Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,980 --> 00:04:05,530
Tony Rodrigues takes the lead.
2
00:04:43,070 --> 00:04:44,110
What a damn shame.
3
00:04:45,570 --> 00:04:46,900
With the right bike,
4
00:04:48,650 --> 00:04:49,570
you'd have won.
5
00:04:51,530 --> 00:04:52,650
Mike Paterson.
6
00:04:53,980 --> 00:04:57,780
I'm starting a new stable with Ducati.
We signed Chris Walker.
7
00:04:58,570 --> 00:05:00,280
We need a second rider.
8
00:05:00,360 --> 00:05:03,070
If you're interested, come for the trials.
9
00:05:15,570 --> 00:05:17,230
TEAM PATERSON
10
00:05:17,320 --> 00:05:19,030
MIKE PATERSON
CIRCUIT LFG
11
00:05:59,110 --> 00:06:00,730
Sorry, I couldn't get away.
12
00:06:00,820 --> 00:06:02,820
I told you I had an interview.
13
00:06:03,780 --> 00:06:05,860
-Want a lift?
-What do we do with him?
14
00:06:06,610 --> 00:06:07,610
Three on your bike?
15
00:06:09,150 --> 00:06:10,230
We've done it before.
16
00:06:10,610 --> 00:06:11,860
Forget it, I'll manage.
17
00:06:12,400 --> 00:06:13,730
Put this on, honey.
18
00:06:18,110 --> 00:06:19,280
I'll call you tonight.
19
00:06:24,570 --> 00:06:25,530
Up you get.
20
00:06:27,610 --> 00:06:28,440
Your feet.
21
00:06:31,570 --> 00:06:33,280
Are you sulking, too?
22
00:06:35,480 --> 00:06:37,030
Pity, I had a surprise for you.
23
00:06:38,190 --> 00:06:41,610
-What is it?
-I won't tell you now, sulky face.
24
00:06:41,690 --> 00:06:43,230
C'mon, Dad!
25
00:08:08,230 --> 00:08:10,230
Is Mom still with that guy Samir?
26
00:08:11,190 --> 00:08:13,320
He doesn't come over much anymore.
27
00:08:13,820 --> 00:08:15,280
Do you still scowl at him?
28
00:08:15,360 --> 00:08:17,110
-Yeah.
-Show me what you do.
29
00:08:18,730 --> 00:08:19,570
Good.
30
00:09:04,360 --> 00:09:05,860
Great. Thanks, girls.
31
00:09:18,150 --> 00:09:19,320
Hi, honey. You're OK?
32
00:09:19,650 --> 00:09:20,480
Yes.
33
00:09:20,940 --> 00:09:21,940
-Hey.
-You're OK?
34
00:09:25,360 --> 00:09:26,860
How was your interview?
35
00:09:27,440 --> 00:09:28,780
I don't know. We'll see.
36
00:09:29,280 --> 00:09:31,860
-I'll just take a shower.
-OK.
37
00:09:32,230 --> 00:09:34,570
-Pick him up on Friday at 6?
-Yeah.
38
00:09:34,650 --> 00:09:35,480
Okay.
39
00:09:38,480 --> 00:09:40,150
Gentlemen, welcome.
40
00:09:40,530 --> 00:09:41,400
Our goal
41
00:09:41,940 --> 00:09:45,570
is to win the Superbike Championship,
then the GP.
42
00:09:46,070 --> 00:09:49,400
So, we need the best of you 4.
We'll work you hard.
43
00:09:50,360 --> 00:09:52,690
Caroline will do the paperwork,
44
00:09:52,780 --> 00:09:55,530
then you can warm up on the track.
45
00:11:32,860 --> 00:11:34,190
Hey, you can't park there.
46
00:11:37,730 --> 00:11:39,690
-How's it going?
-Good, and you?
47
00:11:40,570 --> 00:11:41,940
So, you're turning pro?
48
00:11:42,440 --> 00:11:43,320
Who told you?
49
00:11:43,400 --> 00:11:44,780
We haven't forgotten you.
50
00:11:45,440 --> 00:11:47,530
The way you used to burn up the tarmac.
51
00:11:49,320 --> 00:11:51,400
-So, are you in?
-Not yet.
52
00:11:51,480 --> 00:11:52,730
They'll keep one of us.
53
00:11:52,820 --> 00:11:53,900
I can deal with 'em.
54
00:11:57,900 --> 00:11:59,150
I'm joking!
55
00:12:00,480 --> 00:12:02,980
-How's your Mom?
-Fine.
56
00:12:03,070 --> 00:12:05,570
-She's happier there.
-Tell me when you go.
57
00:12:05,940 --> 00:12:07,860
-OK.
-Portuguese chicks love me!
58
00:12:11,230 --> 00:12:13,110
-Tell her I said hi.
-Sure.
59
00:12:14,280 --> 00:12:15,110
Bye.
60
00:13:28,690 --> 00:13:29,690
What happened?
61
00:13:30,610 --> 00:13:31,440
Leyla...
62
00:13:33,400 --> 00:13:34,480
-Hey...
-Get off!
63
00:13:41,860 --> 00:13:42,820
Talk to me, dammit!
64
00:13:47,780 --> 00:13:49,480
-What're you doing?
-Calling the cops.
65
00:13:49,570 --> 00:13:50,780
Hang up.
66
00:13:51,280 --> 00:13:54,030
-So, what happened?
-I've been hiding drugs here.
67
00:13:56,730 --> 00:13:57,610
What?
68
00:13:58,780 --> 00:13:59,690
You heard me.
69
00:14:01,360 --> 00:14:02,360
You're shitting me.
70
00:14:11,530 --> 00:14:12,690
It was only temporary.
71
00:14:13,150 --> 00:14:14,190
Just a few months.
72
00:14:15,690 --> 00:14:16,530
Till I got a job.
73
00:14:17,440 --> 00:14:18,610
Why didn't you tell me?
74
00:14:20,900 --> 00:14:21,940
I'd have helped you.
75
00:14:22,280 --> 00:14:23,190
You're broke, Tony.
76
00:14:24,650 --> 00:14:26,650
You spend your money on your bike.
77
00:14:26,730 --> 00:14:29,030
Do you realize what you've done?
78
00:14:29,440 --> 00:14:31,190
Did you consider Sofiane?
79
00:14:31,280 --> 00:14:32,610
Since when have you cared?
80
00:14:34,530 --> 00:14:35,860
You just care about yourself.
81
00:14:51,280 --> 00:14:52,400
Why did they hit you?
82
00:14:54,360 --> 00:14:55,570
The drugs were stolen.
83
00:14:57,280 --> 00:14:59,440
I'm sure it was Samir. Only he knew.
84
00:15:00,690 --> 00:15:01,690
How much was there?
85
00:15:04,280 --> 00:15:05,150
50,000.
86
00:15:05,690 --> 00:15:06,530
Shit.
87
00:15:08,440 --> 00:15:10,400
I have a week to pay or they'll be back.
88
00:15:13,860 --> 00:15:15,030
We'll work it out.
89
00:15:19,110 --> 00:15:20,730
You can stay at my place.
90
00:15:21,480 --> 00:15:22,480
You can't stay here.
91
00:15:41,900 --> 00:15:42,730
Hey.
92
00:15:43,980 --> 00:15:46,610
Here are some towels and pillows.
93
00:15:48,900 --> 00:15:49,820
Thanks.
94
00:15:51,230 --> 00:15:52,650
If you need anything...
95
00:15:53,650 --> 00:15:54,480
OK.
96
00:16:15,360 --> 00:16:16,360
Yo!
97
00:16:16,780 --> 00:16:18,980
-Want weed?
-I wanna see Moussa.
98
00:16:19,070 --> 00:16:21,360
-No Moussa here.
-I know him.
99
00:16:21,440 --> 00:16:23,110
You don't get it. Fuck off.
100
00:16:23,190 --> 00:16:24,780
You fuck off.
101
00:16:24,860 --> 00:16:26,030
Max!
102
00:16:26,860 --> 00:16:27,690
Drop it.
103
00:16:32,400 --> 00:16:33,730
-Looking for your bike?
-Yeah.
104
00:16:34,900 --> 00:16:36,190
It's not safe here.
105
00:16:37,780 --> 00:16:39,730
Max, go get his bike.
106
00:16:41,940 --> 00:16:43,820
-You OK?
-Can we talk?
107
00:16:45,610 --> 00:16:47,320
Guys are squeezing you out.
108
00:16:47,400 --> 00:16:48,570
Yeah. So?
109
00:16:49,570 --> 00:16:50,480
You do nothing?
110
00:16:51,730 --> 00:16:52,940
I can't stop the gypsies.
111
00:16:54,230 --> 00:16:55,360
Leyla's in trouble.
112
00:16:57,280 --> 00:16:58,320
What kind of trouble?
113
00:17:00,070 --> 00:17:01,150
She owes them money.
114
00:17:03,860 --> 00:17:04,860
I wanna meet them.
115
00:17:09,400 --> 00:17:10,360
Moussa, please...
116
00:17:11,480 --> 00:17:13,280
It must be Jordan.
117
00:17:13,570 --> 00:17:14,730
He works for Miguel.
118
00:17:16,070 --> 00:17:18,480
Miguel's a big shot.
Only works with his own.
119
00:17:18,940 --> 00:17:20,110
You can't get near them.
120
00:17:20,820 --> 00:17:23,610
-Jordan got a tattoo on his neck?
-Yeah.
121
00:17:24,190 --> 00:17:25,030
OK.
122
00:17:25,440 --> 00:17:27,150
-I need to talk to him.
-Forget it.
123
00:17:28,570 --> 00:17:29,900
And forget the cops.
124
00:17:31,480 --> 00:17:33,280
I know how it works here.
125
00:17:33,360 --> 00:17:35,070
What are you talking about?
126
00:17:36,070 --> 00:17:38,230
You grew up in a nice house.
127
00:17:38,650 --> 00:17:41,530
-Not in the hood, biker boy.
-I'll handle it.
128
00:17:41,610 --> 00:17:43,400
-Will you?
-Yeah.
129
00:17:44,070 --> 00:17:46,730
-Leyla has to pay them back.
-She can't.
130
00:17:48,940 --> 00:17:51,780
-So, I need to see them.
-Are you deaf?
131
00:17:51,860 --> 00:17:53,070
So, where can I find them?
132
00:17:58,190 --> 00:18:01,480
BAR - THE THIRST - BETTING HOUSE
133
00:18:29,780 --> 00:18:30,650
Hello.
134
00:18:30,730 --> 00:18:31,900
I'm looking for Jordan.
135
00:18:32,480 --> 00:18:33,650
No Jordan here.
136
00:18:38,730 --> 00:18:40,190
I'll have a coffee.
137
00:19:15,690 --> 00:19:16,610
What d'ya want?
138
00:19:17,900 --> 00:19:19,150
It's about Leyla.
139
00:19:19,730 --> 00:19:20,570
Got my money?
140
00:19:21,320 --> 00:19:22,440
No, that's just it.
141
00:19:23,650 --> 00:19:26,780
It's not her fault.
Her ex stole your gear.
142
00:19:26,860 --> 00:19:28,110
Oh, OK.
143
00:19:28,190 --> 00:19:31,400
I don't give a shit.
She shouldn't let bums fuck her.
144
00:19:32,190 --> 00:19:33,530
She can't pay.
145
00:19:33,610 --> 00:19:35,190
She owes me. Period.
146
00:19:36,780 --> 00:19:37,650
Scram.
147
00:19:56,940 --> 00:19:58,440
That's a fine bike.
148
00:19:59,530 --> 00:20:01,440
-It must go fast.
-Yeah.
149
00:20:05,650 --> 00:20:07,400
Your back tire is bald.
150
00:20:09,190 --> 00:20:10,530
Do you race your friends?
151
00:20:12,480 --> 00:20:13,360
Yeah, sometimes.
152
00:20:15,650 --> 00:20:17,150
So, you wanna help your girl?
153
00:20:23,610 --> 00:20:25,280
She's my son's mom, not my girl.
154
00:20:25,820 --> 00:20:27,650
-She's your son's mom?
-Yeah.
155
00:20:30,110 --> 00:20:31,940
You OK with her stashing gear?
156
00:20:34,900 --> 00:20:37,280
Not a great role model, is she?
157
00:20:41,730 --> 00:20:44,030
Look, I'll soon be a pro racer.
158
00:20:45,280 --> 00:20:46,900
I can pay in instalments.
159
00:20:49,780 --> 00:20:52,030
Over 10 years, every month?
160
00:20:53,940 --> 00:20:55,360
Think I'm a bank?
161
00:20:56,860 --> 00:20:58,940
Give me time to find a solution.
162
00:20:59,440 --> 00:21:01,030
Start by selling your bike.
163
00:21:03,980 --> 00:21:05,530
Your girl could work for us.
164
00:21:06,820 --> 00:21:08,320
Jordan said she's pretty.
165
00:21:14,030 --> 00:21:15,280
Think it over.
166
00:21:51,940 --> 00:21:52,860
Need a hand?
167
00:21:52,940 --> 00:21:54,440
No, it's OK.
168
00:22:05,320 --> 00:22:06,320
Are we in the way?
169
00:22:07,440 --> 00:22:08,280
No.
170
00:22:11,360 --> 00:22:12,570
I'm glad you're here.
171
00:22:13,070 --> 00:22:13,940
Are you sure?
172
00:22:14,320 --> 00:22:15,190
Yeah.
173
00:22:16,570 --> 00:22:17,400
Why?
174
00:22:18,440 --> 00:22:19,400
I don't know.
175
00:22:21,530 --> 00:22:23,280
You usually tire of us fast.
176
00:22:24,980 --> 00:22:25,820
Mom...
177
00:22:26,650 --> 00:22:28,110
Come see what I've done.
178
00:22:29,320 --> 00:22:30,150
OK, honey.
179
00:22:43,320 --> 00:22:45,070
-Hello.
-Still wanna help her?
180
00:22:50,320 --> 00:22:51,280
Yeah.
181
00:23:27,360 --> 00:23:28,400
Sit your ass down.
182
00:24:17,820 --> 00:24:18,650
Come on.
183
00:24:21,190 --> 00:24:22,480
-What?
-I said, come on.
184
00:24:24,530 --> 00:24:26,030
Leave your helmet. Follow me.
185
00:24:30,860 --> 00:24:31,690
Move.
186
00:24:40,860 --> 00:24:41,690
Get in.
187
00:24:43,230 --> 00:24:44,190
I said, get in.
188
00:25:47,940 --> 00:25:48,780
Out.
189
00:25:56,440 --> 00:25:58,820
-Where are we?
-Don't move. Wait here.
190
00:27:14,610 --> 00:27:15,690
You gotta deliver this
191
00:27:17,360 --> 00:27:18,980
to the tattoo parlor. In two hours.
192
00:27:21,530 --> 00:27:24,230
Rotterdam is 10 kms away.
There's the highway.
193
00:27:24,320 --> 00:27:27,110
120 kms away,
don't stop at the toll booth.
194
00:27:27,190 --> 00:27:29,110
Speed through the right lane.
195
00:27:30,230 --> 00:27:32,400
There's a rest area just after it.
196
00:27:32,480 --> 00:27:33,940
Our guys will fill your tank.
197
00:27:34,730 --> 00:27:35,570
Got it?
198
00:27:39,610 --> 00:27:40,690
If you're late,
199
00:27:40,780 --> 00:27:43,110
if the gear gets lost or you get caught,
200
00:27:43,820 --> 00:27:45,610
they'll waste your girlfriend.
201
00:28:41,150 --> 00:28:42,570
Hurry the fuck up!
202
00:28:47,480 --> 00:28:49,530
ROTTERDAM
203
00:30:20,900 --> 00:30:22,570
You're late! What're you playing at?
204
00:30:39,360 --> 00:30:40,190
Thirsty?
205
00:30:40,730 --> 00:30:41,730
Yeah.
206
00:30:46,480 --> 00:30:47,440
OK, OK!
207
00:30:47,690 --> 00:30:49,030
Give me that.
208
00:30:51,360 --> 00:30:53,320
Get the fuck outta here! Fast!
209
00:31:20,780 --> 00:31:22,110
NAMUR 58
CHARLEROI 23
210
00:33:22,650 --> 00:33:23,650
You're late, kid.
211
00:33:49,780 --> 00:33:50,860
It's not all here.
212
00:33:52,190 --> 00:33:53,030
What?
213
00:33:56,440 --> 00:33:58,150
It's all I was given.
214
00:33:59,730 --> 00:34:01,320
-You were given more.
-No.
215
00:34:05,570 --> 00:34:06,780
You did a detour.
216
00:34:06,980 --> 00:34:09,030
No, I came straight here.
217
00:34:20,440 --> 00:34:21,650
Here.
218
00:34:22,940 --> 00:34:24,150
Wheat Flour
219
00:34:25,070 --> 00:34:26,610
Make your kid some cakes.
220
00:34:32,820 --> 00:34:34,730
Work two months and we're quits.
221
00:34:36,730 --> 00:34:38,360
-Two months?
-Yeah.
222
00:34:38,650 --> 00:34:40,780
One of my drivers is on maternity leave!
223
00:34:44,280 --> 00:34:45,650
Two months and we're good?
224
00:34:47,440 --> 00:34:48,440
I just said so.
225
00:34:50,940 --> 00:34:51,860
OK.
226
00:34:53,730 --> 00:34:54,570
Here.
227
00:34:55,820 --> 00:34:58,070
Keep this with you 24/7, OK?
228
00:34:58,730 --> 00:35:00,440
When we call, you pick up.
229
00:35:04,650 --> 00:35:06,320
Thursday, same time, same place.
230
00:36:02,730 --> 00:36:03,570
Tony!
231
00:36:05,480 --> 00:36:06,360
I know. Sorry.
232
00:36:06,730 --> 00:36:07,610
Yeah, yeah.
233
00:36:28,860 --> 00:36:30,900
UNKNOWN CALLER
234
00:36:33,860 --> 00:36:34,690
Tony.
235
00:36:35,860 --> 00:36:36,860
We're waiting.
236
00:36:37,530 --> 00:36:38,360
Coming.
237
00:37:16,530 --> 00:37:18,150
What were you playing at?
238
00:37:18,230 --> 00:37:21,190
You gotta be more precise on the bends.
239
00:37:21,530 --> 00:37:23,230
OK? See you tomorrow.
240
00:37:28,480 --> 00:37:30,860
I saw how you took the last bend.
241
00:37:31,110 --> 00:37:31,940
Well done.
242
00:37:32,730 --> 00:37:34,650
-Thanks.
-How old are you?
243
00:37:34,940 --> 00:37:35,780
Twenty-six.
244
00:37:36,820 --> 00:37:38,400
You're lucky to be here.
245
00:37:38,940 --> 00:37:39,820
I know.
246
00:37:39,900 --> 00:37:42,480
Gotta make sacrifices to be on the team.
247
00:37:42,900 --> 00:37:44,070
Yeah, I realize that.
248
00:37:44,860 --> 00:37:47,150
-I'm committed.
-Good, because...
249
00:37:47,530 --> 00:37:48,570
you're the oldest.
250
00:37:49,730 --> 00:37:50,980
If I invest in you,
251
00:37:51,530 --> 00:37:52,360
you'll have...
252
00:37:53,150 --> 00:37:55,650
five or six years at the top... at best.
253
00:37:57,030 --> 00:37:59,780
I'm looking for young people
with potential.
254
00:38:01,980 --> 00:38:04,980
I have potential. I'll be the best.
255
00:38:07,280 --> 00:38:08,360
From now on,
256
00:38:09,730 --> 00:38:11,940
you'll beat them by half a second per lap.
257
00:38:13,230 --> 00:38:14,110
Got it?
258
00:38:16,820 --> 00:38:17,650
OK.
259
00:38:20,650 --> 00:38:21,480
By the way,
260
00:38:22,400 --> 00:38:23,980
I was told you have a job.
261
00:38:24,570 --> 00:38:25,650
Yeah, part-time.
262
00:38:26,610 --> 00:38:27,480
Quit it.
263
00:38:29,070 --> 00:38:30,280
You have no time to lose.
264
00:38:32,780 --> 00:38:33,940
A small guy.
265
00:38:34,230 --> 00:38:36,320
He rides bikes here.
266
00:38:36,400 --> 00:38:38,940
Check instead of staring at me, bitch!
267
00:38:41,650 --> 00:38:42,530
What the...
268
00:38:42,730 --> 00:38:44,110
I told you 24/7.
269
00:38:45,190 --> 00:38:47,150
-We need you right now.
-I can't.
270
00:38:47,230 --> 00:38:48,150
-You can't?
-No...
271
00:38:48,530 --> 00:38:49,980
-What...
-I warn you.
272
00:38:50,070 --> 00:38:52,480
-We said Thursday.
-I'll call on your chick.
273
00:38:52,570 --> 00:38:53,400
No.
274
00:38:53,730 --> 00:38:55,070
So, move your ass. Now.
275
00:40:08,690 --> 00:40:10,280
Quick! Cops are after me!
276
00:40:10,480 --> 00:40:11,820
The cops are right behind me!
277
00:40:15,150 --> 00:40:16,400
Come on, come on!
278
00:40:25,820 --> 00:40:28,030
It's too long. Stop it!
279
00:41:25,280 --> 00:41:26,230
He's here now.
280
00:41:31,360 --> 00:41:32,360
Wanna talk to him?
281
00:41:33,690 --> 00:41:34,610
I'll put him on.
282
00:41:35,780 --> 00:41:36,820
It's Miguel.
283
00:41:37,440 --> 00:41:38,400
Gimme the bag.
284
00:41:38,730 --> 00:41:40,440
-The key.
-It's there.
285
00:41:42,570 --> 00:41:44,320
-Hello.
-Was it a close call?
286
00:41:45,400 --> 00:41:47,360
Yeah, very close.
287
00:41:47,980 --> 00:41:49,280
I can't carry on like this.
288
00:41:50,320 --> 00:41:53,900
-Why?
-The bike's speed restricted.
289
00:41:53,980 --> 00:41:56,110
I need full power. 100 HP is no good.
290
00:41:57,980 --> 00:41:59,190
I need a second bike, too.
291
00:42:00,940 --> 00:42:03,320
It's the only way not to get caught.
292
00:42:03,820 --> 00:42:05,820
We'll see. Put Jordan back on.
293
00:42:06,400 --> 00:42:07,230
Here.
294
00:42:09,690 --> 00:42:12,030
What? He doesn't know a thing.
295
00:42:12,650 --> 00:42:15,230
I'll find someone. No need for two bikes.
296
00:42:16,440 --> 00:42:17,860
Why not a bus, too?!
297
00:42:21,400 --> 00:42:22,730
I told you I don't trust him.
298
00:42:25,650 --> 00:42:27,030
OK, I'll do that.
299
00:42:30,150 --> 00:42:30,980
Here.
300
00:42:31,400 --> 00:42:34,530
Miguel doesn't want this here.
See you at the hideout.
301
00:43:30,320 --> 00:43:31,190
Tony?
302
00:43:34,280 --> 00:43:36,440
-I woke you?
-I couldn't sleep.
303
00:43:38,900 --> 00:43:39,820
Where were you?
304
00:43:40,610 --> 00:43:42,280
Standing in for a colleague.
305
00:43:46,690 --> 00:43:48,030
Sorry, I should've told you.
306
00:43:52,230 --> 00:43:53,230
What is it?
307
00:44:00,730 --> 00:44:01,730
I went to see Moussa.
308
00:44:03,650 --> 00:44:04,780
Your problem's settled.
309
00:44:07,610 --> 00:44:09,230
He knows people. We worked it out.
310
00:44:09,320 --> 00:44:10,940
What do you mean, we worked it out?
311
00:44:12,360 --> 00:44:13,650
You don't owe them anything.
312
00:44:20,030 --> 00:44:21,230
Leyla, it's settled.
313
00:44:24,230 --> 00:44:25,230
I'm sorry.
314
00:44:28,690 --> 00:44:29,860
For getting you involved.
315
00:44:44,690 --> 00:44:47,650
-Thank you for your help.
-No problem.
316
00:44:49,570 --> 00:44:52,150
I was sick of you
walking around in your panties.
317
00:44:56,530 --> 00:44:57,530
Are you OK?
318
00:44:58,570 --> 00:44:59,400
Yeah.
319
00:45:02,280 --> 00:45:03,530
-I'll go.
-OK.
320
00:45:33,190 --> 00:45:36,570
THE THIRST
321
00:45:38,190 --> 00:45:41,480
The hairdresser has 1.75 euros.
And the storekeeper?
322
00:45:43,690 --> 00:45:44,530
Hey, champ.
323
00:45:45,820 --> 00:45:46,940
I'll be right with you.
324
00:45:50,230 --> 00:45:51,570
What calculation is that?
325
00:45:53,480 --> 00:45:56,610
-It's a subtraction, isn't it?
-Good.
326
00:45:56,690 --> 00:45:58,610
OK, work it out, son.
327
00:46:00,280 --> 00:46:01,190
I'll be right back.
328
00:46:03,400 --> 00:46:04,610
Want a drink?
329
00:46:04,690 --> 00:46:05,690
No, thanks.
330
00:46:07,320 --> 00:46:08,780
I ordered a new bike.
331
00:46:12,320 --> 00:46:13,440
Aren't you pleased?
332
00:46:14,610 --> 00:46:16,070
-I am.
-You better be.
333
00:46:17,570 --> 00:46:18,400
Listen...
334
00:46:20,530 --> 00:46:22,570
With 2 bikes, you can carry more.
335
00:46:23,230 --> 00:46:25,690
-I'll have to see.
-No need.
336
00:46:26,110 --> 00:46:27,980
You can carry more. I'm telling you.
337
00:46:31,480 --> 00:46:32,320
OK.
338
00:46:33,280 --> 00:46:34,110
Good.
339
00:47:34,730 --> 00:47:35,730
Look.
340
00:47:36,730 --> 00:47:38,690
It's been derestricted. Happy now?
341
00:47:41,190 --> 00:47:42,190
-Yeah.
-Here.
342
00:47:47,780 --> 00:47:49,030
Hang on, look at me.
343
00:47:50,320 --> 00:47:51,570
-Look at me.
-What?
344
00:47:53,480 --> 00:47:54,530
You look beat.
345
00:47:55,730 --> 00:47:56,860
-No.
-Wait a minute.
346
00:47:59,980 --> 00:48:00,980
Take this.
347
00:48:03,150 --> 00:48:04,030
What is it?
348
00:48:04,230 --> 00:48:05,360
It'll keep you awake.
349
00:48:06,820 --> 00:48:07,650
I'm OK.
350
00:48:07,860 --> 00:48:10,190
-It'll help.
-No, it's OK.
351
00:48:10,280 --> 00:48:11,570
-Go on.
-No.
352
00:48:13,570 --> 00:48:16,360
I lost one driver. So, don't be a jerk.
353
00:48:17,280 --> 00:48:18,150
Take it.
354
00:48:32,780 --> 00:48:35,070
There. That's good.
355
00:48:43,900 --> 00:48:45,820
He's here. He's leaving.
356
00:48:46,860 --> 00:48:48,320
It'll be fine. Why?
357
00:48:49,230 --> 00:48:50,230
What do you want?
358
00:48:51,190 --> 00:48:53,860
You're pissing me off, Jordan!
Stop all that!
359
00:48:54,860 --> 00:48:58,190
Don't go on about Farid.
I won't work with the Arabs.
360
00:48:58,900 --> 00:49:00,230
What's so hard to understand?
361
00:49:01,320 --> 00:49:02,190
Dammit!
362
00:49:03,150 --> 00:49:04,440
Why are you still here?
363
00:49:05,190 --> 00:49:07,610
Jordan's waiting. You got two hours. Move!
364
00:49:10,900 --> 00:49:13,820
ROTTERDAM
365
00:51:57,940 --> 00:52:01,320
Accelerate hard out of the bends.
366
00:52:01,980 --> 00:52:02,820
OK, guys.
367
00:52:04,400 --> 00:52:05,530
Tomorrow's the big day.
368
00:52:06,440 --> 00:52:08,690
You're all in with a chance,
so take my advice.
369
00:52:10,190 --> 00:52:11,150
Give it your all.
370
00:52:12,400 --> 00:52:13,650
And rest up tonight.
371
00:52:14,280 --> 00:52:15,900
OK, see you tomorrow.
372
00:52:21,610 --> 00:52:22,440
Tony.
373
00:52:23,980 --> 00:52:25,030
Can I have a word?
374
00:52:32,110 --> 00:52:33,070
What's going on?
375
00:52:35,110 --> 00:52:35,940
What?
376
00:52:36,820 --> 00:52:38,150
I thought you were the best.
377
00:52:40,530 --> 00:52:41,730
I don't recognize you.
378
00:52:49,860 --> 00:52:50,730
Wake up.
379
00:52:52,480 --> 00:52:53,400
I will.
380
00:52:55,530 --> 00:52:56,860
It's your last chance.
381
00:53:06,480 --> 00:53:08,230
UNKNOWN CALLER
382
00:53:36,570 --> 00:53:39,320
EURO-AREA INFLATION NEGATIVE
383
00:53:40,400 --> 00:53:41,730
Yeah. Through the bridge.
384
00:53:42,110 --> 00:53:43,070
Come in.
385
00:53:44,690 --> 00:53:46,940
We'll do it my way. It's tonight.
386
00:53:47,980 --> 00:53:49,360
Because I said so.
387
00:53:51,610 --> 00:53:53,150
Don't get carried away.
388
00:53:53,230 --> 00:53:55,070
I didn't want to work with you.
389
00:53:55,820 --> 00:53:56,690
Sit.
390
00:53:59,650 --> 00:54:02,070
But the amounts we discussed interest me.
391
00:54:02,730 --> 00:54:04,440
And Jordan is vouching for you.
392
00:54:07,110 --> 00:54:11,520
CITY UNDER SIEGE
5th day of confrontation - Les Bosquets
I don't care what you think, Farid.
393
00:54:12,070 --> 00:54:12,980
I'll call you.
394
00:54:22,280 --> 00:54:23,780
Look at those animals.
395
00:54:24,940 --> 00:54:26,110
They're savages.
396
00:54:27,730 --> 00:54:29,860
My kids won't mingle with scum.
397
00:54:32,320 --> 00:54:33,150
Tell him.
398
00:54:33,900 --> 00:54:37,610
With all those fuckers rioting,
no coke is getting into the hood.
399
00:54:38,570 --> 00:54:40,610
We're gonna pay a guy I know
400
00:54:40,860 --> 00:54:44,110
and they'll raise hell
in one part of the hood.
401
00:54:44,730 --> 00:54:46,440
That'll keep the cops busy.
402
00:54:47,150 --> 00:54:48,400
You're gonna do the drop.
403
00:54:52,820 --> 00:54:53,940
What bike do you need?
404
00:54:55,610 --> 00:54:56,480
A T-Max.
405
00:54:56,690 --> 00:54:58,280
No, a dirt bike.
406
00:54:58,360 --> 00:54:59,900
11 PM tonight at the parlor.
407
00:55:01,900 --> 00:55:03,150
Jordan will pick you up.
408
00:55:06,320 --> 00:55:08,690
NEIGHBORHOOD UNDER SIEGE
409
00:55:08,780 --> 00:55:10,940
FIFTH DAY OF FIGHTING
410
00:56:02,030 --> 00:56:05,150
TATTOOS PIERCINGS
411
00:56:06,820 --> 00:56:07,690
How's it going?
412
00:56:15,480 --> 00:56:16,780
I don't believe it.
413
00:56:19,190 --> 00:56:20,570
You're Miguel's bitch now?
414
00:56:23,190 --> 00:56:24,320
I know what I'm doing.
415
00:56:25,320 --> 00:56:26,320
Let me handle it.
416
00:56:26,650 --> 00:56:27,570
Move.
417
00:56:31,280 --> 00:56:32,190
Move, Moussa.
418
00:56:32,900 --> 00:56:33,730
Please.
419
00:56:41,440 --> 00:56:43,650
-What's he doing here?
-Nothing.
420
00:56:43,730 --> 00:56:44,730
Son of a bitch!
421
00:56:46,570 --> 00:56:47,610
What's that, negro?
422
00:56:48,980 --> 00:56:49,860
Moussa, please...
423
00:56:53,940 --> 00:56:55,230
Go back to your corner boys.
424
00:57:44,900 --> 00:57:45,730
Hey, Farid.
425
00:57:46,480 --> 00:57:47,400
Yo, man.
426
00:57:49,650 --> 00:57:51,030
-Your delivery boy?
-Yes.
427
00:58:04,110 --> 00:58:06,900
Miguel, it's great to work with you.
428
00:58:08,860 --> 00:58:10,860
Arabs aren't usually your thing.
429
00:58:16,730 --> 00:58:18,530
-Ready?
-Yeah.
430
00:58:34,070 --> 00:58:34,980
It's simple.
431
00:58:35,070 --> 00:58:37,280
Go along here to the bridge,
432
00:58:37,690 --> 00:58:38,610
through the tunnel,
433
00:58:38,900 --> 00:58:39,980
then turn left.
434
00:58:40,860 --> 00:58:44,610
Keep going to a red lamppost.
Dump the bag there.
435
00:58:44,900 --> 00:58:46,860
-By the lamppost?
-Yeah.
436
00:58:49,150 --> 00:58:50,070
Repeat it.
437
00:58:53,690 --> 00:58:57,230
The bridge, the tunnel, turn left,
red lamppost.
438
00:58:58,230 --> 00:59:00,400
There's 50 grand in there, so no fuck-ups.
439
00:59:01,110 --> 00:59:02,570
We won't stay here forever.
440
00:59:03,440 --> 00:59:07,230
If you're not back in ten minutes,
we'll go, you're on your own.
441
00:59:24,610 --> 00:59:25,610
Out of the way!
442
00:59:27,650 --> 00:59:28,650
Out of the way!
443
00:59:30,320 --> 00:59:31,280
Ready to charge!
444
01:01:09,030 --> 01:01:09,940
Stop!
445
01:01:10,650 --> 01:01:12,610
-Come back!
-Drop the bag!
446
01:01:12,820 --> 01:01:14,820
-Drop it!
-Get him!
447
01:01:18,230 --> 01:01:20,030
-You fucker!
-Come here!
448
01:01:26,280 --> 01:01:27,530
Stop!
449
01:01:34,030 --> 01:01:36,400
He's coming your way!
450
01:01:37,150 --> 01:01:39,860
He's coming your way!
451
01:01:47,650 --> 01:01:48,690
Drop your bag!
452
01:01:52,530 --> 01:01:53,650
He's coming your way!
453
01:02:00,440 --> 01:02:01,730
Catch him!
454
01:02:06,280 --> 01:02:08,780
Where is the sonovabitch?
455
01:02:08,860 --> 01:02:11,230
He went that way. Come on!
456
01:02:20,940 --> 01:02:22,530
We'll get you!
457
01:02:22,610 --> 01:02:25,980
-You can't hide!
-We'll find you, you bastard!
458
01:02:26,860 --> 01:02:28,730
We just want your bag.
459
01:02:31,030 --> 01:02:33,030
You sonovabitch!
460
01:02:33,860 --> 01:02:35,440
If we find you, you're dead!
461
01:02:36,230 --> 01:02:38,110
You're dead, you hear?
462
01:02:50,690 --> 01:02:53,360
-Where are you?
-I got shot at.
463
01:02:53,440 --> 01:02:54,440
What?
464
01:02:56,110 --> 01:02:57,280
They shot at me.
465
01:02:57,360 --> 01:02:59,780
Shit! Do you still have the gear?
466
01:03:00,690 --> 01:03:02,360
-Hey!
-They're gonna kill me.
467
01:03:02,900 --> 01:03:04,320
Get me out of here.
468
01:03:04,400 --> 01:03:07,320
No, it's in lockdown. We can't get in.
469
01:03:07,400 --> 01:03:08,650
You're on your own.
470
01:03:09,860 --> 01:03:10,820
What can I do?
471
01:03:11,860 --> 01:03:13,440
Tony, are you there?
472
01:03:15,030 --> 01:03:16,650
Bring me that fuckin' bag.
473
01:03:18,570 --> 01:03:21,400
-I can't move.
-Get outta there!
474
01:03:22,530 --> 01:03:24,480
Come back. The red lamppost...
475
01:03:24,570 --> 01:03:25,650
What?
476
01:03:27,980 --> 01:03:28,900
Hello?
477
01:04:13,070 --> 01:04:14,570
He's back there!
478
01:04:14,780 --> 01:04:16,570
Come back, guys!
479
01:04:16,980 --> 01:04:19,400
Come back or you're dead!
480
01:04:21,530 --> 01:04:23,320
You fuckin' bastard!
481
01:04:24,150 --> 01:04:25,320
Drop the bag!
482
01:04:25,570 --> 01:04:27,110
There he is!
483
01:04:31,280 --> 01:04:32,480
Get in!
484
01:04:40,070 --> 01:04:41,030
Go, go!
485
01:04:50,900 --> 01:04:51,900
We're safe now.
486
01:05:17,110 --> 01:05:18,730
I'll kill your fuckin' Farid!
487
01:05:19,320 --> 01:05:20,980
He set up the deal.
488
01:05:21,150 --> 01:05:24,230
Tarek tried to screw us.
We were delivering it to him.
489
01:05:24,820 --> 01:05:28,480
He took advantage of all this mess.
Farid is legit.
490
01:05:28,570 --> 01:05:29,900
And are you legit?
491
01:05:31,360 --> 01:05:33,650
-What?
-Why defend him? Are you on the take?
492
01:05:34,730 --> 01:05:35,690
What?
493
01:05:36,320 --> 01:05:37,480
I'm on the take?
494
01:05:38,150 --> 01:05:40,110
-I'll call him and ask.
-No!
495
01:05:40,980 --> 01:05:42,030
I don't wanna see him.
496
01:05:42,570 --> 01:05:44,320
But you find me Tarek.
497
01:05:45,650 --> 01:05:48,280
Tell Farid he owes me for the bike.
498
01:05:48,360 --> 01:05:50,280
It'll teach him not to treat me like that.
499
01:10:20,360 --> 01:10:23,280
UNKNOWN CALLER
500
01:10:23,690 --> 01:10:26,400
He's over-confident.
We'll have trouble with him.
501
01:10:29,940 --> 01:10:30,780
Where to?
502
01:10:31,150 --> 01:10:33,030
Nowhere. Sit down.
503
01:10:43,400 --> 01:10:44,400
What's wrong?
504
01:10:47,320 --> 01:10:48,860
-Gonna cry?
-Jordan.
505
01:10:49,280 --> 01:10:50,110
Move.
506
01:10:50,690 --> 01:10:52,780
-What?
-I need to talk to Tony.
507
01:10:53,070 --> 01:10:54,570
-Bye.
-What the fuck?
508
01:11:13,980 --> 01:11:14,820
What's up?
509
01:11:15,690 --> 01:11:18,030
Nothing. What am I doing here?
510
01:11:18,320 --> 01:11:19,650
I want us to work together.
511
01:11:21,320 --> 01:11:23,110
If you want to carry on...
512
01:11:24,320 --> 01:11:25,440
...we can work it out.
513
01:11:26,110 --> 01:11:27,110
You're good.
514
01:11:27,690 --> 01:11:28,690
You're reliable.
515
01:11:29,610 --> 01:11:30,570
Ideal.
516
01:11:33,320 --> 01:11:34,320
It's not for me.
517
01:11:34,690 --> 01:11:35,860
What is, then?
518
01:11:40,480 --> 01:11:42,860
Miguel, just keep your word.
519
01:11:43,070 --> 01:11:44,110
We said 2 months.
520
01:11:45,230 --> 01:11:46,480
It's my last delivery.
521
01:11:47,110 --> 01:11:48,030
OK.
522
01:11:49,530 --> 01:11:51,030
I'll keep my word.
523
01:11:53,570 --> 01:11:54,650
But think about it.
524
01:11:55,400 --> 01:11:57,360
There are more and more unemployed.
525
01:11:58,650 --> 01:12:00,400
You have a kid. Think of the future.
526
01:12:02,610 --> 01:12:03,610
So, think it over.
527
01:12:39,570 --> 01:12:41,110
Sofiane said you're not working.
528
01:12:44,400 --> 01:12:45,530
Did you get fired?
529
01:12:46,780 --> 01:12:47,860
No, not at all.
530
01:12:50,320 --> 01:12:51,360
Tony, what's going on?
531
01:12:52,980 --> 01:12:53,860
Nothing.
532
01:12:56,190 --> 01:12:58,110
Moussa told me what you're doing.
533
01:13:09,280 --> 01:13:10,360
You shouldn't have.
534
01:13:12,480 --> 01:13:13,730
You needed help.
535
01:13:16,070 --> 01:13:17,070
Tell them you quit.
536
01:13:22,570 --> 01:13:24,570
-I'll tell them.
-Leyla!
537
01:13:25,570 --> 01:13:27,070
Listen to me.
538
01:13:31,280 --> 01:13:33,780
I only have one delivery to do.
The last one.
539
01:13:35,730 --> 01:13:36,980
Then, I'm done.
540
01:13:40,820 --> 01:13:42,070
Let me be there for you.
541
01:14:49,400 --> 01:14:52,150
EDEN
542
01:14:55,570 --> 01:14:57,440
-I'm outside.
-See the Audi?
543
01:14:58,820 --> 01:15:00,440
-Go under the metal shutter.
-OK.
544
01:15:28,070 --> 01:15:29,070
Hurry up.
545
01:15:35,400 --> 01:15:36,400
Here.
546
01:16:09,900 --> 01:16:11,530
Tell Miguel we'll order more now.
547
01:16:12,070 --> 01:16:13,480
-More?
-Yeah.
548
01:16:14,940 --> 01:16:16,690
-How much more?
-Double.
549
01:16:17,480 --> 01:16:18,320
OK.
550
01:16:20,230 --> 01:16:21,070
Guys.
551
01:16:30,980 --> 01:16:32,610
-Check they've gone.
-What?
552
01:16:33,320 --> 01:16:34,320
Through the hole.
553
01:16:45,280 --> 01:16:46,690
Miguel, it's me.
554
01:16:47,440 --> 01:16:49,980
Look, the Bellata brothers
want double now.
555
01:16:54,110 --> 01:16:55,780
OK, up to you.
556
01:16:57,900 --> 01:16:58,730
You got it.
557
01:17:00,440 --> 01:17:01,320
They've gone.
558
01:17:04,070 --> 01:17:04,940
I'm going, too.
559
01:17:05,400 --> 01:17:06,900
9 PM tomorrow.
560
01:17:11,530 --> 01:17:12,440
What did you say?
561
01:17:13,280 --> 01:17:14,690
The parlor, 9 PM tomorrow.
562
01:17:18,530 --> 01:17:19,360
No.
563
01:17:22,440 --> 01:17:24,280
We said two months. I've finished.
564
01:17:25,070 --> 01:17:26,780
You haven't finished. You carry on.
565
01:17:30,480 --> 01:17:31,690
You don't understand.
566
01:17:32,650 --> 01:17:34,150
I have a deal with Miguel.
567
01:17:39,360 --> 01:17:41,030
-Call him.
-Shut up!
568
01:17:41,150 --> 01:17:42,150
Shut up.
569
01:17:42,440 --> 01:17:45,400
If I say you carry on, you carry on.
Now fuck off.
570
01:17:52,940 --> 01:17:53,780
Screw you.
571
01:17:54,360 --> 01:17:55,900
Here's this shit back.
572
01:18:04,480 --> 01:18:07,940
I say when you've finished.
I say. Have you got that?
573
01:18:09,320 --> 01:18:11,860
Don't play tough or I'll kill your chick.
574
01:18:12,440 --> 01:18:13,440
I'll kill her!
575
01:18:40,280 --> 01:18:41,230
What d'ya want?
576
01:18:41,610 --> 01:18:42,690
The phone.
577
01:18:58,780 --> 01:18:59,780
Get off.
578
01:19:47,230 --> 01:19:48,230
Shit.
579
01:19:51,110 --> 01:19:51,940
Tony.
580
01:19:54,730 --> 01:19:55,570
Can you hear me?
581
01:19:56,980 --> 01:19:57,860
What a mess!
582
01:19:59,650 --> 01:20:00,610
Smart-ass!
583
01:20:18,610 --> 01:20:19,570
You're in the shit.
584
01:20:20,360 --> 01:20:21,900
Think Miguel won't find out?
585
01:20:26,650 --> 01:20:27,480
Hey!
586
01:20:30,150 --> 01:20:31,690
Wanna take Miguel's place?
587
01:20:35,440 --> 01:20:36,610
I can find his hideout.
588
01:20:37,530 --> 01:20:38,690
Where he hides his gear.
589
01:20:42,690 --> 01:20:43,610
You know?
590
01:20:44,320 --> 01:20:45,480
I know how to find it.
591
01:20:48,690 --> 01:20:49,690
Get his keys.
592
01:20:51,610 --> 01:20:52,570
Do as I say.
593
01:20:54,650 --> 01:20:55,780
Kenji!
594
01:20:56,570 --> 01:20:57,690
Get his keys.
595
01:22:35,780 --> 01:22:37,650
-What is it?
-Are you alone?
596
01:22:38,110 --> 01:22:39,530
-Yeah.
-Upstairs.
597
01:22:42,030 --> 01:22:42,940
Move.
598
01:22:46,190 --> 01:22:47,190
Serge.
599
01:22:48,900 --> 01:22:50,530
-Have a look.
-Why?
600
01:22:53,400 --> 01:22:54,530
Come here.
601
01:23:04,280 --> 01:23:05,650
What happened last night?
602
01:23:06,030 --> 01:23:06,860
What?
603
01:23:07,190 --> 01:23:10,070
What happened with the Bellata brothers?
604
01:23:11,480 --> 01:23:12,610
It went as planned.
605
01:23:13,940 --> 01:23:15,150
No problems?
606
01:23:16,530 --> 01:23:17,650
Did they pay up?
607
01:23:18,320 --> 01:23:19,150
Yeah.
608
01:23:19,360 --> 01:23:22,110
I was with Jordan when he called you.
609
01:23:24,570 --> 01:23:26,230
What's the problem?
610
01:23:26,440 --> 01:23:27,780
Where's Jordan now?
611
01:23:29,900 --> 01:23:30,730
I don't know.
612
01:23:35,230 --> 01:23:37,610
-Where is he?
-I don't know, I swear.
613
01:23:37,690 --> 01:23:39,230
He's not home. His phone's off.
614
01:23:39,730 --> 01:23:42,530
-What happened?
-The guys left...
615
01:23:42,610 --> 01:23:45,400
I know. I called them. What happened next?
616
01:23:45,480 --> 01:23:46,820
I left.
617
01:23:47,480 --> 01:23:48,360
And Jordan?
618
01:23:48,440 --> 01:23:51,280
Jordan stayed on to see Farid.
619
01:23:53,730 --> 01:23:54,900
To see Farid?
620
01:23:55,440 --> 01:23:56,320
Yeah.
621
01:24:00,110 --> 01:24:01,940
-Been to the hideout?
-No.
622
01:24:03,400 --> 01:24:04,230
Let's go.
623
01:24:06,730 --> 01:24:08,530
-Come with us.
-Why?
624
01:24:08,820 --> 01:24:09,690
Don't argue.
625
01:25:09,030 --> 01:25:09,860
Hey.
626
01:25:11,030 --> 01:25:13,150
Find Jordan and his pal Farid.
627
01:25:13,860 --> 01:25:15,280
Find them fast.
628
01:25:15,860 --> 01:25:16,900
And call me back.
629
01:25:21,150 --> 01:25:22,440
Not too close.
630
01:26:00,530 --> 01:26:01,440
Go on.
631
01:26:05,690 --> 01:26:06,820
Move!
632
01:26:12,730 --> 01:26:14,190
Go onto the sidewalk.
633
01:26:16,780 --> 01:26:17,730
Fuck!
634
01:26:19,690 --> 01:26:20,900
Have you lost them?
635
01:26:28,980 --> 01:26:30,030
Where are we going?
636
01:27:03,320 --> 01:27:04,320
Come on.
637
01:27:22,940 --> 01:27:23,780
It's all here.
638
01:27:23,860 --> 01:27:24,820
Right here.
639
01:27:28,190 --> 01:27:29,440
Where the fuck are they?!
640
01:28:08,400 --> 01:28:11,150
What's up?
Wasn't that one of Miguel's guys?
641
01:28:11,940 --> 01:28:13,650
-The guy that just left?
-Yeah.
642
01:28:13,860 --> 01:28:15,530
-He was looking for Farid.
-Really?
643
01:28:17,030 --> 01:28:18,940
Overtake this fucker!
644
01:28:20,940 --> 01:28:22,360
-Yeah.
-Problem.
645
01:28:34,900 --> 01:28:35,900
MOUSSA
646
01:28:40,280 --> 01:28:41,980
AUBERVILLIERS WAREHOUSES
647
01:28:50,360 --> 01:28:52,360
-Yeah.
-I can't find Jordan.
648
01:28:52,820 --> 01:28:54,480
But I found his pal Farid.
649
01:28:55,190 --> 01:28:56,730
-Where?
-In jail.
650
01:28:57,780 --> 01:29:01,900
He's been there for 2 days.So, he didn't see Jordan last night.
651
01:29:05,360 --> 01:29:06,360
Do you hear me?
652
01:29:07,650 --> 01:29:09,190
-Hello?
-I'll call you back.
653
01:29:21,400 --> 01:29:23,440
Faster!
Go to the Aubervilliers warehouses.
654
01:29:49,150 --> 01:29:50,440
-Yeah.
-Get out!
655
01:29:51,030 --> 01:29:52,480
Get out now!
656
01:29:54,230 --> 01:29:55,230
Come here.
657
01:29:55,440 --> 01:29:56,860
Get out fast!
658
01:30:59,150 --> 01:31:00,820
Come here, you fucker!
659
01:31:42,980 --> 01:31:44,280
Open up!
660
01:32:36,400 --> 01:32:39,320
Stay with me, stay with me.
661
01:32:39,400 --> 01:32:42,280
It's over. It's all over.
662
01:32:54,030 --> 01:32:55,320
Finish him off!
663
01:33:25,530 --> 01:33:26,820
Faster!
664
01:33:29,980 --> 01:33:30,820
Faster!
665
01:33:31,690 --> 01:33:32,530
Faster!
666
01:34:49,570 --> 01:34:51,150
โฆto you
667
01:34:51,230 --> 01:34:53,780
Happy birthday dear Sofiane
668
01:34:53,860 --> 01:34:56,530
Happy birthday to you
669
01:35:02,860 --> 01:35:04,860
What about Mom's Portuguese accent?
670
01:35:06,230 --> 01:35:07,320
She's worked at it!
671
01:35:10,570 --> 01:35:12,190
What's my birthday present?
672
01:35:13,230 --> 01:35:14,980
You'll get it at home.
673
01:35:15,940 --> 01:35:17,190
We'll have a party later.
674
01:35:33,030 --> 01:35:34,280
I'm going to bed.
675
01:35:42,650 --> 01:35:43,530
Goodnight.
676
01:35:44,690 --> 01:35:45,530
Oh, yeah?
677
01:35:46,780 --> 01:35:47,860
I'm watching this.
678
01:35:48,570 --> 01:35:49,650
Alright.
679
01:35:50,400 --> 01:35:52,190
You're taking Sofiane tomorrow.
680
01:35:52,530 --> 01:35:53,650
Yeah, I know.
681
01:35:54,030 --> 01:35:56,280
I bet you fall asleep on the sofa again.
682
01:35:57,690 --> 01:35:58,530
'Night.
683
01:35:58,900 --> 01:35:59,780
Goodnight.
684
01:38:29,030 --> 01:38:35,610
BURN OUT
685
01:43:00,190 --> 01:43:03,280
Subtitles by:
39445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.