All language subtitles for Castlevania - S03E09 - The Harvest

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,000 --> 00:02:01,542 Oh, my God. How are they doing that? Are they out there setting fires? 2 00:02:01,625 --> 00:02:05,292 No. It's the harvest. I just didn't see it. 3 00:02:05,375 --> 00:02:08,292 And I waited until everyone was back in their homes. 4 00:02:08,375 --> 00:02:10,125 Oh! 5 00:02:12,417 --> 00:02:13,750 We have to get in there. 6 00:02:15,750 --> 00:02:18,333 Take it! Take the priory, now! 7 00:03:31,583 --> 00:03:32,583 Hah! 8 00:03:36,875 --> 00:03:41,625 Remember, death blows only! All limbs intact! 9 00:03:44,042 --> 00:03:45,583 Don't eat any of them! 10 00:04:31,333 --> 00:04:33,333 Sleep, you idiot. 11 00:04:38,292 --> 00:04:40,875 Maybe I should get a coffin to sleep in. 12 00:04:46,292 --> 00:04:48,625 What's wrong? 13 00:04:49,417 --> 00:04:50,958 Nothing is wrong. 14 00:04:51,750 --> 00:04:53,125 [Sumi Everything's fine. 15 00:04:59,333 --> 00:05:01,958 You've been so alone. 16 00:05:02,917 --> 00:05:04,583 It's time for your reward. 17 00:05:48,208 --> 00:05:50,125 Yah! 18 00:05:56,667 --> 00:05:58,292 Hyah! 19 00:06:20,708 --> 00:06:22,708 No. No, no. 20 00:06:22,792 --> 00:06:24,500 - Yah! - Oh! 21 00:07:29,083 --> 00:07:30,583 Oh... 22 00:11:51,708 --> 00:11:53,167 Oh! Ah! 23 00:14:25,500 --> 00:14:26,542 Unhh! 24 00:14:39,708 --> 00:14:40,708 Ah! 25 00:14:58,458 --> 00:15:00,333 Ah! 26 00:19:06,417 --> 00:19:09,500 - Will you come with me? - Yes. 27 00:19:10,542 --> 00:19:13,458 - Be mine. - Yes. Yes. 28 00:19:18,542 --> 00:19:20,625 Tell me you're mine. 29 00:19:20,708 --> 00:19:22,250 I'm yours. 30 00:19:22,333 --> 00:19:24,333 Tell me you belong to me. 31 00:19:24,417 --> 00:19:26,667 Yes. I belong to you. 32 00:19:31,625 --> 00:19:33,333 Be loyal to me. 33 00:19:33,833 --> 00:19:35,083 Please. 34 00:19:36,375 --> 00:19:38,125 Yes. Yes. 35 00:19:45,583 --> 00:19:46,750 Say it. 36 00:19:48,333 --> 00:19:49,917 Please. 37 00:19:50,000 --> 00:19:51,417 Please, Hector. 38 00:19:53,292 --> 00:19:54,792 I'll be loyal to you. 39 00:21:15,000 --> 00:21:16,125 Oh! 40 00:21:35,667 --> 00:21:37,708 What the fuck is that?! 41 00:21:40,708 --> 00:21:43,042 The creature's controlling it! 42 00:21:43,125 --> 00:21:45,917 It consumed the souls of Lindenfeld to do it! 2455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.