All language subtitles for A Christmas Wish (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,623 --> 00:00:09,563 Yes, I know, baby bear. 2 00:00:09,559 --> 00:00:11,689 Come on, we're gonna get in the car 3 00:00:11,695 --> 00:00:13,125 and get in our princess seat. 4 00:00:18,067 --> 00:00:19,867 But he might be coming back. 5 00:00:19,870 --> 00:00:21,240 He's not coming back, Miles. 6 00:00:21,238 --> 00:00:22,638 You read the note. 7 00:00:22,639 --> 00:00:24,709 And even if he did, we're not gonna be here. 8 00:00:26,008 --> 00:00:28,138 Where are we going ? 9 00:00:28,145 --> 00:00:30,345 As far as Jack'll take us. 10 00:00:30,347 --> 00:00:33,177 Why do you call the car "Jack" ? 11 00:00:33,183 --> 00:00:36,653 'Cause it rhymes with Cadillac. 12 00:00:36,653 --> 00:00:38,693 Come on, get in the car, put on your seat belts. 13 00:00:38,688 --> 00:00:40,318 Let's go. 14 00:00:41,657 --> 00:00:43,627 ( girl ) You ready to go on a trip, Lilee ? 15 00:01:03,579 --> 00:01:05,009 ( horn honking ) 16 00:01:10,686 --> 00:01:12,246 ( Miles ) Which way are we going ? 17 00:01:12,255 --> 00:01:13,515 ( woman ) North. 18 00:01:13,523 --> 00:01:14,863 How far north ? 19 00:01:14,858 --> 00:01:16,718 ( girl ) The North Pole ? 20 00:01:16,726 --> 00:01:18,826 No, not that far north. 21 00:01:27,603 --> 00:01:30,043 ( birds chirping ) 22 00:01:30,040 --> 00:01:31,670 ( bells jingling ) 23 00:02:06,075 --> 00:02:08,005 ( girl ) It looks like no job here, either. 24 00:02:12,148 --> 00:02:14,078 Hello ! 25 00:02:14,084 --> 00:02:15,854 All right, put your seat belts on. 26 00:02:18,020 --> 00:02:19,590 And then Santa came 27 00:02:19,589 --> 00:02:21,859 and the family had the best Christmas ever. 28 00:02:21,858 --> 00:02:23,258 ( girl ) Tell us another one. 29 00:02:23,260 --> 00:02:24,360 Oh, tomorrow, honey, 30 00:02:24,361 --> 00:02:27,261 I don't want to use 'em all up today. 31 00:02:27,264 --> 00:02:28,634 I miss home. 32 00:02:28,632 --> 00:02:30,272 Well, we'll find a better one. 33 00:02:30,267 --> 00:02:32,167 ( Miles ) We never should have left. 34 00:02:32,169 --> 00:02:35,039 No, we shouldn't have stayed as long as we did. 35 00:02:47,216 --> 00:02:49,416 Mama, I gotta go. 36 00:03:13,842 --> 00:03:15,242 It'll be okay, Mama. 37 00:03:15,245 --> 00:03:16,805 How do you know ? 38 00:03:16,813 --> 00:03:18,013 I said a prayer. 39 00:03:18,014 --> 00:03:20,484 A-- a lot of good that'll do. 40 00:03:20,483 --> 00:03:23,183 Hey, Miles, it couldn't hurt. 41 00:03:23,186 --> 00:03:25,146 Mama, you're strong. 42 00:03:25,155 --> 00:03:26,885 Thank you, sweetheart. 43 00:03:26,890 --> 00:03:30,360 Remember what Pastor Woolery used to say. 44 00:03:30,360 --> 00:03:31,590 What ? 45 00:03:31,595 --> 00:03:33,085 "Women are like tea bags. 46 00:03:33,096 --> 00:03:34,496 "You never know how strong they are 47 00:03:34,497 --> 00:03:36,857 until you put 'em in hot water." 48 00:03:36,866 --> 00:03:38,726 Or how dumb. 49 00:04:21,710 --> 00:04:23,980 ( bell dinging ) 50 00:04:43,966 --> 00:04:44,996 ( woman sighing ) 51 00:04:45,001 --> 00:04:46,571 We gotta find a motel. 52 00:04:46,569 --> 00:04:49,299 Mama, I gotta go. 53 00:04:49,306 --> 00:04:52,736 Oh-oh-- why-why didn't you go when we stopped last time ? 54 00:04:52,742 --> 00:04:54,942 'Cause I didn't have to go then ! 55 00:04:54,944 --> 00:04:56,244 Okay. 56 00:04:59,481 --> 00:05:01,051 You do ? 57 00:05:03,419 --> 00:05:05,089 Okay, thanks. 58 00:05:18,000 --> 00:05:19,100 Okay. 59 00:05:20,803 --> 00:05:22,003 Okay. 60 00:05:22,005 --> 00:05:23,935 The motel has a vacancy. 61 00:05:23,940 --> 00:05:25,840 I thought Dad took all the money. 62 00:05:25,842 --> 00:05:27,712 Well, I had some he didn't know about. 63 00:05:27,711 --> 00:05:28,781 Why'd he take it ? 64 00:05:28,778 --> 00:05:31,308 'Cause that's what lowlifes do. 65 00:05:31,314 --> 00:05:34,284 I mean, maybe he needed some for himself, right ? 66 00:05:34,284 --> 00:05:37,794 Yeah, probably needed it for his lady friend. 67 00:05:37,787 --> 00:05:39,117 ( giggling ) 68 00:05:39,122 --> 00:05:41,162 Yeah. 69 00:05:41,157 --> 00:05:44,857 Well, the motel's not far, so... buckle up. 70 00:05:48,564 --> 00:05:50,034 ( man ) No pets neither. 71 00:05:50,033 --> 00:05:51,573 ( woman ) We don't have any pets. 72 00:05:51,568 --> 00:05:52,798 I could give you a better rate 73 00:05:52,802 --> 00:05:54,972 if you stayed the whole week. 74 00:05:54,971 --> 00:05:57,141 With Christmas and all, we don't get much traffic. 75 00:05:57,140 --> 00:05:58,640 Do you need any help around here ? 76 00:05:58,641 --> 00:06:00,311 Nah, wife does it. 77 00:06:00,310 --> 00:06:01,910 Mama, I gotta go ! 78 00:06:01,911 --> 00:06:03,641 I'm coming. 79 00:06:03,646 --> 00:06:04,976 Trudy may be looking for a waitress 80 00:06:04,981 --> 00:06:06,351 to handle the graveyard. 81 00:06:06,349 --> 00:06:07,819 That's what I hear. Who ? 82 00:06:07,817 --> 00:06:09,047 Trudy Willis. 83 00:06:09,052 --> 00:06:13,052 She owns the Model A Cafe, south end of town. 84 00:06:13,056 --> 00:06:15,016 Okay. 85 00:06:15,024 --> 00:06:16,594 Thank you. 86 00:06:19,728 --> 00:06:21,898 But, Mama, I gotta go ! 87 00:06:21,898 --> 00:06:23,328 Well, you're just gonna have to hold it. 88 00:06:23,333 --> 00:06:25,833 That's what I've been doing and I can't anymore ! 89 00:06:25,835 --> 00:06:28,535 Does she have to be by us ? 90 00:06:28,538 --> 00:06:30,098 A diaper ! 91 00:06:30,106 --> 00:06:31,506 ( giggling ) 92 00:06:37,913 --> 00:06:40,423 I can't afford to hire anyone right now. 93 00:06:40,417 --> 00:06:41,677 Please, I've tried every town 94 00:06:41,684 --> 00:06:42,954 between here and the state line. 95 00:06:42,952 --> 00:06:44,692 I've got to find something. I understand that. 96 00:06:44,687 --> 00:06:46,517 No, I'll work for half the wages. 97 00:06:46,523 --> 00:06:48,023 You don't understand. 98 00:06:48,024 --> 00:06:50,934 I can't afford to hire anyone. 99 00:06:53,962 --> 00:06:55,632 She's re-really gotta go. 100 00:06:55,632 --> 00:06:57,632 Okay, do you have a restroom she can use ? 101 00:06:57,634 --> 00:06:59,134 Sure, come here. 102 00:07:00,035 --> 00:07:02,065 What are you drawing, Lilee ? 103 00:07:02,071 --> 00:07:04,011 Oh, what color is it ? 104 00:07:07,109 --> 00:07:09,479 How about I work for whatever you can afford and tips ? 105 00:07:09,479 --> 00:07:11,209 How about that ? 106 00:07:12,648 --> 00:07:14,478 I can only afford minimum wage 107 00:07:14,484 --> 00:07:17,554 and we'll see how it goes 'til Christmas. 108 00:07:17,554 --> 00:07:19,394 Thank you, thank you ! 109 00:07:19,389 --> 00:07:21,889 Oh, you won't regret it. 110 00:07:21,891 --> 00:07:23,791 I already do. Oh, thank you ! 111 00:07:25,160 --> 00:07:26,630 Hi, Lilee. 112 00:07:27,729 --> 00:07:30,159 Well, this probably won't last long anyway. 113 00:07:30,166 --> 00:07:31,426 What's that ? 114 00:07:31,434 --> 00:07:33,774 Oh, I said I can't wait that long. 115 00:07:33,770 --> 00:07:36,270 I need you to start tonight. 116 00:07:36,272 --> 00:07:38,172 Tonight, tonight ? 117 00:07:38,174 --> 00:07:40,314 Oh, um, all right, let me get the kids 118 00:07:40,310 --> 00:07:41,580 squared away then. 119 00:07:41,578 --> 00:07:44,778 Mac and cheese leftover from lunch. 120 00:07:44,781 --> 00:07:46,281 For the children. 121 00:07:46,282 --> 00:07:48,652 Really ? Thank you. 122 00:07:48,651 --> 00:07:49,981 You'll need to wear this. 123 00:07:49,986 --> 00:07:52,016 It's not chic, but it's clean. 124 00:07:52,021 --> 00:07:54,321 Great, thank you. 125 00:07:54,324 --> 00:07:56,294 You're a good person, Mrs. Willis. 126 00:07:56,292 --> 00:07:58,462 Yeah, well, don't let that get around, okay ? 127 00:07:58,461 --> 00:08:00,661 I'll see you soon. 128 00:08:00,663 --> 00:08:02,303 I thought you weren't hiring. 129 00:08:02,298 --> 00:08:03,868 I'm not. 130 00:08:03,867 --> 00:08:05,167 Now. 131 00:08:09,771 --> 00:08:11,941 Do I smell smoke ? 132 00:08:11,941 --> 00:08:14,611 Well, where there's smoke, there's dinner. 133 00:08:20,649 --> 00:08:22,979 Who's gonna stay with us ? 134 00:08:22,986 --> 00:08:24,346 Well, I think Miles is 135 00:08:24,354 --> 00:08:26,354 responsible enough for that now. 136 00:08:26,356 --> 00:08:28,186 Do I get paid, too ? 137 00:08:28,191 --> 00:08:30,021 One thing at a time. 138 00:08:31,159 --> 00:08:32,959 And, Miles, I'm really counting on you. 139 00:08:32,962 --> 00:08:35,162 You are in the fifth grade and you're old enough. 140 00:08:35,164 --> 00:08:37,234 Should be in sixth. 141 00:08:37,233 --> 00:08:38,873 We've been through all that. 142 00:08:38,868 --> 00:08:40,798 I held you back so you could take better care of yourself. 143 00:08:40,803 --> 00:08:42,973 And not get beat up by bullies. 144 00:08:42,972 --> 00:08:45,842 Mel, less talk, more eat, please. 145 00:08:45,842 --> 00:08:48,382 Okay, I'm gonna give you the number of the cafe. 146 00:08:48,378 --> 00:08:50,138 If you need me, you go to the office 147 00:08:50,146 --> 00:08:51,576 and you use the pay phone, okay ? 148 00:08:51,581 --> 00:08:53,011 Okay. Here you go. 149 00:08:53,016 --> 00:08:54,346 I love you. 150 00:08:54,350 --> 00:08:56,150 You got change ? Yeah. 151 00:08:56,152 --> 00:08:57,722 No story tonight ? 152 00:08:57,720 --> 00:09:00,020 I'll tell you two tomorrow. 153 00:09:00,023 --> 00:09:01,393 Come here, sweetie. 154 00:09:01,391 --> 00:09:03,161 Say bye-byes. Bye-bye ! 155 00:09:03,159 --> 00:09:05,889 I love you, oh. 156 00:09:05,895 --> 00:09:07,395 She might need to go to bed early. 157 00:09:07,397 --> 00:09:08,627 Okay, bye. 158 00:09:10,265 --> 00:09:12,795 ( Mel ) Love you. Call me if you need anything. 159 00:09:15,404 --> 00:09:16,904 Mama trusts you. 160 00:09:16,906 --> 00:09:18,836 She's not my mom. 161 00:09:18,841 --> 00:09:20,111 She is now. 162 00:09:20,109 --> 00:09:23,839 No, she just married my dad, that's all. 163 00:09:23,846 --> 00:09:25,606 ( Lilee ) She's my mommy, too. 164 00:09:31,453 --> 00:09:33,423 ( bells jingling ) 165 00:09:36,692 --> 00:09:39,462 Hey, take a picture, it'll last longer ! 166 00:09:42,297 --> 00:09:44,267 Martha, right ? Uh, yeah. 167 00:09:44,267 --> 00:09:45,397 Lola. Hi. 168 00:09:45,401 --> 00:09:46,901 Welcome. Thank you. 169 00:09:46,903 --> 00:09:48,203 Oh, and don't mind them. 170 00:09:48,204 --> 00:09:49,904 The only thing they like looking at better 171 00:09:49,906 --> 00:09:53,106 than a new woman in town is a new tractor. 172 00:09:53,109 --> 00:09:54,609 Oh. 173 00:09:54,611 --> 00:09:56,711 Trudy likes all of us to wear those. 174 00:09:56,713 --> 00:09:58,153 Oh, yeah, all of us. 175 00:09:58,147 --> 00:10:00,147 Yeah, you, me, and me and you. 176 00:10:00,149 --> 00:10:01,779 Yeah, right. 177 00:10:01,784 --> 00:10:03,724 You catch on quick. 178 00:10:03,720 --> 00:10:07,050 That's a first around here, an actual IQ. 179 00:10:07,056 --> 00:10:08,316 Thank you. 180 00:10:08,324 --> 00:10:09,764 Where can I put my stuff ? 181 00:10:09,759 --> 00:10:11,829 Just in back. All right, thank you. 182 00:10:14,062 --> 00:10:15,262 You know what we need ? 183 00:10:15,264 --> 00:10:17,334 No, and I don't want to. 184 00:10:17,333 --> 00:10:18,473 A tree. 185 00:10:18,468 --> 00:10:20,428 It's almost Christmas. Why ? 186 00:10:20,436 --> 00:10:23,236 There won't be any Ch-Ch-Christmas for us. 187 00:10:23,239 --> 00:10:24,839 Yes, there will. 188 00:10:24,841 --> 00:10:26,411 Have it by the door. 189 00:10:26,409 --> 00:10:28,439 How would we open it ? 190 00:10:28,444 --> 00:10:30,284 Oh, yeah. 191 00:10:30,279 --> 00:10:31,579 By the bed ? 192 00:10:31,581 --> 00:10:34,981 F-f-forget the stupid tree and go to sleep. 193 00:10:34,984 --> 00:10:37,324 It's not stupid, and you go to sleep. 194 00:10:37,320 --> 00:10:39,850 You're not the boss of me. I am tonight. 195 00:10:39,856 --> 00:10:41,356 Then you have to tell a story. 196 00:10:41,357 --> 00:10:42,987 I don't know any. 197 00:10:42,992 --> 00:10:45,262 You must know one. 198 00:10:47,763 --> 00:10:49,003 Oh ! 199 00:10:52,834 --> 00:10:54,074 Here you go. 200 00:10:56,338 --> 00:10:58,138 Trudy finally broke down and hired a regular, huh ? 201 00:10:58,141 --> 00:11:00,341 Jim, you no talk like that. 202 00:11:00,343 --> 00:11:01,683 I didn't mean nothing by it. 203 00:11:01,678 --> 00:11:03,778 Well, that's me, just a broken-down regular. 204 00:11:03,780 --> 00:11:04,980 Don't listen to him. 205 00:11:04,981 --> 00:11:06,451 He's loco. 206 00:11:06,449 --> 00:11:08,149 Yeah, well, I've never seen anybody order enchiladas 207 00:11:08,151 --> 00:11:09,521 smothered in gravy. 208 00:11:09,519 --> 00:11:12,089 You ain't lived, darlin'. 209 00:11:13,889 --> 00:11:15,789 I don't know any stories, Mel. 210 00:11:15,792 --> 00:11:18,062 Go to sleep. 211 00:11:18,061 --> 00:11:19,731 Not even a Christmas story ? 212 00:11:19,729 --> 00:11:21,299 No. 213 00:11:21,297 --> 00:11:24,097 All right, then I'll tell you one. 214 00:11:26,501 --> 00:11:30,501 It was Christmas Eve a really long time ago, 215 00:11:30,506 --> 00:11:32,466 so long ago 216 00:11:32,475 --> 00:11:35,975 that it wasn't even called Christmas yet. 217 00:11:35,978 --> 00:11:38,808 It's always been called Chr-Christmas. 218 00:11:38,815 --> 00:11:41,175 Not the first one. 219 00:11:41,184 --> 00:11:42,884 His name was Joe. 220 00:11:42,885 --> 00:11:44,915 That's what people called him. 221 00:11:44,921 --> 00:11:46,921 It was short for Joseph. 222 00:11:46,923 --> 00:11:48,763 Aye ! 223 00:11:48,758 --> 00:11:51,528 And she was Mary 224 00:11:51,527 --> 00:11:54,027 and she was going to have a baby 225 00:11:54,030 --> 00:11:57,500 and all the animals they passed knew who she was. 226 00:11:57,500 --> 00:12:00,100 Give me a break. 227 00:12:00,103 --> 00:12:03,103 And when Mary and Joe passed by them, 228 00:12:03,106 --> 00:12:04,936 the sheep would go "baaa" 229 00:12:04,941 --> 00:12:07,111 and the donkey went "hee-haw," 230 00:12:07,110 --> 00:12:09,110 and the dog, "woof." 231 00:12:09,112 --> 00:12:11,512 I know how animals sound. 232 00:12:11,514 --> 00:12:13,754 That was because the animals knew 233 00:12:13,750 --> 00:12:16,750 her baby was going to be very special. 234 00:12:16,753 --> 00:12:20,693 He was going to be the most special baby ever born. 235 00:12:20,690 --> 00:12:22,560 He was going to be a king, 236 00:12:22,558 --> 00:12:24,728 but nobody knew it yet 237 00:12:24,727 --> 00:12:28,227 and he was going to save people. 238 00:12:28,231 --> 00:12:30,531 Good people, bad people, 239 00:12:30,533 --> 00:12:33,833 kids, grownups-- everybody. 240 00:12:43,712 --> 00:12:46,112 ( Martha ) I thought my marriage was made in heaven. 241 00:12:46,115 --> 00:12:47,945 Well, marriages are made in heaven, 242 00:12:47,950 --> 00:12:50,550 but so is thunder and lightning. 243 00:12:50,553 --> 00:12:51,793 ( laughing ) 244 00:12:51,788 --> 00:12:53,818 True. 245 00:12:53,823 --> 00:12:55,463 Martha. 246 00:12:55,458 --> 00:12:57,118 I haven't heard an old-fashioned name 247 00:12:57,126 --> 00:12:58,386 like that in a while. 248 00:12:58,394 --> 00:13:00,494 It was my grandmother's name. 249 00:13:00,496 --> 00:13:03,896 It's a derivation of Mary, you know. 250 00:13:03,900 --> 00:13:06,830 Mother Mary at Christmastime. 251 00:13:06,836 --> 00:13:10,136 Maybe the mother part. 252 00:13:10,139 --> 00:13:13,109 So is Trudy having a hard time keeping this place open ? 253 00:13:13,109 --> 00:13:16,179 Well, when the economy tanks, people don't eat out as much. 254 00:13:16,179 --> 00:13:18,279 Yeah, it's a small town, huh ? 255 00:13:18,281 --> 00:13:20,451 Phone book has one page. 256 00:13:20,449 --> 00:13:22,649 Wow, what about the regulars ? 257 00:13:22,652 --> 00:13:25,252 They keep the place going. 258 00:13:25,254 --> 00:13:26,994 I met the Carnes. Mm-hmm. 259 00:13:26,989 --> 00:13:28,459 They seem like really nice people. 260 00:13:28,457 --> 00:13:31,687 Oh, all our regulars are, if you don't count Les. 261 00:13:31,694 --> 00:13:34,134 Les ? 262 00:13:34,130 --> 00:13:36,500 McCallum, local cattleman. 263 00:13:36,499 --> 00:13:38,269 Cranky ? 264 00:13:38,267 --> 00:13:39,767 Babies are cranky, 265 00:13:39,769 --> 00:13:43,099 Les is miserable, like an old hamburger patty 266 00:13:43,105 --> 00:13:45,365 fizzing and sputtering in his own grease. 267 00:13:45,374 --> 00:13:47,444 Ew. Ugh. 268 00:13:47,443 --> 00:13:49,543 Who else should I look out for ? 269 00:13:49,545 --> 00:13:51,275 Joe Hopkins. 270 00:13:51,280 --> 00:13:54,150 Oh, yeah, he's miserable, too ? 271 00:13:54,150 --> 00:13:55,750 No, just the opposite. 272 00:14:03,792 --> 00:14:05,462 Hey. 273 00:14:07,395 --> 00:14:08,695 Okay. 274 00:14:12,167 --> 00:14:13,667 You probably want coffee. 275 00:14:13,669 --> 00:14:15,469 Hot chocolate, actually. 276 00:14:15,471 --> 00:14:16,941 Okay. 277 00:14:19,474 --> 00:14:21,414 ( machine whirring ) 278 00:14:27,716 --> 00:14:29,376 Here you go. Thank you. 279 00:14:34,356 --> 00:14:36,716 Oh, can I get you anything else ? 280 00:14:36,726 --> 00:14:38,686 ( Lola ) Piece of lemon meringue pie. 281 00:14:38,694 --> 00:14:41,664 And a piece of lemon meringue pie. 282 00:14:41,664 --> 00:14:43,134 Coming right up. 283 00:14:49,771 --> 00:14:50,941 How is it ? 284 00:14:50,940 --> 00:14:52,910 I have no idea. 285 00:14:52,909 --> 00:14:54,069 Can I get a fork ? 286 00:14:54,076 --> 00:14:55,676 Oh, yeah. 287 00:14:57,679 --> 00:14:58,909 Fork ? 288 00:15:04,853 --> 00:15:06,453 ( woman ) Mrs. Evans ? 289 00:15:06,455 --> 00:15:08,515 Carol Ann Bullington from over at the motel. 290 00:15:08,524 --> 00:15:09,864 Owen's wife. 291 00:15:09,859 --> 00:15:11,429 Yeah, what can I do for you ? 292 00:15:11,427 --> 00:15:13,227 There's been a little problem, 293 00:15:13,229 --> 00:15:14,899 kind of an accident in your room. 294 00:15:14,897 --> 00:15:16,197 Are the kids okay ? 295 00:15:16,198 --> 00:15:17,228 Kids are fine. 296 00:15:17,233 --> 00:15:19,873 Best you come see for yourself. 297 00:15:19,869 --> 00:15:22,369 Um, Lola, I gotta go, something's come up. 298 00:15:30,378 --> 00:15:31,648 Who's gonna pay for this ? 299 00:15:31,647 --> 00:15:32,977 What is it ? 300 00:15:32,982 --> 00:15:33,912 What happened ? 301 00:15:33,916 --> 00:15:35,146 What happened ? 302 00:15:35,151 --> 00:15:36,821 I'll tell you what happened. 303 00:15:36,819 --> 00:15:39,489 The toilet overflowed and you ruined my carpet. 304 00:15:39,488 --> 00:15:41,788 Oh. 305 00:15:41,791 --> 00:15:44,391 It's worth probably... 100. 306 00:15:44,393 --> 00:15:45,733 No, it ain't. 307 00:15:45,728 --> 00:15:48,058 You told me you was gonna rip it out next week. 308 00:15:48,064 --> 00:15:50,304 Not now, Carol Ann. 309 00:15:50,299 --> 00:15:52,829 Are you trying to take advantage of this nice lady ? 310 00:15:52,835 --> 00:15:55,435 Ain't happening, Owen. 311 00:15:55,438 --> 00:15:56,938 That boy... 312 00:15:56,939 --> 00:15:59,269 is not old enough to take care of 'em. 313 00:15:59,275 --> 00:16:01,735 Now you find someone who can, 314 00:16:01,744 --> 00:16:05,354 or I will throw out the lot of you ! 315 00:16:05,348 --> 00:16:07,878 The only thing you're gonna throw out is your belly. 316 00:16:10,785 --> 00:16:13,345 It's like being married to a cement mixer. 317 00:16:13,356 --> 00:16:15,856 Good night, Owen. 318 00:16:20,328 --> 00:16:22,058 Good night, Carol Ann. 319 00:16:26,334 --> 00:16:28,444 His bark is worse than his bite. 320 00:16:28,437 --> 00:16:29,837 Where am I gonna find a sitter 321 00:16:29,839 --> 00:16:32,809 that will work late and for cheap ? 322 00:16:32,808 --> 00:16:34,638 I got a stepdaughter, Jeanie. 323 00:16:34,643 --> 00:16:36,283 She's about 16. 324 00:16:36,278 --> 00:16:38,148 I'll-- I'll see if she can do it. 325 00:16:38,147 --> 00:16:40,307 Really ? Don't worry. 326 00:16:40,316 --> 00:16:42,816 It'll be all right. 327 00:16:42,818 --> 00:16:44,788 Good night, honey. Thank you. 328 00:16:44,787 --> 00:16:46,187 Sleep tight. 329 00:17:02,470 --> 00:17:03,800 How-- how does a three-year-old 330 00:17:03,806 --> 00:17:06,236 get all that in there ? 331 00:17:06,242 --> 00:17:09,012 She's stronger than she looks. 332 00:17:09,011 --> 00:17:10,411 Didn't you put her to sleep ? 333 00:17:10,413 --> 00:17:14,083 Yeah, she just didn't... stay there. 334 00:17:14,083 --> 00:17:15,523 In my office now. 335 00:17:15,518 --> 00:17:18,348 You, out. 336 00:17:18,354 --> 00:17:21,894 Miles... 337 00:17:21,891 --> 00:17:23,861 she was your responsibility. 338 00:17:23,859 --> 00:17:27,389 She's l-l-like a ninja baby. 339 00:17:27,396 --> 00:17:29,926 She was asleep when I-- 340 00:17:29,932 --> 00:17:32,272 Fell asleep ? Yeah. 341 00:17:32,268 --> 00:17:34,568 Look, I know you were tired, 342 00:17:34,570 --> 00:17:36,600 but babies, they get up in the middle of the night 343 00:17:36,605 --> 00:17:38,435 and it's my fault for not having a crib, 344 00:17:38,441 --> 00:17:42,011 but... 345 00:17:42,011 --> 00:17:43,611 you really need to be more cautious 346 00:17:43,612 --> 00:17:44,782 with your little sister. 347 00:17:44,780 --> 00:17:46,450 She's not my sister ! 348 00:17:46,449 --> 00:17:48,049 Half-sister, then. 349 00:17:48,050 --> 00:17:49,520 If we would have stayed home 350 00:17:49,518 --> 00:17:52,048 and wa-wa-wa-- and waited for Dad, 351 00:17:52,054 --> 00:17:53,554 this would not have happened ! 352 00:17:53,556 --> 00:17:56,756 No, if we had stayed home, we would still be waiting. 353 00:17:56,759 --> 00:17:59,729 He's not coming back, Miles-- I'm sorry-- ever. 354 00:17:59,728 --> 00:18:00,728 I hate this ! 355 00:18:00,729 --> 00:18:03,129 I hate you for doing this ! 356 00:18:03,132 --> 00:18:04,532 ( Mel coughing ) 357 00:18:04,533 --> 00:18:05,733 You were listening ? 358 00:18:05,734 --> 00:18:06,734 Hearing. 359 00:18:06,735 --> 00:18:08,635 There's a difference. 360 00:18:08,637 --> 00:18:10,137 ( Miles ) None of your business. 361 00:18:10,139 --> 00:18:12,239 You aren't even my sisters ! Fine. 362 00:18:12,241 --> 00:18:13,671 Be that way. 363 00:18:14,943 --> 00:18:16,943 ( owl hooting ) 364 00:18:33,595 --> 00:18:35,955 It'll be okay, Mama. 365 00:18:35,965 --> 00:18:37,895 Oh. 366 00:18:37,900 --> 00:18:40,270 You should be in bed, sweetie. 367 00:18:40,269 --> 00:18:43,639 God won't forget us at Christmas. 368 00:18:43,639 --> 00:18:47,469 No, no. 369 00:18:47,476 --> 00:18:48,806 Not you. 370 00:18:48,811 --> 00:18:51,151 But I think he wrote me off a long time ago. 371 00:18:51,147 --> 00:18:53,347 No, he doesn't work like that. 372 00:18:53,349 --> 00:18:55,349 God kinda makes you worry a while, 373 00:18:55,351 --> 00:18:57,321 until you get some faith, 374 00:18:57,319 --> 00:19:00,319 and then later, you believe in Him. 375 00:19:02,323 --> 00:19:04,263 See ? 376 00:19:04,260 --> 00:19:05,860 Only you gotta pray, though. 377 00:19:07,795 --> 00:19:10,355 Oh. 378 00:19:10,366 --> 00:19:13,266 I don't think I'm very good at that, either. 379 00:19:13,269 --> 00:19:14,869 That's the easy part. 380 00:19:14,870 --> 00:19:18,210 You don't have to be, you just have to do it. 381 00:19:20,942 --> 00:19:24,282 How did you get so smart ? 382 00:19:24,280 --> 00:19:25,710 Always have been. 383 00:19:25,714 --> 00:19:26,814 You'll see. 384 00:19:26,815 --> 00:19:29,515 This will be the best Christmas ever. 385 00:19:29,518 --> 00:19:31,078 I love you. 386 00:19:33,688 --> 00:19:35,718 I love you, too, baby girl. 387 00:19:51,005 --> 00:19:54,165 Can't we w-wait 'til after Christmas ? 388 00:19:54,176 --> 00:19:56,306 No, because I want you to get to know your teachers 389 00:19:56,312 --> 00:19:57,812 before the term starts. 390 00:19:57,813 --> 00:19:59,813 And the kids. Yeah. 391 00:19:59,815 --> 00:20:01,315 That's what worries me. 392 00:20:02,917 --> 00:20:05,887 Look, Miles. 393 00:20:05,888 --> 00:20:08,088 This is a chance for you to start over. 394 00:20:08,090 --> 00:20:11,090 It doesn't have to be like it was before, okay ? 395 00:20:11,093 --> 00:20:12,893 They'll make fun of me. 396 00:20:12,895 --> 00:20:15,625 The way I look, the way I talk. 397 00:20:18,733 --> 00:20:20,503 Look. 398 00:20:20,502 --> 00:20:23,242 You need to stand up for yourself. 399 00:20:23,239 --> 00:20:26,669 You need to be proud of who you are. 400 00:20:26,675 --> 00:20:29,605 When you show them that... 401 00:20:29,612 --> 00:20:31,582 they'll respect you. 402 00:20:31,580 --> 00:20:35,750 They'd respect me more if I was a karate master. 403 00:20:35,751 --> 00:20:37,881 But you're not. 404 00:20:37,886 --> 00:20:39,916 You are you. 405 00:20:39,922 --> 00:20:42,962 And you are someone worth knowing. 406 00:20:42,958 --> 00:20:45,958 Just show them that. 407 00:20:45,961 --> 00:20:49,061 Whatever. 408 00:20:49,064 --> 00:20:50,634 Promise ? 409 00:20:50,633 --> 00:20:53,873 It won't do any good. 410 00:20:53,869 --> 00:20:55,569 Then again, it might. 411 00:20:55,571 --> 00:20:57,301 Let's go. 412 00:20:59,641 --> 00:21:01,481 ( school bell ringing ) 413 00:21:02,977 --> 00:21:04,977 First and last ? 414 00:21:04,980 --> 00:21:06,450 How much is that ? 415 00:21:06,448 --> 00:21:08,118 Is it furnished, by any chance ? 416 00:21:08,117 --> 00:21:09,877 Would you consider any less ? 417 00:21:09,885 --> 00:21:12,045 Okay. 418 00:21:12,054 --> 00:21:13,224 That's out. 419 00:21:14,589 --> 00:21:16,459 Would you consider any less ? 420 00:21:16,458 --> 00:21:18,328 That's okay, all right. 421 00:21:18,327 --> 00:21:19,657 That's out. 422 00:21:19,662 --> 00:21:21,832 Yes, I'm calling about the house 423 00:21:21,830 --> 00:21:23,230 that you have for rent. 424 00:21:23,232 --> 00:21:25,472 Three children and one adult. 425 00:21:25,467 --> 00:21:26,627 No, no pets. 426 00:21:26,635 --> 00:21:28,095 That's out. 427 00:21:28,103 --> 00:21:31,273 Well, we just moved here and we're not settled, so... 428 00:21:31,273 --> 00:21:32,573 Okay. 429 00:21:33,641 --> 00:21:36,011 Oh, man. 430 00:21:36,011 --> 00:21:38,481 Okay. 431 00:21:38,480 --> 00:21:39,850 Do you want something to eat, baby ? 432 00:21:39,848 --> 00:21:41,348 Here, come here. 433 00:21:44,585 --> 00:21:45,815 Let's hug. 434 00:21:48,356 --> 00:21:50,016 You go to sleep. 435 00:22:07,809 --> 00:22:09,709 ( giggling ) 436 00:22:29,230 --> 00:22:31,430 Oh, my gosh, Lilee. 437 00:22:33,501 --> 00:22:36,171 Oh, my gosh ! 438 00:22:36,171 --> 00:22:38,311 You are a ninja baby. 439 00:22:38,307 --> 00:22:39,567 Oh, what a mess. 440 00:22:42,977 --> 00:22:44,877 Heard you had some trouble last night. 441 00:22:44,880 --> 00:22:46,680 Oh, hi. 442 00:22:46,682 --> 00:22:50,822 I did, but, um, everything's okay. 443 00:22:50,819 --> 00:22:53,749 Glad-- glad to hear it. 444 00:22:53,756 --> 00:22:56,186 Are you always on duty ? 445 00:22:56,191 --> 00:22:57,891 No, I just started a shift. 446 00:22:57,893 --> 00:22:59,733 It's the afternoon. 447 00:22:59,728 --> 00:23:02,728 I'm sorry, it sounds like I was grilling you. 448 00:23:02,731 --> 00:23:05,571 Were you ? 449 00:23:05,567 --> 00:23:09,267 No, I mean, I just... 450 00:23:09,271 --> 00:23:10,901 Just met you at 3:00 a.m. 451 00:23:10,906 --> 00:23:15,176 and now I'm seeing you again, and so it just seems like... 452 00:23:15,177 --> 00:23:18,177 I don't know, like you're always working. 453 00:23:18,180 --> 00:23:19,680 Not always. 454 00:23:19,681 --> 00:23:22,021 I'm sure your wife wouldn't like that anyway. 455 00:23:22,017 --> 00:23:23,877 Yeah, no, she wouldn't. 456 00:23:23,886 --> 00:23:25,916 If I had one. Oh. 457 00:23:27,121 --> 00:23:28,591 That's life. 458 00:23:31,125 --> 00:23:34,055 I guess it's not always like the brochure, right ? 459 00:23:34,062 --> 00:23:35,662 No, no. 460 00:23:37,565 --> 00:23:39,025 ( sighing ) 461 00:23:39,034 --> 00:23:42,544 Um, are you gonna stay here ? 462 00:23:42,538 --> 00:23:43,868 At the motel ? 463 00:23:43,872 --> 00:23:45,612 I hope not. 464 00:23:45,607 --> 00:23:49,277 I'm sort of hoping to find a house that I could afford, 465 00:23:49,278 --> 00:23:53,608 but it doesn't look like that's gonna happen. 466 00:23:53,615 --> 00:23:55,215 There's not a lot out there. 467 00:23:55,217 --> 00:23:56,917 Did you talk to Don Meyer ? 468 00:23:56,919 --> 00:23:58,049 Who ? 469 00:23:58,053 --> 00:23:59,893 Oh, he's the local property manager. 470 00:23:59,888 --> 00:24:03,258 I'm sure he can find something in your price range. 471 00:24:03,258 --> 00:24:05,828 You mean no price range ? 472 00:24:05,828 --> 00:24:07,628 I'm sure he can find something. 473 00:24:07,629 --> 00:24:10,499 He's got special help, you know ? 474 00:24:12,266 --> 00:24:14,166 No. 475 00:24:14,169 --> 00:24:15,269 Right. 476 00:24:15,270 --> 00:24:17,600 He's-- he's the local pastor as well. 477 00:24:17,606 --> 00:24:20,406 Oh, well. 478 00:24:20,409 --> 00:24:22,109 Doubt he'd like to help a heathen like me. 479 00:24:22,110 --> 00:24:25,650 I haven't been to church since I was ten. 480 00:24:25,647 --> 00:24:26,807 Gotta help heathens once in a while 481 00:24:26,815 --> 00:24:28,575 or he wouldn't have a congregation. 482 00:24:28,584 --> 00:24:30,854 Yeah. 483 00:24:30,853 --> 00:24:36,493 I can ask him to drop by the cafe if you want. 484 00:24:36,492 --> 00:24:39,262 I would appreciate that, yeah. 485 00:24:39,261 --> 00:24:42,631 Thank you. You're welcome. 486 00:24:42,631 --> 00:24:45,371 Um, it's-- Martha. 487 00:24:45,367 --> 00:24:48,267 Right. Evans. 488 00:24:48,270 --> 00:24:50,670 Now we're formally introduced. 489 00:24:50,672 --> 00:24:52,242 Yes, we are. 490 00:24:54,542 --> 00:24:57,482 I guess today's my lucky day. 491 00:24:57,479 --> 00:25:00,349 Thanks to you, everything's coming my way. 492 00:25:00,349 --> 00:25:02,049 You know, in my line of work, 493 00:25:02,050 --> 00:25:04,850 if it's going your direction, 494 00:25:04,853 --> 00:25:06,723 you're in the wrong lane. 495 00:25:06,722 --> 00:25:08,152 That's true. 496 00:25:08,156 --> 00:25:09,956 Yeah, that's a really bad cop joke. 497 00:25:09,958 --> 00:25:12,828 Um, I'm gonna-- I'm gonna go. 498 00:25:12,828 --> 00:25:14,028 Thanks. 499 00:25:14,029 --> 00:25:15,799 Same here. 500 00:25:23,971 --> 00:25:25,871 Wouldn't mind getting a ticket from him. 501 00:25:27,909 --> 00:25:29,679 Hey ! 502 00:25:29,678 --> 00:25:32,148 See you tomorrow. Bye ! 503 00:25:32,147 --> 00:25:33,577 Oh ! 504 00:25:33,582 --> 00:25:34,682 How was your first day ? 505 00:25:34,683 --> 00:25:35,883 Good ! 506 00:25:35,884 --> 00:25:37,384 I did the best in spelling today. 507 00:25:37,386 --> 00:25:40,186 Teacher said I was a good condition to the class. 508 00:25:40,188 --> 00:25:43,388 "Addition," you're a good addition to the class. 509 00:25:43,392 --> 00:25:44,392 That's great. 510 00:25:44,393 --> 00:25:45,893 All right, how about you, Miles ? 511 00:25:45,894 --> 00:25:46,894 How were you today ? 512 00:25:46,895 --> 00:25:48,185 It's school. 513 00:25:48,196 --> 00:25:49,226 Right, of course. 514 00:25:49,231 --> 00:25:50,901 What was I thinking ? 515 00:25:50,899 --> 00:25:52,399 Listen, I owe you a big apology. 516 00:25:52,401 --> 00:25:53,931 For what ? 517 00:25:53,936 --> 00:25:57,166 For coming down so hard on you when you were watching Lilee. 518 00:25:57,172 --> 00:25:59,442 See, today she managed to spread peanut butter and jelly 519 00:25:59,441 --> 00:26:01,441 all over the room while I was sleeping. 520 00:26:01,443 --> 00:26:02,683 ( giggling ) 521 00:26:02,678 --> 00:26:04,008 Forgiven ? 522 00:26:04,012 --> 00:26:05,882 How about even ? 523 00:26:05,881 --> 00:26:08,051 That works for me. 524 00:26:08,050 --> 00:26:09,520 Thank you. 525 00:26:11,052 --> 00:26:13,592 ( video game noises ) 526 00:26:17,858 --> 00:26:19,328 Oh... 527 00:26:21,095 --> 00:26:23,055 Oh. 528 00:26:23,065 --> 00:26:25,395 Oh, why'd you let me sleep so long ? 529 00:26:25,400 --> 00:26:26,730 You were tired. 530 00:26:26,735 --> 00:26:28,225 Oh, that's no excuse. 531 00:26:28,236 --> 00:26:29,936 I've used it before. 532 00:26:29,938 --> 00:26:31,608 Oh, I gotta get some dinner going. 533 00:26:31,607 --> 00:26:32,867 Pizza ? 534 00:26:32,874 --> 00:26:35,814 No, I can't afford that right now, honey. 535 00:26:35,811 --> 00:26:37,081 Ta-da, ramen. 536 00:26:37,079 --> 00:26:39,149 Again ? 537 00:26:39,147 --> 00:26:42,317 Well, as soon as I get paid, 538 00:26:42,317 --> 00:26:44,217 I promise, I'll get us some real groceries ? 539 00:26:44,219 --> 00:26:45,549 Why ? 540 00:26:45,554 --> 00:26:47,794 We don't even have a fridge. 541 00:26:47,789 --> 00:26:49,619 Well, I'm working on that. 542 00:26:49,625 --> 00:26:51,785 How about... tree ? 543 00:26:51,793 --> 00:26:53,763 Mama, we do need a tree. 544 00:26:53,762 --> 00:26:56,162 Yeah, well, I'm sure wherever we're going, 545 00:26:56,164 --> 00:26:57,764 there'll be lots of trees in the yard. 546 00:26:57,766 --> 00:27:01,166 No, a Christmas tree. 547 00:27:01,169 --> 00:27:03,399 Here ? Yeah. 548 00:27:03,405 --> 00:27:07,165 No, I... 549 00:27:07,175 --> 00:27:09,105 I can't afford a Christmas tree 550 00:27:09,111 --> 00:27:11,981 and we don't even have anything to put on it anyway, 551 00:27:11,980 --> 00:27:13,980 and I'm sure Bullington would have a cow 552 00:27:13,982 --> 00:27:15,652 if we brought a tree in here. 553 00:27:15,651 --> 00:27:18,021 A cow would take more room than a tree. 554 00:27:18,020 --> 00:27:19,290 You do need a cow. 555 00:27:19,287 --> 00:27:20,587 ( knocking ) 556 00:27:20,589 --> 00:27:22,359 Uh, no on the tree. 557 00:27:22,357 --> 00:27:24,517 How about-- how about the star ? 558 00:27:26,027 --> 00:27:27,927 Hi. ( girl ) Hi, I'm Jeanie. 559 00:27:27,929 --> 00:27:29,599 Yes, Jeanie, come on in. 560 00:27:31,032 --> 00:27:32,772 ( Martha ) Mel, come here, Jeanie's here. 561 00:27:32,768 --> 00:27:34,428 I want you to meet her. 562 00:27:34,436 --> 00:27:36,936 Hi, I'm Mary Ellen, but you can call me Mel. 563 00:27:36,938 --> 00:27:39,208 Okay. 564 00:27:39,207 --> 00:27:41,937 Mrs. Evans ? Mm-hmm. 565 00:27:41,943 --> 00:27:43,313 Oh, it's Martha, actually. 566 00:27:43,311 --> 00:27:45,351 Oh, um, Martha. 567 00:27:45,347 --> 00:27:48,307 My dad wanted me to ask you about the money. 568 00:27:48,316 --> 00:27:49,516 Right. 569 00:27:49,518 --> 00:27:51,048 Of course, the money. 570 00:27:51,053 --> 00:27:55,123 Um, right, straight to business, that's smart. 571 00:27:55,123 --> 00:27:59,993 See, I've only just started at the cafe, so... 572 00:27:59,995 --> 00:28:01,855 Heard you're working at the Root Beer. 573 00:28:01,863 --> 00:28:05,233 The-- Trudy's Model A, right ? 574 00:28:05,233 --> 00:28:06,533 Same thing. 575 00:28:06,535 --> 00:28:08,225 Used to be called The Root Beer Drive-In. 576 00:28:08,236 --> 00:28:10,236 Had the best homemade root beer anywhere. 577 00:28:10,238 --> 00:28:11,738 Oh. 578 00:28:11,740 --> 00:28:14,370 Well... 579 00:28:14,376 --> 00:28:16,706 I can only pay you $2 an hour 580 00:28:16,712 --> 00:28:19,652 and I know that's under minimum wage 581 00:28:19,648 --> 00:28:21,548 um... 582 00:28:21,550 --> 00:28:23,050 and they don't pay me for another week, 583 00:28:23,051 --> 00:28:26,851 so I can give you half of it in advance 584 00:28:26,855 --> 00:28:29,355 and then the other half when they pay me. 585 00:28:29,357 --> 00:28:30,387 Is that okay ? 586 00:28:30,392 --> 00:28:32,062 Just one week ? 587 00:28:32,060 --> 00:28:34,430 Well, then I gotta pay your dad the rent 588 00:28:34,429 --> 00:28:38,199 and then I gotta get the groceries. 589 00:28:38,200 --> 00:28:40,830 I didn't have too much money when we got here. 590 00:28:40,836 --> 00:28:43,996 $207, 'cause Daddy took the rest. 591 00:28:44,005 --> 00:28:45,735 Zip it, Mel. 592 00:28:48,008 --> 00:28:50,578 $8 is just fine, Mrs.-- 593 00:28:50,579 --> 00:28:52,549 Martha. Really ? 594 00:28:52,547 --> 00:28:54,277 Oh, thank you, thank you so much. 595 00:28:54,282 --> 00:28:57,182 I really appreciate that, thank you. 596 00:28:57,185 --> 00:28:58,685 So what grade are you in ? 597 00:28:58,687 --> 00:28:59,687 A sophomore. 598 00:28:59,688 --> 00:29:01,248 Getting my license in a month. 599 00:29:01,256 --> 00:29:02,186 Oh. 600 00:29:02,190 --> 00:29:04,020 Can you drive a stick ? 601 00:29:04,025 --> 00:29:05,555 I can. 602 00:29:05,560 --> 00:29:07,790 Not quite yet. 603 00:29:07,796 --> 00:29:09,456 My dad taught me. 604 00:29:09,464 --> 00:29:10,734 Well, maybe you can teach me. 605 00:29:10,732 --> 00:29:12,132 Seriously ? 606 00:29:12,134 --> 00:29:13,704 Yeah, out in the parking lot. 607 00:29:13,702 --> 00:29:15,602 Well, if my dad says it's okay. 608 00:29:15,604 --> 00:29:17,644 Sure. 609 00:29:17,639 --> 00:29:21,539 Uh, I'll have to take that under advisement. 610 00:29:21,543 --> 00:29:23,783 Now here's someone you haven't met. 611 00:29:23,779 --> 00:29:25,279 This is Lilee. 612 00:29:25,280 --> 00:29:27,580 Come on, sweetheart. 613 00:29:27,582 --> 00:29:29,982 This is our Lilee. 614 00:29:29,985 --> 00:29:32,315 She's three and she's full of it. 615 00:29:32,320 --> 00:29:33,950 Full of what ? 616 00:29:33,955 --> 00:29:35,885 It's just an expression, sweetheart. 617 00:29:35,891 --> 00:29:38,731 I know what she's full of. 618 00:29:38,727 --> 00:29:40,487 So why don't I get my dos and don'ts 619 00:29:40,495 --> 00:29:42,595 for this crew together 620 00:29:42,597 --> 00:29:45,497 and you can come back maybe around 10:30. 621 00:29:45,500 --> 00:29:48,170 Mom says it'll be a good time for me to do my homework. 622 00:29:48,170 --> 00:29:50,570 Oh, yeah, well, good luck with that. 623 00:29:50,572 --> 00:29:53,072 It can get a little crazy around here. 624 00:29:53,074 --> 00:29:55,614 Well, better go, but see you later. 625 00:29:55,610 --> 00:29:57,580 All right, thank you so much. 626 00:30:01,315 --> 00:30:02,445 Woo, okay. 627 00:30:02,450 --> 00:30:03,650 She's nice, huh ? 628 00:30:03,652 --> 00:30:05,392 She's a lifesaver. 629 00:30:29,043 --> 00:30:30,483 ( Lola ) Side of gravy's coming up. 630 00:30:30,478 --> 00:30:32,278 Need more butter. 631 00:30:32,280 --> 00:30:34,810 You want some heart medicine to go with that cholesterol ? 632 00:30:34,816 --> 00:30:36,516 Got plenty on the truck. 633 00:30:36,518 --> 00:30:39,518 You ought to take better care of yourself, Frank. 634 00:30:39,521 --> 00:30:42,891 I figured maybe I could find somebody to do it for me. 635 00:30:42,891 --> 00:30:44,791 Got somebody in mind ? 636 00:30:44,793 --> 00:30:46,733 Might be. 637 00:30:46,728 --> 00:30:48,558 Someone as pretty as you. 638 00:30:48,563 --> 00:30:51,033 There's always one more imbecile than you counted on. 639 00:30:52,666 --> 00:30:54,026 ( whispering ) Sorry. 640 00:30:55,536 --> 00:30:56,796 You're late. 641 00:30:56,805 --> 00:30:58,065 I know, I'm sorry. 642 00:30:58,073 --> 00:31:00,713 I had to get my sitter squared away. 643 00:31:01,976 --> 00:31:04,876 So... here we go. 644 00:31:04,880 --> 00:31:07,010 Mm-hmm. Here's the deal. 645 00:31:07,015 --> 00:31:09,715 This guy behind me, that's Les McCallum, 646 00:31:09,718 --> 00:31:12,348 he's a regular and he's having what he always has, 647 00:31:12,354 --> 00:31:14,894 a third of a pound of ground round, 648 00:31:14,890 --> 00:31:18,390 French fries, onions and gravy. 649 00:31:18,393 --> 00:31:19,593 Fries and gravy ? 650 00:31:19,594 --> 00:31:20,764 Heart attack special. 651 00:31:20,762 --> 00:31:22,562 Listen, we just give 'em what they want. 652 00:31:22,564 --> 00:31:23,664 Okay. 653 00:31:23,665 --> 00:31:25,055 The guy over in the corner, 654 00:31:25,066 --> 00:31:26,866 that's Don Meyer 655 00:31:26,868 --> 00:31:29,738 and you'll be seeing him a lot around here. 656 00:31:29,738 --> 00:31:32,238 Slow night, huh ? Dead night. 657 00:31:32,240 --> 00:31:34,210 I got this. 658 00:31:34,209 --> 00:31:36,079 Well, it looks like you've done this before. 659 00:31:36,077 --> 00:31:38,007 A time or two. 660 00:31:38,013 --> 00:31:40,053 How are the kids ? They're managing. 661 00:31:40,048 --> 00:31:40,878 Good. 662 00:31:40,882 --> 00:31:42,622 And Christmas ? 663 00:31:42,617 --> 00:31:44,017 I'm working on that. 664 00:31:44,019 --> 00:31:47,349 Well, I put a tip jar out here on the counter. 665 00:31:47,355 --> 00:31:48,685 Everyone'll see it. 666 00:31:48,690 --> 00:31:49,920 I don't know if they'll do anything about it, 667 00:31:49,925 --> 00:31:51,585 but they'll see it. Okay. 668 00:31:52,860 --> 00:31:54,790 Let's see. All right. 669 00:31:56,630 --> 00:31:58,060 Hi. 670 00:31:58,066 --> 00:32:00,466 Most of the zoo will be in tonight. 671 00:32:00,468 --> 00:32:03,468 Oh, well, that should be interesting. 672 00:32:03,471 --> 00:32:06,771 So... tell me about yourself. 673 00:32:06,775 --> 00:32:08,205 None of my business, 674 00:32:08,209 --> 00:32:10,779 but if you wanted to share, we've got all night. 675 00:32:10,779 --> 00:32:12,549 Oh, well. 676 00:32:12,547 --> 00:32:14,407 I've been married twice. 677 00:32:14,416 --> 00:32:16,546 First one lasted long enough for me to have a daughter 678 00:32:16,551 --> 00:32:19,051 and then for my 30th birthday, 679 00:32:19,054 --> 00:32:23,264 I got a new husband and a year later, a baby. 680 00:32:23,258 --> 00:32:25,658 You don't waste any time, do you ? 681 00:32:25,660 --> 00:32:27,760 I wish I had. 682 00:32:27,762 --> 00:32:29,502 He's the original bad boy 683 00:32:29,497 --> 00:32:31,257 with a truckload of friends to match. 684 00:32:31,266 --> 00:32:32,766 Handsome ? 685 00:32:32,767 --> 00:32:35,797 As sin. 686 00:32:35,804 --> 00:32:37,844 Cowboy Cal Evans. 687 00:32:39,106 --> 00:32:41,106 ( sighing ) 688 00:32:41,109 --> 00:32:44,279 Didn't know much about the sin part then, though. 689 00:32:44,279 --> 00:32:48,279 He could take over a room just by walking into it, you know ? 690 00:32:48,283 --> 00:32:49,623 And then last week, 691 00:32:49,617 --> 00:32:51,917 he took almost everything that wasn't nailed down 692 00:32:51,920 --> 00:32:53,320 and emptied the bank accounts 693 00:32:53,321 --> 00:32:56,861 and ran off with the local beauty school graduate. 694 00:32:56,858 --> 00:32:59,188 So when did things go bad ? 695 00:32:59,194 --> 00:33:00,834 ( laughing ) 696 00:33:00,829 --> 00:33:02,299 You're funny. 697 00:33:02,297 --> 00:33:03,827 You're so funny. 698 00:33:05,666 --> 00:33:06,996 You have homework ? 699 00:33:07,002 --> 00:33:08,272 Did-- did it. 700 00:33:08,269 --> 00:33:09,439 You did not. 701 00:33:09,437 --> 00:33:11,137 Mind your own business ! 702 00:33:11,139 --> 00:33:12,539 Bed in 20 minutes. 703 00:33:12,540 --> 00:33:14,340 You, go brush your teeth. 704 00:33:14,342 --> 00:33:16,182 I knew this would happen. What ? 705 00:33:16,177 --> 00:33:17,477 You figured no rules ? 706 00:33:17,479 --> 00:33:18,849 Wrong. 707 00:33:18,847 --> 00:33:21,177 Why are you doing this ? 708 00:33:21,182 --> 00:33:24,182 You ain't making squat. 709 00:33:24,185 --> 00:33:25,515 I like your mom. 710 00:33:25,520 --> 00:33:27,020 She's not my mom. 711 00:33:27,022 --> 00:33:29,222 Well, Carol Ann's not my biological mom either, 712 00:33:29,224 --> 00:33:30,324 but she loves me. 713 00:33:30,325 --> 00:33:31,615 Lucky you. 714 00:33:31,626 --> 00:33:33,226 What have you got to complain about ? 715 00:33:33,228 --> 00:33:35,058 She's taking care of you, isn't she ? 716 00:33:35,063 --> 00:33:36,403 'Cause she has to. 717 00:33:36,398 --> 00:33:38,058 No, she doesn't. 718 00:33:38,066 --> 00:33:40,796 She could have dumped you off at the state. 719 00:33:40,802 --> 00:33:42,472 Where's your dad ? 720 00:33:42,470 --> 00:33:44,840 He left last week. 721 00:33:44,839 --> 00:33:47,139 Two weeks before Christmas ? 722 00:33:47,142 --> 00:33:48,672 So ? 723 00:33:48,676 --> 00:33:51,376 Seems pretty cold to leave your family at Christmastime. 724 00:33:51,379 --> 00:33:53,209 He'll find me. 725 00:33:53,214 --> 00:33:56,154 Martha didn't leave you, though, did she ? 726 00:33:56,151 --> 00:33:57,451 Might wanna think about that. 727 00:34:00,187 --> 00:34:02,357 Will you tell us a Christmas story ? 728 00:34:02,357 --> 00:34:04,187 Yeah. 729 00:34:04,192 --> 00:34:05,692 Did you brush your teeth ? Yes. 730 00:34:05,693 --> 00:34:07,193 Yeah, last Tuesday. 731 00:34:07,195 --> 00:34:08,425 Okay, all right. 732 00:34:08,430 --> 00:34:10,530 You two in bed. 733 00:34:10,532 --> 00:34:12,232 So can I get you anything else ? 734 00:34:12,233 --> 00:34:14,273 Coffee, tea, pie ? 735 00:34:14,269 --> 00:34:16,099 The cherries are fresh, cherry pie ? 736 00:34:16,104 --> 00:34:18,444 No, I'm trying to cut back. 737 00:34:18,440 --> 00:34:20,110 Oh. 738 00:34:20,108 --> 00:34:21,608 It's Martha, right ? 739 00:34:21,609 --> 00:34:23,179 Uh, yeah. 740 00:34:23,178 --> 00:34:26,178 Joe Hopkins told you ? Yeah, this afternoon. 741 00:34:26,181 --> 00:34:28,551 He says you're looking for a rental. 742 00:34:28,550 --> 00:34:30,720 Yes. 743 00:34:30,718 --> 00:34:32,748 Do you have anything that you think 744 00:34:32,754 --> 00:34:34,754 someone like me can afford ? 745 00:34:34,756 --> 00:34:36,716 Yeah, I think I might have one possibility. 746 00:34:36,724 --> 00:34:39,194 I won't know until I talk to the owner, 747 00:34:39,194 --> 00:34:42,404 so why don't you give me a call and we'll see. 748 00:34:42,397 --> 00:34:43,727 Thanks, Pastor. 749 00:34:43,731 --> 00:34:45,061 Now, listen, you and the children 750 00:34:45,066 --> 00:34:46,966 are more than welcome to join us at church. 751 00:34:46,968 --> 00:34:49,238 Oh, I don't know. 752 00:34:49,237 --> 00:34:50,397 I don't know if your church would 753 00:34:50,405 --> 00:34:52,565 still be standing if I stepped in. 754 00:34:52,574 --> 00:34:54,144 A real sinner, huh ? 755 00:34:54,142 --> 00:34:57,812 Just a slow learner. 756 00:34:57,812 --> 00:34:59,912 Well, listen, we're all a little slow around here, 757 00:34:59,914 --> 00:35:01,354 so you'll fit right in. 758 00:35:03,951 --> 00:35:07,091 But it was a very special Christmas tree. 759 00:35:07,088 --> 00:35:09,418 "A magical tree," some said. 760 00:35:09,424 --> 00:35:11,724 The only one of its kind. 761 00:35:11,726 --> 00:35:14,556 A special tree that bloomed for the first time 762 00:35:14,562 --> 00:35:16,232 when Mary's child was born. 763 00:35:16,231 --> 00:35:18,231 That's the kind of tree we need. 764 00:35:18,233 --> 00:35:20,933 But it wasn't like any other tree. 765 00:35:20,935 --> 00:35:24,565 This tree only bloomed on Christmas Day 766 00:35:24,572 --> 00:35:27,412 and the second Christmas Day was over, 767 00:35:27,408 --> 00:35:30,278 it disappeared for a whole other year. 768 00:35:30,278 --> 00:35:33,148 It doesn't sound like any Chr-Chr-Christmas tree 769 00:35:33,148 --> 00:35:34,478 I've ever seen. 770 00:35:34,482 --> 00:35:36,182 That's because it's in Bethlehem. 771 00:35:36,184 --> 00:35:37,824 They have different trees there. 772 00:35:37,819 --> 00:35:40,689 A Christmas tree is a Christmas tree. 773 00:35:40,688 --> 00:35:42,588 I liked your story, Jeanie. 774 00:35:42,590 --> 00:35:44,020 Thank you, Mel. 775 00:35:44,025 --> 00:35:45,755 Now you little ones go to sleep. 776 00:35:53,100 --> 00:35:54,830 A-a-another day at school. 777 00:35:54,836 --> 00:35:56,336 Yep. 778 00:35:56,337 --> 00:35:58,167 ( sighing ) 779 00:36:02,643 --> 00:36:04,613 Not again ! 780 00:36:08,048 --> 00:36:09,218 Go in. 781 00:36:15,522 --> 00:36:16,792 All right. 782 00:36:22,129 --> 00:36:23,129 Hi. Hi. 783 00:36:23,131 --> 00:36:24,361 Got a minute ? 784 00:36:24,365 --> 00:36:25,995 Actually, I was gonna call you. 785 00:36:26,000 --> 00:36:27,670 Oh, it's no problem, it was on my way. 786 00:36:27,669 --> 00:36:29,839 Listen, I talked to Clarice Miller. 787 00:36:29,837 --> 00:36:32,507 She said that she'd consider renting it out for six months. 788 00:36:32,507 --> 00:36:34,837 Really ? 789 00:36:34,842 --> 00:36:36,182 How much ? 790 00:36:36,177 --> 00:36:37,877 500. 791 00:36:39,313 --> 00:36:40,683 I can't afford that. 792 00:36:40,682 --> 00:36:41,812 I figured that. 793 00:36:41,816 --> 00:36:43,646 So, if you're interested, 794 00:36:43,651 --> 00:36:46,421 she'll let you clean her house once a week 795 00:36:46,421 --> 00:36:49,691 and take off 150 a month. 796 00:36:49,691 --> 00:36:51,691 350 ? 797 00:36:51,693 --> 00:36:53,763 I know it's difficult for you living by yourself 798 00:36:53,761 --> 00:36:55,731 and having three kids. 799 00:36:55,730 --> 00:36:58,000 No, what's difficult is living on my own 800 00:36:57,999 --> 00:37:00,169 with three kids in a motel room. 801 00:37:02,436 --> 00:37:04,536 Tell her I can't pay her 'til after Christmas. 802 00:37:04,539 --> 00:37:06,109 I told her. 803 00:37:06,107 --> 00:37:08,437 She'll hold it for you through the first week of January. 804 00:37:08,443 --> 00:37:10,013 Oh, you thought of everything. 805 00:37:10,011 --> 00:37:11,511 I'll let her know. Thank you. 806 00:37:11,512 --> 00:37:12,752 You're welcome. 807 00:37:15,282 --> 00:37:19,952 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 808 00:37:21,888 --> 00:37:26,328 ♪ Glory to the newborn king ♪ 809 00:37:29,029 --> 00:37:33,469 ♪ Peace on earth and mercy mild ♪ 810 00:37:35,235 --> 00:37:39,635 ♪ God and sinners reconciled ♪ 811 00:37:41,308 --> 00:37:43,138 I want my burgers medium-well. 812 00:37:43,144 --> 00:37:45,654 I hate soggy burgers. 813 00:37:45,647 --> 00:37:47,477 Okay, how do you want your eggs ? 814 00:37:47,482 --> 00:37:48,982 From a chicken. 815 00:37:50,384 --> 00:37:51,384 Right. 816 00:37:51,386 --> 00:37:53,446 No fish eggs. 817 00:37:53,454 --> 00:37:55,224 How do you want 'em ? 818 00:37:55,223 --> 00:37:56,563 On a plate. 819 00:37:56,557 --> 00:37:57,617 Raw ? 820 00:37:57,625 --> 00:38:00,825 Over... easy. 821 00:38:00,828 --> 00:38:02,798 Okay. 822 00:38:02,797 --> 00:38:05,497 Uh, toast ? White. 823 00:38:05,500 --> 00:38:06,970 Not whole wheat 824 00:38:06,968 --> 00:38:09,568 or all that multigrain crap that I feed the hogs. 825 00:38:09,570 --> 00:38:11,400 How about to drink ? 826 00:38:11,406 --> 00:38:12,806 Oh, I don't know. 827 00:38:12,807 --> 00:38:14,907 Coffee, black. 828 00:38:14,909 --> 00:38:17,079 I do my own sugar. 829 00:38:17,078 --> 00:38:18,808 If I had a spoon. 830 00:38:23,517 --> 00:38:25,147 And some ketchup. 831 00:38:34,294 --> 00:38:35,564 Hmm. 832 00:38:36,797 --> 00:38:38,397 ( dog barking ) 833 00:38:47,708 --> 00:38:50,878 ♪ Stay, stay 834 00:38:50,878 --> 00:38:53,478 ♪ Stay 835 00:38:53,481 --> 00:38:59,891 ♪ 'Tis the eve of souls pray ♪ 836 00:39:04,658 --> 00:39:05,458 Hi. 837 00:39:05,460 --> 00:39:06,790 Come in. 838 00:39:10,964 --> 00:39:13,074 So how are you holding up ? 839 00:39:13,067 --> 00:39:15,297 Oh. 840 00:39:15,303 --> 00:39:18,703 On No-Doz and Scotch tape. 841 00:39:18,706 --> 00:39:21,366 Sometimes I get tension headaches. 842 00:39:21,376 --> 00:39:22,706 Oh. 843 00:39:22,710 --> 00:39:26,010 You should do what it says on the aspirin bottle. 844 00:39:26,013 --> 00:39:27,683 What's that ? 845 00:39:27,682 --> 00:39:28,712 Take two aspirin, 846 00:39:28,716 --> 00:39:30,646 keep out of the reach of children. 847 00:39:30,651 --> 00:39:32,421 ( laughing ) 848 00:39:32,420 --> 00:39:34,320 Yeah. 849 00:39:34,322 --> 00:39:36,692 You do really need to get some rest, though. 850 00:39:36,691 --> 00:39:38,891 Yeah, I will. 851 00:39:38,893 --> 00:39:41,193 As soon as I get the kids fed and then to school. 852 00:39:41,195 --> 00:39:43,895 And... then 853 00:39:43,898 --> 00:39:45,768 the baby's up, so... 854 00:39:45,767 --> 00:39:49,397 Hmm, Lola told me all about it. 855 00:39:49,404 --> 00:39:51,344 He left you nothing ? 856 00:39:51,339 --> 00:39:53,939 Just the kids. 857 00:39:53,941 --> 00:39:55,841 But the girls, you know, they're doing great. 858 00:39:55,843 --> 00:39:57,383 They're okay. 859 00:39:57,378 --> 00:39:59,848 It's... 860 00:39:59,847 --> 00:40:01,577 Miles is struggling a bit. 861 00:40:03,216 --> 00:40:05,276 His only biological parent left him. 862 00:40:05,286 --> 00:40:07,846 Oh, he's not yours ? 863 00:40:07,855 --> 00:40:09,585 He is now. 864 00:40:09,590 --> 00:40:11,890 Well, there's only one thing you can do. 865 00:40:11,893 --> 00:40:13,533 What's that ? 866 00:40:13,528 --> 00:40:14,728 Love him. 867 00:40:14,729 --> 00:40:17,399 Even when he doesn't want you to. 868 00:40:17,398 --> 00:40:20,428 Which is most of the time. 869 00:40:20,435 --> 00:40:22,465 Yeah, he has no problem reminding me 870 00:40:22,470 --> 00:40:25,100 that I am not his mother. 871 00:40:25,106 --> 00:40:28,006 He was really hurt when his dad left him. 872 00:40:29,976 --> 00:40:32,136 He's better off. 873 00:40:32,146 --> 00:40:34,806 Amen. 874 00:40:34,816 --> 00:40:36,476 Amen. 875 00:40:36,484 --> 00:40:39,954 Now I sound like Mel. 876 00:40:39,954 --> 00:40:42,894 She's our little believer. 877 00:40:42,890 --> 00:40:45,720 She's absolutely convinced that... 878 00:40:45,726 --> 00:40:47,326 Jesus is gonna make everything okay 879 00:40:47,328 --> 00:40:49,228 because Christmas is here. 880 00:40:49,230 --> 00:40:51,630 Ah, the faith of a child. 881 00:40:54,601 --> 00:40:58,141 I don't really have much Christmas spirit myself. 882 00:40:58,139 --> 00:41:00,969 Why's that ? 883 00:41:00,975 --> 00:41:03,975 My husband died at Christmas. 884 00:41:03,978 --> 00:41:05,408 Oh. 885 00:41:05,413 --> 00:41:08,653 I'm sorry. 886 00:41:08,649 --> 00:41:12,249 He was the love of my life. 887 00:41:12,253 --> 00:41:14,523 We were married 43 years 888 00:41:14,522 --> 00:41:16,862 and we hardly spent a day apart. 889 00:41:16,858 --> 00:41:20,028 He was always underfoot, you know, like a kid 890 00:41:20,027 --> 00:41:21,687 and then one day, 891 00:41:21,696 --> 00:41:25,796 he just up and dies on me at Christmas Eve. 892 00:41:25,800 --> 00:41:28,430 I'm sure he didn't want to. 893 00:41:28,436 --> 00:41:31,666 Well, I mean to ask him about that... 894 00:41:31,672 --> 00:41:34,212 when I see him up there. 895 00:41:37,110 --> 00:41:39,110 Do you believe in up there ? 896 00:41:40,680 --> 00:41:43,820 I suppose. 897 00:41:43,818 --> 00:41:46,718 I'm still pretty upset with God 898 00:41:46,721 --> 00:41:48,591 for taking him from me. 899 00:41:50,490 --> 00:41:52,690 Maybe you can tell him that when you see him. 900 00:41:57,297 --> 00:42:00,667 I should have sold this place a long time ago, 901 00:42:00,668 --> 00:42:04,968 but it's the only thing I have left of Sam. 902 00:42:04,972 --> 00:42:07,372 We did really well for a while. 903 00:42:07,375 --> 00:42:10,975 Sam made the best root beer. 904 00:42:10,978 --> 00:42:12,608 I wanna show you something. 905 00:42:14,180 --> 00:42:15,310 Come on. 906 00:42:20,387 --> 00:42:22,887 It's been ten years. 907 00:42:22,890 --> 00:42:24,720 Since you've been in here ? 908 00:42:24,725 --> 00:42:25,885 No. 909 00:42:25,893 --> 00:42:28,433 Since Sam's last batch of root beer. 910 00:42:28,429 --> 00:42:32,059 I really don't know why I've kept it all so long. 911 00:42:32,066 --> 00:42:35,896 Maybe you're keeping it to possibly make another batch. 912 00:42:35,903 --> 00:42:38,443 No, Sam made the root beer. 913 00:42:39,406 --> 00:42:40,766 Well, with Sam gone, 914 00:42:40,775 --> 00:42:42,335 there just doesn't seem much of a point, 915 00:42:42,343 --> 00:42:45,683 no matter what Reverend Meyer says. 916 00:42:45,680 --> 00:42:47,110 Oh, you know what ? 917 00:42:47,114 --> 00:42:49,684 He-- he said he might have a place for us to rent. 918 00:42:49,684 --> 00:42:51,054 Where ? 919 00:42:51,052 --> 00:42:53,022 Um, the Miller house ? 920 00:42:53,020 --> 00:42:55,590 Clarice Miller ? 921 00:42:55,590 --> 00:42:58,190 The Brazilian buzz saw ? 922 00:42:58,192 --> 00:43:00,462 I haven't met her. 923 00:43:00,461 --> 00:43:03,231 She is like one of those fish 924 00:43:03,230 --> 00:43:04,430 that live in the Amazon River, 925 00:43:04,432 --> 00:43:06,402 you know, the one with teeth and they-- 926 00:43:06,400 --> 00:43:07,770 Oh, a piranha ? 927 00:43:07,768 --> 00:43:09,638 That's her. 928 00:43:09,637 --> 00:43:11,737 All teeth and all mouth 929 00:43:11,739 --> 00:43:12,939 and the only thing she cares about 930 00:43:12,940 --> 00:43:14,770 is herself and money. 931 00:43:14,775 --> 00:43:16,405 Oh. 932 00:43:16,410 --> 00:43:17,580 How much ? 933 00:43:17,578 --> 00:43:20,478 350, but I have to clean for it. 934 00:43:20,481 --> 00:43:23,651 Get it in writing. 935 00:43:23,651 --> 00:43:25,521 What are those there ? 936 00:43:27,287 --> 00:43:31,057 Oh, well, that's some junk I was gonna get rid of. 937 00:43:31,058 --> 00:43:32,458 Can I have it ? 938 00:43:32,460 --> 00:43:35,260 It's junk. 939 00:43:35,262 --> 00:43:37,802 How about these ? 940 00:43:37,798 --> 00:43:40,168 Go ahead. 941 00:43:40,167 --> 00:43:41,897 Thank you. 942 00:43:47,273 --> 00:43:48,843 Hey, how'd it go ? 943 00:43:48,843 --> 00:43:50,413 Well, we're getting used to each other. 944 00:43:50,411 --> 00:43:51,781 Okay, good. 945 00:43:51,779 --> 00:43:54,809 Here, I made a few extra tips than usual last night 946 00:43:54,815 --> 00:43:56,675 and here you go. 947 00:43:56,684 --> 00:43:57,854 What's this ? 948 00:43:57,852 --> 00:44:00,022 My I.O.U., signed and dated. 949 00:44:00,021 --> 00:44:01,851 You didn't need to do that. 950 00:44:01,856 --> 00:44:03,256 I trust you. 951 00:44:03,257 --> 00:44:04,357 Well, it's not a matter of trust, 952 00:44:04,358 --> 00:44:06,428 it's a matter of integrity. 953 00:44:06,427 --> 00:44:07,687 I'm just so grateful 954 00:44:07,695 --> 00:44:09,155 that you're helping me out on your nights off. 955 00:44:09,163 --> 00:44:10,663 Well, it's helping me too, you know ? 956 00:44:10,665 --> 00:44:12,125 I'm getting homework done, 957 00:44:12,133 --> 00:44:13,933 not spending as much money as I used to. 958 00:44:13,934 --> 00:44:14,774 Great. 959 00:44:14,769 --> 00:44:15,829 Okay, good. 960 00:44:15,836 --> 00:44:17,466 I just wanted to let you know, 961 00:44:17,471 --> 00:44:19,671 I didn't know about it until it was too late. 962 00:44:21,341 --> 00:44:22,541 What ? 963 00:44:22,543 --> 00:44:24,443 Well, I fell asleep around midnight, 964 00:44:24,445 --> 00:44:26,645 and when I woke up this morning to feed the baby, 965 00:44:26,647 --> 00:44:28,307 it was already there. 966 00:44:28,315 --> 00:44:29,205 But I gotta go ! 967 00:44:29,216 --> 00:44:31,676 Bye ! 968 00:44:31,686 --> 00:44:33,546 It was there ? 969 00:44:39,325 --> 00:44:41,625 ( sighing ) 970 00:44:41,629 --> 00:44:44,229 It kinda grows on you, huh ? 971 00:44:44,231 --> 00:44:47,631 I still need some more colors. 972 00:44:47,635 --> 00:44:49,695 Why, Mel ? 973 00:44:49,704 --> 00:44:52,074 Isn't Christmas without a tree. 974 00:44:52,073 --> 00:44:54,173 But we don't own this room. 975 00:44:54,175 --> 00:44:56,005 We're gonna be here for Christmas. 976 00:44:56,010 --> 00:44:58,140 Isn't it wonderful ? 977 00:44:58,145 --> 00:44:59,575 ( sighing ) 978 00:44:59,580 --> 00:45:01,810 You have to erase it. 979 00:45:01,816 --> 00:45:03,316 A permanent marker. 980 00:45:05,485 --> 00:45:07,415 Where did you get colored markers ? 981 00:45:07,421 --> 00:45:08,751 School. 982 00:45:08,756 --> 00:45:10,056 I just borrowed 'em. 983 00:45:10,057 --> 00:45:11,887 You said we can't afford a real one. 984 00:45:11,892 --> 00:45:14,532 Besides, I think this is better. 985 00:45:14,528 --> 00:45:15,728 Don't you ? 986 00:45:15,730 --> 00:45:18,230 Permanent markers. 987 00:45:18,232 --> 00:45:20,072 Are you gonna take us to school ? 988 00:45:21,501 --> 00:45:23,071 ( sighing ) 989 00:45:23,070 --> 00:45:24,940 We're gonna have to talk about this later, Mel. 990 00:45:24,939 --> 00:45:26,809 You can help, if you want. 991 00:45:28,842 --> 00:45:30,012 Get in the car. 992 00:45:30,010 --> 00:45:32,340 I-- I'm not going anywhere. 993 00:45:32,346 --> 00:45:34,846 Did you see his lip ? 994 00:45:34,849 --> 00:45:36,919 He uses your makeup to cover it. 995 00:45:36,917 --> 00:45:39,177 Shut up, Mel. 996 00:45:39,186 --> 00:45:42,186 Oh, Miles, we're going to the principal. 997 00:45:42,189 --> 00:45:44,189 I'm-- I'm not ratting. 998 00:45:44,191 --> 00:45:46,561 It's not ratting when somebody beats you up. 999 00:45:46,560 --> 00:45:49,230 One punch isn't getting beat up. 1000 00:45:49,230 --> 00:45:50,900 Why didn't you tell me ? 1001 00:45:50,898 --> 00:45:52,898 They called me a stuttering four-eyes 1002 00:45:52,900 --> 00:45:54,600 and that isn't gonna change. 1003 00:45:54,602 --> 00:45:56,032 We'll talk about this on the way. 1004 00:45:56,036 --> 00:45:57,566 Come on. No. 1005 00:45:57,571 --> 00:46:00,771 Miles, get in the car now ! 1006 00:46:00,775 --> 00:46:02,905 We-we're not going anywhere. 1007 00:46:02,910 --> 00:46:04,380 Why is that ? 1008 00:46:12,218 --> 00:46:13,248 Oh, no. 1009 00:46:13,254 --> 00:46:14,924 Mama, what is it ? 1010 00:46:14,922 --> 00:46:17,462 ( groaning ) 1011 00:46:17,458 --> 00:46:19,118 Oil pan, looks like. 1012 00:46:19,126 --> 00:46:20,826 Is that expensive ? 1013 00:46:20,828 --> 00:46:22,328 Could be a couple hundred. 1014 00:46:22,329 --> 00:46:24,429 Dollars ? 1015 00:46:24,431 --> 00:46:27,071 I don't have a couple hundred dollars. 1016 00:46:27,067 --> 00:46:28,597 I could have it towed. 1017 00:46:28,602 --> 00:46:29,942 Where ? 1018 00:46:29,937 --> 00:46:31,897 I can't afford that either. 1019 00:46:31,906 --> 00:46:34,406 Well, you can't leave it here. 1020 00:46:34,408 --> 00:46:36,408 There's something else that we should talk about. 1021 00:46:36,410 --> 00:46:37,580 What ? 1022 00:46:37,578 --> 00:46:38,938 I got a call from the state today. 1023 00:46:38,946 --> 00:46:40,976 There's a construction crew coming in. 1024 00:46:40,981 --> 00:46:43,521 I'm gonna need all my rooms. 1025 00:46:43,517 --> 00:46:45,017 All of them ? 1026 00:46:45,019 --> 00:46:48,019 Yeah, the state pays full rate a month in advance. 1027 00:46:48,022 --> 00:46:50,692 I can't pass that up. 1028 00:46:50,691 --> 00:46:52,491 Sorry. 1029 00:46:52,493 --> 00:46:55,093 You're kicking us out the day after Christmas ? 1030 00:46:55,095 --> 00:46:56,695 Ehh... 1031 00:46:56,697 --> 00:46:59,157 Relocating. 1032 00:46:59,166 --> 00:47:00,566 Get the car moved. 1033 00:47:15,148 --> 00:47:16,248 ( tires screeching ) 1034 00:47:28,828 --> 00:47:30,028 ( sighing ) 1035 00:47:45,979 --> 00:47:46,909 ( bells jingling ) 1036 00:47:46,914 --> 00:47:47,984 Watch stop ? 1037 00:47:47,982 --> 00:47:50,482 I'm sorry, I had car trouble. 1038 00:47:50,484 --> 00:47:52,084 Here you go. 1039 00:47:52,086 --> 00:47:53,746 Thanks. 1040 00:47:56,823 --> 00:47:57,993 Oh. 1041 00:47:57,992 --> 00:47:59,692 I know, I'm sorry, but I gotta pay taxes. 1042 00:47:59,693 --> 00:48:01,363 What can you do ? 1043 00:48:01,362 --> 00:48:02,592 Thank you, I'm grateful. 1044 00:48:02,596 --> 00:48:04,396 I do want you to stay after your shift today 1045 00:48:04,398 --> 00:48:05,658 and help Lola. 1046 00:48:05,666 --> 00:48:07,096 We're gonna do a deep clean of the kitchen, 1047 00:48:07,101 --> 00:48:08,701 countertops, everything. 1048 00:48:08,702 --> 00:48:10,072 Sure. 1049 00:48:10,070 --> 00:48:11,440 But it's overtime. 1050 00:48:11,438 --> 00:48:13,268 Oh, great, okay. 1051 00:48:13,274 --> 00:48:14,844 ( Lola ) Did she tell you ? 1052 00:48:16,209 --> 00:48:17,239 Yeah. 1053 00:48:17,244 --> 00:48:18,344 Ooh, you look a little rough 1054 00:48:18,345 --> 00:48:20,005 and we haven't even started yet. 1055 00:48:20,014 --> 00:48:21,114 Car trouble. 1056 00:48:21,115 --> 00:48:22,875 Tried to overhaul it yourself ? 1057 00:48:22,883 --> 00:48:24,283 I wish. 1058 00:48:24,285 --> 00:48:26,615 Ready for the annual cleanup ? 1059 00:48:26,620 --> 00:48:28,020 I guess. 1060 00:48:28,022 --> 00:48:28,722 Order's up. 1061 00:48:28,722 --> 00:48:30,462 Les' hamburger. 1062 00:48:30,457 --> 00:48:32,257 He really likes his burger, doesn't he ? 1063 00:48:32,259 --> 00:48:33,929 He is a hamburger. 1064 00:48:33,928 --> 00:48:35,188 Like meat loaf. 1065 00:48:35,195 --> 00:48:37,055 With hair. Ew. 1066 00:48:37,064 --> 00:48:39,804 That's pretty nasty. Uh-huh. 1067 00:48:44,938 --> 00:48:47,008 There you go. 1068 00:48:50,476 --> 00:48:52,476 Is it cooked okay ? 1069 00:48:52,479 --> 00:48:54,809 That's not medium-well. 1070 00:48:54,815 --> 00:48:55,945 Well, I can take it back. 1071 00:48:55,950 --> 00:48:57,550 No... 1072 00:48:59,552 --> 00:49:02,452 So how you liking it around here ? 1073 00:49:02,456 --> 00:49:04,156 Um... 1074 00:49:04,158 --> 00:49:05,118 fine. 1075 00:49:05,125 --> 00:49:06,215 Oh. 1076 00:49:06,226 --> 00:49:08,126 Is that all ? 1077 00:49:08,128 --> 00:49:10,058 Well, I haven't had time to explore. 1078 00:49:10,064 --> 00:49:11,734 Kids liking it ? 1079 00:49:11,732 --> 00:49:14,172 Well, my daughter does, 1080 00:49:14,168 --> 00:49:16,968 but my-- my boy, he's having some trouble. 1081 00:49:16,971 --> 00:49:18,801 Pushing him around a little ? 1082 00:49:21,274 --> 00:49:23,114 Yeah, something like that. 1083 00:49:23,110 --> 00:49:25,140 How come ? 1084 00:49:25,145 --> 00:49:28,645 Well, he's a little small for his age 1085 00:49:28,649 --> 00:49:30,619 and he wears glasses and... 1086 00:49:30,617 --> 00:49:33,017 Stutters, huh ? 1087 00:49:33,020 --> 00:49:34,990 Yeah, how did you know ? 1088 00:49:34,989 --> 00:49:37,819 Probably that Park kid. 1089 00:49:37,825 --> 00:49:40,255 My grandson had the same problem. 1090 00:49:40,260 --> 00:49:43,360 But I straightened him out. 1091 00:49:43,364 --> 00:49:46,434 Bring your boy around here sometime. 1092 00:49:46,433 --> 00:49:47,703 I'll help him. 1093 00:49:49,335 --> 00:49:51,765 Well, I don't want him fighting. 1094 00:49:51,772 --> 00:49:54,172 Oh, he won't be. 1095 00:49:55,475 --> 00:49:56,775 I think I saw your car parked up 1096 00:49:56,777 --> 00:49:59,977 the interstate turnoff there. 1097 00:49:59,980 --> 00:50:02,610 Um, are you sure it was mine ? 1098 00:50:02,616 --> 00:50:07,116 Well, there are not too many old blue caddies around here. 1099 00:50:07,121 --> 00:50:09,891 I had some car trouble. 1100 00:50:09,890 --> 00:50:11,890 You ought to move it. 1101 00:50:11,892 --> 00:50:14,032 I-- I can't right now. 1102 00:50:14,028 --> 00:50:15,828 I can't afford to. 1103 00:50:15,829 --> 00:50:16,959 Ahh. 1104 00:50:16,964 --> 00:50:19,734 Well, that's your choice. 1105 00:50:19,733 --> 00:50:22,873 Get back to my... burger. 1106 00:50:37,683 --> 00:50:39,423 Hey, guys, that's looking pretty good. 1107 00:50:39,420 --> 00:50:41,420 It's from your story. 1108 00:50:44,891 --> 00:50:46,021 No. 1109 00:50:46,026 --> 00:50:48,026 This one's better than my tree. 1110 00:50:48,028 --> 00:50:49,688 How do you know ? 1111 00:50:49,696 --> 00:50:52,096 Because it was my story. 1112 00:50:52,099 --> 00:50:53,899 What happened to your eye ? 1113 00:50:53,901 --> 00:50:55,571 I ran into something. 1114 00:50:55,569 --> 00:50:59,069 Yeah, Danny Park's fist. 1115 00:50:59,073 --> 00:51:00,413 Is he bothering you ? 1116 00:51:00,407 --> 00:51:03,277 No, but I seem to be bothering him. 1117 00:51:03,277 --> 00:51:04,907 You should tell your mom. 1118 00:51:04,912 --> 00:51:06,612 At least someone cares. 1119 00:51:08,347 --> 00:51:09,677 What are you drawing ? 1120 00:51:09,683 --> 00:51:11,183 The couch. 1121 00:51:18,291 --> 00:51:20,391 ( bells jingling ) 1122 00:51:20,394 --> 00:51:22,034 Oh, hi. 1123 00:51:26,566 --> 00:51:28,766 What can I get you ? 1124 00:51:28,769 --> 00:51:30,969 Does Lola have any of that chili ? 1125 00:51:30,971 --> 00:51:32,141 I'll see. 1126 00:51:32,139 --> 00:51:34,939 ( Lola ) Have it up in a jiffy ! 1127 00:51:34,942 --> 00:51:37,242 She is better than my dashboard radar. 1128 00:51:37,244 --> 00:51:38,884 And louder. 1129 00:51:40,880 --> 00:51:42,080 You know, when I was a kid, 1130 00:51:42,082 --> 00:51:44,152 The Root Beer was the place to hang out. 1131 00:51:44,151 --> 00:51:45,381 Yeah, Friday, Saturday night, 1132 00:51:45,385 --> 00:51:46,715 you couldn't even find a parking spot. 1133 00:51:46,720 --> 00:51:47,590 Really ? Yeah. 1134 00:51:47,588 --> 00:51:48,818 Really great carhop stand. 1135 00:51:48,822 --> 00:51:51,162 Oh, I always wanted to do that. 1136 00:51:51,158 --> 00:51:53,488 Carhops ? Yeah. 1137 00:51:53,494 --> 00:51:55,434 I'm too old now, though. 1138 00:51:55,429 --> 00:51:57,459 Not from where I'm sitting. 1139 00:52:00,900 --> 00:52:03,440 It was-- it was a magical place. 1140 00:52:03,437 --> 00:52:05,267 Yeah, how so ? 1141 00:52:05,272 --> 00:52:08,442 Well, if-- if you needed help in something 1142 00:52:08,442 --> 00:52:11,442 or you wanted to meet that special somebody, 1143 00:52:11,445 --> 00:52:13,905 you just came to The Root Beer 1144 00:52:13,914 --> 00:52:16,484 and made a wish and it would come true. 1145 00:52:16,483 --> 00:52:17,683 Oh. 1146 00:52:17,684 --> 00:52:19,684 Mel would love that story. 1147 00:52:19,686 --> 00:52:22,516 Mel ? My daughter. 1148 00:52:22,523 --> 00:52:25,923 Mary Ellen, short for Mary Ellen. 1149 00:52:25,926 --> 00:52:29,686 But she loves stories with magical stuff in it. 1150 00:52:31,531 --> 00:52:34,131 Um, so did you ever make a wish ? 1151 00:52:34,134 --> 00:52:36,104 Yeah, yeah, once. 1152 00:52:36,103 --> 00:52:38,773 Well, and... 1153 00:52:38,772 --> 00:52:41,472 She didn't work out. 1154 00:52:41,475 --> 00:52:42,935 Oh. 1155 00:52:45,278 --> 00:52:47,178 Well, being single's not so bad. 1156 00:52:47,181 --> 00:52:49,711 I'm not single, I'm romantically challenged. 1157 00:52:49,716 --> 00:52:51,146 That's funny. 1158 00:52:51,151 --> 00:52:52,881 ( laughing ) 1159 00:52:52,886 --> 00:52:54,486 You have a great laugh. 1160 00:52:54,488 --> 00:52:56,488 Thank you. 1161 00:52:56,490 --> 00:52:59,390 Just my laugh ? 1162 00:52:59,393 --> 00:53:01,693 The rest isn't bad either. 1163 00:53:01,695 --> 00:53:03,955 Oh, I'm sorry, I didn't mean-- No, no, no, no. 1164 00:53:03,964 --> 00:53:06,534 I mean, we both have baggage, right ? 1165 00:53:06,533 --> 00:53:08,303 Yeah, I guess so. 1166 00:53:08,302 --> 00:53:11,302 Here you go, tall, dark and available. 1167 00:53:11,305 --> 00:53:13,235 ( chuckling ) 1168 00:53:13,240 --> 00:53:14,910 Thank you, Lola. 1169 00:53:20,046 --> 00:53:21,646 Oh, are you okay ? 1170 00:53:21,648 --> 00:53:23,008 It's hot. 1171 00:53:23,016 --> 00:53:24,346 Oh, I'm sorry, have some of that. 1172 00:53:24,351 --> 00:53:26,521 Thank you. I'm so sorry. 1173 00:53:26,520 --> 00:53:29,290 It's good, it's-- it's good. 1174 00:53:31,824 --> 00:53:34,734 Hey, do you wanna go see a movie sometime 1175 00:53:34,728 --> 00:53:37,158 or get some dinner ? 1176 00:53:37,164 --> 00:53:39,564 With you ? 1177 00:53:39,566 --> 00:53:43,566 Yeah, yeah, that's the general idea. 1178 00:53:43,570 --> 00:53:45,600 I don't-- no, that was-- that was dumb. 1179 00:53:45,606 --> 00:53:47,406 I don't know why I was-- 1180 00:53:47,407 --> 00:53:49,567 Yeah, no, thank you. 1181 00:53:49,576 --> 00:53:51,406 Have a good night. 1182 00:53:54,580 --> 00:53:56,210 Oh, Martha. 1183 00:53:56,216 --> 00:53:57,946 Oh, you are so stupid. 1184 00:53:59,719 --> 00:54:01,049 "With you ?" 1185 00:54:01,054 --> 00:54:03,294 Oh, you're so stupid. 1186 00:54:03,290 --> 00:54:04,790 Uh-huh. 1187 00:54:04,791 --> 00:54:06,691 I don't need your help. 1188 00:54:06,693 --> 00:54:08,393 He's a stud ! 1189 00:54:08,395 --> 00:54:09,855 I couldn't ! 1190 00:54:09,863 --> 00:54:11,803 I thought you said he ran off with a beautician ! 1191 00:54:11,798 --> 00:54:14,628 He did, but I'm not divorced. 1192 00:54:14,635 --> 00:54:16,225 Uh, no, you're divorced, 1193 00:54:16,236 --> 00:54:18,396 you just haven't gone to court yet. 1194 00:54:18,405 --> 00:54:21,735 Which means I'm still married. 1195 00:54:21,742 --> 00:54:23,382 Do you know why most women 1196 00:54:23,377 --> 00:54:25,077 would rather have beauty than brains ? 1197 00:54:25,078 --> 00:54:26,578 Why ? 1198 00:54:26,580 --> 00:54:29,080 Because most men can see better than they can think. 1199 00:54:29,082 --> 00:54:31,782 But Joe Hopkins is the whole package. 1200 00:54:31,785 --> 00:54:34,215 Wall-to-wall handsome, soft-spoken-- 1201 00:54:34,221 --> 00:54:38,461 very important-- honest to a fault and single ! 1202 00:54:38,458 --> 00:54:40,928 And you said no. 1203 00:54:40,927 --> 00:54:42,557 'Cause I made a vow, Lola. 1204 00:54:42,562 --> 00:54:44,232 So did he. 1205 00:54:44,231 --> 00:54:47,231 Well, I'm keeping mine. 1206 00:54:47,234 --> 00:54:48,674 Besides, I know what people think. 1207 00:54:48,669 --> 00:54:50,069 Oh, don't worry about what people think. 1208 00:54:50,070 --> 00:54:51,840 They don't do it very often. 1209 00:54:55,308 --> 00:54:57,608 Hey, how come he never got married ? 1210 00:54:57,611 --> 00:55:00,811 Almost did, she left him the day before the wedding. 1211 00:55:00,814 --> 00:55:03,524 That's awful. 1212 00:55:03,517 --> 00:55:05,917 I don't think he's ever really gotten over it. 1213 00:55:05,919 --> 00:55:07,249 I can imagine. 1214 00:55:07,254 --> 00:55:09,854 He's never forgiven women or himself since. 1215 00:55:09,856 --> 00:55:12,956 In fact, you are the first person 1216 00:55:12,959 --> 00:55:15,689 I've seen him even take an interest in. 1217 00:55:15,696 --> 00:55:18,096 The destitute mother of three ? 1218 00:55:18,098 --> 00:55:19,258 Yeah, go figure. 1219 00:55:19,266 --> 00:55:20,396 Hmm. 1220 00:55:59,538 --> 00:56:00,968 ( Mel ) Mom, we're ready. 1221 00:56:00,974 --> 00:56:02,974 Okay, good, I've got your lunch right here. 1222 00:56:02,976 --> 00:56:04,476 That one's for you, that's for you. 1223 00:56:04,478 --> 00:56:07,508 Wait, what is this ? 1224 00:56:07,514 --> 00:56:08,984 I didn't say nothing. 1225 00:56:08,982 --> 00:56:10,522 Don't make a big deal. 1226 00:56:10,517 --> 00:56:13,517 Oh, my gosh, how can I not make a big deal ? 1227 00:56:13,520 --> 00:56:16,590 I'll handle this. 1228 00:56:16,590 --> 00:56:18,320 Please. 1229 00:56:39,445 --> 00:56:41,345 I have a possible 10-87. 1230 00:56:59,899 --> 00:57:02,369 I'm gonna need a tow on the corner of State Street 1231 00:57:02,369 --> 00:57:03,839 and Mapleton Boulevard. 1232 00:57:08,741 --> 00:57:10,541 Hey, Miles. 1233 00:57:10,544 --> 00:57:12,884 What are you doing home so early ? 1234 00:57:12,879 --> 00:57:14,879 I didn't-- I didn't think it would matter 1235 00:57:14,881 --> 00:57:17,551 this close to Christmas. 1236 00:57:20,252 --> 00:57:22,552 Whoa, hey, that's pretty good. 1237 00:57:22,556 --> 00:57:23,986 It's not as bad as I thought it'd be. 1238 00:57:23,990 --> 00:57:25,690 Yeah, I know. 1239 00:57:27,293 --> 00:57:28,733 You wanna help her ? 1240 00:57:28,728 --> 00:57:30,628 Finish the tree ? 1241 00:57:30,630 --> 00:57:32,400 It'll be our surprise. 1242 00:57:35,768 --> 00:57:38,138 Needs something for the flowers. 1243 00:57:39,438 --> 00:57:40,408 You know what ? 1244 00:57:40,407 --> 00:57:42,167 I think I have the right thing. 1245 00:57:45,444 --> 00:57:47,384 How about that ? 1246 00:57:49,014 --> 00:57:50,554 Cool. 1247 00:57:54,687 --> 00:57:56,417 Very cool. 1248 00:57:56,423 --> 00:57:57,923 Yeah. 1249 00:57:57,924 --> 00:57:59,664 It does feel you-- make you feel like Christmas, 1250 00:57:59,659 --> 00:58:01,859 doesn't it ? Yeah, it does. 1251 00:58:01,862 --> 00:58:04,762 It's beautiful ! 1252 00:58:04,764 --> 00:58:06,104 You helped ? 1253 00:58:06,099 --> 00:58:09,429 I did the crib and the baby stuff. 1254 00:58:09,436 --> 00:58:10,766 Really ? Yeah. 1255 00:58:10,770 --> 00:58:12,940 Lilee was my model. 1256 00:58:12,939 --> 00:58:16,139 This will be the best Christmas ever. 1257 00:58:16,142 --> 00:58:17,682 ( Jeanie ) Knock-knock. 1258 00:58:17,677 --> 00:58:19,937 Hey, my mom sent me. 1259 00:58:19,946 --> 00:58:21,276 Lola's sick and can't make it in 1260 00:58:21,281 --> 00:58:24,351 and Trudy's visiting her sister in Blanding. 1261 00:58:24,351 --> 00:58:25,651 Okay. 1262 00:58:25,652 --> 00:58:28,652 Um, well, could you watch Mel and Lilee ? 1263 00:58:28,655 --> 00:58:29,645 Miles can help. 1264 00:58:29,656 --> 00:58:30,856 I can ? 1265 00:58:30,857 --> 00:58:32,617 Well, can't you ? Sure. 1266 00:58:32,626 --> 00:58:34,386 Yeah, okay, come on. 1267 00:58:35,794 --> 00:58:37,534 Look what he did. 1268 00:58:39,632 --> 00:58:42,132 Okay. 1269 00:58:42,135 --> 00:58:43,735 All right, come with me. 1270 00:58:49,909 --> 00:58:51,979 Who started the coffee ? 1271 00:58:51,978 --> 00:58:54,348 I needed something to drink. 1272 00:58:54,347 --> 00:58:55,577 Oh, thanks, Les. 1273 00:58:55,582 --> 00:58:57,482 Listen, we need a cook. 1274 00:58:57,484 --> 00:58:59,354 Do you know anyone ? 1275 00:58:59,352 --> 00:59:00,852 I might. 1276 00:59:00,854 --> 00:59:02,394 As long as it's hamburgers. 1277 00:59:02,389 --> 00:59:04,419 So you like hamburgers, huh ? 1278 00:59:04,424 --> 00:59:06,164 You got a problem with that ? 1279 00:59:06,159 --> 00:59:07,889 No. 1280 00:59:07,894 --> 00:59:09,094 Is this the one ? 1281 00:59:09,095 --> 00:59:10,255 The one what ? 1282 00:59:10,263 --> 00:59:11,663 Uh, never mind. 1283 00:59:11,665 --> 00:59:15,265 Les, the grill, please ? 1284 00:59:15,268 --> 00:59:16,768 Thank you. 1285 00:59:16,770 --> 00:59:19,600 Okay, give me your coat. 1286 00:59:19,606 --> 00:59:22,506 All right, I want you to meet 'em and greet 'em, 1287 00:59:22,509 --> 00:59:24,539 smile and say, "Thanks for coming." 1288 00:59:24,544 --> 00:59:25,884 Okay, where ? 1289 00:59:25,879 --> 00:59:27,449 Just wherever it's empty. Okay. 1290 00:59:27,447 --> 00:59:29,177 Thanks, buddy. 1291 00:59:29,182 --> 00:59:30,522 How're you guys doing tonight ? 1292 00:59:35,854 --> 00:59:39,124 ( laughing ) 1293 00:59:39,125 --> 00:59:40,955 You want me to come over there and flip your 1294 00:59:40,961 --> 00:59:45,061 flapjacks for you, Frank, huh, huh ? 1295 00:59:45,065 --> 00:59:50,125 Les, I got eggs over easy, chili dog and hash browns. 1296 00:59:50,136 --> 00:59:52,566 Hamburger, eggs, hash brown. 1297 00:59:52,572 --> 00:59:54,772 No, no, no, I said eggs and chili dogs. 1298 00:59:54,774 --> 00:59:56,474 I don't do chili dogs. 1299 00:59:56,476 --> 00:59:58,536 I do hamburgers. 1300 00:59:58,545 --> 01:00:00,275 Just because you like hamburger 1301 01:00:00,280 --> 01:00:02,480 doesn't mean everybody likes it. 1302 01:00:02,482 --> 01:00:04,382 They do tonight ! 1303 01:00:04,384 --> 01:00:05,954 Don't they ?! 1304 01:00:08,988 --> 01:00:11,088 Would you like me to put it on the specials board ? 1305 01:00:11,091 --> 01:00:13,261 Well, if you want. 1306 01:00:13,259 --> 01:00:15,089 People want their food. 1307 01:00:15,095 --> 01:00:16,995 Boy, they can have it good 1308 01:00:16,997 --> 01:00:19,457 or they can have it fast, not both ! 1309 01:00:22,101 --> 01:00:24,101 His bark's worse than his bite. 1310 01:00:24,104 --> 01:00:26,174 I'll take your word for it. 1311 01:00:26,172 --> 01:00:27,472 Let's go. 1312 01:00:29,508 --> 01:00:32,708 ( sizzling ) 1313 01:00:44,990 --> 01:00:46,190 I want a steak. 1314 01:00:46,192 --> 01:00:47,662 Thick and rare. 1315 01:00:47,661 --> 01:00:50,931 Well, the cook said to tell you that this was better, 1316 01:00:50,930 --> 01:00:53,600 so I wouldn't complain if I were you. 1317 01:00:53,600 --> 01:00:54,830 But this ain't a steak. 1318 01:00:54,834 --> 01:00:57,374 Jim, not so loud, everyone will hear you. 1319 01:00:57,370 --> 01:00:58,600 I don't care. 1320 01:00:58,605 --> 01:01:00,505 What about steak don't Lola understand ? 1321 01:01:00,507 --> 01:01:02,507 Well, it's not Lola. 1322 01:01:02,509 --> 01:01:04,209 Really ? You got a problem ? 1323 01:01:05,477 --> 01:01:07,177 I ordered a steak. 1324 01:01:07,180 --> 01:01:08,550 Well, that's what you got, hammerhead. 1325 01:01:08,548 --> 01:01:09,978 That's hamburger steak. 1326 01:01:09,983 --> 01:01:11,783 That's the best grub on the planet. 1327 01:01:11,785 --> 01:01:13,845 It is ? If I say it is ! 1328 01:01:18,157 --> 01:01:21,957 I, um... tried to warn you. 1329 01:01:21,961 --> 01:01:24,061 Not hard enough. 1330 01:01:27,032 --> 01:01:28,232 No way. 1331 01:01:28,234 --> 01:01:29,734 I ain't eating that. 1332 01:01:31,236 --> 01:01:33,196 Who don't like their food ?! 1333 01:01:41,747 --> 01:01:43,207 What's good ? 1334 01:01:43,216 --> 01:01:44,846 Hamburger. 1335 01:01:44,851 --> 01:01:46,581 Then I will have the pie. 1336 01:01:46,586 --> 01:01:49,316 Well, I really recommend the ground round. 1337 01:01:49,322 --> 01:01:52,022 Pie is fine. 1338 01:01:52,025 --> 01:01:53,555 I call it shepherd's pie. 1339 01:01:56,228 --> 01:01:57,698 Nice apron. 1340 01:01:57,697 --> 01:02:00,057 Brings out the color of my eyes, don't you think ? 1341 01:02:00,066 --> 01:02:01,926 You don't want to know what I think. 1342 01:02:01,935 --> 01:02:03,325 Keep it that way. 1343 01:02:08,273 --> 01:02:09,673 What gives ? 1344 01:02:09,676 --> 01:02:13,106 Well, Lola's sick so I had to improvise. 1345 01:02:13,113 --> 01:02:15,013 So you brought in Stalin as the chef. 1346 01:02:15,014 --> 01:02:16,514 Nice. 1347 01:02:16,516 --> 01:02:18,076 Well, we're selling a lot of hamburger. 1348 01:02:18,084 --> 01:02:20,724 Yeah, I'm sure you are. 1349 01:02:20,720 --> 01:02:25,220 Um, listen, I want to... 1350 01:02:25,225 --> 01:02:26,885 apologize for the other night. 1351 01:02:26,893 --> 01:02:28,763 No, you don't-- you don't need to. 1352 01:02:28,762 --> 01:02:30,732 Well, I feel like there's something I need to explain. 1353 01:02:30,730 --> 01:02:34,400 You don't have to owe me anything. 1354 01:02:34,400 --> 01:02:37,470 Technically, I'm still married, so... 1355 01:02:39,238 --> 01:02:41,438 Oh. 1356 01:02:41,441 --> 01:02:45,581 I thought... I thought when you said that... 1357 01:02:45,578 --> 01:02:47,378 I guess it doesn't-- it doesn't really matter 1358 01:02:47,380 --> 01:02:50,620 what I thought, does it ? 1359 01:02:50,617 --> 01:02:52,817 No, it does, just-- 1360 01:02:52,819 --> 01:02:54,489 There's something you don't understand. 1361 01:02:54,487 --> 01:02:56,417 You don't need to explain anything. 1362 01:02:56,422 --> 01:02:57,992 I promise. 1363 01:03:08,066 --> 01:03:09,426 Any more orders ? 1364 01:03:09,435 --> 01:03:11,395 I'll ask Martha. 1365 01:03:11,404 --> 01:03:13,004 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1366 01:03:13,006 --> 01:03:14,436 You call your mom Martha ? 1367 01:03:14,440 --> 01:03:15,810 She's not my mom ! 1368 01:03:15,809 --> 01:03:17,809 She looks after you, don't she ? 1369 01:03:17,811 --> 01:03:19,241 Yeah. 1370 01:03:19,245 --> 01:03:20,805 Well, then she's your mom, treat her accordingly. 1371 01:03:20,814 --> 01:03:23,484 Why do you care ? I don't. 1372 01:03:23,483 --> 01:03:25,583 At least about a spoiled kid like you. 1373 01:03:25,585 --> 01:03:27,585 I'm not spoiled. Oh, yes, you are. 1374 01:03:27,587 --> 01:03:29,587 That's why those punks pick on you. 1375 01:03:29,589 --> 01:03:31,989 You-you don't know not-nothing about me ! 1376 01:03:31,991 --> 01:03:34,631 I know that you have a hard time talking 1377 01:03:34,627 --> 01:03:36,087 and you wear glasses 1378 01:03:36,095 --> 01:03:37,455 so you think you have a tough time. 1379 01:03:37,463 --> 01:03:38,763 Well, you don't. 1380 01:03:38,765 --> 01:03:40,125 How do you know ? 1381 01:03:40,133 --> 01:03:41,473 'Cause I was your age once. 1382 01:03:41,467 --> 01:03:45,467 Yeah, wh-when there were dinosaurs. 1383 01:03:45,471 --> 01:03:48,211 You wanna know a simple way to stop 'em ? 1384 01:03:50,442 --> 01:03:52,382 I'll take that as a yes. 1385 01:03:52,378 --> 01:03:54,108 Come here. 1386 01:03:56,448 --> 01:03:58,678 Now, I once knew a man, 1387 01:03:58,685 --> 01:04:01,145 little fella, worked in a bank, 1388 01:04:01,154 --> 01:04:02,854 and he got into some kind of trouble 1389 01:04:02,856 --> 01:04:04,956 and they sent him to jail. 1390 01:04:04,958 --> 01:04:06,058 Well, the minute he got there, 1391 01:04:06,059 --> 01:04:07,829 it was just awful, 1392 01:04:07,827 --> 01:04:10,797 'cause the worst bully in the joint 1393 01:04:10,797 --> 01:04:12,827 harassed this guy 1394 01:04:12,832 --> 01:04:16,132 and he stole his food, he opened his mail. 1395 01:04:16,135 --> 01:04:18,165 He never gave that little guy a break. 1396 01:04:18,171 --> 01:04:19,901 What did he do ? 1397 01:04:19,906 --> 01:04:21,706 He went crazy. 1398 01:04:21,708 --> 01:04:23,208 What do you mean ? 1399 01:04:23,209 --> 01:04:26,809 Well, that little fella got one of the guards 1400 01:04:26,813 --> 01:04:30,253 to warn the bully and his buddies all about him. 1401 01:04:30,250 --> 01:04:34,520 He said that little banker was a-- a psycho. 1402 01:04:34,520 --> 01:04:37,360 He said he-- he did terrible things to people. 1403 01:04:37,357 --> 01:04:39,417 That's why he was in jail. 1404 01:04:39,425 --> 01:04:40,585 He said that little banker's 1405 01:04:40,593 --> 01:04:43,163 the most dangerous man he ever saw. 1406 01:04:43,162 --> 01:04:45,702 He said if anybody pushes him over the edge, 1407 01:04:45,698 --> 01:04:47,328 he's gonna pay for it big time. 1408 01:04:49,601 --> 01:04:52,771 It was-- it was just a story ? 1409 01:04:52,772 --> 01:04:54,212 Yep. 1410 01:04:54,207 --> 01:04:57,907 Because, most of the time, what people seem like 1411 01:04:57,911 --> 01:05:00,951 is a lot more important than what they are like. 1412 01:05:00,947 --> 01:05:02,507 You understand ? 1413 01:05:02,515 --> 01:05:03,845 Maybe. 1414 01:05:03,850 --> 01:05:06,020 That little man put a piece of Alka-Seltzer 1415 01:05:06,019 --> 01:05:07,249 under his tongue, 1416 01:05:07,253 --> 01:05:11,193 foamed up like he was foaming like a dog. 1417 01:05:11,190 --> 01:05:13,020 And if a bully thinks that 1418 01:05:13,026 --> 01:05:14,726 he's got a real fight on his hands, 1419 01:05:14,727 --> 01:05:18,757 well, he's not gonna want it to continue. 1420 01:05:18,765 --> 01:05:21,025 No, the biggest troublemaker 1421 01:05:21,034 --> 01:05:23,574 you're ever gonna have to deal with in life 1422 01:05:23,569 --> 01:05:29,139 is watching you from that mirror every morning. 1423 01:05:29,142 --> 01:05:31,382 Do you understand ? 1424 01:05:31,377 --> 01:05:32,707 Yeah. 1425 01:05:32,712 --> 01:05:33,952 Good boy. 1426 01:05:48,560 --> 01:05:50,760 Hey, Miles ? 1427 01:05:50,763 --> 01:05:52,133 You need to get some sleep. 1428 01:05:52,131 --> 01:05:54,431 We're not gonna have any more customers tonight. 1429 01:05:54,434 --> 01:05:56,334 Okay. 1430 01:06:05,310 --> 01:06:06,840 What's all this for ? 1431 01:06:06,846 --> 01:06:08,506 It's for making root beer. 1432 01:06:11,817 --> 01:06:14,117 What's th-this for ? 1433 01:06:14,120 --> 01:06:16,250 Looks like a recipe. 1434 01:06:16,255 --> 01:06:19,815 Maybe w-we could try it sometime. 1435 01:06:19,826 --> 01:06:21,926 Listen, you need to get to bed. 1436 01:06:21,928 --> 01:06:23,528 You can sleep on the couch, okay ? Okay. 1437 01:06:23,529 --> 01:06:25,999 And I want to say thank you, you were great today. 1438 01:06:25,999 --> 01:06:27,369 Sure. 1439 01:06:28,667 --> 01:06:30,227 All right. 1440 01:06:38,143 --> 01:06:39,813 Any more ? 1441 01:06:39,812 --> 01:06:41,282 Oh, I think we're done. 1442 01:06:43,315 --> 01:06:45,875 What's that boy of yours want for Christmas ? 1443 01:06:45,885 --> 01:06:47,945 He hasn't said much. 1444 01:06:47,954 --> 01:06:50,524 I didn't ask that. 1445 01:06:50,523 --> 01:06:53,993 I don't know, he probably wants some homemade root beer. 1446 01:06:53,993 --> 01:06:55,463 He's a man after my own heart. 1447 01:06:59,031 --> 01:07:00,971 Oh, Les, I-- I couldn't, no. 1448 01:07:00,967 --> 01:07:02,027 Is your arm broke ? 1449 01:07:02,035 --> 01:07:03,965 Those kids deserve a Christmas. 1450 01:07:06,471 --> 01:07:07,371 Les, I can't. 1451 01:07:07,373 --> 01:07:08,973 No, no. 1452 01:07:08,975 --> 01:07:12,305 You are the most arduous woman I've ever met in my life. 1453 01:07:12,311 --> 01:07:13,881 Les, really-- 1454 01:07:19,885 --> 01:07:21,315 Thank you. 1455 01:07:21,320 --> 01:07:22,850 Now go home. 1456 01:07:22,855 --> 01:07:25,085 Go on, I'll clean up. 1457 01:07:26,358 --> 01:07:30,588 Oh, Trudy has a little get-together Christmas Eve. 1458 01:07:30,596 --> 01:07:32,226 Shuts down early. 1459 01:07:32,231 --> 01:07:34,001 Bring the kids. 1460 01:07:35,600 --> 01:07:37,230 Thanks, I will. 1461 01:07:43,008 --> 01:07:44,578 Oh, thanks. 1462 01:07:48,513 --> 01:07:50,253 We did good. 1463 01:07:51,616 --> 01:07:53,246 ( chuckling ) 1464 01:07:55,387 --> 01:07:57,857 ( bells jingling ) 1465 01:08:08,600 --> 01:08:10,300 ( Joe ) Hey. 1466 01:08:10,303 --> 01:08:12,143 Thought you might want a ride. 1467 01:08:12,138 --> 01:08:13,868 You were waiting for us ? 1468 01:08:19,377 --> 01:08:21,107 I had to impound your car. 1469 01:08:21,114 --> 01:08:22,784 Oh. 1470 01:08:22,782 --> 01:08:25,822 Why didn't you tell me ? 1471 01:08:25,818 --> 01:08:27,948 Would it have made a difference ? 1472 01:08:27,954 --> 01:08:30,494 I might have been able to save you a $200 impound fee. 1473 01:08:32,757 --> 01:08:35,227 Thanks for towing me. 1474 01:08:35,228 --> 01:08:37,898 You want a ride ? 1475 01:08:37,897 --> 01:08:40,057 No, walking's good for the soul. 1476 01:08:40,066 --> 01:08:43,666 Ri-riding's good, too. 1477 01:08:43,669 --> 01:08:44,999 Hop in. 1478 01:09:05,423 --> 01:09:06,993 Just need to fill in behind it. 1479 01:09:06,993 --> 01:09:08,763 With what ? 1480 01:09:08,761 --> 01:09:10,661 You know, Christmas stuff. 1481 01:09:10,663 --> 01:09:12,103 We're gonna be late. 1482 01:09:12,098 --> 01:09:13,198 Oh, hey, it's a half-day. 1483 01:09:13,199 --> 01:09:14,469 I told you you could miss if you wanted. 1484 01:09:14,467 --> 01:09:16,427 I changed my mind. Oh. 1485 01:09:16,435 --> 01:09:17,865 We can finish it tonight. 1486 01:09:17,870 --> 01:09:19,640 Okay. 1487 01:09:19,639 --> 01:09:21,469 Well, bye. Bye. 1488 01:09:21,474 --> 01:09:23,944 Love you, bye. Bye. 1489 01:09:28,980 --> 01:09:31,420 Miss Lilee, what are we gonna do today ? 1490 01:09:43,461 --> 01:09:45,301 D-did you pick up what I told you ? 1491 01:09:45,298 --> 01:09:47,458 Sure did. Okay. 1492 01:09:47,466 --> 01:09:49,226 Let's do this. Okay. 1493 01:09:55,407 --> 01:09:57,167 ( knocking ) 1494 01:09:57,176 --> 01:09:59,876 Hi, I wasn't expecting you. 1495 01:09:59,879 --> 01:10:02,209 Need to talk to you. 1496 01:10:02,215 --> 01:10:04,075 She wants more money for the house. 1497 01:10:04,083 --> 01:10:07,523 No, but she has decided she doesn't want to rent it now, 1498 01:10:07,520 --> 01:10:10,420 but I'll keep looking. 1499 01:10:10,423 --> 01:10:13,393 It's probably just a waste of your time. 1500 01:10:13,392 --> 01:10:16,732 No, helping folks is never a waste of time. 1501 01:10:22,567 --> 01:10:24,697 Danny, you'd better not bother him today. 1502 01:10:24,704 --> 01:10:26,444 Is wimp boy afraid ? 1503 01:10:26,439 --> 01:10:28,069 No, psycho. 1504 01:10:28,074 --> 01:10:29,444 Huh ? 1505 01:10:29,442 --> 01:10:31,442 I tried to talk to him but he wouldn't listen. 1506 01:10:31,444 --> 01:10:34,284 I'll make him listen. No, you don't understand. 1507 01:10:34,280 --> 01:10:36,410 He's dangerous. 1508 01:10:36,415 --> 01:10:37,945 Real dangerous. 1509 01:10:37,950 --> 01:10:41,220 I'm afraid he'll hurt someone... again. 1510 01:10:41,220 --> 01:10:42,390 Again ? 1511 01:10:42,388 --> 01:10:44,388 Last time this happened, we had to move. 1512 01:10:44,390 --> 01:10:45,860 Do you think we like it here ? 1513 01:10:45,858 --> 01:10:48,528 We have to be here. 1514 01:10:48,527 --> 01:10:50,687 What-- what do you mean ? 1515 01:11:05,777 --> 01:11:06,807 Too late. 1516 01:11:06,812 --> 01:11:08,212 I tried to warn you. 1517 01:11:15,387 --> 01:11:18,617 ( growling ) 1518 01:11:26,264 --> 01:11:28,504 ( growling ) 1519 01:11:37,976 --> 01:11:39,476 Yes ! 1520 01:11:43,848 --> 01:11:44,848 Holy crap ! 1521 01:11:44,850 --> 01:11:46,350 I can't believe that worked ! 1522 01:11:46,352 --> 01:11:48,322 God helped you do that, you know. 1523 01:11:48,321 --> 01:11:49,651 Where has he been before ? 1524 01:11:49,655 --> 01:11:51,985 Probably waiting for you to make the first move. 1525 01:11:51,991 --> 01:11:53,991 Now come on. 1526 01:11:53,993 --> 01:11:55,493 Oh. 1527 01:11:55,494 --> 01:11:56,664 ( knocking ) 1528 01:11:58,463 --> 01:11:59,933 Mr. Bullington. 1529 01:11:59,932 --> 01:12:01,772 May I come in ? 1530 01:12:01,767 --> 01:12:04,197 I'll come out, the baby's sleeping. 1531 01:12:05,704 --> 01:12:07,604 Something's come up. 1532 01:12:07,606 --> 01:12:10,466 The state workers, they're coming in tomorrow 1533 01:12:10,476 --> 01:12:13,936 and I need your room. 1534 01:12:13,946 --> 01:12:16,206 It's Christmas Eve. 1535 01:12:16,215 --> 01:12:18,545 I already took an advance. 1536 01:12:18,551 --> 01:12:20,721 Where are we gonna go ? 1537 01:12:20,720 --> 01:12:22,990 You might try over at the Sleepy Inn, 1538 01:12:22,988 --> 01:12:24,318 over at the Mayfield. 1539 01:12:24,323 --> 01:12:26,723 I don't have a car. 1540 01:12:26,726 --> 01:12:28,486 I got no choice. 1541 01:12:28,494 --> 01:12:30,394 I'm sorry. 1542 01:12:44,376 --> 01:12:46,636 Is that what you want, Joe ? 1543 01:12:46,645 --> 01:12:48,305 What you really want ? 1544 01:12:50,415 --> 01:12:52,415 I think it's what you should want, too. 1545 01:12:55,387 --> 01:12:57,547 Let's go to my place. 1546 01:12:57,556 --> 01:13:03,526 I still have a few things we need to consider, okay ? 1547 01:13:03,529 --> 01:13:05,029 Yeah. 1548 01:13:05,030 --> 01:13:06,460 Yeah, okay. 1549 01:13:24,349 --> 01:13:26,079 It is beautiful. 1550 01:13:28,253 --> 01:13:32,023 This is gonna be the best Christmas ever. 1551 01:13:32,024 --> 01:13:35,134 Actually, this is our last night here. 1552 01:13:35,127 --> 01:13:36,057 ( Miles ) What ? 1553 01:13:36,061 --> 01:13:38,301 Where are we going to go ? 1554 01:13:38,297 --> 01:13:40,057 I haven't figured that out yet. 1555 01:13:40,065 --> 01:13:41,625 I was hoping that we could get that house 1556 01:13:41,634 --> 01:13:44,804 that Mr. Meyer told us about. 1557 01:13:44,804 --> 01:13:47,304 But we can't ? 1558 01:13:49,140 --> 01:13:50,840 It's okay. 1559 01:13:54,913 --> 01:13:57,883 I don't even have Christmas presents for you guys. 1560 01:13:57,883 --> 01:13:59,723 What about these ? 1561 01:13:59,718 --> 01:14:01,718 That's not much. 1562 01:14:01,720 --> 01:14:04,050 We weren't expecting anything. 1563 01:14:04,056 --> 01:14:06,316 Oh, honey, that's so sweet. 1564 01:14:11,396 --> 01:14:14,226 We're gonna have to paint over the tree. 1565 01:14:14,233 --> 01:14:15,803 Why ? 1566 01:14:15,801 --> 01:14:18,941 Because it wouldn't be right to leave it here like this. 1567 01:14:18,938 --> 01:14:23,468 But h-he's the one making us get out. 1568 01:14:23,476 --> 01:14:26,136 Whether Mr. Bullington is right or wrong, it doesn't matter. 1569 01:14:26,145 --> 01:14:28,545 It's what we do, that's what's important. 1570 01:14:31,182 --> 01:14:33,752 Mel... it's your tree. 1571 01:14:36,421 --> 01:14:38,821 We'll paint over it when you get home. 1572 01:14:43,695 --> 01:14:45,255 The cafe closes early tonight. 1573 01:14:45,264 --> 01:14:46,464 Do you guys wanna come with me ? 1574 01:14:46,465 --> 01:14:48,095 Yeah ! Yeah. 1575 01:14:54,806 --> 01:14:56,106 ( bells jingling ) 1576 01:15:01,446 --> 01:15:03,746 Okay guys, come sit over here. 1577 01:15:05,717 --> 01:15:08,517 Santa Claus. Yeah. 1578 01:15:08,521 --> 01:15:09,891 Here, Lilee. 1579 01:15:09,889 --> 01:15:11,619 I got you some coloring. 1580 01:15:11,624 --> 01:15:13,294 Thank you. Here you go. 1581 01:15:13,292 --> 01:15:15,132 Pink. 1582 01:15:17,161 --> 01:15:19,901 You okay ? I'm fine. 1583 01:15:19,899 --> 01:15:21,669 You don't look fine. 1584 01:15:21,667 --> 01:15:24,127 I'm just trying to iron out some of the bugs. 1585 01:15:24,136 --> 01:15:26,066 Ah... got it. 1586 01:15:27,639 --> 01:15:30,239 Mmm, I love this place. 1587 01:15:30,242 --> 01:15:32,312 Yeah, it does kind of grow on you, doesn't it ? 1588 01:15:32,311 --> 01:15:33,641 I'm saving up to buy it. 1589 01:15:33,646 --> 01:15:34,846 Seriously ? 1590 01:15:34,847 --> 01:15:36,307 I'm still a couple of grand short. 1591 01:15:36,315 --> 01:15:38,345 Oh, well, you'll find it. I doubt that. 1592 01:15:38,350 --> 01:15:41,020 I can't find my head with both hands. 1593 01:15:41,020 --> 01:15:42,420 You have family here ? 1594 01:15:42,421 --> 01:15:44,691 Not here, mm-mm. 1595 01:15:44,690 --> 01:15:46,390 So you're spending Christmas alone ? 1596 01:15:46,392 --> 01:15:48,862 Not alone. 1597 01:15:48,861 --> 01:15:50,361 What does that mean ? 1598 01:15:50,362 --> 01:15:53,332 Well, that just means that her and Frank are an item. 1599 01:15:53,332 --> 01:15:54,602 Rasmuss-- 1600 01:15:54,600 --> 01:15:57,600 Rasmussen, and, yes, he has hidden qualities. 1601 01:15:57,603 --> 01:16:00,243 Oh, he has very hidden qualities. 1602 01:16:00,239 --> 01:16:02,669 ( laughing ) 1603 01:16:02,675 --> 01:16:04,165 How are you ? 1604 01:16:04,176 --> 01:16:05,536 Um, I'm fine. 1605 01:16:05,544 --> 01:16:07,214 There's something she's not telling us. 1606 01:16:07,212 --> 01:16:08,952 What ? 1607 01:16:08,948 --> 01:16:11,178 Nothing, it's just that Miller lady, 1608 01:16:11,183 --> 01:16:13,083 she's not gonna rent us the house. 1609 01:16:13,085 --> 01:16:15,245 Why am I not surprised ? 1610 01:16:15,254 --> 01:16:17,554 You're not ? She was here. 1611 01:16:17,556 --> 01:16:18,956 She was ? Yeah. 1612 01:16:18,958 --> 01:16:20,958 And she was with somebody. Who ? 1613 01:16:20,960 --> 01:16:21,960 Joe. 1614 01:16:21,961 --> 01:16:23,761 Ugh ! 1615 01:16:23,762 --> 01:16:26,432 That poor boy can't think for himself when she's around. 1616 01:16:26,432 --> 01:16:27,632 Joe knows her ? 1617 01:16:27,633 --> 01:16:29,573 Oh, she's a horse's patoot. 1618 01:16:29,568 --> 01:16:31,968 They were engaged and she broke it off. 1619 01:16:31,971 --> 01:16:33,941 She's the one that left him at the altar ? 1620 01:16:33,939 --> 01:16:36,809 Every silicone square inch. 1621 01:16:36,809 --> 01:16:39,139 And now they're-- Looks like it. 1622 01:16:39,144 --> 01:16:41,314 Oh. 1623 01:16:41,313 --> 01:16:42,883 Well, maybe they'll work it out. 1624 01:16:42,881 --> 01:16:44,381 I doubt that. 1625 01:16:44,383 --> 01:16:46,653 He's normal and she's a South American Looney Tune. 1626 01:16:46,652 --> 01:16:48,492 ( laughing ) 1627 01:16:49,621 --> 01:16:52,461 Well, I do have to say, 1628 01:16:52,458 --> 01:16:54,458 this has been more like old times around here 1629 01:16:54,460 --> 01:16:57,390 than in a very long time. 1630 01:16:57,396 --> 01:16:59,496 I think you have a lot to do with that, Martha. 1631 01:16:59,498 --> 01:17:00,558 Me ? 1632 01:17:00,566 --> 01:17:02,066 Oh, I don't think so. 1633 01:17:02,067 --> 01:17:04,467 No, she's right, you have made a difference. 1634 01:17:04,470 --> 01:17:05,970 I've been here, what, ten days ? 1635 01:17:05,971 --> 01:17:08,741 Well, sometimes that's all it takes. 1636 01:17:08,741 --> 01:17:13,141 Well, ladies, these are bonus checks. 1637 01:17:13,145 --> 01:17:16,345 It's not much, but it's all I could afford. 1638 01:17:23,121 --> 01:17:24,691 I don't know how to tell you this, 1639 01:17:24,690 --> 01:17:26,760 but I can't make a go of this place. 1640 01:17:26,759 --> 01:17:28,429 I'm gonna close it down. 1641 01:17:47,311 --> 01:17:48,811 ( coughing ) 1642 01:17:48,814 --> 01:17:50,284 Um, Mama ? 1643 01:17:53,117 --> 01:17:55,687 Hi. 1644 01:17:55,688 --> 01:17:56,988 What's going on ? 1645 01:17:56,989 --> 01:18:00,719 Well, it isn't much, but everybody pitched in. 1646 01:18:00,726 --> 01:18:02,526 Merry Christmas. 1647 01:18:02,528 --> 01:18:04,488 Thank you. 1648 01:18:04,496 --> 01:18:05,956 Merry Christmas ! 1649 01:18:08,332 --> 01:18:09,672 I... 1650 01:18:09,668 --> 01:18:10,798 I don't know what to say. 1651 01:18:10,803 --> 01:18:12,043 Well, don't say nothing. 1652 01:18:12,037 --> 01:18:13,967 I brought the boy something. 1653 01:18:13,972 --> 01:18:18,142 Thought you might like these, just like Sam used to make. 1654 01:18:18,143 --> 01:18:20,883 You made it for me ? 1655 01:18:20,879 --> 01:18:22,049 Mmm... 1656 01:18:22,047 --> 01:18:23,147 ( Martha ) Say thank you ! 1657 01:18:23,148 --> 01:18:24,718 He-- he-- the boy can talk. 1658 01:18:24,717 --> 01:18:26,377 Thanks. 1659 01:18:26,385 --> 01:18:28,315 I'll teach you how to make it. Yeah ! 1660 01:18:28,320 --> 01:18:29,590 Thank you, Les. 1661 01:18:29,588 --> 01:18:30,688 Thank you, thank you ! 1662 01:18:30,689 --> 01:18:32,889 Cut that out, cut that out. 1663 01:18:32,891 --> 01:18:35,661 Don't get sloppy on me. 1664 01:18:35,661 --> 01:18:37,331 ( woman ) Merry Christmas, Martha. 1665 01:18:37,329 --> 01:18:38,759 We love you. 1666 01:18:41,232 --> 01:18:43,802 Sounds like old times, doesn't it, Sam ? 1667 01:18:47,405 --> 01:18:50,235 Merry Christmas, darling. 1668 01:18:50,242 --> 01:18:51,642 Merry Christmas. 1669 01:18:53,244 --> 01:18:55,254 And remember, everybody is welcome 1670 01:18:55,247 --> 01:18:58,247 at the church annual Christmas breakfast in the morning. 1671 01:18:58,250 --> 01:19:00,350 We are so glad that you came to this town ! 1672 01:19:00,352 --> 01:19:01,852 ( bells jingling ) 1673 01:19:04,756 --> 01:19:06,756 This is incredible. 1674 01:19:06,759 --> 01:19:08,859 ( man ) Well ! 1675 01:19:08,861 --> 01:19:10,931 Well now, isn't this nice ? 1676 01:19:15,733 --> 01:19:17,703 What you think, Bob ? 1677 01:19:17,703 --> 01:19:19,943 Yeah, real nice. 1678 01:19:19,938 --> 01:19:21,038 Yeah. 1679 01:19:22,206 --> 01:19:23,806 Stand back. 1680 01:19:26,144 --> 01:19:28,454 What are you doing here ? 1681 01:19:28,447 --> 01:19:31,547 Well now, I didn't want to miss the little gathering, 1682 01:19:31,550 --> 01:19:32,450 or my boy. 1683 01:19:32,451 --> 01:19:33,921 Right there, Miles ? 1684 01:19:33,919 --> 01:19:37,749 I told everybody... you would come back. 1685 01:19:37,756 --> 01:19:42,386 You, you are a hard one to track down, baby. 1686 01:19:42,394 --> 01:19:44,934 Still look good, though. 1687 01:19:44,930 --> 01:19:46,500 You're not. 1688 01:19:46,498 --> 01:19:48,168 Why don't you slip into something more comfortable, 1689 01:19:48,167 --> 01:19:49,427 like unconsciousness ? 1690 01:19:49,434 --> 01:19:54,574 Hey now, baby, no reason to get angry. 1691 01:19:54,573 --> 01:19:58,013 I was expecting you to still be at our place. 1692 01:19:58,010 --> 01:20:00,480 How come you left, huh ? 1693 01:20:00,479 --> 01:20:03,249 I'm not the one who left. 1694 01:20:03,248 --> 01:20:04,678 Well, it don't matter none, 1695 01:20:04,683 --> 01:20:06,323 'cause I just came here to get you some stuff. 1696 01:20:06,318 --> 01:20:08,288 Bob. 1697 01:20:08,287 --> 01:20:09,847 Here you go. 1698 01:20:18,095 --> 01:20:20,855 Is that all ? 1699 01:20:20,866 --> 01:20:23,596 Then you'll go ? 1700 01:20:23,602 --> 01:20:24,872 Yeah. 1701 01:20:24,870 --> 01:20:26,040 Yeah, all of us. 1702 01:20:26,038 --> 01:20:27,968 Here you go. 1703 01:20:27,973 --> 01:20:29,273 How did you-- 1704 01:20:29,274 --> 01:20:30,874 I stopped by the hotel, buddy. 1705 01:20:30,876 --> 01:20:32,136 Picked up your stuff. 1706 01:20:32,144 --> 01:20:34,484 You broke in ? 1707 01:20:34,479 --> 01:20:37,779 Well, the door was open, sort of. 1708 01:20:37,783 --> 01:20:40,683 Hotel manager's right obliging, though. 1709 01:20:40,686 --> 01:20:43,846 Ten bucks didn't hurt, neither. 1710 01:20:43,856 --> 01:20:45,656 Let's go, buddy, come on. 1711 01:20:45,657 --> 01:20:48,057 Don't go, Miles. 1712 01:20:48,060 --> 01:20:49,060 I'm sorry. 1713 01:20:49,061 --> 01:20:51,931 But we're a family ! 1714 01:20:55,499 --> 01:20:56,699 Cal, don't do this. 1715 01:20:56,702 --> 01:20:59,802 He needs a stable home. 1716 01:20:59,805 --> 01:21:02,665 What are you saying, I ain't a good daddy ? 1717 01:21:02,674 --> 01:21:04,244 I'm still your daddy, right, buddy ? 1718 01:21:04,243 --> 01:21:07,883 I-- I told everybody that you-- you would come back. 1719 01:21:07,880 --> 01:21:09,810 Let me do the talking, buddy. 1720 01:21:09,815 --> 01:21:11,405 Let's go. 1721 01:21:13,251 --> 01:21:15,521 Send it to the address on the paper. 1722 01:21:15,520 --> 01:21:17,690 Let's go, Bob. 1723 01:21:17,689 --> 01:21:19,119 ( Bob ) Merry Christmas. 1724 01:21:22,860 --> 01:21:24,900 I'm so sorry. 1725 01:21:24,897 --> 01:21:27,097 Is there anything I can do ? 1726 01:21:27,099 --> 01:21:28,059 Don't worry, honey. 1727 01:21:28,066 --> 01:21:29,766 I'll-- I'll take the girls. 1728 01:21:29,768 --> 01:21:31,528 Come here, sweetie. 1729 01:21:31,536 --> 01:21:34,096 Come on, Aunt Carol's gonna take you for a walk. 1730 01:21:34,106 --> 01:21:35,266 ( Martha ) Thank you. 1731 01:21:35,274 --> 01:21:37,174 Come on, come on. 1732 01:21:37,175 --> 01:21:39,275 What about you, Mama ? 1733 01:21:41,612 --> 01:21:43,582 Just go with them, okay ? 1734 01:21:48,252 --> 01:21:49,522 I need to be alone. 1735 01:21:49,521 --> 01:21:51,721 Bye, Mama. 1736 01:21:51,723 --> 01:21:53,323 Come on, honey. 1737 01:22:06,470 --> 01:22:08,040 ( Martha ) You really need to be more cautious 1738 01:22:08,040 --> 01:22:09,140 with your little sister. 1739 01:22:09,141 --> 01:22:10,641 She's not my sister ! 1740 01:22:10,642 --> 01:22:12,312 Half-sister, then. 1741 01:22:12,311 --> 01:22:15,151 If we would have stayed home and w-w-waited-- 1742 01:22:15,147 --> 01:22:17,547 and waited for Dad, this would not have happened ! 1743 01:22:20,885 --> 01:22:22,385 Why didn't you tell me ? 1744 01:22:22,387 --> 01:22:23,987 Don't make a big deal. 1745 01:22:23,989 --> 01:22:26,889 Oh, my gosh, how could I not make a big deal ? 1746 01:22:26,892 --> 01:22:30,092 I'll handle this. 1747 01:22:30,095 --> 01:22:31,485 Please. 1748 01:22:34,231 --> 01:22:36,071 ( Miles ) She's not my mom. 1749 01:22:36,068 --> 01:22:37,398 She is now. 1750 01:22:37,402 --> 01:22:40,072 No, she just married my dad, that's all. 1751 01:22:44,075 --> 01:22:45,405 You wanna help her ? 1752 01:22:45,410 --> 01:22:47,440 Finish the tree ? 1753 01:22:47,446 --> 01:22:49,106 It'll be our surprise. 1754 01:22:49,114 --> 01:22:50,514 We did good. 1755 01:22:56,454 --> 01:22:58,594 ( Mel ) No, he doesn't work like that. 1756 01:22:58,590 --> 01:23:00,490 God kinda makes you worry a while 1757 01:23:00,492 --> 01:23:02,462 until you get something, 1758 01:23:02,461 --> 01:23:06,001 then later, you believe in Him. 1759 01:23:05,998 --> 01:23:08,328 Only you gotta pray, though. 1760 01:23:08,333 --> 01:23:10,773 ( Martha ) I don't think I'm very good at that, either. 1761 01:23:10,769 --> 01:23:12,339 That's the easy part. 1762 01:23:12,337 --> 01:23:13,767 You don't have to be. 1763 01:23:13,772 --> 01:23:15,342 You just have to do it. 1764 01:23:20,011 --> 01:23:22,781 ( crying ) 1765 01:23:30,521 --> 01:23:32,291 God... 1766 01:23:36,494 --> 01:23:38,764 ... I know I haven't prayed before. 1767 01:23:44,502 --> 01:23:47,302 There isn't anything else I can do. 1768 01:23:47,305 --> 01:23:49,635 I've done everything I can. 1769 01:23:49,641 --> 01:23:53,411 I can't lose Miles and I'm out of options. 1770 01:24:08,526 --> 01:24:13,426 I never asked for any handouts... 1771 01:24:13,432 --> 01:24:16,072 and I never broke down. 1772 01:24:19,270 --> 01:24:22,970 I did everything that I thought was right. 1773 01:24:28,279 --> 01:24:30,149 I don't care about me. 1774 01:24:32,049 --> 01:24:33,549 I care about Miles. 1775 01:24:33,552 --> 01:24:35,352 I love him so much. 1776 01:24:37,588 --> 01:24:39,558 And he doesn't deserve any of this. 1777 01:24:39,558 --> 01:24:42,058 None of this is his fault. 1778 01:24:42,060 --> 01:24:44,030 I... 1779 01:24:48,866 --> 01:24:52,036 If you're gonna punish somebody, punish me. 1780 01:25:00,811 --> 01:25:04,881 Just... please don't let him go with Cal. 1781 01:25:09,453 --> 01:25:11,323 I'm begging you. 1782 01:25:11,323 --> 01:25:14,163 God, if you're up there, please... 1783 01:25:17,628 --> 01:25:19,998 Please help me. 1784 01:25:37,014 --> 01:25:40,684 ♪ Mary's child 1785 01:25:40,685 --> 01:25:44,415 ♪ To us he has been sent ♪ 1786 01:25:46,190 --> 01:25:49,490 ♪ Mary's child 1787 01:25:49,494 --> 01:25:54,834 ♪ His heart and soul are spent ♪ 1788 01:25:54,833 --> 01:25:58,773 ♪ Child of glory 1789 01:25:58,770 --> 01:26:03,110 ♪ Around Him angels sing ♪ 1790 01:26:04,708 --> 01:26:07,808 ♪ Mary's child 1791 01:26:07,812 --> 01:26:11,922 ♪ God's greatest gift he brings ♪ 1792 01:26:14,285 --> 01:26:17,285 ♪ Mary's child 1793 01:26:17,289 --> 01:26:22,559 ♪ God's greatest gift 1794 01:26:22,561 --> 01:26:26,201 ♪ He brings 1795 01:26:45,516 --> 01:26:49,686 The-- the door was locked. 1796 01:26:49,688 --> 01:26:52,088 Did you forget something ? 1797 01:26:52,090 --> 01:26:53,020 Yeah. 1798 01:26:53,024 --> 01:26:55,564 Okay, um... 1799 01:26:55,560 --> 01:26:56,390 what is it ? 1800 01:26:56,394 --> 01:26:58,464 I'll get it for you. You. 1801 01:27:03,767 --> 01:27:05,497 What ? 1802 01:27:08,405 --> 01:27:11,305 We were h-heading back and... 1803 01:27:13,244 --> 01:27:16,514 ... and he told me not to do that. 1804 01:27:16,514 --> 01:27:18,384 Do what ? 1805 01:27:18,383 --> 01:27:20,283 This. 1806 01:27:23,087 --> 01:27:28,117 H-he called me a stuttering f-four-eyes. 1807 01:27:28,126 --> 01:27:30,456 Oh, Miles. 1808 01:27:30,462 --> 01:27:34,962 He said I always could be one if I didn't quit. 1809 01:27:36,700 --> 01:27:39,140 Miles, I am so sorry. 1810 01:27:41,605 --> 01:27:44,965 And then I f-figured it out. 1811 01:27:46,644 --> 01:27:50,584 He was the one that made me feel like nothing. 1812 01:27:50,582 --> 01:27:53,152 He called me that-- always has. 1813 01:27:55,119 --> 01:27:59,459 And then-- and then I remembered something you said. 1814 01:27:59,457 --> 01:28:01,287 What's that ? 1815 01:28:01,293 --> 01:28:03,063 To stand up for myself 1816 01:28:03,061 --> 01:28:07,301 and be proud of who I am 1817 01:28:07,299 --> 01:28:11,099 and others would be. 1818 01:28:11,102 --> 01:28:16,172 I told him t-t-to t-t-take me back to th-the cafe. 1819 01:28:17,107 --> 01:28:20,277 But you weren't there. 1820 01:28:20,278 --> 01:28:22,508 How did you get here ? 1821 01:28:22,514 --> 01:28:24,154 He brought me. 1822 01:28:24,149 --> 01:28:25,419 Cal ? 1823 01:28:25,417 --> 01:28:27,017 No, him. 1824 01:28:38,095 --> 01:28:40,825 Thank you. 1825 01:28:40,832 --> 01:28:43,272 I wanted to show you something. 1826 01:28:43,268 --> 01:28:47,098 I came by the cafe, I found Miles instead. 1827 01:28:47,105 --> 01:28:48,335 He filled me in. 1828 01:28:48,340 --> 01:28:51,070 Sort of. 1829 01:28:52,176 --> 01:28:54,936 What is it ? 1830 01:28:54,946 --> 01:28:57,476 Why don't you come see ? 1831 01:28:57,482 --> 01:28:58,512 We should hurry, though. 1832 01:28:58,516 --> 01:29:00,416 It's supposed to snow. 1833 01:29:37,888 --> 01:29:39,988 That. 1834 01:29:39,991 --> 01:29:41,891 What's all this ? 1835 01:29:41,893 --> 01:29:43,233 It's for you. 1836 01:29:43,228 --> 01:29:44,588 Come on. 1837 01:29:51,935 --> 01:29:53,465 Hi ! 1838 01:29:54,605 --> 01:29:56,735 Hi ! Hi ! 1839 01:29:59,843 --> 01:30:01,513 Everybody pitched in. 1840 01:30:01,513 --> 01:30:02,753 Pitched in ? 1841 01:30:02,747 --> 01:30:04,407 Yeah, this is Clarice Miller's house. 1842 01:30:04,416 --> 01:30:08,576 Joe talked her into renting it to you. 1843 01:30:08,586 --> 01:30:11,346 The Pastor and the congregation did most of it. 1844 01:30:12,723 --> 01:30:13,963 That ain't all ! 1845 01:30:13,958 --> 01:30:15,758 Frank... 1846 01:30:15,760 --> 01:30:17,890 It wasn't as bad as it first looked. 1847 01:30:17,896 --> 01:30:20,496 What wasn't ? 1848 01:30:22,533 --> 01:30:23,633 Jack ? 1849 01:30:23,635 --> 01:30:25,265 It's all fixed. 1850 01:30:25,270 --> 01:30:28,740 And Leroy, over to the garage, he found out another thing. 1851 01:30:28,740 --> 01:30:32,480 What, that Jack's a worthless piece of junk ? 1852 01:30:32,477 --> 01:30:34,737 Nope. 1853 01:30:34,746 --> 01:30:38,146 It's a special model, only 600 of 'em ever made. 1854 01:30:38,149 --> 01:30:41,719 Car's worth maybe 5,000. 1855 01:30:41,719 --> 01:30:44,649 $5,000 ? 1856 01:30:44,656 --> 01:30:47,256 Jack's worth $5,000 ? 1857 01:30:47,258 --> 01:30:50,088 Oh, my gosh ! 1858 01:30:50,094 --> 01:30:50,864 There's one other thing. 1859 01:30:54,631 --> 01:30:56,101 It looks like The Root Beer Drive-In 1860 01:30:56,100 --> 01:30:57,600 is gonna open again. 1861 01:30:57,602 --> 01:30:58,942 Who's doing that ? 1862 01:30:58,937 --> 01:31:00,467 Me and Frank are buying it, 1863 01:31:00,472 --> 01:31:02,102 but we're really gonna need some help. 1864 01:31:02,106 --> 01:31:03,736 Are you interested ? 1865 01:31:03,741 --> 01:31:05,911 Are you kidding me ? 1866 01:31:05,910 --> 01:31:07,980 ( Carol ) And something else. 1867 01:31:07,979 --> 01:31:09,979 Go on, tell her. 1868 01:31:09,981 --> 01:31:12,921 Sorry about earlier, you know, kicking you out 1869 01:31:12,917 --> 01:31:15,747 and that mix-up with that fella 1870 01:31:15,753 --> 01:31:18,353 that said he was your husband. 1871 01:31:18,356 --> 01:31:19,916 And the rest of it. 1872 01:31:19,924 --> 01:31:24,764 Well, I was talking to the foreman from the state 1873 01:31:24,762 --> 01:31:28,432 and I told 'em what you were up against. 1874 01:31:28,433 --> 01:31:30,173 And all of 'em donated ! 1875 01:31:30,168 --> 01:31:32,998 Your first month's rent, all taken care of. 1876 01:31:33,004 --> 01:31:34,644 Yeah. 1877 01:31:34,639 --> 01:31:36,539 And ? 1878 01:31:36,541 --> 01:31:38,171 You're very sorry. 1879 01:31:38,176 --> 01:31:41,136 Aren't you, Owen ? 1880 01:31:41,145 --> 01:31:43,275 You don't know how sorry I am. 1881 01:31:46,683 --> 01:31:48,823 I thought God abandoned me. 1882 01:31:48,820 --> 01:31:51,690 No, He sends His angels, 1883 01:31:51,689 --> 01:31:53,859 but they don't always come from the sky, 1884 01:31:53,858 --> 01:31:55,388 some are already here. 1885 01:31:55,393 --> 01:31:56,963 Yes, like the one who came up with this 1886 01:31:56,961 --> 01:31:59,231 whole idea in the first place. 1887 01:31:59,230 --> 01:32:01,800 You did all this ? 1888 01:32:01,799 --> 01:32:04,029 Not just me. 1889 01:32:04,035 --> 01:32:05,965 No, it was all of us. 1890 01:32:05,970 --> 01:32:07,970 And all of us... 1891 01:32:07,972 --> 01:32:10,372 we're very happy you're here with us in Mapleton. 1892 01:32:11,675 --> 01:32:13,805 We love you, Mama. 1893 01:32:13,811 --> 01:32:15,551 Oh, I love you, too. 1894 01:32:15,547 --> 01:32:19,877 I-I-I love you, too, Mom. 1895 01:32:19,884 --> 01:32:21,824 Oh... 1896 01:32:21,819 --> 01:32:23,349 I love you, too. 1897 01:32:23,354 --> 01:32:26,164 That's what I call a merry Christmas. 1898 01:32:26,157 --> 01:32:27,517 No. 1899 01:32:27,525 --> 01:32:29,225 A root beer Christmas. 1900 01:32:29,227 --> 01:32:30,357 ( laughing ) 1901 01:32:30,361 --> 01:32:31,931 ( bell tolling ) 1902 01:32:33,830 --> 01:32:35,260 Where's the church ? 1903 01:32:35,266 --> 01:32:36,996 Right down the road. 1904 01:32:39,102 --> 01:32:41,502 Does the church have a bathroom ? 1905 01:32:41,506 --> 01:32:43,406 Not again ! 1906 01:32:43,408 --> 01:32:45,008 ( laughing ) 1907 01:33:38,228 --> 01:33:41,558 ♪ I heard the bells on Christmas Day ♪ 1908 01:33:41,566 --> 01:33:44,996 ♪ Their old familiar carols play ♪ 1909 01:33:45,003 --> 01:33:48,443 ♪ And wild and sweet the words repeat ♪ 1910 01:33:48,439 --> 01:33:51,969 ♪ Of peace on earth good will to men ♪ 1911 01:33:53,844 --> 01:33:55,884 ( scatting ) 1912 01:33:57,914 --> 01:34:01,184 ♪ I thought how as the day had come ♪ 1913 01:34:01,185 --> 01:34:04,615 ♪ The belfries of all Christendom ♪ 1914 01:34:04,622 --> 01:34:08,262 ♪ Had rolled along the unbroken song ♪ 1915 01:34:08,259 --> 01:34:11,259 ♪ Of peace on earth 1916 01:34:11,262 --> 01:34:14,102 ♪ Good will 1917 01:34:14,098 --> 01:34:18,198 ♪ To men 1918 01:34:18,202 --> 01:34:22,612 ♪ Peace on earth 1919 01:34:24,641 --> 01:34:28,781 ♪ Peace on earth 1920 01:34:35,686 --> 01:34:38,986 ♪ And in despair I bowed my head ♪ 1921 01:34:38,990 --> 01:34:42,460 ♪ There is no peace on earth I said ♪ 1922 01:34:42,460 --> 01:34:45,900 ♪ For hate is strong and mocks the song ♪ 1923 01:34:45,897 --> 01:34:50,667 ♪ Of peace on earth good will to men ♪ 1924 01:34:50,668 --> 01:34:54,038 ( scatting ) 1925 01:34:55,372 --> 01:34:58,812 ♪ Then pealed the bells more loud and deep ♪ 1926 01:34:58,810 --> 01:35:02,080 ♪ God is not dead nor doth he sleep ♪ 1927 01:35:02,080 --> 01:35:05,510 ♪ The wrong shall fail the right prevail ♪ 1928 01:35:05,516 --> 01:35:08,576 ♪ With peace on earth 1929 01:35:08,586 --> 01:35:11,416 ♪ Good will 1930 01:35:11,422 --> 01:35:15,492 ♪ To men 1931 01:35:15,493 --> 01:35:18,733 ♪ Peace on earth 1932 01:35:18,730 --> 01:35:22,000 ♪ And good will 1933 01:35:21,999 --> 01:35:26,239 ♪ And peace on earth 1934 01:35:33,110 --> 01:35:36,410 ♪ 'Til ringing singing on its way ♪ 1935 01:35:36,414 --> 01:35:39,784 ♪ The world revolved from night to day ♪ 1936 01:35:39,784 --> 01:35:43,294 ♪ A voice a chime a chant sublime ♪ 1937 01:35:43,287 --> 01:35:46,387 ♪ Of peace on earth 1938 01:35:46,390 --> 01:35:49,260 ♪ Good will 1939 01:35:49,260 --> 01:35:52,860 ♪ To men 1940 01:35:52,864 --> 01:35:56,304 ♪ Peace on earth 1941 01:35:56,300 --> 01:35:59,640 ♪ And good will 120461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.