All language subtitles for Burn.Out.2017.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:00,980 --> 00:04:05,530 Tony Rodrigues takes the lead. 2 00:04:43,070 --> 00:04:44,110 What a damn shame. 3 00:04:45,570 --> 00:04:46,900 With the right bike, 4 00:04:48,650 --> 00:04:49,570 you'd have won. 5 00:04:51,530 --> 00:04:52,650 Mike Paterson. 6 00:04:53,980 --> 00:04:57,780 I'm starting a new stable with Ducati. We signed Chris Walker. 7 00:04:58,570 --> 00:05:00,280 We need a second rider. 8 00:05:00,360 --> 00:05:03,070 If you're interested, come for the trials. 9 00:05:15,570 --> 00:05:17,230 TEAM PATERSON 10 00:05:17,320 --> 00:05:19,030 MIKE PATERSON CIRCUIT LFG 11 00:05:59,110 --> 00:06:00,730 Sorry, I couldn't get away. 12 00:06:00,820 --> 00:06:02,820 I told you I had an interview. 13 00:06:03,780 --> 00:06:05,860 -Want a lift? -What do we do with him? 14 00:06:06,610 --> 00:06:07,610 Three on your bike? 15 00:06:09,150 --> 00:06:10,230 We've done it before. 16 00:06:10,610 --> 00:06:11,860 Forget it, I'll manage. 17 00:06:12,400 --> 00:06:13,730 Put this on, honey. 18 00:06:18,110 --> 00:06:19,280 I'll call you tonight. 19 00:06:24,570 --> 00:06:25,530 Up you get. 20 00:06:27,610 --> 00:06:28,440 Your feet. 21 00:06:31,570 --> 00:06:33,280 Are you sulking, too? 22 00:06:35,480 --> 00:06:37,030 Pity, I had a surprise for you. 23 00:06:38,190 --> 00:06:41,610 -What is it? -I won't tell you now, sulky face. 24 00:06:41,690 --> 00:06:43,230 C'mon, Dad! 25 00:08:08,230 --> 00:08:10,230 Is Mom still with that guy Samir? 26 00:08:11,190 --> 00:08:13,320 He doesn't come over much anymore. 27 00:08:13,820 --> 00:08:15,280 Do you still scowl at him? 28 00:08:15,360 --> 00:08:17,110 -Yeah. -Show me what you do. 29 00:08:18,730 --> 00:08:19,570 Good. 30 00:09:04,360 --> 00:09:05,860 Great. Thanks, girls. 31 00:09:18,150 --> 00:09:19,320 Hi, honey. You're OK? 32 00:09:19,650 --> 00:09:20,480 Yes. 33 00:09:20,940 --> 00:09:21,940 -Hey. -You're OK? 34 00:09:25,360 --> 00:09:26,860 How was your interview? 35 00:09:27,440 --> 00:09:28,780 I don't know. We'll see. 36 00:09:29,280 --> 00:09:31,860 -I'll just take a shower. -OK. 37 00:09:32,230 --> 00:09:34,570 -Pick him up on Friday at 6? -Yeah. 38 00:09:34,650 --> 00:09:35,480 Okay. 39 00:09:38,480 --> 00:09:40,150 Gentlemen, welcome. 40 00:09:40,530 --> 00:09:41,400 Our goal 41 00:09:41,940 --> 00:09:45,570 is to win the Superbike Championship, then the GP. 42 00:09:46,070 --> 00:09:49,400 So, we need the best of you 4. We'll work you hard. 43 00:09:50,360 --> 00:09:52,690 Caroline will do the paperwork, 44 00:09:52,780 --> 00:09:55,530 then you can warm up on the track. 45 00:11:32,860 --> 00:11:34,190 Hey, you can't park there. 46 00:11:37,730 --> 00:11:39,690 -How's it going? -Good, and you? 47 00:11:40,570 --> 00:11:41,940 So, you're turning pro? 48 00:11:42,440 --> 00:11:43,320 Who told you? 49 00:11:43,400 --> 00:11:44,780 We haven't forgotten you. 50 00:11:45,440 --> 00:11:47,530 The way you used to burn up the tarmac. 51 00:11:49,320 --> 00:11:51,400 -So, are you in? -Not yet. 52 00:11:51,480 --> 00:11:52,730 They'll keep one of us. 53 00:11:52,820 --> 00:11:53,900 I can deal with 'em. 54 00:11:57,900 --> 00:11:59,150 I'm joking! 55 00:12:00,480 --> 00:12:02,980 -How's your Mom? -Fine. 56 00:12:03,070 --> 00:12:05,570 -She's happier there. -Tell me when you go. 57 00:12:05,940 --> 00:12:07,860 -OK. -Portuguese chicks love me! 58 00:12:11,230 --> 00:12:13,110 -Tell her I said hi. -Sure. 59 00:12:14,280 --> 00:12:15,110 Bye. 60 00:13:28,690 --> 00:13:29,690 What happened? 61 00:13:30,610 --> 00:13:31,440 Leyla... 62 00:13:33,400 --> 00:13:34,480 -Hey... -Get off! 63 00:13:41,860 --> 00:13:42,820 Talk to me, dammit! 64 00:13:47,780 --> 00:13:49,480 -What're you doing? -Calling the cops. 65 00:13:49,570 --> 00:13:50,780 Hang up. 66 00:13:51,280 --> 00:13:54,030 -So, what happened? -I've been hiding drugs here. 67 00:13:56,730 --> 00:13:57,610 What? 68 00:13:58,780 --> 00:13:59,690 You heard me. 69 00:14:01,360 --> 00:14:02,360 You're shitting me. 70 00:14:11,530 --> 00:14:12,690 It was only temporary. 71 00:14:13,150 --> 00:14:14,190 Just a few months. 72 00:14:15,690 --> 00:14:16,530 Till I got a job. 73 00:14:17,440 --> 00:14:18,610 Why didn't you tell me? 74 00:14:20,900 --> 00:14:21,940 I'd have helped you. 75 00:14:22,280 --> 00:14:23,190 You're broke, Tony. 76 00:14:24,650 --> 00:14:26,650 You spend your money on your bike. 77 00:14:26,730 --> 00:14:29,030 Do you realize what you've done? 78 00:14:29,440 --> 00:14:31,190 Did you consider Sofiane? 79 00:14:31,280 --> 00:14:32,610 Since when have you cared? 80 00:14:34,530 --> 00:14:35,860 You just care about yourself. 81 00:14:51,280 --> 00:14:52,400 Why did they hit you? 82 00:14:54,360 --> 00:14:55,570 The drugs were stolen. 83 00:14:57,280 --> 00:14:59,440 I'm sure it was Samir. Only he knew. 84 00:15:00,690 --> 00:15:01,690 How much was there? 85 00:15:04,280 --> 00:15:05,150 50,000. 86 00:15:05,690 --> 00:15:06,530 Shit. 87 00:15:08,440 --> 00:15:10,400 I have a week to pay or they'll be back. 88 00:15:13,860 --> 00:15:15,030 We'll work it out. 89 00:15:19,110 --> 00:15:20,730 You can stay at my place. 90 00:15:21,480 --> 00:15:22,480 You can't stay here. 91 00:15:41,900 --> 00:15:42,730 Hey. 92 00:15:43,980 --> 00:15:46,610 Here are some towels and pillows. 93 00:15:48,900 --> 00:15:49,820 Thanks. 94 00:15:51,230 --> 00:15:52,650 If you need anything... 95 00:15:53,650 --> 00:15:54,480 OK. 96 00:16:15,360 --> 00:16:16,360 Yo! 97 00:16:16,780 --> 00:16:18,980 -Want weed? -I wanna see Moussa. 98 00:16:19,070 --> 00:16:21,360 -No Moussa here. -I know him. 99 00:16:21,440 --> 00:16:23,110 You don't get it. Fuck off. 100 00:16:23,190 --> 00:16:24,780 You fuck off. 101 00:16:24,860 --> 00:16:26,030 Max! 102 00:16:26,860 --> 00:16:27,690 Drop it. 103 00:16:32,400 --> 00:16:33,730 -Looking for your bike? -Yeah. 104 00:16:34,900 --> 00:16:36,190 It's not safe here. 105 00:16:37,780 --> 00:16:39,730 Max, go get his bike. 106 00:16:41,940 --> 00:16:43,820 -You OK? -Can we talk? 107 00:16:45,610 --> 00:16:47,320 Guys are squeezing you out. 108 00:16:47,400 --> 00:16:48,570 Yeah. So? 109 00:16:49,570 --> 00:16:50,480 You do nothing? 110 00:16:51,730 --> 00:16:52,940 I can't stop the gypsies. 111 00:16:54,230 --> 00:16:55,360 Leyla's in trouble. 112 00:16:57,280 --> 00:16:58,320 What kind of trouble? 113 00:17:00,070 --> 00:17:01,150 She owes them money. 114 00:17:03,860 --> 00:17:04,860 I wanna meet them. 115 00:17:09,400 --> 00:17:10,360 Moussa, please... 116 00:17:11,480 --> 00:17:13,280 It must be Jordan. 117 00:17:13,570 --> 00:17:14,730 He works for Miguel. 118 00:17:16,070 --> 00:17:18,480 Miguel's a big shot. Only works with his own. 119 00:17:18,940 --> 00:17:20,110 You can't get near them. 120 00:17:20,820 --> 00:17:23,610 -Jordan got a tattoo on his neck? -Yeah. 121 00:17:24,190 --> 00:17:25,030 OK. 122 00:17:25,440 --> 00:17:27,150 -I need to talk to him. -Forget it. 123 00:17:28,570 --> 00:17:29,900 And forget the cops. 124 00:17:31,480 --> 00:17:33,280 I know how it works here. 125 00:17:33,360 --> 00:17:35,070 What are you talking about? 126 00:17:36,070 --> 00:17:38,230 You grew up in a nice house. 127 00:17:38,650 --> 00:17:41,530 -Not in the hood, biker boy. -I'll handle it. 128 00:17:41,610 --> 00:17:43,400 -Will you? -Yeah. 129 00:17:44,070 --> 00:17:46,730 -Leyla has to pay them back. -She can't. 130 00:17:48,940 --> 00:17:51,780 -So, I need to see them. -Are you deaf? 131 00:17:51,860 --> 00:17:53,070 So, where can I find them? 132 00:17:58,190 --> 00:18:01,480 BAR - THE THIRST - BETTING HOUSE 133 00:18:29,780 --> 00:18:30,650 Hello. 134 00:18:30,730 --> 00:18:31,900 I'm looking for Jordan. 135 00:18:32,480 --> 00:18:33,650 No Jordan here. 136 00:18:38,730 --> 00:18:40,190 I'll have a coffee. 137 00:19:15,690 --> 00:19:16,610 What d'ya want? 138 00:19:17,900 --> 00:19:19,150 It's about Leyla. 139 00:19:19,730 --> 00:19:20,570 Got my money? 140 00:19:21,320 --> 00:19:22,440 No, that's just it. 141 00:19:23,650 --> 00:19:26,780 It's not her fault. Her ex stole your gear. 142 00:19:26,860 --> 00:19:28,110 Oh, OK. 143 00:19:28,190 --> 00:19:31,400 I don't give a shit. She shouldn't let bums fuck her. 144 00:19:32,190 --> 00:19:33,530 She can't pay. 145 00:19:33,610 --> 00:19:35,190 She owes me. Period. 146 00:19:36,780 --> 00:19:37,650 Scram. 147 00:19:56,940 --> 00:19:58,440 That's a fine bike. 148 00:19:59,530 --> 00:20:01,440 -It must go fast. -Yeah. 149 00:20:05,650 --> 00:20:07,400 Your back tire is bald. 150 00:20:09,190 --> 00:20:10,530 Do you race your friends? 151 00:20:12,480 --> 00:20:13,360 Yeah, sometimes. 152 00:20:15,650 --> 00:20:17,150 So, you wanna help your girl? 153 00:20:23,610 --> 00:20:25,280 She's my son's mom, not my girl. 154 00:20:25,820 --> 00:20:27,650 -She's your son's mom? -Yeah. 155 00:20:30,110 --> 00:20:31,940 You OK with her stashing gear? 156 00:20:34,900 --> 00:20:37,280 Not a great role model, is she? 157 00:20:41,730 --> 00:20:44,030 Look, I'll soon be a pro racer. 158 00:20:45,280 --> 00:20:46,900 I can pay in instalments. 159 00:20:49,780 --> 00:20:52,030 Over 10 years, every month? 160 00:20:53,940 --> 00:20:55,360 Think I'm a bank? 161 00:20:56,860 --> 00:20:58,940 Give me time to find a solution. 162 00:20:59,440 --> 00:21:01,030 Start by selling your bike. 163 00:21:03,980 --> 00:21:05,530 Your girl could work for us. 164 00:21:06,820 --> 00:21:08,320 Jordan said she's pretty. 165 00:21:14,030 --> 00:21:15,280 Think it over. 166 00:21:51,940 --> 00:21:52,860 Need a hand? 167 00:21:52,940 --> 00:21:54,440 No, it's OK. 168 00:22:05,320 --> 00:22:06,320 Are we in the way? 169 00:22:07,440 --> 00:22:08,280 No. 170 00:22:11,360 --> 00:22:12,570 I'm glad you're here. 171 00:22:13,070 --> 00:22:13,940 Are you sure? 172 00:22:14,320 --> 00:22:15,190 Yeah. 173 00:22:16,570 --> 00:22:17,400 Why? 174 00:22:18,440 --> 00:22:19,400 I don't know. 175 00:22:21,530 --> 00:22:23,280 You usually tire of us fast. 176 00:22:24,980 --> 00:22:25,820 Mom... 177 00:22:26,650 --> 00:22:28,110 Come see what I've done. 178 00:22:29,320 --> 00:22:30,150 OK, honey. 179 00:22:43,320 --> 00:22:45,070 -Hello. -Still wanna help her? 180 00:22:50,320 --> 00:22:51,280 Yeah. 181 00:23:27,360 --> 00:23:28,400 Sit your ass down. 182 00:24:17,820 --> 00:24:18,650 Come on. 183 00:24:21,190 --> 00:24:22,480 -What? -I said, come on. 184 00:24:24,530 --> 00:24:26,030 Leave your helmet. Follow me. 185 00:24:30,860 --> 00:24:31,690 Move. 186 00:24:40,860 --> 00:24:41,690 Get in. 187 00:24:43,230 --> 00:24:44,190 I said, get in. 188 00:25:47,940 --> 00:25:48,780 Out. 189 00:25:56,440 --> 00:25:58,820 -Where are we? -Don't move. Wait here. 190 00:27:14,610 --> 00:27:15,690 You gotta deliver this 191 00:27:17,360 --> 00:27:18,980 to the tattoo parlor. In two hours. 192 00:27:21,530 --> 00:27:24,230 Rotterdam is 10 kms away. There's the highway. 193 00:27:24,320 --> 00:27:27,110 120 kms away, don't stop at the toll booth. 194 00:27:27,190 --> 00:27:29,110 Speed through the right lane. 195 00:27:30,230 --> 00:27:32,400 There's a rest area just after it. 196 00:27:32,480 --> 00:27:33,940 Our guys will fill your tank. 197 00:27:34,730 --> 00:27:35,570 Got it? 198 00:27:39,610 --> 00:27:40,690 If you're late, 199 00:27:40,780 --> 00:27:43,110 if the gear gets lost or you get caught, 200 00:27:43,820 --> 00:27:45,610 they'll waste your girlfriend. 201 00:28:41,150 --> 00:28:42,570 Hurry the fuck up! 202 00:28:47,480 --> 00:28:49,530 ROTTERDAM 203 00:30:20,900 --> 00:30:22,570 You're late! What're you playing at? 204 00:30:39,360 --> 00:30:40,190 Thirsty? 205 00:30:40,730 --> 00:30:41,730 Yeah. 206 00:30:46,480 --> 00:30:47,440 OK, OK! 207 00:30:47,690 --> 00:30:49,030 Give me that. 208 00:30:51,360 --> 00:30:53,320 Get the fuck outta here! Fast! 209 00:31:20,780 --> 00:31:22,110 NAMUR 58 CHARLEROI 23 210 00:33:22,650 --> 00:33:23,650 You're late, kid. 211 00:33:49,780 --> 00:33:50,860 It's not all here. 212 00:33:52,190 --> 00:33:53,030 What? 213 00:33:56,440 --> 00:33:58,150 It's all I was given. 214 00:33:59,730 --> 00:34:01,320 -You were given more. -No. 215 00:34:05,570 --> 00:34:06,780 You did a detour. 216 00:34:06,980 --> 00:34:09,030 No, I came straight here. 217 00:34:20,440 --> 00:34:21,650 Here. 218 00:34:22,940 --> 00:34:24,150 Wheat Flour 219 00:34:25,070 --> 00:34:26,610 Make your kid some cakes. 220 00:34:32,820 --> 00:34:34,730 Work two months and we're quits. 221 00:34:36,730 --> 00:34:38,360 -Two months? -Yeah. 222 00:34:38,650 --> 00:34:40,780 One of my drivers is on maternity leave! 223 00:34:44,280 --> 00:34:45,650 Two months and we're good? 224 00:34:47,440 --> 00:34:48,440 I just said so. 225 00:34:50,940 --> 00:34:51,860 OK. 226 00:34:53,730 --> 00:34:54,570 Here. 227 00:34:55,820 --> 00:34:58,070 Keep this with you 24/7, OK? 228 00:34:58,730 --> 00:35:00,440 When we call, you pick up. 229 00:35:04,650 --> 00:35:06,320 Thursday, same time, same place. 230 00:36:02,730 --> 00:36:03,570 Tony! 231 00:36:05,480 --> 00:36:06,360 I know. Sorry. 232 00:36:06,730 --> 00:36:07,610 Yeah, yeah. 233 00:36:28,860 --> 00:36:30,900 UNKNOWN CALLER 234 00:36:33,860 --> 00:36:34,690 Tony. 235 00:36:35,860 --> 00:36:36,860 We're waiting. 236 00:36:37,530 --> 00:36:38,360 Coming. 237 00:37:16,530 --> 00:37:18,150 What were you playing at? 238 00:37:18,230 --> 00:37:21,190 You gotta be more precise on the bends. 239 00:37:21,530 --> 00:37:23,230 OK? See you tomorrow. 240 00:37:28,480 --> 00:37:30,860 I saw how you took the last bend. 241 00:37:31,110 --> 00:37:31,940 Well done. 242 00:37:32,730 --> 00:37:34,650 -Thanks. -How old are you? 243 00:37:34,940 --> 00:37:35,780 Twenty-six. 244 00:37:36,820 --> 00:37:38,400 You're lucky to be here. 245 00:37:38,940 --> 00:37:39,820 I know. 246 00:37:39,900 --> 00:37:42,480 Gotta make sacrifices to be on the team. 247 00:37:42,900 --> 00:37:44,070 Yeah, I realize that. 248 00:37:44,860 --> 00:37:47,150 -I'm committed. -Good, because... 249 00:37:47,530 --> 00:37:48,570 you're the oldest. 250 00:37:49,730 --> 00:37:50,980 If I invest in you, 251 00:37:51,530 --> 00:37:52,360 you'll have... 252 00:37:53,150 --> 00:37:55,650 five or six years at the top... at best. 253 00:37:57,030 --> 00:37:59,780 I'm looking for young people with potential. 254 00:38:01,980 --> 00:38:04,980 I have potential. I'll be the best. 255 00:38:07,280 --> 00:38:08,360 From now on, 256 00:38:09,730 --> 00:38:11,940 you'll beat them by half a second per lap. 257 00:38:13,230 --> 00:38:14,110 Got it? 258 00:38:16,820 --> 00:38:17,650 OK. 259 00:38:20,650 --> 00:38:21,480 By the way, 260 00:38:22,400 --> 00:38:23,980 I was told you have a job. 261 00:38:24,570 --> 00:38:25,650 Yeah, part-time. 262 00:38:26,610 --> 00:38:27,480 Quit it. 263 00:38:29,070 --> 00:38:30,280 You have no time to lose. 264 00:38:32,780 --> 00:38:33,940 A small guy. 265 00:38:34,230 --> 00:38:36,320 He rides bikes here. 266 00:38:36,400 --> 00:38:38,940 Check instead of staring at me, bitch! 267 00:38:41,650 --> 00:38:42,530 What the... 268 00:38:42,730 --> 00:38:44,110 I told you 24/7. 269 00:38:45,190 --> 00:38:47,150 -We need you right now. -I can't. 270 00:38:47,230 --> 00:38:48,150 -You can't? -No... 271 00:38:48,530 --> 00:38:49,980 -What... -I warn you. 272 00:38:50,070 --> 00:38:52,480 -We said Thursday. -I'll call on your chick. 273 00:38:52,570 --> 00:38:53,400 No. 274 00:38:53,730 --> 00:38:55,070 So, move your ass. Now. 275 00:40:08,690 --> 00:40:10,280 Quick! Cops are after me! 276 00:40:10,480 --> 00:40:11,820 The cops are right behind me! 277 00:40:15,150 --> 00:40:16,400 Come on, come on! 278 00:40:25,820 --> 00:40:28,030 It's too long. Stop it! 279 00:41:25,280 --> 00:41:26,230 He's here now. 280 00:41:31,360 --> 00:41:32,360 Wanna talk to him? 281 00:41:33,690 --> 00:41:34,610 I'll put him on. 282 00:41:35,780 --> 00:41:36,820 It's Miguel. 283 00:41:37,440 --> 00:41:38,400 Gimme the bag. 284 00:41:38,730 --> 00:41:40,440 -The key. -It's there. 285 00:41:42,570 --> 00:41:44,320 -Hello. -Was it a close call? 286 00:41:45,400 --> 00:41:47,360 Yeah, very close. 287 00:41:47,980 --> 00:41:49,280 I can't carry on like this. 288 00:41:50,320 --> 00:41:53,900 -Why? -The bike's speed restricted. 289 00:41:53,980 --> 00:41:56,110 I need full power. 100 HP is no good. 290 00:41:57,980 --> 00:41:59,190 I need a second bike, too. 291 00:42:00,940 --> 00:42:03,320 It's the only way not to get caught. 292 00:42:03,820 --> 00:42:05,820 We'll see. Put Jordan back on. 293 00:42:06,400 --> 00:42:07,230 Here. 294 00:42:09,690 --> 00:42:12,030 What? He doesn't know a thing. 295 00:42:12,650 --> 00:42:15,230 I'll find someone. No need for two bikes. 296 00:42:16,440 --> 00:42:17,860 Why not a bus, too?! 297 00:42:21,400 --> 00:42:22,730 I told you I don't trust him. 298 00:42:25,650 --> 00:42:27,030 OK, I'll do that. 299 00:42:30,150 --> 00:42:30,980 Here. 300 00:42:31,400 --> 00:42:34,530 Miguel doesn't want this here. See you at the hideout. 301 00:43:30,320 --> 00:43:31,190 Tony? 302 00:43:34,280 --> 00:43:36,440 -I woke you? -I couldn't sleep. 303 00:43:38,900 --> 00:43:39,820 Where were you? 304 00:43:40,610 --> 00:43:42,280 Standing in for a colleague. 305 00:43:46,690 --> 00:43:48,030 Sorry, I should've told you. 306 00:43:52,230 --> 00:43:53,230 What is it? 307 00:44:00,730 --> 00:44:01,730 I went to see Moussa. 308 00:44:03,650 --> 00:44:04,780 Your problem's settled. 309 00:44:07,610 --> 00:44:09,230 He knows people. We worked it out. 310 00:44:09,320 --> 00:44:10,940 What do you mean, we worked it out? 311 00:44:12,360 --> 00:44:13,650 You don't owe them anything. 312 00:44:20,030 --> 00:44:21,230 Leyla, it's settled. 313 00:44:24,230 --> 00:44:25,230 I'm sorry. 314 00:44:28,690 --> 00:44:29,860 For getting you involved. 315 00:44:44,690 --> 00:44:47,650 -Thank you for your help. -No problem. 316 00:44:49,570 --> 00:44:52,150 I was sick of you walking around in your panties. 317 00:44:56,530 --> 00:44:57,530 Are you OK? 318 00:44:58,570 --> 00:44:59,400 Yeah. 319 00:45:02,280 --> 00:45:03,530 -I'll go. -OK. 320 00:45:33,190 --> 00:45:36,570 THE THIRST 321 00:45:38,190 --> 00:45:41,480 The hairdresser has 1.75 euros. And the storekeeper? 322 00:45:43,690 --> 00:45:44,530 Hey, champ. 323 00:45:45,820 --> 00:45:46,940 I'll be right with you. 324 00:45:50,230 --> 00:45:51,570 What calculation is that? 325 00:45:53,480 --> 00:45:56,610 -It's a subtraction, isn't it? -Good. 326 00:45:56,690 --> 00:45:58,610 OK, work it out, son. 327 00:46:00,280 --> 00:46:01,190 I'll be right back. 328 00:46:03,400 --> 00:46:04,610 Want a drink? 329 00:46:04,690 --> 00:46:05,690 No, thanks. 330 00:46:07,320 --> 00:46:08,780 I ordered a new bike. 331 00:46:12,320 --> 00:46:13,440 Aren't you pleased? 332 00:46:14,610 --> 00:46:16,070 -I am. -You better be. 333 00:46:17,570 --> 00:46:18,400 Listen... 334 00:46:20,530 --> 00:46:22,570 With 2 bikes, you can carry more. 335 00:46:23,230 --> 00:46:25,690 -I'll have to see. -No need. 336 00:46:26,110 --> 00:46:27,980 You can carry more. I'm telling you. 337 00:46:31,480 --> 00:46:32,320 OK. 338 00:46:33,280 --> 00:46:34,110 Good. 339 00:47:34,730 --> 00:47:35,730 Look. 340 00:47:36,730 --> 00:47:38,690 It's been derestricted. Happy now? 341 00:47:41,190 --> 00:47:42,190 -Yeah. -Here. 342 00:47:47,780 --> 00:47:49,030 Hang on, look at me. 343 00:47:50,320 --> 00:47:51,570 -Look at me. -What? 344 00:47:53,480 --> 00:47:54,530 You look beat. 345 00:47:55,730 --> 00:47:56,860 -No. -Wait a minute. 346 00:47:59,980 --> 00:48:00,980 Take this. 347 00:48:03,150 --> 00:48:04,030 What is it? 348 00:48:04,230 --> 00:48:05,360 It'll keep you awake. 349 00:48:06,820 --> 00:48:07,650 I'm OK. 350 00:48:07,860 --> 00:48:10,190 -It'll help. -No, it's OK. 351 00:48:10,280 --> 00:48:11,570 -Go on. -No. 352 00:48:13,570 --> 00:48:16,360 I lost one driver. So, don't be a jerk. 353 00:48:17,280 --> 00:48:18,150 Take it. 354 00:48:32,780 --> 00:48:35,070 There. That's good. 355 00:48:43,900 --> 00:48:45,820 He's here. He's leaving. 356 00:48:46,860 --> 00:48:48,320 It'll be fine. Why? 357 00:48:49,230 --> 00:48:50,230 What do you want? 358 00:48:51,190 --> 00:48:53,860 You're pissing me off, Jordan! Stop all that! 359 00:48:54,860 --> 00:48:58,190 Don't go on about Farid. I won't work with the Arabs. 360 00:48:58,900 --> 00:49:00,230 What's so hard to understand? 361 00:49:01,320 --> 00:49:02,190 Dammit! 362 00:49:03,150 --> 00:49:04,440 Why are you still here? 363 00:49:05,190 --> 00:49:07,610 Jordan's waiting. You got two hours. Move! 364 00:49:10,900 --> 00:49:13,820 ROTTERDAM 365 00:51:57,940 --> 00:52:01,320 Accelerate hard out of the bends. 366 00:52:01,980 --> 00:52:02,820 OK, guys. 367 00:52:04,400 --> 00:52:05,530 Tomorrow's the big day. 368 00:52:06,440 --> 00:52:08,690 You're all in with a chance, so take my advice. 369 00:52:10,190 --> 00:52:11,150 Give it your all. 370 00:52:12,400 --> 00:52:13,650 And rest up tonight. 371 00:52:14,280 --> 00:52:15,900 OK, see you tomorrow. 372 00:52:21,610 --> 00:52:22,440 Tony. 373 00:52:23,980 --> 00:52:25,030 Can I have a word? 374 00:52:32,110 --> 00:52:33,070 What's going on? 375 00:52:35,110 --> 00:52:35,940 What? 376 00:52:36,820 --> 00:52:38,150 I thought you were the best. 377 00:52:40,530 --> 00:52:41,730 I don't recognize you. 378 00:52:49,860 --> 00:52:50,730 Wake up. 379 00:52:52,480 --> 00:52:53,400 I will. 380 00:52:55,530 --> 00:52:56,860 It's your last chance. 381 00:53:06,480 --> 00:53:08,230 UNKNOWN CALLER 382 00:53:36,570 --> 00:53:39,320 EURO-AREA INFLATION NEGATIVE 383 00:53:40,400 --> 00:53:41,730 Yeah. Through the bridge. 384 00:53:42,110 --> 00:53:43,070 Come in. 385 00:53:44,690 --> 00:53:46,940 We'll do it my way. It's tonight. 386 00:53:47,980 --> 00:53:49,360 Because I said so. 387 00:53:51,610 --> 00:53:53,150 Don't get carried away. 388 00:53:53,230 --> 00:53:55,070 I didn't want to work with you. 389 00:53:55,820 --> 00:53:56,690 Sit. 390 00:53:59,650 --> 00:54:02,070 But the amounts we discussed interest me. 391 00:54:02,730 --> 00:54:04,440 And Jordan is vouching for you. 392 00:54:07,110 --> 00:54:11,520 CITY UNDER SIEGE 5th day of confrontation - Les Bosquets I don't care what you think, Farid. 393 00:54:12,070 --> 00:54:12,980 I'll call you. 394 00:54:22,280 --> 00:54:23,780 Look at those animals. 395 00:54:24,940 --> 00:54:26,110 They're savages. 396 00:54:27,730 --> 00:54:29,860 My kids won't mingle with scum. 397 00:54:32,320 --> 00:54:33,150 Tell him. 398 00:54:33,900 --> 00:54:37,610 With all those fuckers rioting, no coke is getting into the hood. 399 00:54:38,570 --> 00:54:40,610 We're gonna pay a guy I know 400 00:54:40,860 --> 00:54:44,110 and they'll raise hell in one part of the hood. 401 00:54:44,730 --> 00:54:46,440 That'll keep the cops busy. 402 00:54:47,150 --> 00:54:48,400 You're gonna do the drop. 403 00:54:52,820 --> 00:54:53,940 What bike do you need? 404 00:54:55,610 --> 00:54:56,480 A T-Max. 405 00:54:56,690 --> 00:54:58,280 No, a dirt bike. 406 00:54:58,360 --> 00:54:59,900 11 PM tonight at the parlor. 407 00:55:01,900 --> 00:55:03,150 Jordan will pick you up. 408 00:55:06,320 --> 00:55:08,690 NEIGHBORHOOD UNDER SIEGE 409 00:55:08,780 --> 00:55:10,940 FIFTH DAY OF FIGHTING 410 00:56:02,030 --> 00:56:05,150 TATTOOS PIERCINGS 411 00:56:06,820 --> 00:56:07,690 How's it going? 412 00:56:15,480 --> 00:56:16,780 I don't believe it. 413 00:56:19,190 --> 00:56:20,570 You're Miguel's bitch now? 414 00:56:23,190 --> 00:56:24,320 I know what I'm doing. 415 00:56:25,320 --> 00:56:26,320 Let me handle it. 416 00:56:26,650 --> 00:56:27,570 Move. 417 00:56:31,280 --> 00:56:32,190 Move, Moussa. 418 00:56:32,900 --> 00:56:33,730 Please. 419 00:56:41,440 --> 00:56:43,650 -What's he doing here? -Nothing. 420 00:56:43,730 --> 00:56:44,730 Son of a bitch! 421 00:56:46,570 --> 00:56:47,610 What's that, negro? 422 00:56:48,980 --> 00:56:49,860 Moussa, please... 423 00:56:53,940 --> 00:56:55,230 Go back to your corner boys. 424 00:57:44,900 --> 00:57:45,730 Hey, Farid. 425 00:57:46,480 --> 00:57:47,400 Yo, man. 426 00:57:49,650 --> 00:57:51,030 -Your delivery boy? -Yes. 427 00:58:04,110 --> 00:58:06,900 Miguel, it's great to work with you. 428 00:58:08,860 --> 00:58:10,860 Arabs aren't usually your thing. 429 00:58:16,730 --> 00:58:18,530 -Ready? -Yeah. 430 00:58:34,070 --> 00:58:34,980 It's simple. 431 00:58:35,070 --> 00:58:37,280 Go along here to the bridge, 432 00:58:37,690 --> 00:58:38,610 through the tunnel, 433 00:58:38,900 --> 00:58:39,980 then turn left. 434 00:58:40,860 --> 00:58:44,610 Keep going to a red lamppost. Dump the bag there. 435 00:58:44,900 --> 00:58:46,860 -By the lamppost? -Yeah. 436 00:58:49,150 --> 00:58:50,070 Repeat it. 437 00:58:53,690 --> 00:58:57,230 The bridge, the tunnel, turn left, red lamppost. 438 00:58:58,230 --> 00:59:00,400 There's 50 grand in there, so no fuck-ups. 439 00:59:01,110 --> 00:59:02,570 We won't stay here forever. 440 00:59:03,440 --> 00:59:07,230 If you're not back in ten minutes, we'll go, you're on your own. 441 00:59:24,610 --> 00:59:25,610 Out of the way! 442 00:59:27,650 --> 00:59:28,650 Out of the way! 443 00:59:30,320 --> 00:59:31,280 Ready to charge! 444 01:01:09,030 --> 01:01:09,940 Stop! 445 01:01:10,650 --> 01:01:12,610 -Come back! -Drop the bag! 446 01:01:12,820 --> 01:01:14,820 -Drop it! -Get him! 447 01:01:18,230 --> 01:01:20,030 -You fucker! -Come here! 448 01:01:26,280 --> 01:01:27,530 Stop! 449 01:01:34,030 --> 01:01:36,400 He's coming your way! 450 01:01:37,150 --> 01:01:39,860 He's coming your way! 451 01:01:47,650 --> 01:01:48,690 Drop your bag! 452 01:01:52,530 --> 01:01:53,650 He's coming your way! 453 01:02:00,440 --> 01:02:01,730 Catch him! 454 01:02:06,280 --> 01:02:08,780 Where is the sonovabitch? 455 01:02:08,860 --> 01:02:11,230 He went that way. Come on! 456 01:02:20,940 --> 01:02:22,530 We'll get you! 457 01:02:22,610 --> 01:02:25,980 -You can't hide! -We'll find you, you bastard! 458 01:02:26,860 --> 01:02:28,730 We just want your bag. 459 01:02:31,030 --> 01:02:33,030 You sonovabitch! 460 01:02:33,860 --> 01:02:35,440 If we find you, you're dead! 461 01:02:36,230 --> 01:02:38,110 You're dead, you hear? 462 01:02:50,690 --> 01:02:53,360 -Where are you? -I got shot at. 463 01:02:53,440 --> 01:02:54,440 What? 464 01:02:56,110 --> 01:02:57,280 They shot at me. 465 01:02:57,360 --> 01:02:59,780 Shit! Do you still have the gear? 466 01:03:00,690 --> 01:03:02,360 -Hey! -They're gonna kill me. 467 01:03:02,900 --> 01:03:04,320 Get me out of here. 468 01:03:04,400 --> 01:03:07,320 No, it's in lockdown. We can't get in. 469 01:03:07,400 --> 01:03:08,650 You're on your own. 470 01:03:09,860 --> 01:03:10,820 What can I do? 471 01:03:11,860 --> 01:03:13,440 Tony, are you there? 472 01:03:15,030 --> 01:03:16,650 Bring me that fuckin' bag. 473 01:03:18,570 --> 01:03:21,400 -I can't move. -Get outta there! 474 01:03:22,530 --> 01:03:24,480 Come back. The red lamppost... 475 01:03:24,570 --> 01:03:25,650 What? 476 01:03:27,980 --> 01:03:28,900 Hello? 477 01:04:13,070 --> 01:04:14,570 He's back there! 478 01:04:14,780 --> 01:04:16,570 Come back, guys! 479 01:04:16,980 --> 01:04:19,400 Come back or you're dead! 480 01:04:21,530 --> 01:04:23,320 You fuckin' bastard! 481 01:04:24,150 --> 01:04:25,320 Drop the bag! 482 01:04:25,570 --> 01:04:27,110 There he is! 483 01:04:31,280 --> 01:04:32,480 Get in! 484 01:04:40,070 --> 01:04:41,030 Go, go! 485 01:04:50,900 --> 01:04:51,900 We're safe now. 486 01:05:17,110 --> 01:05:18,730 I'll kill your fuckin' Farid! 487 01:05:19,320 --> 01:05:20,980 He set up the deal. 488 01:05:21,150 --> 01:05:24,230 Tarek tried to screw us. We were delivering it to him. 489 01:05:24,820 --> 01:05:28,480 He took advantage of all this mess. Farid is legit. 490 01:05:28,570 --> 01:05:29,900 And are you legit? 491 01:05:31,360 --> 01:05:33,650 -What? -Why defend him? Are you on the take? 492 01:05:34,730 --> 01:05:35,690 What? 493 01:05:36,320 --> 01:05:37,480 I'm on the take? 494 01:05:38,150 --> 01:05:40,110 -I'll call him and ask. -No! 495 01:05:40,980 --> 01:05:42,030 I don't wanna see him. 496 01:05:42,570 --> 01:05:44,320 But you find me Tarek. 497 01:05:45,650 --> 01:05:48,280 Tell Farid he owes me for the bike. 498 01:05:48,360 --> 01:05:50,280 It'll teach him not to treat me like that. 499 01:10:20,360 --> 01:10:23,280 UNKNOWN CALLER 500 01:10:23,690 --> 01:10:26,400 He's over-confident. We'll have trouble with him. 501 01:10:29,940 --> 01:10:30,780 Where to? 502 01:10:31,150 --> 01:10:33,030 Nowhere. Sit down. 503 01:10:43,400 --> 01:10:44,400 What's wrong? 504 01:10:47,320 --> 01:10:48,860 -Gonna cry? -Jordan. 505 01:10:49,280 --> 01:10:50,110 Move. 506 01:10:50,690 --> 01:10:52,780 -What? -I need to talk to Tony. 507 01:10:53,070 --> 01:10:54,570 -Bye. -What the fuck? 508 01:11:13,980 --> 01:11:14,820 What's up? 509 01:11:15,690 --> 01:11:18,030 Nothing. What am I doing here? 510 01:11:18,320 --> 01:11:19,650 I want us to work together. 511 01:11:21,320 --> 01:11:23,110 If you want to carry on... 512 01:11:24,320 --> 01:11:25,440 ...we can work it out. 513 01:11:26,110 --> 01:11:27,110 You're good. 514 01:11:27,690 --> 01:11:28,690 You're reliable. 515 01:11:29,610 --> 01:11:30,570 Ideal. 516 01:11:33,320 --> 01:11:34,320 It's not for me. 517 01:11:34,690 --> 01:11:35,860 What is, then? 518 01:11:40,480 --> 01:11:42,860 Miguel, just keep your word. 519 01:11:43,070 --> 01:11:44,110 We said 2 months. 520 01:11:45,230 --> 01:11:46,480 It's my last delivery. 521 01:11:47,110 --> 01:11:48,030 OK. 522 01:11:49,530 --> 01:11:51,030 I'll keep my word. 523 01:11:53,570 --> 01:11:54,650 But think about it. 524 01:11:55,400 --> 01:11:57,360 There are more and more unemployed. 525 01:11:58,650 --> 01:12:00,400 You have a kid. Think of the future. 526 01:12:02,610 --> 01:12:03,610 So, think it over. 527 01:12:39,570 --> 01:12:41,110 Sofiane said you're not working. 528 01:12:44,400 --> 01:12:45,530 Did you get fired? 529 01:12:46,780 --> 01:12:47,860 No, not at all. 530 01:12:50,320 --> 01:12:51,360 Tony, what's going on? 531 01:12:52,980 --> 01:12:53,860 Nothing. 532 01:12:56,190 --> 01:12:58,110 Moussa told me what you're doing. 533 01:13:09,280 --> 01:13:10,360 You shouldn't have. 534 01:13:12,480 --> 01:13:13,730 You needed help. 535 01:13:16,070 --> 01:13:17,070 Tell them you quit. 536 01:13:22,570 --> 01:13:24,570 -I'll tell them. -Leyla! 537 01:13:25,570 --> 01:13:27,070 Listen to me. 538 01:13:31,280 --> 01:13:33,780 I only have one delivery to do. The last one. 539 01:13:35,730 --> 01:13:36,980 Then, I'm done. 540 01:13:40,820 --> 01:13:42,070 Let me be there for you. 541 01:14:49,400 --> 01:14:52,150 EDEN 542 01:14:55,570 --> 01:14:57,440 -I'm outside. -See the Audi? 543 01:14:58,820 --> 01:15:00,440 -Go under the metal shutter. -OK. 544 01:15:28,070 --> 01:15:29,070 Hurry up. 545 01:15:35,400 --> 01:15:36,400 Here. 546 01:16:09,900 --> 01:16:11,530 Tell Miguel we'll order more now. 547 01:16:12,070 --> 01:16:13,480 -More? -Yeah. 548 01:16:14,940 --> 01:16:16,690 -How much more? -Double. 549 01:16:17,480 --> 01:16:18,320 OK. 550 01:16:20,230 --> 01:16:21,070 Guys. 551 01:16:30,980 --> 01:16:32,610 -Check they've gone. -What? 552 01:16:33,320 --> 01:16:34,320 Through the hole. 553 01:16:45,280 --> 01:16:46,690 Miguel, it's me. 554 01:16:47,440 --> 01:16:49,980 Look, the Bellata brothers want double now. 555 01:16:54,110 --> 01:16:55,780 OK, up to you. 556 01:16:57,900 --> 01:16:58,730 You got it. 557 01:17:00,440 --> 01:17:01,320 They've gone. 558 01:17:04,070 --> 01:17:04,940 I'm going, too. 559 01:17:05,400 --> 01:17:06,900 9 PM tomorrow. 560 01:17:11,530 --> 01:17:12,440 What did you say? 561 01:17:13,280 --> 01:17:14,690 The parlor, 9 PM tomorrow. 562 01:17:18,530 --> 01:17:19,360 No. 563 01:17:22,440 --> 01:17:24,280 We said two months. I've finished. 564 01:17:25,070 --> 01:17:26,780 You haven't finished. You carry on. 565 01:17:30,480 --> 01:17:31,690 You don't understand. 566 01:17:32,650 --> 01:17:34,150 I have a deal with Miguel. 567 01:17:39,360 --> 01:17:41,030 -Call him. -Shut up! 568 01:17:41,150 --> 01:17:42,150 Shut up. 569 01:17:42,440 --> 01:17:45,400 If I say you carry on, you carry on. Now fuck off. 570 01:17:52,940 --> 01:17:53,780 Screw you. 571 01:17:54,360 --> 01:17:55,900 Here's this shit back. 572 01:18:04,480 --> 01:18:07,940 I say when you've finished. I say. Have you got that? 573 01:18:09,320 --> 01:18:11,860 Don't play tough or I'll kill your chick. 574 01:18:12,440 --> 01:18:13,440 I'll kill her! 575 01:18:40,280 --> 01:18:41,230 What d'ya want? 576 01:18:41,610 --> 01:18:42,690 The phone. 577 01:18:58,780 --> 01:18:59,780 Get off. 578 01:19:47,230 --> 01:19:48,230 Shit. 579 01:19:51,110 --> 01:19:51,940 Tony. 580 01:19:54,730 --> 01:19:55,570 Can you hear me? 581 01:19:56,980 --> 01:19:57,860 What a mess! 582 01:19:59,650 --> 01:20:00,610 Smart-ass! 583 01:20:18,610 --> 01:20:19,570 You're in the shit. 584 01:20:20,360 --> 01:20:21,900 Think Miguel won't find out? 585 01:20:26,650 --> 01:20:27,480 Hey! 586 01:20:30,150 --> 01:20:31,690 Wanna take Miguel's place? 587 01:20:35,440 --> 01:20:36,610 I can find his hideout. 588 01:20:37,530 --> 01:20:38,690 Where he hides his gear. 589 01:20:42,690 --> 01:20:43,610 You know? 590 01:20:44,320 --> 01:20:45,480 I know how to find it. 591 01:20:48,690 --> 01:20:49,690 Get his keys. 592 01:20:51,610 --> 01:20:52,570 Do as I say. 593 01:20:54,650 --> 01:20:55,780 Kenji! 594 01:20:56,570 --> 01:20:57,690 Get his keys. 595 01:22:35,780 --> 01:22:37,650 -What is it? -Are you alone? 596 01:22:38,110 --> 01:22:39,530 -Yeah. -Upstairs. 597 01:22:42,030 --> 01:22:42,940 Move. 598 01:22:46,190 --> 01:22:47,190 Serge. 599 01:22:48,900 --> 01:22:50,530 -Have a look. -Why? 600 01:22:53,400 --> 01:22:54,530 Come here. 601 01:23:04,280 --> 01:23:05,650 What happened last night? 602 01:23:06,030 --> 01:23:06,860 What? 603 01:23:07,190 --> 01:23:10,070 What happened with the Bellata brothers? 604 01:23:11,480 --> 01:23:12,610 It went as planned. 605 01:23:13,940 --> 01:23:15,150 No problems? 606 01:23:16,530 --> 01:23:17,650 Did they pay up? 607 01:23:18,320 --> 01:23:19,150 Yeah. 608 01:23:19,360 --> 01:23:22,110 I was with Jordan when he called you. 609 01:23:24,570 --> 01:23:26,230 What's the problem? 610 01:23:26,440 --> 01:23:27,780 Where's Jordan now? 611 01:23:29,900 --> 01:23:30,730 I don't know. 612 01:23:35,230 --> 01:23:37,610 -Where is he? -I don't know, I swear. 613 01:23:37,690 --> 01:23:39,230 He's not home. His phone's off. 614 01:23:39,730 --> 01:23:42,530 -What happened? -The guys left... 615 01:23:42,610 --> 01:23:45,400 I know. I called them. What happened next? 616 01:23:45,480 --> 01:23:46,820 I left. 617 01:23:47,480 --> 01:23:48,360 And Jordan? 618 01:23:48,440 --> 01:23:51,280 Jordan stayed on to see Farid. 619 01:23:53,730 --> 01:23:54,900 To see Farid? 620 01:23:55,440 --> 01:23:56,320 Yeah. 621 01:24:00,110 --> 01:24:01,940 -Been to the hideout? -No. 622 01:24:03,400 --> 01:24:04,230 Let's go. 623 01:24:06,730 --> 01:24:08,530 -Come with us. -Why? 624 01:24:08,820 --> 01:24:09,690 Don't argue. 625 01:25:09,030 --> 01:25:09,860 Hey. 626 01:25:11,030 --> 01:25:13,150 Find Jordan and his pal Farid. 627 01:25:13,860 --> 01:25:15,280 Find them fast. 628 01:25:15,860 --> 01:25:16,900 And call me back. 629 01:25:21,150 --> 01:25:22,440 Not too close. 630 01:26:00,530 --> 01:26:01,440 Go on. 631 01:26:05,690 --> 01:26:06,820 Move! 632 01:26:12,730 --> 01:26:14,190 Go onto the sidewalk. 633 01:26:16,780 --> 01:26:17,730 Fuck! 634 01:26:19,690 --> 01:26:20,900 Have you lost them? 635 01:26:28,980 --> 01:26:30,030 Where are we going? 636 01:27:03,320 --> 01:27:04,320 Come on. 637 01:27:22,940 --> 01:27:23,780 It's all here. 638 01:27:23,860 --> 01:27:24,820 Right here. 639 01:27:28,190 --> 01:27:29,440 Where the fuck are they?! 640 01:28:08,400 --> 01:28:11,150 What's up? Wasn't that one of Miguel's guys? 641 01:28:11,940 --> 01:28:13,650 -The guy that just left? -Yeah. 642 01:28:13,860 --> 01:28:15,530 -He was looking for Farid. -Really? 643 01:28:17,030 --> 01:28:18,940 Overtake this fucker! 644 01:28:20,940 --> 01:28:22,360 -Yeah. -Problem. 645 01:28:34,900 --> 01:28:35,900 MOUSSA 646 01:28:40,280 --> 01:28:41,980 AUBERVILLIERS WAREHOUSES 647 01:28:50,360 --> 01:28:52,360 -Yeah. -I can't find Jordan. 648 01:28:52,820 --> 01:28:54,480 But I found his pal Farid. 649 01:28:55,190 --> 01:28:56,730 -Where? -In jail. 650 01:28:57,780 --> 01:29:01,900 He's been there for 2 days. So, he didn't see Jordan last night. 651 01:29:05,360 --> 01:29:06,360 Do you hear me? 652 01:29:07,650 --> 01:29:09,190 -Hello? -I'll call you back. 653 01:29:21,400 --> 01:29:23,440 Faster! Go to the Aubervilliers warehouses. 654 01:29:49,150 --> 01:29:50,440 -Yeah. -Get out! 655 01:29:51,030 --> 01:29:52,480 Get out now! 656 01:29:54,230 --> 01:29:55,230 Come here. 657 01:29:55,440 --> 01:29:56,860 Get out fast! 658 01:30:59,150 --> 01:31:00,820 Come here, you fucker! 659 01:31:42,980 --> 01:31:44,280 Open up! 660 01:32:36,400 --> 01:32:39,320 Stay with me, stay with me. 661 01:32:39,400 --> 01:32:42,280 It's over. It's all over. 662 01:32:54,030 --> 01:32:55,320 Finish him off! 663 01:33:25,530 --> 01:33:26,820 Faster! 664 01:33:29,980 --> 01:33:30,820 Faster! 665 01:33:31,690 --> 01:33:32,530 Faster! 666 01:34:49,570 --> 01:34:51,150 โ€ฆto you 667 01:34:51,230 --> 01:34:53,780 Happy birthday dear Sofiane 668 01:34:53,860 --> 01:34:56,530 Happy birthday to you 669 01:35:02,860 --> 01:35:04,860 What about Mom's Portuguese accent? 670 01:35:06,230 --> 01:35:07,320 She's worked at it! 671 01:35:10,570 --> 01:35:12,190 What's my birthday present? 672 01:35:13,230 --> 01:35:14,980 You'll get it at home. 673 01:35:15,940 --> 01:35:17,190 We'll have a party later. 674 01:35:33,030 --> 01:35:34,280 I'm going to bed. 675 01:35:42,650 --> 01:35:43,530 Goodnight. 676 01:35:44,690 --> 01:35:45,530 Oh, yeah? 677 01:35:46,780 --> 01:35:47,860 I'm watching this. 678 01:35:48,570 --> 01:35:49,650 Alright. 679 01:35:50,400 --> 01:35:52,190 You're taking Sofiane tomorrow. 680 01:35:52,530 --> 01:35:53,650 Yeah, I know. 681 01:35:54,030 --> 01:35:56,280 I bet you fall asleep on the sofa again. 682 01:35:57,690 --> 01:35:58,530 'Night. 683 01:35:58,900 --> 01:35:59,780 Goodnight. 684 01:38:29,030 --> 01:38:35,610 BURN OUT 685 01:43:00,190 --> 01:43:03,280 Subtitles by: 39445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.