All language subtitles for 5rFF-take480p-part1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,986 --> 00:00:22,054 Go on, Freddie! 2 00:00:33,233 --> 00:00:34,433 What peop�e don't know 3 00:00:34,534 --> 00:00:38,637 is that the Second World War corrupted the whole country. 4 00:00:38,738 --> 00:00:42,274 After it finished, everybody was on the take. 5 00:00:42,375 --> 00:00:45,177 Well, you had to be, didn't you, just to stay alive. 6 00:00:45,278 --> 00:00:48,447 - So I get to jump the queue. - Special circumstances. 7 00:00:48,548 --> 00:00:49,615 I'll be outside. 8 00:00:49,716 --> 00:00:52,518 Me and Siddy, we used to work the docks together. 9 00:00:52,619 --> 00:00:55,454 We was, what, ten, eleven years old? 10 00:00:55,555 --> 00:00:57,523 We'd go down there on the rob. 11 00:00:57,624 --> 00:01:00,325 The whole black market must have come down there. 12 00:01:00,427 --> 00:01:02,428 Thought you might want this. 13 00:01:07,167 --> 00:01:09,068 Right from the start, 14 00:01:09,169 --> 00:01:11,670 I could see that Siddy was good at it. 15 00:01:11,771 --> 00:01:12,838 Thievin'. 16 00:01:12,939 --> 00:01:15,507 Yeah, and now that bastard's thievin' off you, isn't he? 17 00:01:19,079 --> 00:01:21,447 I'm gonna miss you, Freddie. 18 00:01:21,548 --> 00:01:24,583 No one tells it like it is quite like you. 19 00:01:24,684 --> 00:01:26,452 Shake 'em up. 20 00:01:26,553 --> 00:01:30,189 See what falls out. Then I'll get word to you. 21 00:01:30,290 --> 00:01:32,424 Bon voyage, my son. 22 00:02:34,254 --> 00:02:37,689 - So you finally hit puberty, eh, Jimmy? - Better late then never, eh? 23 00:02:37,790 --> 00:02:40,425 Come here! 24 00:02:40,527 --> 00:02:41,994 Oi! Ha! 25 00:02:42,095 --> 00:02:45,631 Oh, you better have some nice treats for me in this tin wagon. 26 00:03:01,047 --> 00:03:03,182 Culture Club, yeah? 27 00:03:05,251 --> 00:03:07,386 And who the fuck are these poofters? 28 00:03:07,487 --> 00:03:10,522 You need to catch up, Fred. Get with the times. 29 00:03:10,623 --> 00:03:12,792 The only catching up I'm gonna be doing 30 00:03:12,793 --> 00:03:14,960 is all that money I missed out on inside. 31 00:03:20,867 --> 00:03:23,402 - He'll be here soon, Mags. - Don't worry, I know. 32 00:03:23,503 --> 00:03:27,005 I'm not even bloody dressed yet. He's probablyjust round the corner. 33 00:03:27,106 --> 00:03:29,841 - Probably ain't gonna turn up. - Mum! 34 00:03:29,943 --> 00:03:32,377 So I here you're with Siddy now, yeah? 35 00:03:32,478 --> 00:03:34,379 Just some car stuff. Nothing special. 36 00:03:35,381 --> 00:03:37,633 Don't you worry. 37 00:03:37,634 --> 00:03:39,885 I'll be taking care of things from now on. 38 00:03:45,525 --> 00:03:47,526 It's just like old times, innit? 39 00:03:47,627 --> 00:03:51,363 You dressed up like a turkey and him pissed and off with a bit of strange. 40 00:03:51,464 --> 00:03:54,266 Why don't you go and help with the food, Mum? We've got a lot to do. 41 00:03:54,367 --> 00:03:58,770 All right. Come on, let's leave your mum to dress up pretty. 42 00:03:58,871 --> 00:04:01,873 Things are gonna be different, Maggie. 43 00:04:02,909 --> 00:04:06,511 Freddie's different now. He's got plans for us. 44 00:04:06,613 --> 00:04:09,781 Jackie said Ozzy's been looking out for your boy on the inside. 45 00:04:09,882 --> 00:04:13,218 - Grooming him for better things. - Yeah. 46 00:04:13,319 --> 00:04:17,256 Well... Don't mean sod-all out here. 47 00:04:19,959 --> 00:04:22,060 Oh, my God! He's here! 48 00:04:22,795 --> 00:04:24,229 Oh my God! 49 00:04:25,098 --> 00:04:26,932 I'm telling you, that's him. 50 00:04:27,033 --> 00:04:28,033 Quick! 51 00:04:28,134 --> 00:04:30,836 God... He's here! Freddie's here! 52 00:04:32,105 --> 00:04:34,072 Freddie! 53 00:04:34,173 --> 00:04:35,207 - Freddie! - Oi, oi! 54 00:04:35,308 --> 00:04:37,576 Oh, my God! Oh! 55 00:04:38,645 --> 00:04:40,946 I missed you! 56 00:04:41,047 --> 00:04:42,681 Oh! 57 00:04:42,782 --> 00:04:44,783 I missed you so much! 58 00:04:46,686 --> 00:04:49,021 I so missed you. 59 00:04:54,827 --> 00:04:57,129 You look excited, what's going on? 60 00:04:57,230 --> 00:04:59,798 I think things are gonna change for us. 61 00:04:59,899 --> 00:05:01,933 Why's that? 62 00:05:03,803 --> 00:05:05,837 Hey, mate. Oi! 63 00:05:05,938 --> 00:05:07,673 I'm cuttin' in, yeah? 64 00:05:07,774 --> 00:05:09,908 Come over here. 65 00:05:10,476 --> 00:05:13,612 Ha-ha! You've grown, ain't ya? Eh? 66 00:05:15,114 --> 00:05:17,849 - Hey! - Got all the lumps in the right places! 67 00:05:22,822 --> 00:05:25,223 Seems no different to me. 68 00:05:25,325 --> 00:05:28,694 Let him enjoy himself tonight, Fred, he's just come home. 69 00:05:28,795 --> 00:05:29,928 Mmm. 70 00:05:30,029 --> 00:05:32,798 Let's go and shag you back into shape, yeah? 71 00:05:44,977 --> 00:05:47,346 Oh! Oh, God, it's like it's... 72 00:05:47,447 --> 00:05:50,449 - What? Like our first time, babe? - No. 73 00:05:50,550 --> 00:05:51,717 - Oh! - Come on. 74 00:05:51,818 --> 00:05:54,219 No... Oh! It's like... 75 00:05:54,320 --> 00:05:56,555 What's it like, then? What's it like? 76 00:05:56,656 --> 00:05:59,057 It's like the... It's like the second time! 77 00:06:05,598 --> 00:06:07,432 - Hello, Siddy. - All right? 78 00:06:07,533 --> 00:06:08,600 Long time no see. 79 00:06:08,701 --> 00:06:11,370 Oh, God! Don't bloody slow down! Come on! 80 00:06:12,004 --> 00:06:13,905 - Ohh...! - Hold it! 81 00:06:20,980 --> 00:06:23,782 This house looks like shit, babe. 82 00:06:25,385 --> 00:06:27,619 I wanna get you some new furniture. 83 00:06:28,755 --> 00:06:31,356 We're gonna move ain't we, you said? 84 00:06:31,457 --> 00:06:33,558 A proper house with a garden. 85 00:06:35,027 --> 00:06:37,095 Mm. 86 00:06:41,768 --> 00:06:44,469 Let's just hope it's a boy next time, eh? 87 00:06:45,638 --> 00:06:47,606 Mm? 88 00:06:53,679 --> 00:06:55,781 Piss off, we're busy! 89 00:06:55,882 --> 00:06:58,283 Siddy Clancy's here. 90 00:07:01,053 --> 00:07:03,388 He's out here waiting for you. 91 00:07:08,394 --> 00:07:10,395 Yeah, nice one! 92 00:07:10,496 --> 00:07:12,998 Jesus wept! 93 00:07:13,099 --> 00:07:15,500 All right, Siddy mate, how's it hangin'? 94 00:07:17,069 --> 00:07:18,637 Shall we step outside? 95 00:07:18,738 --> 00:07:21,306 Onto the balcony. 96 00:07:32,852 --> 00:07:34,820 Why don't you sit down? 97 00:07:35,888 --> 00:07:37,973 You must be tired after your long stretch. 98 00:07:37,974 --> 00:07:40,058 Help him take the weight off, boys. 99 00:07:44,564 --> 00:07:46,498 There. 100 00:07:46,599 --> 00:07:49,100 That's better, isn't it? 101 00:07:50,470 --> 00:07:54,906 Ozzy tells me he's got big plans for you, thinks you're very capable. 102 00:07:55,741 --> 00:07:57,809 But here's my problem, Freddie. 103 00:07:59,779 --> 00:08:02,514 I run things out here. 104 00:08:02,615 --> 00:08:05,650 In the real world, on the outside. 105 00:08:05,751 --> 00:08:08,487 And until you earn my respect, 106 00:08:08,588 --> 00:08:12,357 you are just gonna have to wait in line along with everyone else. 107 00:08:12,458 --> 00:08:14,659 If that's all right. 108 00:08:15,228 --> 00:08:16,828 Yeah. 109 00:08:17,563 --> 00:08:19,831 Yeah. 110 00:08:21,601 --> 00:08:22,734 You're a good boy. 111 00:08:22,835 --> 00:08:24,736 All right, boys, I think we've finished. 112 00:08:24,837 --> 00:08:27,672 Thanks for the champagne, Freddie! It was very thoughtful of ya. 113 00:08:27,773 --> 00:08:30,075 Pink's definitely your colour! 114 00:08:33,379 --> 00:08:35,647 I thought he was gonna chuck you off that wall. 115 00:08:35,748 --> 00:08:39,284 Yeah? Then why didn't you fuckin' do something? Eh? 116 00:08:39,385 --> 00:08:42,854 You got a lot to fuckin' learn, Jimmy. You got a lot to learn. 117 00:08:42,955 --> 00:08:46,258 What did that bastard do to you, eh? 118 00:08:46,359 --> 00:08:51,429 It's all right, it's nothing that we can't sort out. Come on. Jesus. 119 00:09:14,420 --> 00:09:17,789 All this time I was inside, Jimmy, how did people treat you? 120 00:09:17,890 --> 00:09:19,291 - What do you mean? 121 00:09:19,292 --> 00:09:20,692 - People like Siddy, how'd they treat you? 122 00:09:20,793 --> 00:09:23,194 All right, I guess. 123 00:09:24,196 --> 00:09:26,965 - Nothing special. - Yeah. 124 00:09:27,967 --> 00:09:30,368 Nothing special. 125 00:09:34,907 --> 00:09:36,608 Well, you are special, Jimmy. 126 00:09:38,511 --> 00:09:40,045 We both are. 127 00:09:42,381 --> 00:09:44,282 Get out the motor. 128 00:09:48,654 --> 00:09:50,422 Who lives here? 129 00:09:51,457 --> 00:09:53,925 Er, Mickey Daltry. 130 00:09:54,026 --> 00:09:55,927 My old partner. 131 00:09:56,762 --> 00:09:58,863 He's gone up in the world, hasn't he? 132 00:09:58,965 --> 00:10:03,535 Look, I know you're sore about what happened but...but he's with Siddy now. 133 00:10:03,636 --> 00:10:05,621 What's the matter with you, Jimmy? 134 00:10:05,622 --> 00:10:07,606 Just popped round for a cup of tea, mate. 135 00:10:24,423 --> 00:10:26,391 - Mrs Daltry? - Yes? 136 00:10:26,492 --> 00:10:27,659 These are for you. 137 00:10:27,760 --> 00:10:31,763 - Oh! Thank you! - We're old friends of Mickey's. 138 00:10:31,864 --> 00:10:33,465 It's lovely to finally meet you. 139 00:10:33,566 --> 00:10:37,836 He told me he was getting married again but I've been abroad, see? Malta. 140 00:10:37,937 --> 00:10:39,771 Oh! Please, come in. 141 00:10:39,872 --> 00:10:42,507 Well, I'm Freddie, this is my cousin Jimmy. 142 00:10:47,046 --> 00:10:50,348 Er, Mickey's just doing the lawn, I'll give him a shout. 143 00:10:50,449 --> 00:10:55,420 Sorry, boys. Do you mind? Your shoes, we just had this laid. 144 00:10:56,455 --> 00:10:58,957 Make yourself at home, boys. 145 00:11:05,564 --> 00:11:08,400 Ooh, take a look at the fuckin' gaff. 146 00:11:12,471 --> 00:11:14,939 What is that madwoman doing? 147 00:11:15,041 --> 00:11:17,342 - Aerobics. - You what? 148 00:11:17,443 --> 00:11:19,110 It's all the rage. Keep fit. 149 00:11:20,780 --> 00:11:24,315 - Here they are, back from Malta. - All right, Mickey! 150 00:11:24,417 --> 00:11:25,417 How's things? 151 00:11:25,518 --> 00:11:27,352 Good to see you, Freddie. 152 00:11:29,188 --> 00:11:31,389 Why don't you go and make us all a cup of tea? 153 00:11:31,490 --> 00:11:35,026 Do you want some biscuits, boys? Got some Garibaldi in. 154 00:11:35,127 --> 00:11:37,095 Smashin'! 155 00:11:37,196 --> 00:11:40,498 Oh, I bet she keeps you fit, Mickey, she's built like a bazooka. 156 00:11:41,500 --> 00:11:44,803 Well, I heard you were out. How you doin'? 157 00:11:44,904 --> 00:11:50,642 Strange thing, Mickey. I done four years inside, you never once come see me. 158 00:11:50,743 --> 00:11:53,211 Yeah. Sorry, Freddie. I really meant to. 159 00:11:53,312 --> 00:11:55,046 Mm. 160 00:11:55,147 --> 00:12:00,151 You see, I thought you'd at least come once, you know? 161 00:12:00,252 --> 00:12:04,789 Just to explain why you didn't turn up that day. 162 00:12:04,890 --> 00:12:06,291 Do you remember that day? 163 00:12:06,392 --> 00:12:08,210 I was on the way there, I swear. 164 00:12:08,211 --> 00:12:10,028 By the time I got there, the filth were all over you. 165 00:12:10,129 --> 00:12:12,163 Yeah, then you ran away. I heard that. 166 00:12:12,264 --> 00:12:17,268 Also heard, yeah, that the rozzers only discovered half of our dough. 167 00:12:19,105 --> 00:12:21,439 Strange, innit? 168 00:12:27,546 --> 00:12:29,948 I hear you're with Siddy now. 169 00:12:30,049 --> 00:12:31,816 Yeah, that's right. We're close. 170 00:12:35,287 --> 00:12:36,554 Right... 171 00:12:37,623 --> 00:12:39,557 Right, well... 172 00:12:40,493 --> 00:12:43,379 The way I see it is, seeing as we're all 173 00:12:43,380 --> 00:12:46,264 going to be working together again, soon, 174 00:12:46,365 --> 00:12:49,267 that we put all of that shit behind us, right? 175 00:12:50,970 --> 00:12:53,671 Yeah? Start again. 176 00:12:53,773 --> 00:12:55,573 Yeah? 177 00:12:57,977 --> 00:13:01,446 Come 'ere, big boy! I missed you, come on. 178 00:13:01,547 --> 00:13:05,216 - It's so good to see you. - Ohh, you done well on my money! 179 00:13:05,317 --> 00:13:07,285 What? 180 00:13:07,853 --> 00:13:10,522 I said you done well on my fuckin' money! 181 00:13:10,623 --> 00:13:12,991 Fred, you can't do that! 182 00:13:16,362 --> 00:13:20,231 You didn't give a single penny of all of this, yeah, to my kids. 183 00:13:20,332 --> 00:13:23,568 You didn't give a single penny of this to my missus! 184 00:13:23,669 --> 00:13:25,670 Mickey! 185 00:13:25,771 --> 00:13:27,839 Baby, talk to me! 186 00:13:29,041 --> 00:13:32,477 - You bloody animal! - Well, he always wanted to be on TV. 187 00:14:33,272 --> 00:14:35,406 You've gotta face the truth, Jacks. 188 00:14:35,507 --> 00:14:38,810 Mum, she really doesn't need this, OK? 189 00:14:38,911 --> 00:14:43,681 No! Cos what she bloody needs is to get her head out the sand and face reality. 190 00:14:43,782 --> 00:14:45,783 Look at this place! 191 00:14:45,885 --> 00:14:47,585 Go on, then, Mum. Spit it out. 192 00:14:47,686 --> 00:14:50,054 I'm sorry, love, but he is shagging around again. 193 00:14:50,155 --> 00:14:52,390 - No. - That's why you ain't seen him. 194 00:14:52,491 --> 00:14:55,226 - It's not true. - How long has it been? One week? 195 00:14:55,327 --> 00:14:57,228 Two weeks, since he was last here? 196 00:14:57,329 --> 00:14:58,864 - Look, it's none of your bloody business! 197 00:14:58,865 --> 00:15:00,398 - Yeah, it is my business. 198 00:15:00,499 --> 00:15:02,317 You have got to start looking after them 199 00:15:02,318 --> 00:15:04,135 girls proper, not running around after him 200 00:15:04,236 --> 00:15:06,104 like some bloody lovesick teenager. 201 00:15:06,205 --> 00:15:08,306 You're just jealous of what me and Freddie have. 202 00:15:08,407 --> 00:15:09,974 - Oh, yeah? - Yeah. 203 00:15:10,075 --> 00:15:13,077 - How do you reckon that, then? - Because you never had it with Dad! 204 00:15:13,178 --> 00:15:15,647 You bloody stupid little mare! 205 00:15:15,748 --> 00:15:20,151 You got no idea! Why do you think I know what's going on here? 206 00:15:20,252 --> 00:15:22,687 Look, he's not shagging around, all right?! 207 00:15:23,455 --> 00:15:26,824 All right, babe. You keep believing in him! 208 00:15:26,926 --> 00:15:29,327 What good did that do? 209 00:15:31,697 --> 00:15:33,598 Jackie! 210 00:15:33,699 --> 00:15:35,900 What are all these? 211 00:15:36,001 --> 00:15:37,702 Dexedrine? 212 00:15:37,803 --> 00:15:40,138 They keep me happy. 213 00:15:43,976 --> 00:15:46,444 How long you been taking 'em? 214 00:15:49,415 --> 00:15:51,716 It hasn't been easy, sis, 215 00:15:51,817 --> 00:15:53,618 with him inside. 216 00:15:54,420 --> 00:15:57,755 There's been some long nights to get through. 217 00:16:00,225 --> 00:16:05,263 Mum's wrong, you know. It is gonna work this time round. 218 00:16:06,332 --> 00:16:08,900 - I'm gonna make it work. - So where is he, Jacks? 219 00:16:10,135 --> 00:16:12,036 They mean nothing to him! 220 00:16:12,905 --> 00:16:15,940 You know, the other girls... 221 00:16:17,076 --> 00:16:18,676 they're just slags! 222 00:16:21,847 --> 00:16:23,881 You have to stop this with the pills. 223 00:16:24,717 --> 00:16:26,584 Jackie. 224 00:16:28,320 --> 00:16:31,823 Doctor doesn't want to give me any more. 225 00:16:32,658 --> 00:16:34,892 Specially now. 226 00:16:41,533 --> 00:16:43,735 I'm pregnant. 227 00:16:49,041 --> 00:16:51,342 Well...babe, I mean... 228 00:16:51,443 --> 00:16:54,012 - Yeah. - That's a good thing. 229 00:16:54,113 --> 00:16:56,280 He doesn't even know yet. 230 00:16:56,382 --> 00:16:58,149 Listen, right... 231 00:17:01,854 --> 00:17:07,058 I'm gonna clean you up. Get you ready for his mum's anniversary do, yeah? 232 00:17:07,726 --> 00:17:09,827 Make you look great. 233 00:17:11,363 --> 00:17:13,998 And you're gonna be strong tonight, OK? 234 00:17:14,099 --> 00:17:16,768 You're not gonna let Freddie see you like this. 235 00:17:17,436 --> 00:17:19,604 - OK? - Yeah. 236 00:17:21,106 --> 00:17:24,108 Do you remember the time Jimmy ran away? 237 00:17:24,209 --> 00:17:27,111 Oh, my God, yes! 238 00:17:27,212 --> 00:17:30,348 No, you half-inched the old man's snout so you got a slap. 239 00:17:30,449 --> 00:17:33,584 And then he hid down the coal chute for two days. 240 00:17:33,685 --> 00:17:37,021 - How did you find him again? - I really... I just can't. 241 00:17:37,122 --> 00:17:38,656 - What? - I can't. 242 00:17:38,757 --> 00:17:41,592 Go on, how did you find him? 243 00:17:41,693 --> 00:17:43,961 - Well... - Go on, go on. 244 00:17:44,063 --> 00:17:46,532 No, me and Freddie had just started going 245 00:17:46,533 --> 00:17:49,000 out and that's when we used to, you know. 246 00:17:58,310 --> 00:18:01,079 What the hell is she doing here? 247 00:18:01,180 --> 00:18:03,081 She thought... 248 00:18:09,521 --> 00:18:12,690 - Hang on a second. - Just look who he's brought here. 249 00:18:12,791 --> 00:18:15,460 - Come on. - I'm coming with you! 250 00:18:17,663 --> 00:18:20,298 On their 40th wedding anniversary an' all. 251 00:18:23,569 --> 00:18:25,736 Fuckin' heartless ponce. 252 00:18:33,645 --> 00:18:36,814 Oh, Freddie. Kitty... 253 00:18:36,915 --> 00:18:40,318 - Have you met my son Freddie? - No. But I've heard all about you. 254 00:18:40,419 --> 00:18:42,153 Oh, yeah? All good, I hope. 255 00:18:43,622 --> 00:18:45,223 You know, you remind me of, um, 256 00:18:45,591 --> 00:18:48,159 an actress in a movie that I just watched, actually. 257 00:18:48,260 --> 00:18:50,462 Really? Is it Officer And A Gentleman? 258 00:18:50,463 --> 00:18:52,663 People say I look like that Debra Winger. 259 00:18:52,764 --> 00:18:54,599 Nah. 260 00:18:54,700 --> 00:18:57,168 It's called Deep Throat. 261 00:18:57,269 --> 00:18:59,370 Now why don't you turn around and do one 262 00:18:59,471 --> 00:19:02,373 back to whatever hole it is that my old man keeps you? 263 00:19:02,474 --> 00:19:04,509 You can't talk to her like that. 264 00:19:04,610 --> 00:19:07,145 - Kitty... Kitty! - Just leave me alone! 265 00:19:09,615 --> 00:19:12,150 Nice one. Mum's in the bogs crying her eyes out 266 00:19:12,251 --> 00:19:14,485 cos you brought your little slut to the party. 267 00:19:14,586 --> 00:19:16,821 You're getting above yourself, son. 268 00:19:16,922 --> 00:19:19,157 Everywhere I go, people are talking about it. 269 00:19:19,258 --> 00:19:20,758 Oh, yeah? What are they saying? 270 00:19:20,859 --> 00:19:24,962 No one gave you permission to do that to Mickey Daltry. He was protected. 271 00:19:25,063 --> 00:19:26,964 Oh, fat lot of fucking good that did. 272 00:19:28,433 --> 00:19:31,736 If you ever speak to Kitty like that again... 273 00:19:31,837 --> 00:19:34,505 - Mm? - ..I'll finish you off meself. 274 00:19:39,912 --> 00:19:41,512 Uh-oh. 275 00:19:46,652 --> 00:19:49,120 - You all right, babe? - Yeah, yeah, yeah. 276 00:19:52,491 --> 00:19:55,226 - You all right, mate? - Yeah, yeah, yeah, it's cool. 277 00:19:55,327 --> 00:19:57,728 You all right, Mum? 278 00:21:02,961 --> 00:21:04,795 Oh, I'll sit there, shall I? 279 00:21:07,099 --> 00:21:09,767 - Who's your bird, Teddy? - My name's Patricia. 280 00:21:11,470 --> 00:21:13,838 Patricia Reynolds. 281 00:21:14,973 --> 00:21:17,141 Yes, Ozzy's sister. 282 00:21:17,976 --> 00:21:19,810 Well, I'm pleased to meet you. I'm Freddie. 283 00:21:19,911 --> 00:21:23,514 Let's not fuck around. I haven't got the time. 284 00:21:27,219 --> 00:21:29,520 Siddy here's been working on a job for the last year. 285 00:21:29,621 --> 00:21:32,123 Big job, meant to come off next month. 286 00:21:32,224 --> 00:21:34,426 But it seems now you've turned one of his key 287 00:21:34,427 --> 00:21:36,627 players, Mickey Daltry, into a vegetable. 288 00:21:36,728 --> 00:21:42,466 Yeah, well... Me and Mickey had some unfinished personal business. 289 00:21:42,567 --> 00:21:43,834 It got a bit messy. 290 00:21:43,935 --> 00:21:47,538 And who was it gave you the nod to do that? 291 00:21:48,607 --> 00:21:50,274 Was it Ozzy? 292 00:21:50,375 --> 00:21:52,743 No, I, er... 293 00:21:52,844 --> 00:21:56,147 I did it off my own back, actually. 294 00:21:56,982 --> 00:21:59,417 I will buy him a new TV if you want. 295 00:22:06,058 --> 00:22:08,926 This is what's gonna happen, Freddie. 296 00:22:09,027 --> 00:22:12,330 You step out of line again, you get no more passes. 297 00:22:12,431 --> 00:22:14,598 You understand? 298 00:22:14,700 --> 00:22:18,969 What Ozzy wants you to do now is take Mickey's place and join Siddy's crew. 299 00:22:20,172 --> 00:22:24,308 From now on, you do exactly what Siddy says. 300 00:22:25,677 --> 00:22:28,512 And he gets to decide what your cut is. 301 00:22:31,116 --> 00:22:33,284 OK? 302 00:22:41,193 --> 00:22:42,626 You're pushing your luck. 303 00:22:44,396 --> 00:22:46,897 Yeah, well, that's what I'm good at. 304 00:23:09,888 --> 00:23:12,757 Well? What did he say? 305 00:23:12,858 --> 00:23:14,725 I'm going on a bank job with Siddy. 306 00:23:17,229 --> 00:23:19,130 What? 307 00:23:19,765 --> 00:23:23,868 Siddyjust... Siddyjust let you off about Mickey. 308 00:23:24,536 --> 00:23:28,305 Nah. At some point, either on the job orjust after it, he's gonna kill me. 309 00:23:33,211 --> 00:23:35,146 Now, I wanna ask you a question, and I want 310 00:23:35,147 --> 00:23:37,081 you to think seriously before you answer. 311 00:23:39,518 --> 00:23:41,385 Cos you're the only one that I trust. 312 00:23:47,259 --> 00:23:49,527 Oh, Jimmy! Ah! 313 00:23:54,566 --> 00:23:56,834 - Oh! - Did you knock that screen down? 314 00:23:56,935 --> 00:23:59,336 I don't care! Stuff the screen! 315 00:23:59,438 --> 00:24:02,273 Ah! Ah, ah, ah! 316 00:24:08,713 --> 00:24:10,581 What's the matter? 317 00:24:14,719 --> 00:24:16,620 Tell me. 318 00:24:18,490 --> 00:24:20,591 Going on a big job. 319 00:24:21,860 --> 00:24:24,361 - Lots of money involved. - What kind ofjob? 320 00:24:24,463 --> 00:24:26,497 It's a security depot. 321 00:24:28,133 --> 00:24:30,968 - With Siddy's crew. - What? 322 00:24:31,069 --> 00:24:33,354 You're doing this cos of Freddie, aren't you? 323 00:24:33,355 --> 00:24:35,639 He's got you into this, hasn't he? 324 00:24:35,740 --> 00:24:37,475 Why do you let him use you like this? 325 00:24:37,576 --> 00:24:40,845 - This is my decision! - Yeah, right. 326 00:24:42,180 --> 00:24:44,915 What do you want from me, Mags? 327 00:24:45,016 --> 00:24:49,053 Do you want me to be respraying stolen Cortinas all me life? Eh? 328 00:24:49,154 --> 00:24:51,689 Is that how we're gonna buy an' 'ouse? 329 00:24:52,791 --> 00:24:55,459 Freddie's always looked out for me, whatever you think of him. 330 00:25:01,733 --> 00:25:03,434 How dangerous is it? 331 00:25:03,535 --> 00:25:06,003 I can handle meself. 332 00:25:10,509 --> 00:25:12,843 Eh? 333 00:25:12,944 --> 00:25:14,979 Come on, I don't wanna argue. 334 00:25:15,847 --> 00:25:17,348 I know. 335 00:25:20,385 --> 00:25:21,785 I'm doing it for us. 336 00:25:29,194 --> 00:25:30,928 The Cedar. 337 00:25:31,796 --> 00:25:33,531 Yeah, hang on. 338 00:25:33,632 --> 00:25:36,367 - Freddie? - Yeah? 339 00:25:47,112 --> 00:25:48,212 Hello? 340 00:25:48,313 --> 00:25:50,915 Did you talk to Siddy and Pat? 341 00:25:51,016 --> 00:25:53,717 - Yeah. - So it's all sorted? 342 00:25:53,818 --> 00:25:55,419 Yeah. 343 00:25:55,520 --> 00:25:57,588 Keep an eye on the gold. 344 00:25:58,890 --> 00:26:02,359 Don't make it obvious, just keep a count on what comes back. 345 00:26:02,460 --> 00:26:04,595 Hey, look... 346 00:26:04,696 --> 00:26:09,333 I wanna take someone with me, yeah? Watch my back. 347 00:26:09,434 --> 00:26:12,503 l don'lt trust him, Ozzy. l'lm no good to you in the river, am l? 348 00:26:12,604 --> 00:26:17,007 - You got someone in mind? - Yeah, my cousin Jimmy. 349 00:26:17,108 --> 00:26:18,542 OK. 350 00:26:18,643 --> 00:26:20,411 I'll talk to him. 351 00:26:20,512 --> 00:26:23,614 - And Freddie... - Yeah? 352 00:26:24,416 --> 00:26:28,752 You attack one of my boys without permission again... 353 00:26:28,853 --> 00:26:31,589 and I'll cut your balls off. 354 00:26:33,291 --> 00:26:36,026 You wanted me to shake things up. 355 00:26:41,800 --> 00:26:44,368 Thank you, Father. 356 00:26:56,414 --> 00:26:58,215 Good night, you. 357 00:26:58,316 --> 00:27:00,417 Sweet dreams. 358 00:27:00,518 --> 00:27:02,620 Daddy? 359 00:27:02,721 --> 00:27:05,089 You're not gonna go away again, are you? 360 00:27:05,190 --> 00:27:07,291 No, babe. 361 00:27:08,326 --> 00:27:09,994 Good night. 362 00:27:28,880 --> 00:27:34,084 You know, whenever I hold you... I can't help but get horny these days. 363 00:27:34,185 --> 00:27:36,687 Look, you haven't got time, Freddie. 364 00:27:36,788 --> 00:27:40,190 I've used softener on this so it shouldn't itch, all right? 365 00:27:43,228 --> 00:27:45,963 Do you think it's gonna be a boy? 366 00:27:46,064 --> 00:27:49,066 It feels different to the other two. 367 00:27:50,168 --> 00:27:52,336 I want it to be a boy. 368 00:27:54,039 --> 00:27:55,339 Come here. 369 00:27:55,440 --> 00:27:57,108 - Listen, I'm really worried about tonight. 370 00:27:57,109 --> 00:27:58,776 - Don't be silly. 371 00:28:00,378 --> 00:28:04,548 I know you're doing this for all of us, and for him inside me. 372 00:28:04,649 --> 00:28:07,418 But I want you back safe tomorrow. 373 00:28:07,519 --> 00:28:09,286 OK? 374 00:28:31,843 --> 00:28:33,677 Who's the key man?! 375 00:28:42,120 --> 00:28:45,122 Open the safe or we're gonna fuckin' kill ya! 376 00:28:45,223 --> 00:28:47,424 Stay close to me, my son. 377 00:28:47,525 --> 00:28:52,896 Don't worry, babe. Your Jimmy'll be just fine. He'll stay out of trouble. 378 00:28:52,997 --> 00:28:58,902 - Is it always like this? - Oh... Every bloody time. 379 00:29:02,741 --> 00:29:04,408 We're gonna make you burn! 380 00:29:04,509 --> 00:29:06,744 I can't remember it! 381 00:29:11,583 --> 00:29:14,651 - I can't remember it! - Tell us the bloody combination! 382 00:29:14,753 --> 00:29:16,787 No! Don't! Don't do that! 383 00:29:16,888 --> 00:29:19,623 I can't remember it! 384 00:29:20,925 --> 00:29:23,127 Well, it's not gonna bloody help him is it? 385 00:29:25,196 --> 00:29:28,866 What the fuck are you talkin' about? 386 00:29:28,967 --> 00:29:31,034 Just give me five minutes with him, yeah? 387 00:29:34,572 --> 00:29:36,807 This had better work. 388 00:29:44,849 --> 00:29:47,751 Here you go, mate. It's all right. 389 00:29:49,220 --> 00:29:53,157 OK, so, let's keep going through this slowly, all right? 390 00:29:53,258 --> 00:29:54,825 OK. 391 00:29:55,293 --> 00:29:58,562 Last Friday you woke up and you had breakfast. 392 00:30:00,331 --> 00:30:01,732 What did you have? 393 00:30:12,544 --> 00:30:16,680 Rice Krispies. I always have Rice Krispies. 394 00:30:16,781 --> 00:30:19,650 And then you drove into work... 395 00:30:22,320 --> 00:30:24,755 and what was the weather like? 396 00:30:24,856 --> 00:30:26,757 Erm... 397 00:30:34,833 --> 00:30:37,668 Oh, cloudy. Cloudy. 398 00:30:37,769 --> 00:30:40,404 Cloudy. Right. 399 00:30:47,679 --> 00:30:50,480 And who was the first person that you saw when you got into work? 400 00:30:57,255 --> 00:30:58,355 Peter. 401 00:31:00,525 --> 00:31:07,598 I had a cup of tea with Peter. Th-Then we spoke about...football. 402 00:31:11,636 --> 00:31:13,637 Mmm! Oh! 403 00:31:13,738 --> 00:31:15,906 I thought the poor sod was gonna have a heart attack! 404 00:31:16,007 --> 00:31:18,208 - I thought he was a goner myself. - Exactly. 405 00:31:18,309 --> 00:31:21,912 I thought he was gonna keel over. Thank God our Jimmy took him in the bog. 406 00:31:22,013 --> 00:31:25,949 And sucked him off! 407 00:31:26,050 --> 00:31:28,785 That's not all you had to do, was it, babe? 408 00:31:28,887 --> 00:31:31,021 - Oohh! - What did you do, Jimmy? 409 00:31:31,122 --> 00:31:34,491 He only remembered the first three numbers after I blew him. 410 00:31:34,592 --> 00:31:37,761 Had to work much harder for the last two. 411 00:31:37,862 --> 00:31:41,732 No wonder he's onlyjust sat down! Here, Kelly, you got any Nivea? 412 00:31:41,833 --> 00:31:44,868 Here, Jimmy, take us through it again, will you? 413 00:31:44,969 --> 00:31:47,838 Freddie, come here, mate. 414 00:31:47,939 --> 00:31:50,641 Let's get pissed. 415 00:31:52,911 --> 00:31:57,014 I want you to enjoy yourself tonight. Have a drink, have a toot. 416 00:31:57,115 --> 00:32:01,818 Cos after this, you and your little tit of a cousin are going home with nothing. 417 00:32:03,354 --> 00:32:06,056 Rightt... How d'you work that out, then? 418 00:32:06,557 --> 00:32:10,060 Do you think I've forgotten what you did to Mickey? 419 00:32:10,161 --> 00:32:12,362 I'm keeping back your shares for his family 420 00:32:12,463 --> 00:32:16,500 cos let's face it, you've been pulling my fucking dick ever since you come out. 421 00:32:16,601 --> 00:32:21,371 So you can forget about the money. You are lucky to be going home tonight. 422 00:33:11,055 --> 00:33:13,690 God damn you, Freddie. 423 00:33:19,364 --> 00:33:23,333 Course, this was back when me and Ozzy was doing the Bethnal Green run. 424 00:33:23,434 --> 00:33:25,769 We was still using the fruities as a front. 425 00:33:25,870 --> 00:33:28,505 I'll tell you something about Ozzy, though - 426 00:33:28,606 --> 00:33:32,376 here's a man who could never take a piss in a public toilet. 427 00:33:32,477 --> 00:33:35,679 Straight up! 428 00:34:00,371 --> 00:34:02,372 Oi... 429 00:34:02,473 --> 00:34:04,041 - Ozzy says hello. - What? 430 00:34:10,982 --> 00:34:13,283 - Come on! - Fuckin' shut it! 431 00:34:13,384 --> 00:34:16,987 This muppet's had his day! Right? So let him bleed. 432 00:34:17,088 --> 00:34:19,289 Fuck off home, calm down. 433 00:34:19,957 --> 00:34:23,160 Your money'll still be here in the morning, all right? 434 00:34:54,625 --> 00:34:56,760 First time? 435 00:34:56,861 --> 00:34:58,095 No. 436 00:34:58,763 --> 00:35:01,832 Why did my Jimmy go, then? Why didn't he go himself? 437 00:35:01,933 --> 00:35:05,602 Freddie's got a record, Mum, they're hardly gonna let him in, are they? 438 00:35:06,838 --> 00:35:08,773 - You want to get some food inside you, girl. 439 00:35:08,774 --> 00:35:10,707 - Not today, Mum, all right? 440 00:35:12,810 --> 00:35:15,812 - You want some coffee? - Yeah, please. 441 00:35:17,615 --> 00:35:20,217 How do you have it, Jimmy? Black? 442 00:35:20,318 --> 00:35:23,153 I always think only poofs have milk in their coffee. 443 00:35:25,923 --> 00:35:28,525 - Black's fine. - Good man. 444 00:35:31,462 --> 00:35:33,363 Oh! Ohh! 445 00:35:33,464 --> 00:35:35,732 Stay the fuck in your seat. 446 00:35:40,004 --> 00:35:45,709 Now... Talk to me about this stinking mess you and your cousin have created. 447 00:35:47,712 --> 00:35:50,013 Who gave the nod to take out Siddy? 448 00:35:53,718 --> 00:35:57,287 Well, someone must have because it sure as hell wasn't me. 449 00:35:59,657 --> 00:36:01,791 Freddie had to do it. 450 00:36:01,893 --> 00:36:03,293 Siddy was gonna kill him. 451 00:36:03,394 --> 00:36:06,863 Really? Hm. 452 00:36:06,964 --> 00:36:09,099 Let me fill that up for you. 453 00:36:10,234 --> 00:36:14,237 That's why Siddy wanted him on the job, so he could finish him off afterwards. 454 00:36:14,338 --> 00:36:16,806 Back in our day, Joseph, 455 00:36:16,908 --> 00:36:20,210 you couldn't even look at someone without proper permission. 456 00:36:21,312 --> 00:36:25,549 Everything worked out all right... cos we had rules. 457 00:36:27,051 --> 00:36:31,888 Snotty little buggers who come after us, they didn't want any of that. 458 00:36:33,090 --> 00:36:36,259 And what's happened? 459 00:36:36,360 --> 00:36:39,563 All I can say is it's been a long time coming. 460 00:36:45,403 --> 00:36:49,439 Siddy was waiting for the right moment. He told everyone, we all heard it. 461 00:36:49,540 --> 00:36:54,211 - What right moment? - To take you down. Become the boss. 462 00:36:54,312 --> 00:36:55,545 What? 463 00:36:55,646 --> 00:36:59,482 Siddy told everyone he was sick and tired of working for you. 464 00:37:00,484 --> 00:37:02,652 That's why everybody thinks Freddie was acting for you. 465 00:37:02,753 --> 00:37:06,189 That's what they're all saying out there on the street. 466 00:37:06,290 --> 00:37:09,859 So if you decided to, um... 467 00:37:09,961 --> 00:37:14,564 take care of me and Freddie... 468 00:37:16,534 --> 00:37:20,437 - I mean, say we were found... - Headless. In the Thames. 469 00:37:20,538 --> 00:37:21,638 Yeah. 470 00:37:23,241 --> 00:37:26,376 Well, then everyone would realise what a fuckin' mess this really is. 471 00:37:28,913 --> 00:37:32,315 And I don't think that'd be good for business. 472 00:37:34,785 --> 00:37:37,988 Freddie's lucky to have someone like you. 473 00:37:40,258 --> 00:37:41,791 You're clever. 474 00:37:44,061 --> 00:37:46,229 You make a good team. 475 00:37:49,567 --> 00:37:51,701 More coffee? 476 00:37:51,802 --> 00:37:52,836 Yeah. 477 00:37:58,476 --> 00:38:00,143 Hello, babe. 478 00:38:01,178 --> 00:38:03,079 It's gonna be OK. 479 00:38:04,915 --> 00:38:07,083 It's gonna be more than OK. 480 00:38:12,056 --> 00:38:14,724 - So... - Sorry. 481 00:38:14,825 --> 00:38:16,993 Mum! 482 00:38:18,562 --> 00:38:20,430 I'm starvin'! 483 00:38:22,500 --> 00:38:23,933 - You all right? - Yeah, great. 484 00:38:24,035 --> 00:38:25,869 - Mum! - Better late than never. 485 00:38:25,970 --> 00:38:28,204 - That looks great. Thanks. - All right? 486 00:38:28,306 --> 00:38:30,440 Smells great. 487 00:38:39,083 --> 00:38:42,118 - Just give me some more of that gas. - You're not allowed any more. 488 00:38:42,219 --> 00:38:46,122 - Don't give me that, you bloody slag! - Hey, Jackie, come on. 489 00:38:46,223 --> 00:38:50,327 I remember you from school. You had no bloody mates then either. 490 00:38:50,428 --> 00:38:52,463 Now, you just stop that, Jackie. 491 00:38:52,464 --> 00:38:54,497 I'm ever so sorry, love, she's not herself. 492 00:38:54,598 --> 00:38:57,767 And you were covered in spots. Now go and get me some fucking gas, spotty! 493 00:38:57,868 --> 00:39:00,537 Sod you, Jacksie Strummers! 494 00:39:00,638 --> 00:39:02,772 I'm really sorry. 495 00:39:02,873 --> 00:39:05,975 - Jackie, you can't say that. - I can, I'm in pain! 496 00:39:06,077 --> 00:39:09,579 - It ain't like it's your first, is it? - Oh, you can piss off too! 497 00:39:09,680 --> 00:39:11,781 D'you know what? I bloody will! 498 00:39:11,882 --> 00:39:14,351 - Mum! - No, you suit yourself. 499 00:39:14,452 --> 00:39:17,487 - Come on! Come on, it's all right. - I'm in so much pain. 500 00:39:17,588 --> 00:39:19,189 I know, I know. 501 00:39:20,858 --> 00:39:22,926 Where is he, Mags? 502 00:39:23,027 --> 00:39:24,861 Why isn't he here yet? 503 00:39:24,962 --> 00:39:26,563 I don't know. 504 00:39:28,766 --> 00:39:30,300 Mum! 505 00:39:32,837 --> 00:39:34,671 Mum! Mum? 506 00:39:36,307 --> 00:39:38,641 Why didn't you open the door? How come you're not dressed? 507 00:39:38,743 --> 00:39:39,909 What about the hospital? 508 00:39:40,010 --> 00:39:43,913 He left me. 509 00:39:44,014 --> 00:39:46,883 He's set up home with his little trollop. 510 00:39:46,984 --> 00:39:49,686 Come on, shh-shh. 511 00:39:50,788 --> 00:39:53,256 He's taken everything, 512 00:39:53,357 --> 00:39:55,191 even the Flymo. 513 00:39:55,292 --> 00:39:57,494 Ohh... 514 00:40:01,766 --> 00:40:03,800 Right. Erm... 515 00:40:04,735 --> 00:40:10,340 Jimmy, will you, er, take Mum upstairs and, er, help her get dressed, yeah? 516 00:40:10,441 --> 00:40:14,277 - Why, where you going? - I'll meet you down the hospital, yeah? 517 00:40:14,378 --> 00:40:18,047 - Jack's about to drop. - I know, I know, I know, I know. 518 00:40:48,946 --> 00:40:51,247 What do you want? 519 00:40:51,348 --> 00:40:53,183 It's a housewarming present. 520 00:40:56,887 --> 00:40:58,922 Look, I think we got off on the wrong foot, 521 00:40:59,023 --> 00:41:02,792 I didn't realise it was serious between you two. 522 00:41:12,837 --> 00:41:16,105 She's made me listen to some of her music, you know. 523 00:41:16,207 --> 00:41:18,441 - Oh, yeah? - Yeah. 524 00:41:18,542 --> 00:41:21,444 There's that new black bird, "Sade". 525 00:41:21,545 --> 00:41:23,546 You ever heard of her? 526 00:41:23,647 --> 00:41:27,250 Nah. I'm more of a Pink Floyd man myself. 527 00:41:28,486 --> 00:41:31,255 Course, she keeps me on me toes upstairs. 528 00:41:31,256 --> 00:41:34,023 You know what I mean? 529 00:41:34,124 --> 00:41:36,893 Yeah, she's got an arse like an apple, mate. 530 00:41:36,994 --> 00:41:38,595 She got good taste an' all. 531 00:41:38,696 --> 00:41:42,031 She's makin' our gaff look like something out the magazines. 532 00:41:43,133 --> 00:41:49,339 Course, your mum... She never understood any of that stuff. 533 00:42:04,321 --> 00:42:08,124 I don't think I could do this. 534 00:42:08,225 --> 00:42:12,262 - Babe, you could do anything! - I'm not gonna do it yet. 535 00:42:12,363 --> 00:42:15,698 - I want more than just this, all right? - Yeah, I know you do. 536 00:42:15,799 --> 00:42:18,401 Nearly there now. 537 00:42:47,932 --> 00:42:49,198 Little Freddie.40002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.