Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,084 --> 00:00:48,344
Bu-yeon, is this where you felt
the energy of the sparkling stone?
2
00:00:48,423 --> 00:00:49,553
Father.
3
00:00:49,632 --> 00:00:50,842
We are close.
4
00:00:52,177 --> 00:00:55,467
The pretty stone is
somewhere underwater nearby.
5
00:01:02,020 --> 00:01:05,190
Do you really think
what she found is the ice stone?
6
00:01:05,774 --> 00:01:06,864
Yes, it has to be it.
7
00:01:07,817 --> 00:01:09,487
Ten years ago, my master, Jang Gang,
8
00:01:09,569 --> 00:01:12,199
sealed the ice stone here
at Lake Gyeongcheondaeho.
9
00:01:12,280 --> 00:01:15,200
And now it has been found
by the girl who was born
10
00:01:15,784 --> 00:01:17,584
through the great power of the ice stone.
11
00:01:18,912 --> 00:01:22,672
I am sure that
Bu-yeon is Jang Gang's daughter.
12
00:01:23,541 --> 00:01:26,001
It explains why he performed sorcery
to save her.
13
00:01:27,670 --> 00:01:29,340
Do you resent her?
14
00:01:38,848 --> 00:01:40,478
Thanks to that girl,
15
00:01:40,558 --> 00:01:43,688
a good-for-nothing man like me
was able to marry
16
00:01:44,771 --> 00:01:47,151
the daughter of the Jin family.
17
00:01:49,234 --> 00:01:50,944
So I guess I should be grateful.
18
00:01:54,072 --> 00:01:57,872
This is the place.
The pretty stone is right underneath us.
19
00:02:09,754 --> 00:02:12,514
Her father's inferiority complex
and jealousy
20
00:02:12,590 --> 00:02:15,340
were what led Jin Bu-yeon to her death.
21
00:02:17,804 --> 00:02:19,064
It suits you well.
22
00:02:20,098 --> 00:02:23,308
If you like it,
then I like it too, Mother.
23
00:02:25,270 --> 00:02:27,060
You should try on something else.
24
00:02:30,650 --> 00:02:32,280
Jin Bu-yeon's immense divine powers
25
00:02:32,861 --> 00:02:35,411
not only came from her mother,
a member of the Jin family.
26
00:02:36,322 --> 00:02:40,792
They also came from her father,
a descendant of the fallen Choi family.
27
00:02:44,164 --> 00:02:47,174
The Choi siblings, who made a living
by performing curses and divinations,
28
00:02:47,750 --> 00:02:50,630
were descendants of Mage Choi,
the very first mage to perform
29
00:02:50,712 --> 00:02:52,462
the alchemy of souls.
30
00:02:55,174 --> 00:02:57,474
Jin Bu-yeon was
a descendant of both families,
31
00:02:57,552 --> 00:03:01,222
which enabled her to become
the best priestess anyone had ever seen.
32
00:03:02,599 --> 00:03:04,139
You have finally found it.
33
00:03:05,226 --> 00:03:06,056
Bu-yeon.
34
00:03:06,644 --> 00:03:08,024
Hand over the ice stone to me.
35
00:03:20,199 --> 00:03:21,369
Hand it over!
36
00:03:26,664 --> 00:03:27,714
Bu-yeon…
37
00:03:28,291 --> 00:03:30,081
Bu-yeon!
38
00:03:31,961 --> 00:03:33,051
Bu-yeon!
39
00:03:59,072 --> 00:04:00,742
Eat up.
40
00:04:01,824 --> 00:04:03,244
Here. Hold the spoon.
41
00:04:04,410 --> 00:04:06,540
It is bad enough that you are blind.
42
00:04:06,621 --> 00:04:09,331
It is pitiful that
you cannot even remember your name.
43
00:04:11,793 --> 00:04:13,923
Would you like to live with me?
44
00:04:14,796 --> 00:04:18,546
My late granddaughter's name was Mu-deok.
45
00:04:18,633 --> 00:04:19,803
Can I call you Mu-deok?
46
00:04:22,387 --> 00:04:23,887
All right.
47
00:04:23,972 --> 00:04:25,522
Your name is Mu-deok from now on.
48
00:04:26,432 --> 00:04:28,062
Such a lovely girl.
49
00:04:28,142 --> 00:04:30,022
Go ahead and eat.
50
00:04:36,067 --> 00:04:37,437
Mu-deok.
51
00:05:20,069 --> 00:05:21,239
Mother.
52
00:05:28,661 --> 00:05:30,201
Bu-yeon.
53
00:05:45,678 --> 00:05:46,888
How is this possible?
54
00:05:48,681 --> 00:05:51,641
This is exactly what happened
the day Jin Bu-yeon disappeared.
55
00:06:04,655 --> 00:06:06,155
Mu-deok has not returned.
56
00:06:06,240 --> 00:06:09,620
Both Uk and Mu-deok
must have been killed by the soul shifter.
57
00:06:09,702 --> 00:06:12,042
At this rate, the rest of us will die too.
58
00:06:18,461 --> 00:06:19,591
Jin Bu-yeon.
59
00:06:19,670 --> 00:06:22,380
You brought the ice stone
from Jinyowon yourself.
60
00:06:23,132 --> 00:06:25,382
You are a priestess.
Are you unable to control it?
61
00:06:26,803 --> 00:06:29,643
I just did what my mother told me to do
and brought it here.
62
00:06:30,515 --> 00:06:31,715
You are pathetic.
63
00:06:33,267 --> 00:06:36,097
Young Master Seo has lost too much blood.
64
00:06:36,938 --> 00:06:39,438
Without a blood transfusion,
his life will be in danger.
65
00:06:40,316 --> 00:06:42,606
If you need someone's blood,
you can use mine.
66
00:06:42,693 --> 00:06:44,993
We are unable to use spells in here,
67
00:06:45,071 --> 00:06:46,911
so your blood cannot be shared.
68
00:06:54,455 --> 00:06:55,825
Give me your hand.
69
00:07:05,550 --> 00:07:08,590
The worm that sucked the blood
of my daughter, Cho-yeon,
70
00:07:08,678 --> 00:07:11,468
will enter your body
and give you the power of the Jin family.
71
00:07:14,725 --> 00:07:18,305
Jang Uk has made a fool of us
with his lie.
72
00:07:20,648 --> 00:07:23,938
The mages of the Unanimous Assembly have
taken turns reading Words of the Heart,
73
00:07:24,026 --> 00:07:26,026
and it says nothing about the ice stone.
74
00:07:26,112 --> 00:07:28,742
It is nothing more than a piece of poetry.
75
00:07:32,285 --> 00:07:34,155
What does Songrim have to say about this?
76
00:07:37,206 --> 00:07:38,616
All the mages may have read it,
77
00:07:39,584 --> 00:07:41,714
but there is something no one knows.
78
00:07:49,010 --> 00:07:51,890
Words of the Heart is
a letter of confession
79
00:07:51,971 --> 00:07:53,311
written by Master Seo Gyeong.
80
00:07:53,389 --> 00:07:56,099
It was a letter?
81
00:07:56,684 --> 00:08:00,234
It was a love letter
written to Jin Seol-ran,
82
00:08:00,313 --> 00:08:01,773
the first leader of Jinyowon.
83
00:08:03,191 --> 00:08:07,281
It is a letter confessing that
he did not destroy the ice stone
84
00:08:08,029 --> 00:08:11,409
because he could not let go
of his dying lover.
85
00:08:13,493 --> 00:08:15,413
Are you saying Master Seo Gyeong
86
00:08:15,495 --> 00:08:18,825
chose not to destroy the ice stone
because of love?
87
00:08:19,790 --> 00:08:21,460
He is just making things up.
88
00:08:22,043 --> 00:08:25,633
I can prove that it is a love letter.
89
00:08:27,465 --> 00:08:30,005
All you need to do is say the name
of the recipient in your head,
90
00:08:30,593 --> 00:08:33,973
and it will enable you to read
the letter yourself, Your Majesty.
91
00:08:34,055 --> 00:08:35,765
I can read Words of the Heart
92
00:08:36,891 --> 00:08:38,561
even though I am not a skilled mage?
93
00:08:39,268 --> 00:08:40,598
The name of the recipient
94
00:08:40,686 --> 00:08:44,976
reminds you of a fresh orchid
that blooms on a cold field of snow.
95
00:08:46,901 --> 00:08:48,401
It is Seol-ran.
96
00:08:49,779 --> 00:08:51,109
"Seol-ran"?
97
00:09:23,437 --> 00:09:26,857
"The faint, blue light…"
98
00:09:35,324 --> 00:09:38,794
"My heart aches to see
my beautiful flower wither."
99
00:09:39,870 --> 00:09:41,040
"And in the end,
100
00:09:41,622 --> 00:09:44,922
I am a fool who dares not shed
101
00:09:46,127 --> 00:09:48,297
a single tear."
102
00:09:50,631 --> 00:09:52,301
It is his confession
103
00:09:52,383 --> 00:09:55,803
saying he left the ice stone unharmed
to save his lover.
104
00:09:59,390 --> 00:10:01,430
But Lady Jin Seol-ran passed away
105
00:10:01,517 --> 00:10:03,517
less than six months
106
00:10:03,603 --> 00:10:07,983
after Jinyowon was established
due to her injury during the Great Chaos.
107
00:10:08,065 --> 00:10:09,475
If it was left for her,
108
00:10:09,567 --> 00:10:11,737
then why did she not use it
to save herself?
109
00:10:12,361 --> 00:10:16,161
I believe she chose not to use it
because she did not want the world
110
00:10:16,824 --> 00:10:18,584
to be exposed to such dangerous power.
111
00:10:19,744 --> 00:10:23,214
What human would choose
to give up on such immense power?
112
00:10:23,289 --> 00:10:24,709
A man like you
113
00:10:25,750 --> 00:10:28,210
would never choose to do what she did.
114
00:10:28,294 --> 00:10:31,014
However, she did it for mankind.
115
00:10:32,381 --> 00:10:33,631
She did what was right.
116
00:10:35,343 --> 00:10:37,803
To protect what we must…
117
00:10:40,264 --> 00:10:45,524
one must sometimes choose
to let go of everything.
118
00:11:02,328 --> 00:11:04,158
Since you have unsheathed the sword,
119
00:11:05,581 --> 00:11:07,291
make your decision.
120
00:11:12,046 --> 00:11:13,546
I know you have been avoiding me.
121
00:11:13,631 --> 00:11:16,631
I also know that everyone's lives
are in your hands.
122
00:11:18,969 --> 00:11:22,639
Like you promised,
point your sword at me first.
123
00:11:35,027 --> 00:11:36,987
Overflowing power means
124
00:11:37,071 --> 00:11:39,741
you will not be able to control
how much of it you use.
125
00:11:40,699 --> 00:11:43,329
Desire rain, and you will get a flood.
126
00:11:44,078 --> 00:11:46,658
Desire wind, and you will get a typhoon.
127
00:11:46,747 --> 00:11:48,417
Try to endure it.
128
00:11:48,499 --> 00:11:51,379
Does that mean
I have no control over this power?
129
00:11:52,670 --> 00:11:55,510
There is one thing you can do
of your own free will,
130
00:11:57,758 --> 00:11:58,928
which is to not use it.
131
00:12:00,261 --> 00:12:03,561
It is up to you
to choose not to use that power.
132
00:12:17,278 --> 00:12:19,238
Make me another promise
133
00:12:21,323 --> 00:12:22,953
just like you said you would.
134
00:12:39,675 --> 00:12:41,005
Among the many stars,
135
00:12:41,093 --> 00:12:44,393
there is a very sad one
called the King's Star.
136
00:12:46,515 --> 00:12:48,675
What is the King's Star?
137
00:12:49,393 --> 00:12:50,733
A star that is given to those
138
00:12:50,811 --> 00:12:53,111
who are permitted
to use the energy of the heavens.
139
00:12:53,189 --> 00:12:55,769
Does that mean
that person becomes powerful?
140
00:12:55,858 --> 00:12:57,528
That means it is a good thing.
141
00:12:58,402 --> 00:13:01,862
Well, I would not say
it is necessarily always a good thing.
142
00:13:01,947 --> 00:13:03,907
With great power
143
00:13:03,991 --> 00:13:05,951
comes great responsibilities.
144
00:13:06,035 --> 00:13:07,995
What are responsibilities?
145
00:13:08,078 --> 00:13:10,538
It means you must also do things
you do not wish to do,
146
00:13:10,623 --> 00:13:12,883
which can be very distressing and lonely.
147
00:13:12,958 --> 00:13:16,498
Mister, can we eat that?
148
00:13:17,713 --> 00:13:18,673
Sure.
149
00:13:19,715 --> 00:13:22,635
-I shall give this to you.
-Thank you.
150
00:13:22,718 --> 00:13:26,388
In return, make sure
you do not fight over it.
151
00:13:26,472 --> 00:13:28,062
All right. Let us go now.
152
00:13:38,442 --> 00:13:40,152
The star will appear soon.
153
00:13:41,278 --> 00:13:44,198
Then those leaving shall leave,
154
00:13:44,281 --> 00:13:46,831
and those returning shall return.
155
00:13:53,832 --> 00:13:57,672
This is the place that
the Crown Prince was looking for.
156
00:13:58,337 --> 00:14:00,377
The apothecary where Eunuch Kim,
157
00:14:00,464 --> 00:14:02,844
the man who served the queen,
visited every month.
158
00:14:02,925 --> 00:14:05,175
You really know how to find your way.
159
00:14:05,886 --> 00:14:08,346
Remember the charm
that helps two people become lovers?
160
00:14:08,430 --> 00:14:09,770
Did you get that at Gaema Village too?
161
00:14:10,975 --> 00:14:14,055
That charm did not even work.
Stop teasing me about that.
162
00:14:14,645 --> 00:14:18,105
What do you mean it did not work?
Look at us. We are here together.
163
00:14:19,441 --> 00:14:20,401
I mean…
164
00:14:20,484 --> 00:14:23,244
We are not here on a date.
165
00:14:31,787 --> 00:14:34,917
Why is he here?
166
00:14:36,917 --> 00:14:39,167
APOTHECARY
167
00:14:40,212 --> 00:14:41,382
Father?
168
00:15:19,418 --> 00:15:21,668
You must have regained consciousness.
169
00:15:21,754 --> 00:15:24,344
You have tried to harm yourself
once again, Your Highness.
170
00:15:24,423 --> 00:15:26,513
Why are you keeping me alive?
171
00:15:27,259 --> 00:15:29,429
Please just kill me.
172
00:15:29,511 --> 00:15:32,721
I cannot do that yet.
The Queen's Lantern of Life
173
00:15:33,557 --> 00:15:36,387
must continue to glow
while the Queen's body stays alive.
174
00:15:39,688 --> 00:15:42,358
It disturbs me to see you
glare at me like that
175
00:15:43,484 --> 00:15:45,864
with the face of my sister.
176
00:15:45,945 --> 00:15:48,195
Your resentment should not
be directed toward me.
177
00:15:48,280 --> 00:15:50,070
Resent the man
178
00:15:51,241 --> 00:15:53,291
who put me and my sister in this position.
179
00:16:05,214 --> 00:16:07,724
Shaman Choi, you have cursed
and harmed people
180
00:16:07,800 --> 00:16:09,840
by performing prohibited divinations.
181
00:16:10,803 --> 00:16:12,303
Do you admit to your sins?
182
00:16:17,893 --> 00:16:21,693
I was merely paid
to give people what they wanted.
183
00:16:21,772 --> 00:16:25,402
The ones at fault are those
who asked me to curse others.
184
00:16:25,484 --> 00:16:27,324
Your curse has led to someone's death!
185
00:16:28,362 --> 00:16:30,242
Yet you still plead innocence?
186
00:16:33,909 --> 00:16:36,619
A divination strong enough
to kill someone…
187
00:16:36,704 --> 00:16:38,254
I am amazed by your divine powers.
188
00:16:38,872 --> 00:16:40,002
It just might be
189
00:16:40,916 --> 00:16:45,376
strong enough to even kill you.
190
00:16:50,634 --> 00:16:54,684
Find every single spell book and tool
that was used to perform evil divinations.
191
00:16:54,763 --> 00:16:55,683
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
192
00:17:13,157 --> 00:17:14,827
No, not that!
193
00:17:15,701 --> 00:17:16,951
We may be a lowly family,
194
00:17:17,036 --> 00:17:19,036
but that is our family heirloom.
195
00:17:19,121 --> 00:17:21,421
I did not use it to perform divinations!
196
00:17:21,498 --> 00:17:22,668
So please do not burn it!
197
00:17:23,250 --> 00:17:24,420
CHEONGANG
198
00:17:24,501 --> 00:17:25,671
It is a spell book.
199
00:17:25,753 --> 00:17:26,803
No…
200
00:17:27,588 --> 00:17:28,508
Burn it.
201
00:17:31,425 --> 00:17:35,175
No!
202
00:17:35,679 --> 00:17:37,099
CHEONGANG
203
00:17:53,447 --> 00:17:55,027
Put out the fire. Now!
204
00:17:55,115 --> 00:17:56,155
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
205
00:18:01,955 --> 00:18:06,995
CHEONGANG
206
00:18:15,010 --> 00:18:17,300
THE ALCHEMY OF SOULS
207
00:18:17,888 --> 00:18:19,428
"The alchemy of souls"?
208
00:18:33,612 --> 00:18:34,952
Hang in there, my sister.
209
00:18:53,298 --> 00:18:55,178
Everything began with him.
210
00:18:55,259 --> 00:18:56,799
He put those scars on my sister's face.
211
00:18:56,885 --> 00:19:00,055
He is the reason why my sister
shifted her soul into your body.
212
00:19:00,139 --> 00:19:02,139
It is all his fault.
213
00:19:03,559 --> 00:19:04,729
Jang Gang.
214
00:19:06,520 --> 00:19:07,560
Jang…
215
00:19:08,438 --> 00:19:10,068
Gang…
216
00:19:11,400 --> 00:19:13,070
You cannot pass away just yet.
217
00:19:13,861 --> 00:19:15,741
Stay alive in my sister's body
218
00:19:16,947 --> 00:19:18,237
for just a bit longer,
219
00:19:19,241 --> 00:19:20,281
Your Highness.
220
00:19:25,664 --> 00:19:28,174
It has been more than ten years
since I entered this body.
221
00:19:29,334 --> 00:19:32,674
But whenever her consciousness returns,
it still puts a toll on me.
222
00:19:33,630 --> 00:19:36,630
If not for the Lantern of Life,
I would have killed her already.
223
00:19:36,717 --> 00:19:39,257
Your brother went to her
to feed her the potion.
224
00:19:40,345 --> 00:19:42,255
So you will feel better soon.
225
00:19:43,682 --> 00:19:44,682
But…
226
00:19:46,101 --> 00:19:48,731
How did the ice stone
end up at Jeongjingak?
227
00:19:48,812 --> 00:19:50,522
Jin Ho-gyeong probably made a mistake
228
00:19:50,606 --> 00:19:52,646
since it was her first time
handling the ice stone.
229
00:19:53,650 --> 00:19:55,110
When the timing is right,
230
00:19:55,903 --> 00:19:58,953
I will gather the power of the ice stone
using the alchemy of souls.
231
00:20:01,200 --> 00:20:04,540
If you do that now,
everyone in Jeongjingak will die.
232
00:20:04,620 --> 00:20:05,750
Yes, I know.
233
00:20:06,288 --> 00:20:07,868
The Crown Prince is there too.
234
00:20:09,708 --> 00:20:10,878
So?
235
00:20:12,419 --> 00:20:14,959
You must wait
until the Crown Prince safely gets out.
236
00:20:15,047 --> 00:20:16,467
Then you can collect its power.
237
00:20:16,548 --> 00:20:17,928
What if he cannot get out?
238
00:20:19,009 --> 00:20:21,049
Am I just supposed to wait and do nothing?
239
00:20:21,136 --> 00:20:24,636
What if someone else
takes its power before I do?
240
00:20:24,723 --> 00:20:28,313
Fortunately, no one is doing anything
because everyone is on their guard.
241
00:20:29,561 --> 00:20:33,481
First, we must find a way
to save the Crown Prince.
242
00:20:47,621 --> 00:20:48,791
Mother.
243
00:20:55,337 --> 00:20:56,707
I must have misheard her.
244
00:20:57,464 --> 00:20:59,134
Why would she call me "Mother"?
245
00:21:00,008 --> 00:21:01,178
That is ridiculous.
246
00:21:08,058 --> 00:21:09,098
People…
247
00:21:10,686 --> 00:21:12,936
seem more concerned about the ice stone…
248
00:21:14,940 --> 00:21:17,440
than the kids who are trapped
inside the barrier.
249
00:21:19,111 --> 00:21:21,951
The two of us should try
and break the barrier.
250
00:21:23,657 --> 00:21:26,577
If we do anything
without the Unanimous Assembly's consent,
251
00:21:27,286 --> 00:21:28,996
there will be another fight.
252
00:21:30,914 --> 00:21:33,254
The ice stone belongs to Jinyowon.
253
00:21:33,333 --> 00:21:35,963
Songrim no longer has the right
to make decisions about it.
254
00:21:36,044 --> 00:21:37,094
Lady Jin.
255
00:21:37,629 --> 00:21:41,469
Is it true that the ice stone
never left the walls of Jinyowon
256
00:21:41,550 --> 00:21:43,840
for the past 200 years?
257
00:21:46,471 --> 00:21:49,181
You once told me that a Songrim mage
once entered Jinyowon.
258
00:21:49,683 --> 00:21:50,983
By any chance,
259
00:21:52,978 --> 00:21:54,228
was it Jang Gang?
260
00:21:58,233 --> 00:21:59,943
I asked you a question.
261
00:22:00,944 --> 00:22:04,704
Did Jang Gang ever get his hands
on the ice stone?
262
00:22:16,209 --> 00:22:18,129
The baby inside me is not moving.
263
00:22:18,211 --> 00:22:19,921
I had her inside me for 13 months.
264
00:22:20,797 --> 00:22:21,917
I cannot let her go like this.
265
00:22:24,259 --> 00:22:25,509
I must save her.
266
00:22:26,136 --> 00:22:27,846
I am sorry.
267
00:22:28,889 --> 00:22:30,599
She is already dead.
268
00:22:35,771 --> 00:22:37,111
Inside Jinyowon
269
00:22:38,815 --> 00:22:39,775
lies the ice stone.
270
00:22:41,735 --> 00:22:43,065
The ice stone?
271
00:22:43,153 --> 00:22:45,573
Why act so startled?
You presumed it would be there.
272
00:22:45,655 --> 00:22:48,985
You asked me to let you inside Jinyowon
on numerous occasions.
273
00:22:49,826 --> 00:22:52,446
I know it was because you wanted
to look for the ice stone.
274
00:22:56,041 --> 00:22:57,671
I heard the ice stone has the power
275
00:22:57,751 --> 00:23:01,801
to bring back the souls of the dead.
276
00:23:03,215 --> 00:23:04,375
I am not powerful enough…
277
00:23:06,093 --> 00:23:07,803
to control the ice stone.
278
00:23:08,637 --> 00:23:09,717
But you, Jang Gang,
279
00:23:10,597 --> 00:23:12,677
might have what it takes.
280
00:23:14,851 --> 00:23:16,941
Are you telling me to perform sorcery?
281
00:23:17,020 --> 00:23:19,690
I will do anything to save my baby!
282
00:23:22,484 --> 00:23:23,444
Please.
283
00:23:24,653 --> 00:23:26,823
Please help me save this baby.
284
00:23:37,582 --> 00:23:41,292
That night, I opened the doors of Jinyowon
and let him inside
285
00:23:41,920 --> 00:23:44,210
in the hopes of saving the dead baby
inside me.
286
00:23:45,257 --> 00:23:48,887
And as a consequence,
Jinyowon ended up losing the ice stone.
287
00:23:57,269 --> 00:23:58,559
Even if that was the case,
288
00:23:59,563 --> 00:24:01,823
Songrim is more at fault.
289
00:24:01,898 --> 00:24:05,438
A Songrim mage,
who always pretended to be righteous,
290
00:24:05,527 --> 00:24:07,357
took the ice stone
291
00:24:07,445 --> 00:24:10,865
and caused havoc by using it
to perform the alchemy of souls.
292
00:24:13,493 --> 00:24:15,663
That is why I wanted to hide it.
293
00:24:17,080 --> 00:24:18,120
However,
294
00:24:19,332 --> 00:24:22,542
I will do what I can to reveal the truth
and set things right,
295
00:24:23,670 --> 00:24:26,130
even if it requires me to expose
Songrim's wrongdoings…
296
00:24:27,883 --> 00:24:29,303
and reprimand those at fault.
297
00:24:33,013 --> 00:24:36,733
Then you will have to reprimand
the person you cherish as well.
298
00:24:39,102 --> 00:24:40,442
It will not be easy.
299
00:24:42,480 --> 00:24:43,690
I know.
300
00:24:46,067 --> 00:24:47,027
But…
301
00:24:47,777 --> 00:24:51,987
if that is the only way
to rectify the situation,
302
00:24:55,202 --> 00:24:57,582
then I will do so.
303
00:25:07,422 --> 00:25:09,592
My sister will shift her soul
from your body
304
00:25:09,674 --> 00:25:13,604
to the body of a girl who is
pretending to be my eldest daughter.
305
00:25:14,387 --> 00:25:15,967
Once that happens,
306
00:25:16,056 --> 00:25:19,636
I will do as you wish and kill you.
307
00:25:34,908 --> 00:25:35,948
Cho-yeon.
308
00:25:37,994 --> 00:25:39,204
What…
309
00:25:39,287 --> 00:25:40,617
What are you doing here?
310
00:25:43,416 --> 00:25:44,626
Father.
311
00:25:45,710 --> 00:25:46,840
What…
312
00:25:48,129 --> 00:25:49,969
in the world…
313
00:25:51,132 --> 00:25:52,382
did I just hear?
314
00:25:56,763 --> 00:25:59,773
Who is that woman?
315
00:26:00,934 --> 00:26:03,194
Does the soul inside that body…
316
00:26:05,480 --> 00:26:07,440
truly belong to the Queen?
317
00:26:37,012 --> 00:26:39,312
Father, stop.
318
00:27:41,159 --> 00:27:42,199
My lord.
319
00:27:43,203 --> 00:27:44,453
Is that you?
320
00:27:54,172 --> 00:27:55,262
Maidservant Kim.
321
00:27:56,257 --> 00:27:57,677
It has been a long time.
322
00:28:01,971 --> 00:28:03,181
Master Jang.
323
00:28:43,221 --> 00:28:44,601
It is the soul shifter.
324
00:28:47,559 --> 00:28:49,769
Uk must have defeated him.
325
00:28:50,353 --> 00:28:51,443
It only took a single stroke.
326
00:28:52,939 --> 00:28:55,859
We cannot use spells in here.
How did he manage to kill him?
327
00:28:58,236 --> 00:28:59,896
Where are Uk and Mu-deok?
328
00:28:59,988 --> 00:29:01,068
Find them.
329
00:29:01,781 --> 00:29:03,031
Yes, Your Royal Highness.
330
00:29:13,793 --> 00:29:16,923
I saw an illusion when I first received
the energy of the ice stone.
331
00:29:17,964 --> 00:29:20,474
She told me that no one can
truly own the ice stone
332
00:29:20,550 --> 00:29:22,220
and that you can only use its power.
333
00:29:23,344 --> 00:29:24,974
Because it is the power of the sky.
334
00:29:25,722 --> 00:29:27,392
We need to train ourselves
335
00:29:27,974 --> 00:29:31,144
to even be able to control
the energy within us.
336
00:29:31,227 --> 00:29:34,107
The energy of the sky
is surely way beyond our reach.
337
00:29:34,189 --> 00:29:38,529
I guess it means we are unable
to use it freely because it is not ours.
338
00:29:41,321 --> 00:29:42,741
If one cannot own it…
339
00:29:43,823 --> 00:29:45,413
What if I give it all away?
340
00:29:46,117 --> 00:29:47,487
Give it all away?
341
00:29:47,577 --> 00:29:51,207
What if I give all my energy
to the energy of the sky?
342
00:29:51,915 --> 00:29:54,245
Then my energy will become
the energy of the sky.
343
00:29:57,837 --> 00:29:59,957
I read records about the ice stone
344
00:30:00,048 --> 00:30:01,928
inside the secret library in Jeongjingak.
345
00:30:03,718 --> 00:30:06,638
It said the ice stone has
no shape or form.
346
00:30:06,721 --> 00:30:09,561
Thus, it can be water, fire, or wind.
347
00:30:09,641 --> 00:30:11,851
It is impossible to know its size.
348
00:30:11,935 --> 00:30:15,265
Thus, it can be
both minuscule or enormous.
349
00:30:17,315 --> 00:30:20,275
That means the fog
surrounding Jeongjingak like a barrier
350
00:30:20,360 --> 00:30:22,200
is not the actual form of the ice stone.
351
00:30:22,737 --> 00:30:24,777
So it can turn into water or fire,
352
00:30:24,864 --> 00:30:27,584
and it can also become bigger
or smaller than this?
353
00:30:28,326 --> 00:30:29,366
That is right.
354
00:30:29,452 --> 00:30:33,002
Then do you think
we can turn the fog into rain?
355
00:30:33,623 --> 00:30:34,623
Rain?
356
00:30:34,707 --> 00:30:37,537
You told me that I was incapable
of beating the ice stone
357
00:30:38,169 --> 00:30:40,049
because I could only gather
a single water drop at most.
358
00:30:40,129 --> 00:30:44,629
But what if that water drop
turns into thousands of raindrops?
359
00:30:46,594 --> 00:30:48,724
Then it will turn into rain.
360
00:30:48,805 --> 00:30:50,345
It might work.
361
00:30:51,224 --> 00:30:53,144
But to do that, you need to use Tansu.
362
00:30:53,226 --> 00:30:55,556
-Then…
-Then I will lose all my energy.
363
00:30:56,604 --> 00:30:59,734
That is why I said
I must give it all away.
364
00:31:03,903 --> 00:31:04,903
No.
365
00:31:04,988 --> 00:31:06,698
Let us think of another way.
366
00:31:06,781 --> 00:31:09,661
If we wait and the Queen gathers
the power of the ice stone,
367
00:31:10,660 --> 00:31:11,830
we will all die.
368
00:31:11,911 --> 00:31:15,671
She will not be able to do anything rash
with the Unanimous Assembly there.
369
00:31:16,291 --> 00:31:18,791
Uk, I do not want you to do this.
370
00:31:19,419 --> 00:31:21,049
As your master, that is an order.
371
00:31:29,804 --> 00:31:32,434
I may have given up
on acquiring this power,
372
00:31:32,515 --> 00:31:34,225
but I cannot let you lose it all too.
373
00:31:35,643 --> 00:31:37,733
It took us so much effort to get this far.
374
00:31:38,563 --> 00:31:40,153
I had to push you again and again,
375
00:31:40,231 --> 00:31:42,821
and you risked your life many times
to come this far.
376
00:31:48,406 --> 00:31:51,866
How could you be willing to lose it all
for a single drop of water?
377
00:31:55,413 --> 00:31:57,083
Yul is severely injured.
378
00:31:57,165 --> 00:31:59,785
If we do not do anything, he will die.
379
00:32:05,506 --> 00:32:06,836
Mu-deok.
380
00:32:07,467 --> 00:32:10,637
You gave up what you wanted
because you wanted to protect me.
381
00:32:14,098 --> 00:32:15,518
I am trying to protect as well.
382
00:32:16,392 --> 00:32:20,442
And Yul has also been
protecting you all along.
383
00:32:31,032 --> 00:32:34,042
Without a blood transfusion,
his life will be in danger.
384
00:32:37,413 --> 00:32:39,963
This worm sucked the blood
of a member of the Jin family.
385
00:32:40,041 --> 00:32:41,671
If I give this to him…
386
00:33:18,287 --> 00:33:19,997
Do not die, Young Master Seo.
387
00:33:21,499 --> 00:33:22,999
Please stay alive.
388
00:33:53,531 --> 00:33:55,991
Put away the Soul Ejector.
What if someone sees it?
389
00:33:56,576 --> 00:33:58,616
I cannot endure this any longer.
390
00:33:59,120 --> 00:34:01,000
I must retrieve the ice stone at once
391
00:34:01,080 --> 00:34:03,250
with the help of the Soul Ejector.
392
00:34:05,668 --> 00:34:06,918
Have you lost your mind?
393
00:34:07,003 --> 00:34:08,763
You cannot perform sorcery
with the Soul Ejector
394
00:34:08,838 --> 00:34:10,508
when the Unanimous Assembly is here.
395
00:34:12,050 --> 00:34:13,220
Sorcery?
396
00:34:16,637 --> 00:34:19,097
This Soul Ejector was made
from the ice stone.
397
00:34:19,182 --> 00:34:22,022
Yet the ice stone is considered good
while the Soul Ejector is considered evil.
398
00:34:22,101 --> 00:34:24,231
How ridiculous is that?
399
00:34:24,312 --> 00:34:28,322
You may think it is ridiculous,
but that is the order of this world.
400
00:34:28,399 --> 00:34:31,149
We are doing this
so you can emerge from the darkness
401
00:34:31,235 --> 00:34:33,695
without being defamed
as someone who performs sorcery.
402
00:34:34,447 --> 00:34:35,447
Defame?
403
00:34:37,033 --> 00:34:39,913
You came this far with the help
of my family's alchemy of souls.
404
00:34:39,994 --> 00:34:42,544
How dare you treat it with disdain?
405
00:34:45,458 --> 00:34:50,248
I am merely saying the alchemy of souls
is a spell that is unacknowledged.
406
00:34:51,714 --> 00:34:54,094
Why must the world acknowledge it?
407
00:34:54,801 --> 00:34:57,971
When we found the ice stone
at Lake Gyeongcheondaeho ten years ago,
408
00:34:58,054 --> 00:35:01,684
we could have used the power of sorcery
to rise under the Choi family name.
409
00:35:01,766 --> 00:35:02,766
However,
410
00:35:02,850 --> 00:35:05,940
you insisted that I enter the Queen's body
411
00:35:06,020 --> 00:35:08,310
and formed a secret organization
in Cheonbugwan.
412
00:35:08,397 --> 00:35:09,567
And now,
413
00:35:10,441 --> 00:35:14,361
you insist on revealing the ice stone
to the world through Jinyowon.
414
00:35:15,696 --> 00:35:19,736
That was because it was too dangerous
to go against the world with sorcery.
415
00:35:19,826 --> 00:35:23,656
It was not that it was dangerous.
You just despised it.
416
00:35:24,163 --> 00:35:26,623
You did not want to be stigmatized
for using sorcery.
417
00:35:26,707 --> 00:35:30,837
You just wanted to wield your power
as everyone worshipped you.
418
00:35:34,173 --> 00:35:36,683
Why are you so desperate
to be acknowledged?
419
00:35:38,678 --> 00:35:41,928
Is it because you still cannot get over
the fact that you were born
420
00:35:42,807 --> 00:35:45,887
due to your father's dirty affair
and were never truly acknowledged
421
00:35:46,519 --> 00:35:51,359
as a true member of the Jin family,
which made you run around like a dog?
422
00:36:04,954 --> 00:36:10,004
The royal position of Queen
must have become burdensome
423
00:36:10,084 --> 00:36:14,304
for someone who used to make a living
off of performing crude divinations.
424
00:36:18,634 --> 00:36:23,434
If it is so hard to bear,
I will get you a few living souls.
425
00:36:23,514 --> 00:36:28,024
Feed off their souls
and get your act together.
426
00:36:55,296 --> 00:36:58,376
You found the Queen's soul?
427
00:36:59,634 --> 00:37:03,184
Did you bring her to Songrim?
428
00:37:03,262 --> 00:37:04,222
Yes.
429
00:37:04,305 --> 00:37:06,135
She is with Young Lady Jin.
430
00:37:08,976 --> 00:37:10,726
Bring her to the Training Center.
431
00:37:10,811 --> 00:37:12,361
I will reveal the truth
in front of everyone.
432
00:37:13,064 --> 00:37:14,194
No, my lord.
433
00:37:14,857 --> 00:37:18,027
You must only tell the royal family
and the people of Jinyowon.
434
00:37:19,403 --> 00:37:23,623
You are the heir of Songrim,
435
00:37:23,699 --> 00:37:27,499
yet you stand there
worrying about the reputation of Jinyowon?
436
00:37:29,205 --> 00:37:30,785
I will not deny that.
437
00:37:32,583 --> 00:37:35,803
But Songrim also seems
to hold responsibility in this matter.
438
00:37:37,505 --> 00:37:41,175
A Songrim mage was the start of all this.
439
00:37:41,259 --> 00:37:44,259
A Songrim mage? Who?
440
00:37:45,054 --> 00:37:48,854
Jang Uk's father, Gwanju Jang Gang.
441
00:38:08,536 --> 00:38:10,286
Based on Songrim's request,
442
00:38:10,371 --> 00:38:13,541
I have sent everyone away
but the mages of Cheonbugwan and Jinyowon.
443
00:38:14,959 --> 00:38:16,589
What is that you have to tell us?
444
00:38:18,087 --> 00:38:22,627
I heard the Crown Prince has been
looking for someone recently.
445
00:38:23,384 --> 00:38:25,434
Park Dang-gu, a mage of Jeongjingak,
446
00:38:25,511 --> 00:38:28,681
and Jin Cho-yeon, a priestess of Jinyowon,
have found that person.
447
00:38:30,141 --> 00:38:32,061
The Crown Prince has been
looking for someone?
448
00:38:33,185 --> 00:38:34,475
Who may that be?
449
00:38:36,105 --> 00:38:38,645
She is here with us.
450
00:38:43,612 --> 00:38:44,912
I heard someone threw a rock
451
00:38:44,989 --> 00:38:47,699
that said the ice stone takes away
their energy to cast spells.
452
00:38:47,783 --> 00:38:50,753
The ice stone takes away
their power to cast spells?
453
00:38:50,828 --> 00:38:53,208
It is the power used
in the alchemy of souls.
454
00:38:53,289 --> 00:38:56,669
I guess it sucks out spell-casting energy
just like how it does with souls.
455
00:38:56,751 --> 00:39:00,341
Then what is going to happen to our kids?
456
00:39:00,421 --> 00:39:02,631
You were all so eager to kill someone
457
00:39:02,715 --> 00:39:05,295
just so you could see its power.
458
00:39:05,384 --> 00:39:07,264
And now you are scared?
459
00:39:07,845 --> 00:39:11,765
The power of the ice stone
cannot be controlled by humans.
460
00:39:11,849 --> 00:39:14,689
That is why Songrim
insisted on destroying it.
461
00:39:14,769 --> 00:39:16,809
Then Songrim should take action.
462
00:39:17,355 --> 00:39:19,315
My son is in there.
463
00:39:19,398 --> 00:39:20,858
So is my granddaughter.
464
00:39:21,359 --> 00:39:24,239
If I knew what to do,
I would not be just standing here.
465
00:39:25,571 --> 00:39:27,111
Everyone here coveted
466
00:39:27,198 --> 00:39:29,528
the power of the heavens,
and look what that led to.
467
00:39:30,326 --> 00:39:32,746
I fear this will cause
many people to die again,
468
00:39:32,828 --> 00:39:35,578
just as what happened 200 years ago
during the Great Chaos.
469
00:39:36,165 --> 00:39:37,245
Seo Gyeong…
470
00:39:38,250 --> 00:39:40,250
Master Seo Gyeong
got rid of the ice stone.
471
00:39:41,379 --> 00:39:44,219
Did he leave anything behind
other than Words of the Heart?
472
00:39:44,298 --> 00:39:48,178
Words of the Heart
was the only thing he left behind.
473
00:39:49,220 --> 00:39:51,470
We summoned the power of the ice stone,
474
00:39:51,555 --> 00:39:54,175
so someone among us must undo it
475
00:39:55,142 --> 00:39:57,692
just like what Master Seo Gyeong did
many years ago.
476
00:40:04,110 --> 00:40:06,950
You are going to use rain
to get rid of the ice stone's energy?
477
00:40:08,030 --> 00:40:09,820
I cannot be sure if it will rain
478
00:40:09,907 --> 00:40:13,077
and whether or not
that rain will get rid of the barrier.
479
00:40:13,911 --> 00:40:15,451
One thing is for sure.
480
00:40:16,372 --> 00:40:17,962
If you use Tansu in here,
481
00:40:18,916 --> 00:40:19,996
you will lose
482
00:40:20,918 --> 00:40:22,918
all of your ability to cast spells.
483
00:40:24,046 --> 00:40:25,416
I know.
484
00:40:25,506 --> 00:40:27,006
Yet you are willing to try?
485
00:40:29,927 --> 00:40:32,177
You may not be a high-level mage,
486
00:40:32,763 --> 00:40:35,723
but you still went through a lot
to get this far.
487
00:40:36,392 --> 00:40:37,942
Are you fine with losing it all?
488
00:40:41,021 --> 00:40:42,691
I will deal with that.
489
00:40:43,274 --> 00:40:45,364
But I need you to help me deal
with something else.
490
00:40:47,027 --> 00:40:49,697
If the ice stone disappears,
491
00:40:50,364 --> 00:40:53,204
I need you to deal with what comes next.
492
00:40:55,870 --> 00:40:58,460
Those who coveted its power
will become resentful.
493
00:40:58,539 --> 00:41:02,209
They might even get suspicious
and think it was hidden somewhere.
494
00:41:02,293 --> 00:41:06,513
So you want me to act like
I was the one who hid the ice stone
495
00:41:06,589 --> 00:41:08,719
and to deal with the consequences?
496
00:41:08,799 --> 00:41:12,049
Are you telling me
to take credit for what you did?
497
00:41:12,136 --> 00:41:14,176
I am asking you to clean up
498
00:41:14,263 --> 00:41:16,973
after the mess I will be causing.
499
00:41:22,062 --> 00:41:23,152
Jang Uk.
500
00:41:23,856 --> 00:41:26,106
Not only could you lose your powers,
but you could also die.
501
00:41:26,192 --> 00:41:27,992
Stop being stupid and just forget it.
502
00:41:30,988 --> 00:41:32,908
My master
503
00:41:33,449 --> 00:41:36,659
always pushed me to the edge of a cliff
and said this to me.
504
00:41:37,203 --> 00:41:40,663
"It is better to die than to do nothing."
505
00:41:43,000 --> 00:41:46,750
I will be trying something
not out of stupidity, but out of vigor.
506
00:41:47,630 --> 00:41:49,550
Just as my master has taught me.
507
00:41:53,802 --> 00:41:55,722
I did not know you had a master.
508
00:41:55,804 --> 00:41:59,644
Who is it? Is it Master Lee Cheol?
509
00:42:01,685 --> 00:42:02,685
Young Master.
510
00:42:06,482 --> 00:42:07,652
I brought the sword.
511
00:42:14,448 --> 00:42:15,408
Filthy Mu-deok.
512
00:42:16,867 --> 00:42:19,537
Are you not going to stop him
from being so reckless?
513
00:42:20,913 --> 00:42:24,673
It is better to die than to do nothing.
514
00:42:28,504 --> 00:42:29,464
Young Master.
515
00:42:30,965 --> 00:42:32,505
Do what you must.
516
00:42:33,092 --> 00:42:34,132
And…
517
00:42:35,052 --> 00:42:36,642
I hope you succeed.
518
00:42:55,114 --> 00:43:00,124
The person who is about to step inside
is in an incredibly terrible state.
519
00:43:00,703 --> 00:43:02,043
Twenty years ago,
520
00:43:02,121 --> 00:43:05,501
she burned herself as she tried to escape
the patrol of Cheonbugwan.
521
00:43:11,338 --> 00:43:13,548
She was a shaman who performed divinations
522
00:43:14,717 --> 00:43:16,047
and cursed people.
523
00:43:19,179 --> 00:43:20,429
A shaman?
524
00:43:21,181 --> 00:43:24,981
She was locked up like a beast
for a very long time,
525
00:43:25,060 --> 00:43:28,650
inside a tiny room
near an apothecary in Gaema Village.
526
00:43:31,108 --> 00:43:33,938
Why was she locked up?
527
00:43:34,028 --> 00:43:36,198
I requested you to assemble this meeting
528
00:43:36,905 --> 00:43:39,325
in hopes to find that out, Your Majesty.
529
00:43:41,076 --> 00:43:42,616
Everyone here is
530
00:43:42,703 --> 00:43:48,173
somewhat related to Shaman Choi,
the woman who will soon enter this room.
531
00:43:49,960 --> 00:43:52,210
-Everyone?
-Your Majesty.
532
00:43:52,296 --> 00:43:54,626
Now is not the time for this.
533
00:43:55,215 --> 00:43:56,755
Deal with the ice stone first.
534
00:43:56,842 --> 00:43:58,802
This can wait
until the Crown Prince safely returns.
535
00:44:05,309 --> 00:44:10,109
Leader of Songrim, bring the shaman here.
536
00:44:15,653 --> 00:44:16,993
Please come inside.
537
00:45:04,451 --> 00:45:08,041
Shaman Choi, show your face.
538
00:45:35,524 --> 00:45:36,984
Your Majesty.
539
00:45:38,652 --> 00:45:43,492
Never in my dreams did I think
I would be able to see your face again.
540
00:45:44,575 --> 00:45:47,325
Do you know me?
541
00:45:47,411 --> 00:45:50,331
I am your wife, Your Majesty.
542
00:45:50,873 --> 00:45:54,083
I am Seo Ha-seon, the Queen of Daeho.
543
00:45:55,043 --> 00:45:56,043
Shut your mouth!
544
00:45:56,128 --> 00:45:59,258
How dare you speak my name
with that filthy mouth of yours?
545
00:45:59,923 --> 00:46:01,683
I am the Queen of this country!
546
00:46:01,758 --> 00:46:03,338
How dare you!
547
00:46:04,094 --> 00:46:05,684
You did this to me.
548
00:46:06,263 --> 00:46:09,603
You, a lowly shaman,
used the wicked alchemy of souls
549
00:46:09,683 --> 00:46:12,233
to shift your filthy soul…
550
00:46:13,479 --> 00:46:17,819
into my sacred body,
the body of the Queen!
551
00:46:17,900 --> 00:46:19,740
I have had enough of your lies.
552
00:46:20,402 --> 00:46:22,032
Assistant Gwanju, do not just stand there.
553
00:46:22,112 --> 00:46:24,202
Shut that crazy woman up right now.
554
00:46:26,241 --> 00:46:30,371
First, we will have to check
555
00:46:30,454 --> 00:46:32,754
whether or not she is lying.
556
00:46:34,249 --> 00:46:35,289
Fine.
557
00:46:36,376 --> 00:46:38,166
She says her soul was shifted,
558
00:46:38,253 --> 00:46:41,473
so let us check if the Queen
has a blue mark on her body.
559
00:46:46,136 --> 00:46:50,056
I will gladly show it to you
to help you get rid of your suspicions.
560
00:47:00,484 --> 00:47:04,114
Should I reveal my shoulder here?
561
00:47:04,196 --> 00:47:08,406
The blue mark can easily be removed.
562
00:47:08,492 --> 00:47:09,992
Then there is no other way to prove it.
563
00:47:13,705 --> 00:47:15,205
There is Gwigu.
564
00:47:24,258 --> 00:47:25,588
I have the ashes
565
00:47:25,676 --> 00:47:30,806
of the dog Gwigu was in
that was cremated recently.
566
00:47:32,516 --> 00:47:34,936
What remains of Gwigu's powers
will help us…
567
00:47:40,440 --> 00:47:41,320
reveal the truth.
568
00:47:46,113 --> 00:47:47,913
No!
569
00:47:51,743 --> 00:47:54,163
No!
570
00:48:01,169 --> 00:48:02,419
You see,
571
00:48:03,380 --> 00:48:04,510
those were…
572
00:48:05,799 --> 00:48:07,509
simply ashes collected
573
00:48:08,468 --> 00:48:09,968
from a brazier.
574
00:48:23,900 --> 00:48:25,740
You just proved to us yourself
575
00:48:26,320 --> 00:48:29,820
that you are a soul shifter.
576
00:48:39,249 --> 00:48:41,039
I order you to drag out Shaman Choi
577
00:48:41,126 --> 00:48:45,336
who used the wicked
alchemy of souls to take over
578
00:48:45,422 --> 00:48:46,722
the Queen's body!
579
00:48:46,798 --> 00:48:47,878
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
580
00:48:48,508 --> 00:48:49,638
No!
581
00:48:52,179 --> 00:48:55,929
Do not harm her. That is my body.
582
00:48:56,683 --> 00:48:59,943
My soul must return to that body.
Do not let her harm it.
583
00:49:01,021 --> 00:49:02,651
Do not come close.
584
00:49:04,107 --> 00:49:08,277
Otherwise, I will
destroy this body to pieces.
585
00:49:08,862 --> 00:49:10,742
She is a descendant of Mage Choi,
586
00:49:10,822 --> 00:49:14,082
the man who caused
the Great Chaos 200 years ago.
587
00:49:15,494 --> 00:49:18,714
And she was most likely the one
who created the Soul Ejectors,
588
00:49:19,623 --> 00:49:22,133
which explains the recent appearances
of soul shifters.
589
00:49:23,168 --> 00:49:25,128
This evil performer of sorcery
590
00:49:25,212 --> 00:49:27,802
revealed the ice stone
in front of the Unanimous Assembly
591
00:49:28,382 --> 00:49:30,342
and made a complete fool
592
00:49:31,510 --> 00:49:33,350
of all the mages in Daeho.
593
00:49:34,471 --> 00:49:37,771
The royal family,
Cheonbugwan, and Jinyowon
594
00:49:38,350 --> 00:49:40,390
have all been fooled
595
00:49:40,477 --> 00:49:45,517
by the Choi siblings this whole time.
596
00:49:46,942 --> 00:49:48,112
"Siblings"?
597
00:49:55,200 --> 00:49:56,580
Honey, does this mean
598
00:49:57,703 --> 00:50:01,123
you and that shaman are siblings?
599
00:50:05,669 --> 00:50:07,459
You are a member of the Choi family?
600
00:50:15,429 --> 00:50:16,889
Yes, I am.
601
00:50:21,268 --> 00:50:22,518
I am sorry.
602
00:50:25,939 --> 00:50:28,319
Jin Bu-yeon,
the daughter you recently found,
603
00:50:28,400 --> 00:50:30,030
is also a fake
604
00:50:31,236 --> 00:50:32,356
made by them.
605
00:50:33,739 --> 00:50:37,869
It turns out her next plan was
to shift souls into the body
606
00:50:37,951 --> 00:50:40,291
of Jinyowon's heir.
607
00:50:52,424 --> 00:50:53,634
Shaman Choi.
608
00:50:53,717 --> 00:50:55,297
Put down the dagger
609
00:50:55,385 --> 00:50:58,345
and return that body
to Her Highness the Queen.
610
00:50:58,430 --> 00:50:59,640
Do as I say,
611
00:51:00,557 --> 00:51:05,397
and I will spare your brother's life.
612
00:51:17,699 --> 00:51:19,409
You say I am evil.
613
00:51:22,078 --> 00:51:23,708
But no one here
614
00:51:24,748 --> 00:51:27,788
deserves to call me that.
615
00:51:29,294 --> 00:51:30,754
Do you want to know
616
00:51:30,837 --> 00:51:34,627
how I managed to take over
the sacred body of the Queen?
617
00:51:36,510 --> 00:51:40,970
She gladly gave up her body to me
because she wanted to shift souls
618
00:51:41,056 --> 00:51:43,636
into a younger and more beautiful body.
619
00:51:43,725 --> 00:51:44,675
Jin Ho-gyeong!
620
00:51:45,977 --> 00:51:48,857
Were you not the one who brought
the ice stone out into the world?
621
00:51:50,023 --> 00:51:53,283
You are the leader of Jinyowon,
the protector of its relics.
622
00:51:53,360 --> 00:51:54,690
Yet you let the ice stone
623
00:51:54,778 --> 00:51:58,158
leave the four walls of Jinyowon so
it could be used for the alchemy of souls.
624
00:51:59,741 --> 00:52:03,661
And the very person who performed
the alchemy of souls
625
00:52:05,121 --> 00:52:06,921
was a mage of Songrim.
626
00:52:07,958 --> 00:52:09,458
Park Jin!
627
00:52:09,543 --> 00:52:12,253
You hid the truth,
despite knowing everything.
628
00:52:12,963 --> 00:52:17,183
You acted like you were eager
to catch everyone who performed sorcery.
629
00:52:17,259 --> 00:52:22,139
However, you were busy
trying to hide that man's faults.
630
00:52:31,857 --> 00:52:33,317
As for you, Jin Mu.
631
00:52:34,734 --> 00:52:38,534
Why are you just standing there
doing nothing?
632
00:52:40,490 --> 00:52:44,700
Am I really the only one that is evil
based on the logic and justification
633
00:52:46,162 --> 00:52:48,002
created by these people?
634
00:52:59,259 --> 00:53:01,299
Logic and justification are
created by those with power.
635
00:53:01,386 --> 00:53:06,266
But you have lost your power now,
so that makes you evil.
636
00:53:10,103 --> 00:53:12,063
Jin Mu, you do not fail to disappoint.
637
00:53:13,106 --> 00:53:16,986
Your loyalty is as fickle as the wind.
638
00:53:17,068 --> 00:53:19,108
Hand over the rest of the Soul Ejectors.
639
00:53:19,905 --> 00:53:21,405
We will return the Queen's body,
640
00:53:21,489 --> 00:53:23,579
and you will be set free
without petrification.
641
00:53:24,784 --> 00:53:29,044
I advise you to do as I say
if you want your brother to live.
642
00:53:30,123 --> 00:53:31,633
My sister.
643
00:53:31,708 --> 00:53:34,418
Use the remaining Soul Ejector
to run away.
644
00:53:36,504 --> 00:53:39,304
This is the only thing left
that I can do for you.
645
00:53:41,843 --> 00:53:42,933
For that, I am sorry.
646
00:53:46,431 --> 00:53:47,771
Father!
647
00:53:47,849 --> 00:53:48,979
Father!
648
00:53:50,518 --> 00:53:51,478
Father!
649
00:53:59,361 --> 00:54:00,531
Father…
650
00:54:12,749 --> 00:54:14,209
Father…
651
00:54:34,312 --> 00:54:38,482
I will do as you wish
and get rid of the evil ice stone!
652
00:54:38,566 --> 00:54:39,776
However,
653
00:54:40,485 --> 00:54:42,445
once the ice stone is gone,
654
00:54:43,279 --> 00:54:48,239
everyone inside it will also die.
655
00:56:23,296 --> 00:56:24,796
-Look.
-What is that?
656
00:57:23,731 --> 00:57:24,571
Jang Gang?
657
00:57:25,233 --> 00:57:26,193
"Jang Gang"?
658
00:57:26,901 --> 00:57:29,701
Jang Gang, the Gwanju of Cheonbugwan?
659
00:57:30,280 --> 00:57:32,950
Jang Gang, is that really you?
660
00:57:33,533 --> 00:57:35,373
What are you doing here?
661
00:57:59,767 --> 00:58:01,097
He is a soul shifter.
662
00:58:11,362 --> 00:58:13,492
The energy of the Soul Ejector is gone.
663
00:58:14,365 --> 00:58:17,195
Someone stopped it.
664
00:58:20,955 --> 00:58:22,415
Gwanju Jang Gang is here.
665
00:58:39,224 --> 00:58:40,644
Jang Gang…
666
00:58:41,851 --> 00:58:44,731
Did you block the energy
of the Soul Ejector…
667
00:58:46,064 --> 00:58:47,614
with your body?
668
00:58:54,447 --> 00:58:57,617
Do not go near him.
669
00:58:57,700 --> 00:58:59,990
Jang Gang is a soul shifter
and has run wild.
670
00:59:00,703 --> 00:59:01,963
Look.
671
00:59:02,038 --> 00:59:04,918
His entire body is becoming petrified.
672
00:59:07,544 --> 00:59:08,424
He is right.
673
00:59:09,754 --> 00:59:12,884
I performed the forbidden alchemy of souls
and became a soul shifter,
674
00:59:13,591 --> 00:59:14,801
and now I am running wild.
675
00:59:16,302 --> 00:59:18,012
You are the Gwanju of Cheonbugwan.
676
00:59:18,096 --> 00:59:20,056
Are you confessing your use of sorcery?
677
00:59:20,139 --> 00:59:22,979
Master Lee Cheol,
a pupil of Master Seo Gyeong,
678
00:59:24,269 --> 00:59:27,899
has ordered me to confess my sins
in front of the Unanimous Assembly,
679
00:59:29,148 --> 00:59:30,818
and that is why I am here.
680
00:59:35,572 --> 00:59:38,122
If you have any energy left
to read this letter,
681
00:59:38,199 --> 00:59:41,159
use the energy you have
to help those who are enduring
682
00:59:41,244 --> 00:59:42,914
the mess you have created.
683
00:59:44,372 --> 00:59:47,172
It will be a chance for you
to end what you have started.
684
00:59:48,001 --> 00:59:50,841
Then the star will rise,
685
00:59:50,920 --> 00:59:52,960
and the rock will descend.
686
00:59:57,427 --> 00:59:59,217
I am responsible
687
01:00:00,305 --> 01:00:03,385
for all the mistakes related to Songrim,
Jinyowon, and Cheonbugwan.
688
01:00:04,892 --> 01:00:06,942
I took the ice stone from Jinyowon
689
01:00:08,021 --> 01:00:10,021
and used it to perform sorcery.
690
01:00:11,441 --> 01:00:14,151
It was also me
who tried to keep it a secret.
691
01:00:15,653 --> 01:00:18,573
I will get petrified here
to make up for all my wrongdoings.
692
01:00:21,075 --> 01:00:23,945
Gwanju Jang Gang was the man
who started all this,
693
01:00:24,037 --> 01:00:26,577
so I will allow him to put an end to this
694
01:00:27,665 --> 01:00:28,955
with his death.
695
01:00:36,841 --> 01:00:39,641
I want all of you to witness
the tragic collapse of the man
696
01:00:40,595 --> 01:00:42,005
who performed sorcery.
697
01:00:42,096 --> 01:00:44,096
He may be a soul shifter,
698
01:00:44,182 --> 01:00:45,892
but you cannot let him die like this.
699
01:00:45,975 --> 01:00:48,475
His son, Jang Uk, is inside Jeongjingak.
700
01:00:48,561 --> 01:00:51,651
You should wait
until Uk gets out of there.
701
01:00:51,731 --> 01:00:55,111
He deserves to say goodbye to his father.
702
01:00:55,193 --> 01:00:56,903
He is not my son!
703
01:00:57,528 --> 01:00:59,568
You all know that
I blocked his gate of energy
704
01:00:59,656 --> 01:01:01,906
to prevent him
from walking in my footsteps.
705
01:01:05,745 --> 01:01:07,455
He already had a miserable childhood.
706
01:01:08,706 --> 01:01:10,996
Do not let him live
as the son of a sinner.
707
01:02:18,776 --> 01:02:20,236
Where am I?
708
01:02:25,992 --> 01:02:28,702
What is going on? Am I dead?
709
01:02:41,424 --> 01:02:42,594
So it happened.
710
01:02:43,676 --> 01:02:45,426
My energy to cast spells is gone.
711
01:03:06,199 --> 01:03:07,489
Is this the ice stone?
712
01:03:08,701 --> 01:03:12,751
Did I finally get it now that I no longer
have the power to do anything with it?
713
01:03:14,290 --> 01:03:15,580
Now, this is just
714
01:03:16,793 --> 01:03:18,543
nothing more than a stone to me.
715
01:03:43,110 --> 01:03:44,900
It is the King's Star!
716
01:03:44,987 --> 01:03:47,527
The King's Star is up in the night sky!
717
01:04:24,026 --> 01:04:26,896
The King's Star has appeared.
The barrier around Jeongjingak is gone.
718
01:04:41,711 --> 01:04:43,461
The ice stone has vanished,
719
01:04:44,422 --> 01:04:46,592
and the King's Star has appeared.
720
01:04:47,800 --> 01:04:50,140
The King's Star also appeared
when Master Seo Gyeong
721
01:04:50,219 --> 01:04:52,599
ended the Great Chaos 200 years ago.
722
01:04:53,431 --> 01:04:56,601
Then are you saying that
someone inside Jeongjingak
723
01:04:56,684 --> 01:04:59,734
was born with the same fate
as Master Seo Gyeong?
724
01:05:19,832 --> 01:05:21,672
He is the King's Star.
725
01:05:21,751 --> 01:05:23,671
He is the King's Star!
726
01:05:38,601 --> 01:05:40,441
The Crown Prince is
727
01:05:41,020 --> 01:05:44,110
the newly risen King's Star!
728
01:05:44,190 --> 01:05:46,400
-Your Royal Highness!
-Your Royal Highness!
729
01:06:00,998 --> 01:06:03,918
Uk was the one who was born
with the energy of the King's Star.
730
01:06:05,211 --> 01:06:08,011
Did he get rid of the ice stone?
731
01:06:36,200 --> 01:06:38,290
My pupil, you have lost all your energy.
732
01:06:40,121 --> 01:06:44,131
Master, you also have returned
to being just Mu-deok.
733
01:06:46,752 --> 01:06:48,302
I do not mind
734
01:06:49,296 --> 01:06:50,876
since we are together.
735
01:07:27,418 --> 01:07:29,998
I heard the wedding is
going to be held at Songrim.
736
01:07:30,087 --> 01:07:32,837
Of course. The groom is a mage of Songrim.
737
01:07:33,340 --> 01:07:35,130
I do not approve of this marriage.
738
01:07:35,217 --> 01:07:37,637
I simply cannot believe
that they are getting married.
739
01:07:37,720 --> 01:07:39,680
I saw them together a few times.
740
01:07:39,764 --> 01:07:41,434
They make a nice couple.
741
01:07:41,515 --> 01:07:44,305
What is wrong with you?
The groom could do better.
742
01:07:44,393 --> 01:07:45,773
What are you talking about?
743
01:07:45,853 --> 01:07:47,773
That should be said about the bride.
744
01:07:47,855 --> 01:07:49,565
People could not stop talking
745
01:07:49,648 --> 01:07:51,978
about the Unanimous Assembly
and the King's Star.
746
01:07:52,068 --> 01:07:54,898
But now they are busy
talking about the upcoming wedding.
747
01:07:56,530 --> 01:07:59,780
The leader of Songrim pushed for
this wedding knowing this would happen.
748
01:07:59,867 --> 01:08:03,247
I must say, I still cannot believe
that those two are getting married.
749
01:08:05,915 --> 01:08:09,285
Young Master Seo, I heard you did not eat.
750
01:08:09,960 --> 01:08:11,880
I will eat when I am hungry. Do not worry.
751
01:08:11,962 --> 01:08:13,672
Shall I make you some noodles?
752
01:08:14,298 --> 01:08:15,928
You need to eat to take medicine.
753
01:08:18,010 --> 01:08:21,060
I do not need to take it anymore.
Stop bothering me about it.
754
01:08:21,639 --> 01:08:23,519
You are returning to Seoho Fortress soon.
755
01:08:23,599 --> 01:08:25,559
You should eat well before you leave…
756
01:08:31,941 --> 01:08:33,441
My wound has healed,
757
01:08:34,443 --> 01:08:35,823
and I have regained my energy.
758
01:08:37,363 --> 01:08:39,573
I heard you still
moan in pain in your sleep.
759
01:08:40,491 --> 01:08:41,911
I know you are lying.
760
01:08:44,495 --> 01:08:45,995
It does not hurt much.
761
01:08:51,961 --> 01:08:55,301
You are such a terrible liar,
Young Master Seo.
762
01:08:57,091 --> 01:09:00,141
You are very pure at heart,
so whenever you are being untrue,
763
01:09:00,719 --> 01:09:02,719
it is easy to notice.
764
01:09:04,682 --> 01:09:06,432
It just shows on your face.
765
01:09:08,602 --> 01:09:11,522
It must have been hard for you
to hide it all along.
766
01:09:19,155 --> 01:09:20,315
I am sorry.
767
01:09:22,449 --> 01:09:23,909
And thank you…
768
01:09:25,786 --> 01:09:26,996
for protecting me.
769
01:09:33,586 --> 01:09:37,046
And Yul has also been
protecting you all along.
770
01:09:40,676 --> 01:09:42,716
Yul knows who you are.
771
01:09:44,096 --> 01:09:45,596
He knows you are a soul shifter
772
01:09:45,681 --> 01:09:47,561
and that you are Naksu the assassin.
773
01:09:48,434 --> 01:09:50,234
But he tried his best not to show it.
774
01:09:55,608 --> 01:09:59,358
He wanted to protect the girl
he had met in Danhyanggok.
775
01:10:07,828 --> 01:10:09,288
You told me that
776
01:10:09,371 --> 01:10:12,501
this belonged to the friend
who saved you in Danhyanggok, right?
777
01:10:14,001 --> 01:10:15,131
Yes.
778
01:10:17,213 --> 01:10:19,513
I wanted to take her with me
779
01:10:19,590 --> 01:10:21,680
to Seoho Fortress.
780
01:10:27,431 --> 01:10:30,981
She had a secret
that she was hiding from everyone,
781
01:10:33,062 --> 01:10:35,362
so I wanted to take her there
and help her hide.
782
01:10:40,152 --> 01:10:41,822
I promised that
783
01:10:42,655 --> 01:10:45,565
I would help you take her with you.
784
01:10:47,618 --> 01:10:51,498
But that person only exists
in your memory now.
785
01:10:52,456 --> 01:10:54,326
She no longer exists in this world.
786
01:11:03,550 --> 01:11:05,050
At first, I thought
787
01:11:05,135 --> 01:11:08,385
burning this might be the way to help you
erase her from your memory.
788
01:11:09,848 --> 01:11:12,478
But you told me
you loved everything about Danhyanggok.
789
01:11:18,232 --> 01:11:19,572
Take this with you.
790
01:11:32,955 --> 01:11:35,075
I would like to check
if you are healing well,
791
01:11:36,041 --> 01:11:38,291
so allow me
to feel your breathing three times.
792
01:11:59,106 --> 01:12:01,066
Let us say goodbye to each other
793
01:12:03,902 --> 01:12:06,702
while these three breaths last.
794
01:12:19,209 --> 01:12:21,589
I also enjoyed my time with you…
795
01:12:23,630 --> 01:12:25,510
at Danhyanggok.
796
01:12:32,639 --> 01:12:33,969
Thank you for everything.
797
01:13:14,848 --> 01:13:17,428
It looks like your wound is healing well.
798
01:13:18,811 --> 01:13:23,271
I know the medicine is bitter,
but make sure you take it regularly.
799
01:13:30,280 --> 01:13:31,410
I will.
800
01:13:33,075 --> 01:13:35,285
I will take it
no matter how bitter it may be.
801
01:13:40,082 --> 01:13:41,792
This time, it will fully heal.
802
01:14:21,165 --> 01:14:24,495
Your father took full responsibility
for everything that happened
803
01:14:24,585 --> 01:14:29,915
by sacrificing his life in the end.
804
01:14:30,799 --> 01:14:33,969
Thanks to him, Songrim and Jinyowon
were not penalized.
805
01:14:41,852 --> 01:14:44,402
He probably denied that you were his son
806
01:14:45,105 --> 01:14:49,525
because he did not want you
to be blamed for his wrongdoings.
807
01:14:53,197 --> 01:14:54,527
Do not worry.
808
01:14:55,032 --> 01:14:59,162
I stopped being bothered by the fact
that I might not be his son.
809
01:15:03,332 --> 01:15:06,792
Do you recognize your father?
810
01:15:07,669 --> 01:15:09,799
You have never met him before, have you?
811
01:15:12,424 --> 01:15:13,804
I have met him.
812
01:15:15,219 --> 01:15:16,639
He probably knew
813
01:15:17,930 --> 01:15:19,390
who I was when we met.
814
01:15:20,474 --> 01:15:21,774
It looks as though
815
01:15:22,476 --> 01:15:24,136
you know who I am.
816
01:15:24,811 --> 01:15:27,151
You carry the sword
of Cheonbugwan's Gwanju,
817
01:15:27,231 --> 01:15:28,731
so you must be his son.
818
01:16:00,639 --> 01:16:04,019
This is the sword and robe that
the royal family had given to Jang Gang,
819
01:16:04,101 --> 01:16:07,401
the former Gwanju of Cheonbugwan
who died while performing sorcery.
820
01:16:07,479 --> 01:16:12,189
We would like for you to tell us
what to do with his belongings.
821
01:16:12,776 --> 01:16:14,236
Songrim can keep them.
822
01:16:15,654 --> 01:16:17,744
Have you found Jin Mu,
the Assistant Gwanju?
823
01:16:18,490 --> 01:16:19,620
We are still looking for him.
824
01:16:20,617 --> 01:16:23,407
We are sure that
he has not left the capital.
825
01:16:23,495 --> 01:16:25,205
He could have left
in another person's body.
826
01:16:26,456 --> 01:16:28,876
If he does what he did to me
and shifts his soul,
827
01:16:28,959 --> 01:16:30,539
how will Songrim recognize him?
828
01:16:31,670 --> 01:16:33,880
After all,
you were fooled all these years.
829
01:16:37,801 --> 01:16:39,141
Your Highness.
830
01:16:39,219 --> 01:16:42,929
Master Kang of Daegangtongun
ran wild and became petrified,
831
01:16:43,015 --> 01:16:45,095
but Sejukwon succeeded in saving him.
832
01:16:45,726 --> 01:16:49,266
If you ever run wild and get petrified,
833
01:16:49,354 --> 01:16:51,194
there is a way to treat it.
834
01:16:52,441 --> 01:16:53,731
What is the point?
835
01:16:54,276 --> 01:16:58,946
I will have to live in this horrible body
until the day I die.
836
01:17:01,074 --> 01:17:03,834
How could you let Jang Uk live
when his father was the one
837
01:17:03,910 --> 01:17:06,040
who caused me to become like this?
838
01:17:06,121 --> 01:17:07,411
Jang Gang
839
01:17:07,998 --> 01:17:10,498
took full responsibility
by giving up his life.
840
01:17:11,418 --> 01:17:13,378
We also took away
841
01:17:14,254 --> 01:17:17,844
Jang Uk's rights to become
the next Gwanju of Cheonbugwan.
842
01:17:19,051 --> 01:17:20,841
He washed away his sins
843
01:17:21,720 --> 01:17:24,100
by losing everything he had.
844
01:17:25,932 --> 01:17:29,482
When Jang Gang died,
he told us that Jang Uk was not his son.
845
01:17:29,561 --> 01:17:31,611
So it would be unfair
to hold him responsible.
846
01:17:31,688 --> 01:17:35,358
Jang Gang died without telling us
who Jang Uk's father was in the end.
847
01:17:43,533 --> 01:17:45,163
Master Jang Gang wanted me
848
01:17:46,119 --> 01:17:48,409
to give this to you.
849
01:17:53,251 --> 01:17:55,841
He told me that this will show you
850
01:17:56,838 --> 01:17:59,048
who Young Master Jang's father is.
851
01:18:22,322 --> 01:18:23,492
I guess
852
01:18:24,741 --> 01:18:27,791
you also know the truth now,
Maidservant Kim.
853
01:18:29,413 --> 01:18:30,873
I cannot believe it.
854
01:18:31,915 --> 01:18:35,705
Madam Do-hwa gave birth
to the son of the late king?
855
01:18:36,378 --> 01:18:39,548
Uk was conceived
when the late king shifted souls
856
01:18:40,674 --> 01:18:43,394
and slept with Do-hwa.
857
01:18:44,094 --> 01:18:48,434
Jang Gang performed the alchemy of souls
and shifted souls
858
01:18:50,475 --> 01:18:52,095
with the late king.
859
01:18:54,187 --> 01:18:59,027
Master Jang ruined his son's life.
860
01:19:00,861 --> 01:19:02,491
If Young Master Jang finds out…
861
01:19:03,989 --> 01:19:05,569
I do not plan to tell him.
862
01:19:07,075 --> 01:19:10,695
Not only will I keep it from Uk,
863
01:19:11,872 --> 01:19:13,832
but I will also keep it from everyone.
864
01:19:17,836 --> 01:19:21,166
The King's Star that appeared
the night you destroyed the ice stone
865
01:19:21,256 --> 01:19:23,626
was engraved in a constellation plate.
866
01:19:23,717 --> 01:19:27,387
Everyone is excited to welcome a king
born with the energy of the King's Star.
867
01:19:27,471 --> 01:19:29,141
Would you like to see the plate?
868
01:19:31,057 --> 01:19:32,227
No.
869
01:19:44,613 --> 01:19:45,993
Did the Assistant Gwaju
870
01:19:47,032 --> 01:19:49,412
really shift souls and disappear?
871
01:20:20,190 --> 01:20:22,400
Were you hiding inside Cheonbugwan
all this time?
872
01:20:22,901 --> 01:20:26,111
I have been waiting for a chance
to meet you, Your Royal Highness.
873
01:20:28,657 --> 01:20:31,077
Are you asking me to spare your life?
874
01:20:31,159 --> 01:20:33,789
You are the only person who can save me,
875
01:20:33,870 --> 01:20:37,540
but I am also the only person
who can protect you.
876
01:20:38,291 --> 01:20:41,041
Protect me from what?
877
01:20:41,127 --> 01:20:44,047
I will protect you
from the true owner of the King's Star.
878
01:20:45,090 --> 01:20:48,340
-What are you talking about?
-You already know that
879
01:20:48,426 --> 01:20:50,846
you are not the true owner.
880
01:20:56,726 --> 01:21:00,646
The man who will outshine you
and will be worshipped by everyone.
881
01:21:00,730 --> 01:21:04,570
The man who will make you collapse.
882
01:21:05,151 --> 01:21:06,571
You are next in line to be king,
883
01:21:06,653 --> 01:21:09,613
and Jang Uk, the owner of the King's Star,
should not be allowed
884
01:21:10,407 --> 01:21:11,657
to rise above you.
885
01:21:13,827 --> 01:21:18,497
I promise to get rid of
that ominous light for you.
886
01:21:24,296 --> 01:21:26,546
The one thing
that I desperately yearned for…
887
01:21:29,259 --> 01:21:31,009
actually belonged to Jang Uk.
888
01:21:58,914 --> 01:22:02,084
How pretty. You look beautiful.
889
01:22:03,668 --> 01:22:06,378
You look magnificent.
890
01:22:08,548 --> 01:22:10,008
You are about to drool.
891
01:22:10,592 --> 01:22:12,722
-You can take it off now.
-Why did you
892
01:22:12,802 --> 01:22:15,562
ask me to put this on anyway?
Why not the bride herself?
893
01:22:15,639 --> 01:22:18,979
Her father is in a very bad state,
so she could not make it.
894
01:22:19,059 --> 01:22:21,439
Your build is similar to hers,
so that is why.
895
01:22:22,020 --> 01:22:23,230
You can get changed now.
896
01:22:24,773 --> 01:22:27,033
Come on. Let us leave
so she can get changed.
897
01:22:27,776 --> 01:22:30,696
-Stop staring. Let us go.
-She is the most beautiful woman ever.
898
01:22:30,779 --> 01:22:32,109
She really is.
899
01:22:35,909 --> 01:22:37,039
I guess…
900
01:22:37,994 --> 01:22:39,624
I look quite nice.
901
01:22:41,456 --> 01:22:42,536
Oh, hey.
902
01:22:42,624 --> 01:22:44,384
Mu-deok is here, right? Where is she?
903
01:22:44,459 --> 01:22:45,709
Mu-deok is…
904
01:22:48,546 --> 01:22:50,336
She is in that room over there.
905
01:22:50,423 --> 01:22:51,883
-Go on inside.
-All right.
906
01:23:02,602 --> 01:23:03,852
Goodness.
907
01:23:04,646 --> 01:23:06,976
I heard there was a bride
about to get married soon.
908
01:23:07,774 --> 01:23:08,694
Is that you?
909
01:23:09,609 --> 01:23:10,609
No.
910
01:23:15,740 --> 01:23:17,620
Look who it is. It is my master.
911
01:23:18,368 --> 01:23:20,498
I told you to wait for me at Sejukwon.
912
01:23:20,578 --> 01:23:23,418
-What are you doing here?
-Heo Yeom sent me to fetch some wine.
913
01:23:23,498 --> 01:23:25,168
Then Ju-wol asked me to put this on.
914
01:23:25,250 --> 01:23:28,090
I need to get changed now.
Wait for me outside.
915
01:23:28,169 --> 01:23:29,459
No, wait.
916
01:23:29,546 --> 01:23:32,666
This is actually not a bad place.
After all, it is where we first met.
917
01:23:34,217 --> 01:23:35,887
Not a bad place for what?
918
01:23:37,721 --> 01:23:40,101
There is a very important ritual
that we must do.
919
01:23:41,057 --> 01:23:42,727
First, come sit here.
920
01:23:53,611 --> 01:23:55,071
What is going on?
921
01:23:55,905 --> 01:23:57,115
This is not necessary.
922
01:24:00,744 --> 01:24:04,164
Stop it. You are embarrassing me.
What is with you?
923
01:24:09,335 --> 01:24:11,205
It is only embarrassing at first.
924
01:24:11,296 --> 01:24:13,086
But you get used to it after 13 times.
925
01:24:14,382 --> 01:24:15,472
What?
926
01:24:16,092 --> 01:24:18,182
You've proposed 13 times?
927
01:24:20,680 --> 01:24:21,810
Master.
928
01:24:22,515 --> 01:24:26,055
As of today,
I wish to end my training as your pupil.
929
01:24:29,147 --> 01:24:32,147
I am grateful that
you always pushed me to train harder
930
01:24:32,734 --> 01:24:34,994
despite how lacking I was.
931
01:24:37,155 --> 01:24:38,315
I know that
932
01:24:38,406 --> 01:24:40,776
you gave up your chance
to regain your energy.
933
01:24:41,576 --> 01:24:44,826
And I, too, chose to give up
the energy I tried so hard to build.
934
01:24:45,622 --> 01:24:49,672
But instead, I now have someone precious
that I wish to keep by my side forever.
935
01:24:53,463 --> 01:24:57,883
I do not wish to be used and discarded.
I wish to protect and cherish you.
936
01:24:58,551 --> 01:25:01,511
Thus, allow me to quit.
937
01:25:06,893 --> 01:25:08,393
I, Mu-deok, your master,
938
01:25:09,479 --> 01:25:11,609
will allow my pupil, Jang Uk, to quit.
939
01:25:16,361 --> 01:25:17,401
All right, then.
940
01:25:18,613 --> 01:25:21,453
Marry me, Mu-deok.
941
01:25:53,731 --> 01:25:56,481
I have decided to get married
to Young Master Jang.
942
01:25:56,568 --> 01:25:57,778
There has been no woman around you.
943
01:25:57,861 --> 01:25:59,571
This will all be for Mu-deok.
944
01:25:59,654 --> 01:26:00,574
That cannot be!
945
01:26:00,655 --> 01:26:04,445
I will find the sword
that can help you destroy Jang Uk.
946
01:26:04,534 --> 01:26:06,874
Jin Mu must be killed.
947
01:26:06,953 --> 01:26:10,503
Are you saying that they had
all deceived and mocked me?
948
01:26:10,582 --> 01:26:12,882
They are trying to protect Jang Uk.
949
01:26:12,959 --> 01:26:14,999
An assassin has appeared in Sejukwon!
950
01:26:15,086 --> 01:26:17,006
I believe Mu-deok's body
originally belonged
951
01:26:17,088 --> 01:26:19,008
to someone with great divine powers.
952
01:26:20,175 --> 01:26:23,885
Naksu. You have given me hope.
953
01:26:25,930 --> 01:26:30,940
Subtitle translation by: Ja-won Lee
68568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.