24,840
He's your son. I've already said it so many times.
57
00:07:24,840 --> 00:07:29,060
Why can't you remember? Why can't you remember anything?
58
00:07:29,060 --> 00:07:31,820
Why can't I go to school instead of staying at home to care for you?
59
00:07:31,820 --> 00:07:33,980
Can't you just...
60
00:07:35,130 --> 00:07:37,540
You can't talk to your grandpa like that!
61
00:08:16,730 --> 00:08:20,480
Remember to keep your fingers together during each stroke to increase the effect of the water's force.
62
00:08:20,480 --> 00:08:24,970
Bring your stroke back to your chest area and then bring your hands together.
63
00:08:24,970 --> 00:08:28,460
Extend your arms, push out the water, and stroke back.
64
00:08:28,460 --> 00:08:32,300
Right, you don't need to spread your arms too much because if you spread them too far,
65
00:08:32,300 --> 00:08:36,150
it'll require more effort. Just
66
00:08:36,150 --> 00:08:37,480
make a circle and bring it back to your chest.
67
00:08:39,350 --> 00:08:43,760
Breathe when you stroke your arms back. Take advantage of this energy to breathe, then inhale.
68
00:08:49,470 --> 00:08:53,010
Right, right. Remember to keep your strokes light.
69
00:08:53,010 --> 00:08:55,530
Okay, practice on your own for a bit.
70
00:08:58,340 --> 00:09:01,870
- If you want to learn how to swim, I can teach you.
- Okay.
- Good.
71
00:09:09,250 --> 00:09:11,070
Yes, just a little bit.
72
00:09:11,070 --> 00:09:12,560
I'm a little stingy.
73
00:09:12,560 --> 00:09:14,970
Okay, how about...
74
00:10:04,740 --> 00:10:09,120
- No, it's really safe.
- Really?
- Yes, because there's me.
75
00:10:09,120 --> 00:10:12,660
Hey. Someone was drowning, did you not see?
76
00:10:12,660 --> 00:10:14,340
Why are you so weird?
77
00:10:14,340 --> 00:10:17,640
Isn't this your job? What are you doing?
78
00:10:17,640 --> 00:10:19,020
Hitting on girls?
79
00:10:19,020 --> 00:10:21,070
I'm teaching.
80
00:10:23,880 --> 00:10:25,620
Is there something wrong?
81
00:10:28,320 --> 00:10:30,650
Are you all right?
82
00:11:43,570 --> 00:11:47,260
Thank you for helping me earlier. What is your name?
83
00:11:48,670 --> 00:11:50,780
Su Haiqing.
84
00:11:54,640 --> 00:11:56,760
Give me your phone.
85
00:12:14,280 --> 00:12:16,560
I know you were taking pictures of me.
86
00:12:19,540 --> 00:12:21,480
They're not bad.
87
00:12:26,540 --> 00:12:28,510
This is my number.
88
00:12:30,620 --> 00:12:32,380
Call me.
89
00:13:30,450 --> 00:13:31,870
What's with you?
90
00:13:31,870 --> 00:13:34,150
Who are you?
91
00:13:34,150 --> 00:13:36,660
- Don't do this.
- Aren't you good at swimming?
92
00:13:37,320 --> 00:13:38,910
Swim for it.
93
00:13:38,910 --> 00:13:40,680
- Swim for it.
- What are you doing?
94
00:13:40,680 --> 00:13:42,610
Such a good swimmer, just swim again.
95
00:13:42,610 --> 00:13:44,610
Swim!
96
00:13:44,610 --> 00:13:46,520
Swim!
97
00:14:12,360 --> 00:14:14,590
This is you when you were young.
98
00:14:15,840 --> 00:14:19,080
This is so funny.
99
00:14:19,080 --> 00:14:21,790
Baby, come look at Jacky's picture of when he was young.
100
00:14:21,790 --> 00:14:25,590
So ugly! Look at his outdated hairstyle.
101
00:14:25,590 --> 00:14:27,050
So funny!
102
00:14:27,050 --> 00:14:32,150
Boss, I came here to confirm with you the time and people going tomorrow.
103
00:14:32,150 --> 00:14:36,130
I sent it in the group message, but since you hadn't responded, I was still worried.
104
00:14:36,130 --> 00:14:38,920
So I thought coming here to confirm with you would be better.
105
00:14:38,920 --> 00:14:42,930
I saw it a moment ago in my car. We're all set.
106
00:14:43,690 --> 00:14:47,150
Baby, are you hungry? Do you want to go and eat something?
107
00:14:47,150 --> 00:14:51,530
No, I've got a headache. I'm going to go rest.
108
00:14:51,530 --> 00:14:55,520
- I want to eat.
- What are you thinking of eating?!
109
00:14:55,520 --> 00:14:59,990
Look at your physique, it really worries me.
110
00:15:04,600 --> 00:15:07,480
Where have you been?
111
00:15:08,030 --> 00:15:10,690
Why are you all wet?
112
00:15:11,270 --> 00:15:13,490
It wasn't raining.
113
00:15:14,190 --> 00:15:16,890
It's nothing, I went swimming.
114
00:15:18,420 --> 00:15:22,440
You didn't bring swimwear and just went in like that?
115
00:15:22,440 --> 00:15:26,080
I brought them. Are you done? Can I go to sleep now?
116
00:15:26,080 --> 00:15:29,110
Keep your voice down. Grandpa is sleeping.
117
00:15:29,980 --> 00:15:31,790
Have you eaten yet?
118
00:15:33,320 --> 00:15:35,270
Go get changed.
119
00:15:35,870 --> 00:15:39,070
I'll heat up some soup. Tonight, I made hot and sour soup.
120
00:15:39,070 --> 00:15:40,910
Your grandpa wanted to eat it.
121
00:16:47,680 --> 00:16:50,140
I know you're still awake.
122
00:16:52,060 --> 00:16:54,910
How can you fall asleep without me?
123
00:16:59,970 --> 00:17:03,400
Jacky told me what happened today.
124
00:17:04,140 --> 00:17:06,860
Just go there and apologize.
125
00:17:07,870 --> 00:17:10,160
You won't lose face as a chief executive.
126
00:17:11,310 --> 00:17:13,760
Just pretend you're acting.
127
00:17:15,670 --> 00:17:18,480
So are you're just acting now?
128
00:17:18,480 --> 00:17:22,270
What are you saying? Which role would I play?
129
00:17:37,450 --> 00:17:43,640
♫ Being alone is the best protection ♫
130
00:17:43,640 --> 00:17:49,550
♫ Farewell, already use to not receiving comfort ♫
131
00:17:49,550 --> 00:17:52,590
♫ The secret of growing up ♫
132
00:17:52,590 --> 00:17:55,990
♫ Now that you have discovered ♫
133
00:17:55,990 --> 00:18:01,660
♫ those infatuations, no more infatuations ♫
134
00:18:01,660 --> 00:18:07,690
♫ The lonely always say it doesn't matter ♫
135
00:18:07,690 --> 00:18:13,630
♫ Love has never been absolute ♫
136
00:18:13,630 --> 00:18:17,070
♫ The experience of growing up ♫
137
00:18:17,070 --> 00:18:23,070
♫ You have no way to reject ♫
138
00:18:56,920 --> 00:18:58,850
What are you doing? You wanted to scare me?
139
00:18:58,850 --> 00:19:00,510
Are you getting a new phone?
140
00:19:00,510 --> 00:19:03,930
This one seems good. This! This one seems pretty good, too.
141
00:19:03,930 --> 00:19:05,980
I'm not getting a new phone.
142
00:19:05,980 --> 00:19:09,000
Boss, can you fix it?
143
00:19:09,000 --> 00:19:12,640
Do you want to look at new ones? Some are on sale.
144
00:19:12,640 --> 00:19:17,310
Boss, are you trying to get us to buy new phones by purposely saying that it can't be fixed?
145
00:19:17,310 --> 00:19:20,740
This phone was submerged in water and you tried to recharge it.
146
00:19:20,740 --> 00:19:22,360
Of course, it's not fixable.
147
00:19:22,360 --> 00:19:25,660
What about the data on the phone? Can it be recovered?
148
00:19:25,660 --> 00:19:27,350
You don't have a backup?
149
00:19:28,000 --> 00:19:30,290
I'll check for you.
150
00:19:31,010 --> 00:19:35,170
Some data saved on the SIM can be recovered.
151
00:19:35,170 --> 00:19:37,910
The data on the phone is a no.
152
00:19:37,910 --> 00:19:43,170
Thanks for your help! I'll also check out the new phones. Any refurbished phones?
153
00:19:43,170 --> 00:19:44,970
Let me see.
154
00:19:47,780 --> 00:19:51,280
Don't be sad. Let's pick a new phone.
155
00:19:51,280 --> 00:19:53,860
This one!
156
00:19:56,860 --> 00:19:59,320
- Are you done yet?
- I'm in the bathroom.
157
00:19:59,320 --> 00:20:02,360
Wait a moment, I just got in.
158
00:20:02,360 --> 00:20:04,870
Be quick, I'll be late.
159
00:20:04,870 --> 00:20:08,500
If you're late, I'll also be late.
160
00:20:09,320 --> 00:20:13,450
The table that I reserved will be canceled. I still have to pick up my mom.
161
00:20:13,450 --> 00:20:15,240
Are you definite that your mom will come?
162
00:20:15,240 --> 00:20:18,370
Of course! How can she not be there? She's my mom.
163
00:20:18,370 --> 00:20:21,080
So you plan to tell her?
164
00:20:21,080 --> 00:20:23,640
Is this a present for me?
165
00:20:24,410 --> 00:20:26,290
What present?
166
00:20:27,220 --> 00:20:29,430
I've already prepared a present for my mom.
167
00:20:29,430 --> 00:20:34,050
She likes pearls. I've especially picked a pearl necklace to gift her.
168
00:20:34,650 --> 00:20:38,920
So, it's not my birthday present?
169
00:20:39,540 --> 00:20:41,340
It's your birthday?
170
00:20:41,980 --> 00:20:45,580
Yes, today is my birthday.
171
00:20:47,310 --> 00:20:53,150
I'm sorry I forgot. My mom wants to travel with my aunt so she wanted to celebrate her birthday early.
172
00:20:53,150 --> 00:20:55,300
So I reserved a table to celebrate with her.
173
00:20:55,300 --> 00:20:57,780
I'm sorry. I totally forgot.
174
00:21:01,010 --> 00:21:03,400
You're being ridiculous.
175
00:21:03,400 --> 00:21:07,750
You've forgotten my birthday for 2 years now, I thought you'd remember this year.
176
00:21:09,050 --> 00:21:12,680
I'm sorry. I'm going to be late. I'm heading out first.
177
00:21:12,680 --> 00:21:15,220
I thought your reservation for three
178
00:21:15,220 --> 00:21:17,760
was part of your plan to come out to your mom
179
00:21:17,760 --> 00:21:20,010
as a birthday present for me.
180
00:21:21,740 --> 00:21:24,740
I'll make it up to you tomorrow. You can pick out your own present.
181
00:21:24,740 --> 00:21:27,330
Whatever you want, I'll get it.
182
00:21:27,330 --> 00:21:29,030
No need!
183
00:21:29,030 --> 00:21:31,620
Tomorrow, it has no meaning.
184
00:21:31,620 --> 00:21:35,390
Today is today. Tomorrow is not today.
185
00:21:37,220 --> 00:21:38,970
I have to go.
186
00:21:41,180 --> 00:21:42,540
Don't go!
187
00:21:42,540 --> 00:21:44,340
Don't make a fuss.
188
00:21:44,340 --> 00:21:45,850
Please don't go now.
189
00:21:45,850 --> 00:21:48,220
What do you want me to do?
190
00:21:48,220 --> 00:21:50,910
Don't you think you should say something to me?
191
00:21:51,870 --> 00:21:55,940
I just said I was sorry. I'm seriously sorry.
192
00:21:55,940 --> 00:21:58,200
Not this.
193
00:21:58,200 --> 00:22:00,070
What do you want me to say?
194
00:22:04,160 --> 00:22:05,940
Say you love me.
195
00:22:07,030 --> 00:22:09,010
I love you.
196
00:22:09,010 --> 00:22:14,190
Liar! You didn't even wish me a happy birthday. Now you dare to say you love me.
197
00:22:14,790 --> 00:22:20,940
Just go. Go be a filial son. Quickly.
198
00:22:20,940 --> 00:22:22,920
Can you stop being unreasonable?
199
00:22:22,920 --> 00:22:25,830
I'm going now. Let's talk when I get back.
200
00:22:42,710 --> 00:22:46,300
I have it. The photos are still here.
201
00:22:46,300 --> 00:22:48,560
Who's picture? Which Kpop group?
202
00:22:48,560 --> 00:22:51,230
No. Take a look!
203
00:22:51,230 --> 00:22:54,390
Swimming team? He's handsome!
204
00:22:54,390 --> 00:22:56,860
Actually, he can't really swim.
205
00:22:56,860 --> 00:22:59,090
So this is...
206
00:22:59,090 --> 00:23:02,380
He's still learning. Can you stop making that suspicious face?
207
00:23:02,380 --> 00:23:04,350
Just a few photos. Why are you so serious?
208
00:23:04,350 --> 00:23:07,570
It's good that you got them back.
209
00:23:07,570 --> 00:23:10,500
Xiao K, thanks for your phone.
210
00:23:10,500 --> 00:23:13,760
I was originally planning on getting a new phone so it was fitting to give this one to you.
211
00:23:13,760 --> 00:23:16,950
But if you see something weird, it's because I didn't delete everything completely.
212
00:23:16,950 --> 00:23:18,900
Remember to send them back to me.
213
00:23:18,900 --> 00:23:21,410
What school does he attend? What's his name?
214
00:23:21,410 --> 00:23:23,850
Actually, I still don't know his name.
215
00:23:23,850 --> 00:23:25,970
He's a working professional.
216
00:23:25,970 --> 00:23:27,420
He's an oppa. (T/N: Korean for "big brother")
217
00:23:27,420 --> 00:23:31,030
You should ask him to treat us to dinner.
218
00:23:31,030 --> 00:23:35,430
His number was on the phone so it's not there anymore.
219
00:23:35,430 --> 00:23:39,460
No wonder you're making that face. Otherwise, you would've given me the list.
220
00:23:39,460 --> 00:23:42,860
Who knows you'll find someone more handsome and has a better body.
221
00:23:42,860 --> 00:23:46,200
When that happens, I bet you'll delete these photos.
222
00:23:46,200 --> 00:23:47,930
I won't because he's different.
223
00:23:47,930 --> 00:23:49,850
He is the same!
224
00:24:04,480 --> 00:24:06,220
Grandpa!
225
00:24:09,100 --> 00:24:10,760
Grandpa!
226
00:24:13,090 --> 00:24:15,460
You'll get cold.
227
00:25:58,580 --> 00:26:01,040
Excuse me, I wanted to
228
00:26:01,040 --> 00:26:03,190
check the CCTV because I lost something.
229
00:26:03,190 --> 00:26:05,450
Did you just lose it?
230
00:26:05,450 --> 00:26:06,550
It was last week.
231
00:26:06,550 --> 00:26:10,540
Last week? Did you contact the police? Do you have that police report?
232
00:26:10,540 --> 00:26:14,000
Not yet, but I think that the CCTV will catch something.
233
00:26:14,000 --> 00:26:17,360
I'm sorry... I might...
234
00:26:17,360 --> 00:26:21,370
I'm sorry. Without a police investigation, we can't let you check the CCTV footage.
235
00:26:21,370 --> 00:26:26,150
Why don't you go to the local police station? Their officers are really kind so they'll help you.
236
00:26:26,150 --> 00:26:28,860
Then, do you recognize this person?
237
00:26:28,860 --> 00:26:31,270
This person?
238
00:26:31,270 --> 00:26:32,930
Did you take this here?
239
00:26:32,930 --> 00:26:34,890
Did you know that you can't photos at the pool?
240
00:26:34,890 --> 00:26:38,660
The rules are written on the board. What are you trying to do?
241
00:26:38,660 --> 00:26:42,930
I'm sorry. I didn't know. I won't do it again next time.
242
00:27:30,630 --> 00:27:32,660
One ticket.
243
00:27:39,550 --> 00:27:41,460
Your change is NT$400.
244
00:27:41,460 --> 00:27:45,230
- What's wrong?
- You really look like him.
245
00:27:45,230 --> 00:27:48,110
- Who?
- That pickpocket.
246
00:27:49,070 --> 00:27:52,910
Not you. Just you look similar.
247
00:28:39,980 --> 00:28:49,070
Timing and Subtitles brought to you by
the Dark Blue and Moonlight Team @Viki.com
248
00:28:51,150 --> 00:28:54,220
- You've been acting strange lately.
- It's you who has been acting strangely.
249
00:28:54,220 --> 00:28:56,010
Did you fall for someone?
250
00:28:56,010 --> 00:28:57,940
I'm asking whether you know this person.
251
00:28:57,940 --> 00:29:00,510
You're not even serious about teaching swimming. That one you almost left drowning.
252
00:29:00,510 --> 00:29:03,090
Go away you faggot.
253
00:29:03,090 --> 00:29:05,830
- What did you call him?
- A faggot.
254
00:29:06,750 --> 00:29:08,760
- Dude!
- I've given up.
255
00:29:08,760 --> 00:29:11,950
I have to get serious about my admissions exam. I've forgotten about him.
256
00:29:11,950 --> 00:29:15,650
He's not as important as my paintings. And not as important as getting into the Faculty of Fine Arts.
257
00:29:15,650 --> 00:29:18,100
- Hello, my name is Chen Pinjun.
258
00:29:18,100 --> 00:29:22,010
I want to see your sketch, is that okay?
259
00:29:25,580 --> 00:29:27,600
Let's break up!
260
00:29:27,600 --> 00:29:29,650
Up to you.
261
00:29:29,650 --> 00:29:33,040
Baby! Baby!
262
00:29:34,220 --> 00:29:40,540
♫ No need to expose the lie ♫
263
00:29:40,540 --> 00:29:48,640
♫ Life filled with noise; Everyone's intoxicated ♫
264
00:29:51,290 --> 00:29:57,450
♫ Being alone is the best protection ♫
265
00:29:57,450 --> 00:30:03,290
♫ Farewell, already use to not being comforted ♫
266
00:30:03,290 --> 00:30:09,720
♫ The secret of growing up, now that you've discovered ♫
267
00:30:09,720 --> 00:30:15,360
♫ those infatuations, no more infatuations ♫
268
00:30:15,360 --> 00:30:21,460
♫ The lonely always say it doesn't matter ♫
269
00:30:21,460 --> 00:30:27,430
♫ Love has never been absolute ♫
270
00:30:27,430 --> 00:30:30,890
♫ The experience of growing up ♫
271
00:30:30,890 --> 00:30:38,140
♫ You have no way to reject ♫
272
00:30:46,630 --> 00:30:52,540
♫ The night becomes dark, who are you thinking of? ♫
273
00:30:52,540 --> 00:30:57,940
♫ The stray cat slowly falls alseep ♫
20457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.