All language subtitles for 2012.Ice.Age.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG_3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:07,955 2012: Ice Age (2011) 2 00:00:10,543 --> 00:00:12,410 Blue team to base camp. 3 00:00:12,478 --> 00:00:14,147 Go, blue team. 4 00:00:14,215 --> 00:00:15,548 Are you getting this? 5 00:00:15,616 --> 00:00:18,751 The seismic activity seems to be increasing exponentially. 6 00:00:18,819 --> 00:00:21,488 I'm heading north on the shelf to collect more data. 7 00:00:21,555 --> 00:00:24,023 Copy. Blue team, reports show 8 00:00:24,091 --> 00:00:27,394 The hekla volcano is having immense seismic readings. 9 00:00:27,462 --> 00:00:28,496 Proceed with caution. 10 00:00:28,563 --> 00:00:29,797 Copy that. 11 00:00:29,865 --> 00:00:32,551 Base camp, we're seeing intense magna flow 12 00:00:32,618 --> 00:00:33,817 Running up and down the range. 13 00:00:33,885 --> 00:00:35,053 If it keeps increasing, 14 00:00:35,120 --> 00:00:37,255 We may have to evacuate the area now, 15 00:00:37,322 --> 00:00:38,356 All the local areas. 16 00:00:38,424 --> 00:00:40,927 Base camp, if the whole range starts erupting, 17 00:00:40,994 --> 00:00:44,180 We're looking at a whole glacier detaching from the shelf. 18 00:01:06,790 --> 00:01:09,458 This is 6snl7 calling summit camp. 19 00:01:09,525 --> 00:01:11,460 Do you read? 20 00:01:11,527 --> 00:01:14,263 6snl7 to summit camp. 21 00:01:14,330 --> 00:01:15,297 Do you read? 22 00:01:15,365 --> 00:01:17,234 Can i really talk to base on this thing? 23 00:01:17,301 --> 00:01:18,368 Oh, absolutely. 24 00:01:18,435 --> 00:01:20,436 I talk to them all the time. 25 00:01:22,574 --> 00:01:25,092 This is 6snl7 to summit camp. 26 00:01:25,160 --> 00:01:26,359 Do you read? 27 00:01:26,427 --> 00:01:29,196 Try a lower band. 28 00:01:29,398 --> 00:01:30,748 There you go. 29 00:01:30,815 --> 00:01:34,603 This is 6snl7 calling summit camp. 30 00:01:34,671 --> 00:01:35,738 Do you read? 31 00:01:35,805 --> 00:01:38,257 This is 6snl7 calling summit camp. 32 00:01:38,324 --> 00:01:39,675 Do you read? 33 00:01:39,742 --> 00:01:42,060 Just can't get it. 34 00:01:42,128 --> 00:01:44,063 There's too much interference. 35 00:01:44,131 --> 00:01:45,815 I'm going to take down a plane with this thing. 36 00:01:45,882 --> 00:01:46,849 Better not. 37 00:01:46,917 --> 00:01:49,853 Hey, did you pack your gortex? 38 00:01:49,921 --> 00:01:51,889 Hello? Julia? 39 00:01:53,974 --> 00:01:56,410 Julia? 40 00:01:56,477 --> 00:01:59,213 Unbelievable. You heard me a second ago. 41 00:01:59,280 --> 00:02:00,982 Mom packed it. 42 00:02:01,183 --> 00:02:02,167 Well, good, i'm glad. 43 00:02:02,268 --> 00:02:04,285 You know, it gets cold in new york, julia. 44 00:02:04,353 --> 00:02:07,239 This is 6snl7 to summit camp. 45 00:02:07,307 --> 00:02:10,326 Do you read? 46 00:02:29,699 --> 00:02:32,700 This is 6snl7 to summit camp. 47 00:02:32,768 --> 00:02:34,636 Do you read? 48 00:02:34,703 --> 00:02:36,103 Summit camp, come in. 49 00:02:36,171 --> 00:02:37,906 Dad, i think i just got 'em. 50 00:02:37,974 --> 00:02:40,692 Oh, great. 6snl7, come in. 51 00:02:40,760 --> 00:02:42,629 Dad, i'm gonna miss my flight! 52 00:02:42,696 --> 00:02:44,030 Hold on. 53 00:02:44,098 --> 00:02:46,999 Dad, this is my terminal. Dad! 54 00:02:47,066 --> 00:02:50,203 6snl7, come in. 55 00:02:50,271 --> 00:02:52,322 This is summit camp. Go ahead. 56 00:02:52,389 --> 00:02:55,076 Divya? Hey, i wanted to let you know 57 00:02:55,143 --> 00:02:57,060 That i'm bringing some new instruments next week. 58 00:02:57,128 --> 00:02:59,330 Bill, have you looked at the data we sent? 59 00:02:59,398 --> 00:03:01,482 No, no, no. I'm not in the office. 60 00:03:01,550 --> 00:03:03,285 I'm dropping julia off at the airport. 61 00:03:03,353 --> 00:03:04,486 Why? What's up? 62 00:03:04,553 --> 00:03:05,270 We're evacuating. 63 00:03:05,338 --> 00:03:06,788 The rest of the team is gone already. 64 00:03:06,856 --> 00:03:09,059 I'm the last man standing. 65 00:03:12,995 --> 00:03:15,298 Evacuating? Why? 66 00:03:15,365 --> 00:03:17,683 Dad, i should just walk from here. 67 00:03:17,751 --> 00:03:18,969 Hekla went berserk. 68 00:03:19,036 --> 00:03:20,437 There's a huge pressure buildup. 69 00:03:20,505 --> 00:03:24,107 The endurance readings are off the chart. 70 00:03:24,277 --> 00:03:26,209 The entire hekla line is erupting. 71 00:03:26,277 --> 00:03:29,046 There is pressure building up everywhere. 72 00:03:29,113 --> 00:03:31,633 Bill, i've never seen anything like this. 73 00:03:31,701 --> 00:03:33,434 Pressure building up where? 74 00:03:33,503 --> 00:03:34,569 At what site? 75 00:03:34,637 --> 00:03:35,838 I'm trying. 76 00:03:36,039 --> 00:03:37,356 Guys, hold on. 77 00:03:37,423 --> 00:03:40,610 We're seeing activity across the entire range. 78 00:03:40,677 --> 00:03:42,377 Wait, at all the sites? 79 00:03:42,713 --> 00:03:44,396 That doesn't make any sense, divya. 80 00:03:44,464 --> 00:03:45,865 I checked with the other stations. 81 00:03:45,933 --> 00:03:48,135 No one's ever seen anything like this. 82 00:03:48,203 --> 00:03:48,952 I sent you everything we got 83 00:03:49,020 --> 00:03:51,139 Before the centers melted down, bill. 84 00:03:51,206 --> 00:03:51,938 Look at the data! 85 00:03:52,006 --> 00:03:53,289 No, i'm not at the office. 86 00:03:53,357 --> 00:03:55,159 I'll be there in an hour. 87 00:03:57,329 --> 00:03:58,830 Pull up the computer simulation. 88 00:03:58,898 --> 00:04:00,799 Divya, can you read me? 89 00:04:00,866 --> 00:04:02,134 Divya? 90 00:04:05,704 --> 00:04:07,423 Okay, i'm going back to school now. 91 00:04:07,490 --> 00:04:09,591 No need to say goodbye or anything. 92 00:04:09,659 --> 00:04:10,543 Reykjanes ridge? 93 00:04:10,693 --> 00:04:12,028 Yeah. Divya, are you there? 94 00:04:12,196 --> 00:04:13,580 Magna flow rate? 95 00:04:13,647 --> 00:04:14,848 F7. 96 00:04:14,915 --> 00:04:16,416 Divya, can you read me? 97 00:04:16,484 --> 00:04:18,485 Right, i'll be back around christmastime 98 00:04:18,552 --> 00:04:22,021 Unless i decide to stay in new york forever. 99 00:04:22,089 --> 00:04:25,025 Divya, come in. 100 00:04:25,093 --> 00:04:26,960 Divya, if you can still hear me, 101 00:04:27,028 --> 00:04:30,099 I will look at the data 102 00:04:30,166 --> 00:04:31,199 And i will contact you 103 00:04:31,267 --> 00:04:33,685 As soon as i get to the office. 104 00:05:15,766 --> 00:05:18,051 Divya, are you there? 105 00:05:18,119 --> 00:05:19,686 6snl7, come in. 106 00:05:19,754 --> 00:05:21,689 5-3-7-6-E-9. 107 00:05:21,757 --> 00:05:24,158 6snl7, do you copy? 108 00:05:24,226 --> 00:05:26,527 Sir, you're going to need to move your car. 109 00:05:26,595 --> 00:05:28,596 It's fine. I'm just dropping my daughter off. 110 00:05:28,664 --> 00:05:29,731 We'll be two minutes. 111 00:05:29,798 --> 00:05:33,501 6snl7, do you read? 112 00:05:33,569 --> 00:05:34,619 Sir? 113 00:05:43,781 --> 00:05:45,748 Oh, my god. 114 00:06:00,533 --> 00:06:02,484 Come in, 6snl7. Do you read? 115 00:06:02,552 --> 00:06:04,919 Sir, you're gonna have to move your car. 116 00:06:04,987 --> 00:06:05,720 Sir? 117 00:06:05,788 --> 00:06:08,006 Hart, do you read me? 118 00:06:08,073 --> 00:06:10,209 Yes, go ahead, divya. 119 00:06:10,276 --> 00:06:12,212 I read you. Go ahead. 120 00:06:12,279 --> 00:06:14,748 I can't believe what's happening! 121 00:06:14,816 --> 00:06:16,984 The entire range is on fire! 122 00:06:17,052 --> 00:06:19,002 Sir, this is a no parking zone. 123 00:06:19,069 --> 00:06:20,337 This is loading and unloading only. 124 00:06:20,405 --> 00:06:22,405 I need you to move your... 125 00:06:24,760 --> 00:06:25,994 this is massive! 126 00:06:26,062 --> 00:06:27,295 What's happening? 127 00:06:27,363 --> 00:06:29,397 The entire range is on fire! 128 00:06:29,599 --> 00:06:32,199 Every single volcano is erupting! 129 00:06:32,535 --> 00:06:35,104 Say again. I couldn't understand. 130 00:06:35,172 --> 00:06:38,374 The entire ice shelf is fracturing! 131 00:06:38,442 --> 00:06:40,694 It's 1,000 miles long! 132 00:06:40,695 --> 00:06:43,845 Bill, do you read me? 133 00:07:05,438 --> 00:07:07,673 Something about the volcano. 134 00:07:07,741 --> 00:07:09,409 Is not moving. 135 00:07:09,476 --> 00:07:11,759 Dad, we need to go. Look. 136 00:07:13,013 --> 00:07:14,914 Yeah. 137 00:07:14,982 --> 00:07:16,082 Where's julia? 138 00:07:16,150 --> 00:07:18,085 She left, like, two minutes ago. 139 00:07:18,153 --> 00:07:20,121 What? Ah, crap. 140 00:07:20,188 --> 00:07:21,288 You want me to drive, dad? 141 00:07:21,356 --> 00:07:23,358 No, no, i'm fine, i'm fine. 142 00:07:23,425 --> 00:07:26,460 I just can't believe i missed her. 143 00:07:28,581 --> 00:07:31,115 I can't believe i didn't say goodbye to your sister. 144 00:07:31,183 --> 00:07:33,017 Mom's gonna kill you. 145 00:07:33,086 --> 00:07:35,772 It wouldn't be the first time. 146 00:07:49,622 --> 00:07:52,990 Dad, what is dr. Chandra saying about the glacier? 147 00:07:53,057 --> 00:07:54,258 Did it calf? 148 00:07:54,326 --> 00:07:55,676 Well, it's possible, 149 00:07:55,744 --> 00:07:59,882 But it sounded a lot bigger than that. 150 00:07:59,949 --> 00:08:02,017 That would be sick. 151 00:08:02,085 --> 00:08:04,402 Sick, huh? 152 00:08:04,470 --> 00:08:05,638 100%. 153 00:08:05,706 --> 00:08:08,474 Why don't you bring up the simulation again 154 00:08:08,542 --> 00:08:11,010 On the parameter screen, okay? 155 00:08:35,838 --> 00:08:38,308 Okay, let's see. 156 00:08:40,344 --> 00:08:41,544 Okay, using these numbers, 157 00:08:41,612 --> 00:08:42,680 See what you can come up with 158 00:08:42,747 --> 00:08:44,180 For the ice flow projection, okay? 159 00:08:44,248 --> 00:08:45,848 I'll be right back. 160 00:09:07,157 --> 00:09:08,223 Roy? 161 00:09:08,292 --> 00:09:09,358 Bill? What are you doing here? 162 00:09:09,426 --> 00:09:10,493 I thought you were out in the field. 163 00:09:10,560 --> 00:09:11,627 I just spoke with divya, 164 00:09:11,695 --> 00:09:13,195 And he had sent you some data. 165 00:09:13,263 --> 00:09:14,364 Did you receive it? 166 00:09:14,432 --> 00:09:16,266 Yeah, the hekla volcano just erupted. 167 00:09:16,334 --> 00:09:18,368 No, but it sounded more than the hekla, 168 00:09:18,436 --> 00:09:20,070 Like the whole range went up. 169 00:09:20,138 --> 00:09:21,972 We know. Hart, go home. 170 00:09:22,040 --> 00:09:23,774 We've got this. 171 00:09:23,841 --> 00:09:25,777 I could be pulling maps or crunching numbers. 172 00:09:25,844 --> 00:09:27,244 Why are you trying to send me home? 173 00:09:27,313 --> 00:09:29,548 Bill, we don't need you. 174 00:09:29,616 --> 00:09:33,118 Roy, look, we've been friends for 15 years. 175 00:09:33,186 --> 00:09:35,788 What the hell's going on here? 176 00:09:40,994 --> 00:09:44,230 Bill, i have just put cynthia and my kids 177 00:09:44,298 --> 00:09:45,700 On a plane to mexico. 178 00:09:45,767 --> 00:09:46,634 You do the same. 179 00:09:46,702 --> 00:09:48,836 We have got chunks of ice 180 00:09:48,903 --> 00:09:51,271 Falling all over canada. 181 00:09:51,340 --> 00:09:53,173 In 19 hours, the bulk of the glacier 182 00:09:53,241 --> 00:09:56,177 Is going to hit north america. 183 00:09:56,245 --> 00:10:00,449 Bill, get your family out now. 184 00:10:19,136 --> 00:10:20,120 What did you get? 185 00:10:20,188 --> 00:10:21,839 It won't let me input this data. 186 00:10:21,906 --> 00:10:25,093 Okay. Well, let's open up a terminal window 187 00:10:25,161 --> 00:10:26,494 And we'll enter sandbox mode. 188 00:10:26,561 --> 00:10:27,763 What's that? 189 00:10:27,831 --> 00:10:29,697 Well, it's a mode that allows you 190 00:10:29,765 --> 00:10:32,984 To enter in variables that are theoretically impossible. 191 00:10:39,293 --> 00:10:40,460 What does that mean? 192 00:10:40,528 --> 00:10:41,862 It means we got to get your mom. 193 00:10:41,930 --> 00:10:42,895 Why? 194 00:10:42,963 --> 00:10:44,865 Right now. I'll tell you on the way. 195 00:10:44,933 --> 00:10:46,867 Hold on. 196 00:10:55,961 --> 00:10:57,962 Excuse me, senator. 197 00:11:00,566 --> 00:11:01,766 I'm sorry to disturb you, 198 00:11:01,835 --> 00:11:03,768 But i just got off the phone with cyrus 199 00:11:03,837 --> 00:11:05,872 Over at air traffic services, 200 00:11:05,940 --> 00:11:07,340 And he said that all the flights are grounded 201 00:11:07,408 --> 00:11:09,841 Because of the volcanic ash flow. 202 00:11:12,396 --> 00:11:13,596 Get quincy in dc and ask him 203 00:11:13,664 --> 00:11:16,067 If they're gonna postpone the summit. 204 00:11:16,134 --> 00:11:17,585 Yes, senator. 205 00:11:17,653 --> 00:11:18,786 Hey. 206 00:11:18,854 --> 00:11:21,905 Your daughter's flying out today. 207 00:11:21,973 --> 00:11:23,039 Yes. 208 00:11:23,107 --> 00:11:24,174 Starting college. 209 00:11:24,242 --> 00:11:25,409 Nyu. 210 00:11:25,477 --> 00:11:28,663 Teri, these volcanoes are in greenland. 211 00:11:28,731 --> 00:11:31,233 Julia's flying into new york. 212 00:11:31,301 --> 00:11:33,119 She'll be fine. 213 00:11:33,186 --> 00:11:36,438 I hope so. 214 00:11:36,506 --> 00:11:38,457 I'm sure you're right, sir. 215 00:11:38,525 --> 00:11:40,626 Thank you. 216 00:11:48,286 --> 00:11:49,686 Teri? 217 00:11:49,754 --> 00:11:51,121 Teri? 218 00:11:51,188 --> 00:11:52,490 Teri? 219 00:11:52,558 --> 00:11:53,758 Bill, what are you doing here? 220 00:11:53,825 --> 00:11:55,226 You have to come with us right now. 221 00:11:55,294 --> 00:11:56,628 Did something happen to julia? 222 00:11:56,695 --> 00:11:57,695 You have to come with us right now. 223 00:11:57,764 --> 00:11:58,997 Did something happen to julia? 224 00:11:59,065 --> 00:12:01,233 No, no. Julia is fine. Everything's fine. 225 00:12:01,301 --> 00:12:02,967 Okay, thank you. Please don't scare me like that. 226 00:12:03,035 --> 00:12:04,202 What are you doing here? 227 00:12:04,271 --> 00:12:06,305 I was talking to divya about the petermann glacier. 228 00:12:06,373 --> 00:12:07,439 Divya? Petermann? What is that? 229 00:12:07,507 --> 00:12:08,775 Hi, bill. 230 00:12:08,842 --> 00:12:09,842 Hi, senator. 231 00:12:09,910 --> 00:12:11,444 Is everything all right with julia? 232 00:12:11,512 --> 00:12:13,012 Everything's fine with julia, senator. 233 00:12:13,080 --> 00:12:14,114 Sorry to disturb you. 234 00:12:14,182 --> 00:12:15,848 But you need to leave town right now, sir. 235 00:12:15,916 --> 00:12:18,285 Bill! Bill was just leaving, senator. 236 00:12:18,352 --> 00:12:19,587 So sorry to disturb you. 237 00:12:19,655 --> 00:12:21,722 Look, there is a huge glacier coming our way, 238 00:12:21,790 --> 00:12:23,457 And it's coming at us really, really quick. 239 00:12:23,525 --> 00:12:24,726 We got to get out of town! 240 00:12:24,794 --> 00:12:26,060 Listen, i have a summit meeting. 241 00:12:26,128 --> 00:12:27,195 No, no, no. I understand. 242 00:12:27,263 --> 00:12:28,362 Mom, mom! This is true! 243 00:12:28,430 --> 00:12:29,998 We have to get out of maine. 244 00:12:30,065 --> 00:12:32,066 Really? You're gonna bring our son into all your weather... 245 00:12:32,134 --> 00:12:33,602 it's true! 246 00:12:33,670 --> 00:12:35,070 Excuse me. I'm so sorry. 247 00:12:35,138 --> 00:12:36,205 Hi, josh. 248 00:12:36,273 --> 00:12:37,340 Hi. Hey, bill. 249 00:12:37,408 --> 00:12:38,441 I can't seem to get anybody 250 00:12:38,509 --> 00:12:39,609 On the phone about the summit. 251 00:12:39,677 --> 00:12:42,211 Not even the white house is picking up. 252 00:12:48,369 --> 00:12:51,072 You'd better be right about this. 253 00:12:51,140 --> 00:12:52,774 Josh, go home. 254 00:12:52,842 --> 00:12:53,775 What? 255 00:12:53,843 --> 00:12:54,875 No, don't go home. Get out of maine. 256 00:12:54,943 --> 00:12:58,179 Go as far south as you can! 257 00:12:58,247 --> 00:13:00,315 What's going on? 258 00:13:00,382 --> 00:13:03,619 Don't scare him like that! 259 00:13:04,921 --> 00:13:06,021 Eagle cliff, flight deck. 260 00:13:06,089 --> 00:13:09,191 Requesting sat-Com coordinates. Over. 261 00:13:09,259 --> 00:13:11,460 Hold for gps. 262 00:13:11,528 --> 00:13:12,813 Glacier located. 263 00:13:12,880 --> 00:13:16,299 58-42 north, 39-02 west, 264 00:13:16,367 --> 00:13:18,870 Bearing 210. Over. 265 00:13:20,955 --> 00:13:22,490 Copy that. 266 00:13:22,558 --> 00:13:24,025 Eagle cliff flight deck clear. 267 00:13:24,092 --> 00:13:27,829 Foxtrot, whiskey, 8-7-0 clear to take off. 268 00:13:29,932 --> 00:13:32,434 Roger, i'm getting a visual now. 269 00:13:32,586 --> 00:13:35,254 This is foxtrot, whiskey, 8-7-0. 270 00:13:38,207 --> 00:13:41,294 It's heading towards newfoundland. 271 00:14:15,282 --> 00:14:16,717 Why is it getting darker? 272 00:14:16,785 --> 00:14:18,452 The weather's changing. 273 00:14:18,519 --> 00:14:19,854 Dad, are your headlights on? 274 00:14:19,921 --> 00:14:23,258 Give me your phone. I need to call julia. 275 00:14:23,325 --> 00:14:24,525 Can we go home first? 276 00:14:24,593 --> 00:14:26,262 I need to get my laptop. 277 00:14:26,329 --> 00:14:28,130 We have to get out of town. 278 00:14:30,366 --> 00:14:32,902 She's not picking up. I don't understand this. 279 00:14:32,970 --> 00:14:35,471 Don't they have wi-Fi on airplanes? 280 00:14:35,806 --> 00:14:37,390 Maybe if she was flying first class. 281 00:14:37,458 --> 00:14:40,492 She shouldn't have even been flying at all today. 282 00:14:40,560 --> 00:14:41,995 Not today. 283 00:14:42,063 --> 00:14:43,747 Don't worry. She's gonna be landing soon. 284 00:14:43,815 --> 00:14:45,916 We'll get hold of her. It'll be okay. 285 00:14:47,336 --> 00:14:49,136 Whoa. 286 00:14:49,204 --> 00:14:50,571 Use words, nelson. 287 00:14:50,638 --> 00:14:53,175 I don't think i can. 288 00:15:04,338 --> 00:15:05,638 What? 289 00:15:05,706 --> 00:15:07,506 Well, we're not going back home. 290 00:15:07,574 --> 00:15:09,275 Why not? 291 00:15:11,979 --> 00:15:15,082 Don't have enough time. Look at the clouds. 292 00:15:19,255 --> 00:15:20,971 What can do that? 293 00:15:21,039 --> 00:15:22,857 Glaciers. 294 00:15:23,108 --> 00:15:26,528 Really, really fast glaciers. 295 00:15:26,595 --> 00:15:27,762 Okay, so where we going? 296 00:15:27,830 --> 00:15:29,014 New york. 297 00:15:29,081 --> 00:15:32,885 Take us about 7, 8 hours. 298 00:15:53,659 --> 00:15:54,726 Hey. 299 00:15:54,794 --> 00:15:57,396 Hey! 300 00:15:57,464 --> 00:15:58,614 I missed you. 301 00:15:58,682 --> 00:15:59,747 I missed you, too. 302 00:15:59,815 --> 00:16:00,782 Sorry it took me so long. 303 00:16:00,849 --> 00:16:02,084 Traffic was a mess. 304 00:16:02,151 --> 00:16:03,536 I know. They grounded all the flights. 305 00:16:03,603 --> 00:16:04,519 They did? 306 00:16:04,587 --> 00:16:05,871 Damn. Mm-Hmm. 307 00:16:05,939 --> 00:16:07,541 Guess we're gonna be here a while, huh? 308 00:16:07,608 --> 00:16:09,559 Well, that's not such a bad thing. 309 00:16:09,627 --> 00:16:11,695 Ooh, i like where this is going. 310 00:16:12,897 --> 00:16:14,798 Oh, crap. I'm sorry. 311 00:16:14,865 --> 00:16:16,400 Who's that? 312 00:16:16,467 --> 00:16:17,769 No one. 313 00:16:17,836 --> 00:16:21,038 Let's go back to the dorm and fool around. 314 00:16:21,106 --> 00:16:23,308 All right. Sounds good to me. 315 00:16:32,068 --> 00:16:34,987 Julia, we're on our way to new york. 316 00:16:35,055 --> 00:16:38,442 We're gonna meet you at your dorm, okay, honey? 317 00:16:38,509 --> 00:16:41,461 So when you get to the dorm, just stay there, all right? 318 00:16:41,529 --> 00:16:42,595 We're gonna meet you there. 319 00:16:42,663 --> 00:16:44,998 All right, big hugs, and love you. 320 00:16:45,066 --> 00:16:47,868 Love you, love you, love you. Bye. 321 00:16:49,805 --> 00:16:52,307 Are you sure that new york is safe? 322 00:16:52,375 --> 00:16:55,327 Bill? 323 00:16:55,394 --> 00:16:56,444 How stupid. 324 00:16:56,512 --> 00:17:00,116 Why don't we just have her fly and meet us down in florida? 325 00:17:00,317 --> 00:17:01,650 Sweetheart, everything is grounded. 326 00:17:01,718 --> 00:17:02,851 I say we stay on plan 327 00:17:02,919 --> 00:17:04,888 And we just meet her at the dorm. 328 00:17:08,275 --> 00:17:09,742 Fine. 329 00:17:23,158 --> 00:17:25,059 Oh, my gosh! 330 00:17:27,714 --> 00:17:30,616 It's okay, it's okay. 331 00:17:30,683 --> 00:17:31,918 We're okay. 332 00:17:31,986 --> 00:17:34,403 Dad, i think it's coming faster than we thought! 333 00:17:34,471 --> 00:17:35,671 Have you ever seen this? 334 00:17:35,739 --> 00:17:37,006 No. 335 00:17:37,074 --> 00:17:38,408 The glaciers are making it snow in maine? 336 00:17:38,475 --> 00:17:40,043 It's summer. 337 00:17:40,111 --> 00:17:44,232 Can you just get us out of maine now? 338 00:17:44,299 --> 00:17:47,417 How big do these glaciers have to be to do this? 339 00:17:47,485 --> 00:17:49,153 Bill? 340 00:18:12,346 --> 00:18:13,546 Crap. 341 00:18:13,615 --> 00:18:16,633 Dad, does this snow mean the glacier's getting close? 342 00:18:16,701 --> 00:18:19,087 Bill, it has to because the clouds are looking massive. 343 00:18:19,155 --> 00:18:20,588 I bet this glacier is enormous, 344 00:18:20,690 --> 00:18:21,723 Like the whole shelf. 345 00:18:21,791 --> 00:18:23,191 Yeah. 346 00:18:23,259 --> 00:18:24,460 Okay, here's what we got to do. 347 00:18:24,528 --> 00:18:26,194 I got to find a way around this traffic. 348 00:18:26,262 --> 00:18:28,697 Nelson, jump on the gps and find me an alternate route. 349 00:18:28,765 --> 00:18:30,033 On it. 350 00:18:30,100 --> 00:18:31,284 Bill, get us out of here now! 351 00:18:31,351 --> 00:18:34,136 We don't know if the glacier is close. 352 00:18:41,078 --> 00:18:43,396 Those military planes? 353 00:18:43,465 --> 00:18:45,348 F-16s. 354 00:18:45,417 --> 00:18:47,969 Nelson, focus. Gps. 355 00:19:00,417 --> 00:19:02,802 Target is 400 miles off the northeast coast 356 00:19:02,870 --> 00:19:05,971 And is now in range. 357 00:19:06,039 --> 00:19:08,925 Sir, i don't see anything. 358 00:19:11,345 --> 00:19:14,131 Delta bravo one, target is in front of you. 359 00:19:14,199 --> 00:19:16,366 Negative, alpha foxtrot. I see nothing. 360 00:19:16,434 --> 00:19:19,303 Delta bravo one, target is in front of you. 361 00:19:19,371 --> 00:19:21,973 Negative, alpha foxtrot. There is nothing. 362 00:19:22,040 --> 00:19:24,876 Delta bravo one, look again. 363 00:19:24,944 --> 00:19:26,778 Holy sh.. 364 00:19:26,846 --> 00:19:28,497 Pull up! Pull up! Pull up! 365 00:19:32,985 --> 00:19:36,038 Delta bravo one, do you read me? 366 00:19:36,106 --> 00:19:38,224 Delta bravo one? 367 00:19:38,292 --> 00:19:40,060 Alpha foxtrot, this is control. 368 00:19:40,128 --> 00:19:42,596 Fire sequence in 3... 2... 369 00:19:46,718 --> 00:19:48,585 1... fire! 370 00:20:05,807 --> 00:20:08,175 Oh, my god! 371 00:20:27,847 --> 00:20:29,615 Dad, get us out of here! 372 00:21:19,104 --> 00:21:20,488 Is everybody okay? 373 00:21:20,556 --> 00:21:21,756 Is it gone? 374 00:21:21,824 --> 00:21:23,425 I don't know. 375 00:21:26,029 --> 00:21:27,847 I don't see anything. 376 00:21:27,914 --> 00:21:29,248 I think we outran it. 377 00:21:29,315 --> 00:21:31,050 What do you think, bill? Do you think it's gone? 378 00:21:31,118 --> 00:21:32,685 I just don't know. 379 00:21:34,922 --> 00:21:36,956 Maybe we should just pull over. 380 00:21:37,024 --> 00:21:37,841 No, not yet, not yet. 381 00:21:37,909 --> 00:21:40,328 Everything is gone, isn't it? 382 00:21:40,395 --> 00:21:42,996 Just don't even think about it, all right, nelson? 383 00:21:43,064 --> 00:21:44,931 Everything. 384 00:21:44,998 --> 00:21:47,568 God, my friends. 385 00:21:47,636 --> 00:21:48,836 I need to get online! 386 00:21:48,904 --> 00:21:52,007 No, no. You need to focus on what's important, okay? 387 00:21:52,074 --> 00:21:53,141 This is important! 388 00:21:53,209 --> 00:21:55,043 No, this is not important! 389 00:21:56,146 --> 00:21:58,663 Mom, your cell phone. 390 00:22:00,233 --> 00:22:03,569 It's julia. Julia? Julia! 391 00:22:03,771 --> 00:22:06,105 Mom! Oh, my god. Is everyone okay? 392 00:22:06,173 --> 00:22:06,941 We're fine. We're fine. 393 00:22:07,008 --> 00:22:09,193 Dad's here and nelson's here. 394 00:22:09,261 --> 00:22:10,293 Julia: what happened? 395 00:22:10,361 --> 00:22:11,694 We don't know. 396 00:22:11,762 --> 00:22:15,249 The news is saying that bangor just got destroyed. 397 00:22:15,317 --> 00:22:17,185 Tell her we're coming to new york. 398 00:22:17,253 --> 00:22:18,253 We're coming to new york. 399 00:22:18,321 --> 00:22:19,537 Mom, can i just talk to her? 400 00:22:19,706 --> 00:22:21,072 Tell her that we'll be at her dorm 401 00:22:21,140 --> 00:22:22,508 In six hours from now. 402 00:22:22,575 --> 00:22:25,143 We're gonna be at your dorm in six hours, okay? 403 00:22:25,294 --> 00:22:26,962 Can you hear me? 404 00:22:27,029 --> 00:22:28,731 Julia? Julia? 405 00:22:30,717 --> 00:22:32,718 Hello? 406 00:22:32,786 --> 00:22:35,154 Let me talk to her. 407 00:22:35,222 --> 00:22:36,423 Julia, listen. 408 00:22:36,491 --> 00:22:39,025 If the weather breaks, head south to florida 409 00:22:39,093 --> 00:22:41,060 To your aunt kissy's house. 410 00:22:41,128 --> 00:22:43,981 The further south you go, the safer it is. 411 00:22:44,317 --> 00:22:45,933 Julia? 412 00:22:46,001 --> 00:22:47,986 Hello? 413 00:22:48,054 --> 00:22:49,688 Julia? 414 00:22:49,756 --> 00:22:50,454 Hello? 415 00:22:50,522 --> 00:22:51,973 Sweetheart, if you can... 416 00:22:52,040 --> 00:22:53,508 mom? 417 00:22:57,530 --> 00:22:58,530 Lost it. 418 00:22:58,598 --> 00:23:00,700 Dad, i wanted to talk to her. 419 00:23:00,768 --> 00:23:02,869 Sorry, buddy. 420 00:23:06,223 --> 00:23:07,240 Well, what? 421 00:23:07,308 --> 00:23:08,725 My parents are coming for me. 422 00:23:08,793 --> 00:23:11,595 I think they want us to stay at the dorm. 423 00:23:11,663 --> 00:23:14,097 Well, we should get going then. 424 00:23:14,165 --> 00:23:15,967 Yeah. 425 00:23:16,035 --> 00:23:18,636 It's getting cold fast. 426 00:23:18,703 --> 00:23:19,570 Come on! 427 00:23:19,638 --> 00:23:21,690 Announcer: evacuation is mandatory 428 00:23:21,757 --> 00:23:23,258 In most northeast coastal towns. 429 00:23:23,326 --> 00:23:24,459 We've been informed, 430 00:23:24,527 --> 00:23:26,162 Following an onsite evaluation, 431 00:23:26,230 --> 00:23:27,430 The president will hold a press conference 432 00:23:27,497 --> 00:23:28,898 With the most current update. 433 00:23:28,966 --> 00:23:31,301 The military currently has awac in the air 434 00:23:31,368 --> 00:23:33,502 Assessing the threat. 435 00:23:36,173 --> 00:23:38,042 Dropping out at 400. 436 00:23:38,109 --> 00:23:40,060 Target is breaking up, 437 00:23:40,128 --> 00:23:42,346 But it doesn't seem to be making a difference. 438 00:23:42,414 --> 00:23:45,365 Say again, johnny bravo. 439 00:23:47,603 --> 00:23:51,106 Target is separating into multiple sections 440 00:23:51,174 --> 00:23:53,209 And there's still a lot 441 00:23:53,277 --> 00:23:55,644 Heading south down the coast. 442 00:24:10,595 --> 00:24:13,246 Wow. Cloud cover's just so thick, 443 00:24:13,314 --> 00:24:14,715 It looks like night. 444 00:24:14,783 --> 00:24:16,984 I'm getting nothing. I'm trying to call her back. 445 00:24:18,771 --> 00:24:20,989 Look, she's gonna be okay, okay? 446 00:24:21,057 --> 00:24:22,157 We're gonna be okay. 447 00:24:22,225 --> 00:24:24,293 We're all gonna be okay. 448 00:24:25,945 --> 00:24:29,347 Can't get hold of the senator. Can't get hold of anybody. 449 00:24:37,491 --> 00:24:42,363 Dad, you said the petermann glacier was how big? 450 00:24:42,430 --> 00:24:45,216 Let's see, the last calving happened in 2010. 451 00:24:45,283 --> 00:24:47,452 That was about 100 square miles, 452 00:24:47,519 --> 00:24:50,520 Which is roughly four times the size of manhattan, 453 00:24:50,588 --> 00:24:53,391 And that was only 8% of the glacier. 454 00:24:53,459 --> 00:24:55,594 This sounds like it's the whole glacier. 455 00:24:55,661 --> 00:24:58,864 With enough speed, who knows how much damage it could do? 456 00:25:01,770 --> 00:25:03,002 What? 457 00:25:03,069 --> 00:25:04,304 Dad! 458 00:25:44,416 --> 00:25:46,050 Which way's your room? 459 00:25:46,118 --> 00:25:47,852 This way. Come on. 460 00:25:47,920 --> 00:25:48,954 Karen! 461 00:25:49,022 --> 00:25:49,955 Oh, my god, julia. 462 00:25:50,023 --> 00:25:51,456 I can't get hold of anyone in maine. 463 00:25:51,525 --> 00:25:53,458 Just try again, okay? It took me three tries. 464 00:25:53,527 --> 00:25:54,944 Keep trying. Right, right. 465 00:25:55,012 --> 00:25:57,012 Keep trying. 466 00:26:06,874 --> 00:26:07,941 Is there a basement? 467 00:26:08,009 --> 00:26:10,060 No, there'd be no reception in the basement. 468 00:26:10,128 --> 00:26:11,212 I'm gonna keep trying. 469 00:26:11,279 --> 00:26:12,346 Come on, julia! 470 00:26:12,414 --> 00:26:13,947 No, that's a mistake. 471 00:26:14,015 --> 00:26:15,883 No, julia, we have to go! 472 00:26:35,039 --> 00:26:36,338 What was that? 473 00:26:36,406 --> 00:26:37,541 I don't know. 474 00:26:37,609 --> 00:26:39,309 Hurry! Put your jacket on. We got to go. 475 00:26:39,377 --> 00:26:41,378 But my dad said to stay here. 476 00:26:41,446 --> 00:26:42,847 I know. Call him and tell him, 477 00:26:42,915 --> 00:26:45,183 But we aren't staying here, julia! 478 00:26:55,745 --> 00:26:57,680 Mom! Dad! We're not staying here. 479 00:26:57,748 --> 00:26:58,948 The dorms aren't safe! 480 00:26:59,016 --> 00:27:00,850 I'll give you a call when we... 481 00:27:00,918 --> 00:27:01,917 i lost the signal. 482 00:27:01,985 --> 00:27:03,286 You think the message went through? 483 00:27:03,353 --> 00:27:04,788 I hope so. 484 00:27:07,458 --> 00:27:10,361 So then what now? How do we get out of the city? Everything's shut down. 485 00:27:10,428 --> 00:27:12,396 We get to one of the bridges and get across the river! 486 00:27:12,464 --> 00:27:14,466 Wait, wait, wait! Julia, what about the subway? 487 00:27:14,534 --> 00:27:15,733 The subways are shut down, too. 488 00:27:15,801 --> 00:27:16,934 I'm not talking about the train, julia. 489 00:27:17,002 --> 00:27:18,536 I'm talking about the tunnels. 490 00:27:18,603 --> 00:27:19,638 We can make it through one of those. 491 00:27:19,706 --> 00:27:20,806 You really think that'll work? 492 00:27:20,874 --> 00:27:23,842 Would you rather stay up here? Come on! 493 00:27:33,120 --> 00:27:34,922 Oh... oh. 494 00:27:37,225 --> 00:27:38,426 You okay? 495 00:27:38,493 --> 00:27:39,560 I'm okay, dad. 496 00:27:39,627 --> 00:27:40,828 Yeah, yeah. We're okay. 497 00:27:40,896 --> 00:27:42,163 We'll work our way out. 498 00:27:42,230 --> 00:27:43,297 Come on. 499 00:27:43,365 --> 00:27:45,567 Nelson's okay. We're good. 500 00:27:45,634 --> 00:27:46,701 The sun is breaking through. 501 00:27:46,769 --> 00:27:48,736 Come on. Easy, easy. 502 00:27:48,804 --> 00:27:50,138 You okay? You all right? 503 00:27:50,206 --> 00:27:51,574 You're bleeding. 504 00:27:51,641 --> 00:27:53,076 It's okay. It's okay. It's just a cut. 505 00:27:53,143 --> 00:27:54,609 Come on. Get nelson. 506 00:27:54,677 --> 00:27:55,945 Come on, sweetie. 507 00:27:56,113 --> 00:27:56,996 Nelson? 508 00:27:57,064 --> 00:27:58,214 You okay? 509 00:27:58,281 --> 00:27:59,281 Baby, you all right? 510 00:27:59,349 --> 00:28:00,682 Okay. Broken bones? 511 00:28:00,751 --> 00:28:01,752 No. Anything? 512 00:28:01,819 --> 00:28:04,771 Okay. All right, guys, okay. 513 00:28:04,839 --> 00:28:06,206 Good job. 514 00:28:06,274 --> 00:28:07,491 I love you so much. 515 00:28:07,559 --> 00:28:09,092 It's gonna be all right. 516 00:28:09,160 --> 00:28:10,294 You all right? 517 00:28:10,361 --> 00:28:12,213 Yeah, i'm fine, dad. Good job. 518 00:28:12,281 --> 00:28:14,766 Okay, let's get moving. 519 00:28:14,834 --> 00:28:15,816 Let's go. 520 00:28:15,884 --> 00:28:17,502 We got to get away from the car. 521 00:28:17,571 --> 00:28:18,938 Keep going. Come on. 522 00:28:19,005 --> 00:28:21,205 We need to find another car. 523 00:28:21,273 --> 00:28:23,124 See if that van works. 524 00:28:29,349 --> 00:28:31,184 Okay, guys, come on. 525 00:28:31,252 --> 00:28:33,921 Come on. 526 00:28:33,989 --> 00:28:35,521 So cold. 527 00:28:37,324 --> 00:28:38,526 There's no one here. 528 00:28:38,593 --> 00:28:40,795 Okay, guys, get in. 529 00:28:45,501 --> 00:28:46,701 Get in, honey. 530 00:28:46,769 --> 00:28:47,902 Look for some keys. 531 00:28:47,969 --> 00:28:49,237 I'm gonna check this out. 532 00:28:49,305 --> 00:28:51,372 I'll be right back. 533 00:28:51,441 --> 00:28:53,041 It's so cold. 534 00:28:53,108 --> 00:28:54,410 Where's dad going? 535 00:28:54,478 --> 00:28:55,611 I don't know. 536 00:28:55,679 --> 00:28:58,047 He'll be back. Give me your hands. 537 00:28:58,114 --> 00:29:00,716 Hello? Hello? 538 00:29:21,241 --> 00:29:22,558 Where's dad? 539 00:29:22,626 --> 00:29:23,826 I don't know. 540 00:29:23,894 --> 00:29:25,694 He'll be back, though, honey. 541 00:29:25,763 --> 00:29:28,430 Mom, the keys are in the ignition. 542 00:29:28,498 --> 00:29:30,199 Oh, good. 543 00:29:30,267 --> 00:29:31,601 Let's start it. 544 00:29:34,254 --> 00:29:36,272 Come on. 545 00:29:36,474 --> 00:29:38,709 Try again. 546 00:29:40,344 --> 00:29:41,444 Yes! 547 00:29:41,512 --> 00:29:42,847 Okay, good. 548 00:29:50,407 --> 00:29:52,742 It's a mess in here. 549 00:29:52,810 --> 00:29:55,477 Smells like shit. 550 00:29:55,545 --> 00:29:56,945 Oh, good. You got it running. 551 00:29:57,013 --> 00:29:58,081 Yeah. 552 00:29:58,149 --> 00:29:59,949 Okay, bad news. 553 00:30:00,017 --> 00:30:02,151 There's a big pileup. We got to find a way... 554 00:30:02,219 --> 00:30:04,654 what's that smell? 555 00:30:04,722 --> 00:30:05,706 I think it's manure or something. 556 00:30:05,774 --> 00:30:06,923 It smells awful. 557 00:30:06,991 --> 00:30:08,492 Manure? Like fertilizer? 558 00:30:08,560 --> 00:30:09,627 Yeah. 559 00:30:09,694 --> 00:30:10,761 What kind? 560 00:30:10,829 --> 00:30:12,129 I don't know. 561 00:30:22,424 --> 00:30:23,542 What are you doing, honey? 562 00:30:23,693 --> 00:30:27,179 Just a little science project. 563 00:30:30,034 --> 00:30:31,302 Excellent. 564 00:30:33,937 --> 00:30:35,205 Okay. 565 00:30:38,009 --> 00:30:40,445 I'll be right back. 566 00:30:42,598 --> 00:30:45,199 Where'd he go? 567 00:32:02,737 --> 00:32:04,806 What was that? 568 00:32:04,873 --> 00:32:06,640 I don't know. 569 00:32:06,707 --> 00:32:09,143 I hope dad comes back soon. 570 00:32:20,941 --> 00:32:22,541 Okay, inside. Go. 571 00:32:41,063 --> 00:32:42,681 Okay, heads down. Heads down. 572 00:32:43,016 --> 00:32:44,433 Here we go. Heads down. 573 00:32:44,567 --> 00:32:45,783 Okay, why? 574 00:32:45,851 --> 00:32:48,854 Just a little science experiment. 575 00:32:48,922 --> 00:32:50,856 What kind of science experiment, bill? 576 00:32:50,924 --> 00:32:51,990 The kind that goes boom. 577 00:32:52,058 --> 00:32:53,909 See, when you take ammonium nitrate 578 00:32:53,944 --> 00:32:57,563 And you had a little bit of diesel fuel, you get... 579 00:33:08,678 --> 00:33:10,628 whoa! 580 00:33:15,034 --> 00:33:17,635 Dad, where'd you learn to do that? 581 00:33:17,937 --> 00:33:19,889 In science class. 582 00:33:46,469 --> 00:33:47,803 Oh, god, bill. 583 00:33:47,870 --> 00:33:49,070 I have phone reception, i think. 584 00:33:49,138 --> 00:33:51,207 I do. I have phone reception. 585 00:33:51,275 --> 00:33:53,008 Pull over. Pull over right now! 586 00:34:00,468 --> 00:34:01,535 Mom got a reception? 587 00:34:01,603 --> 00:34:03,437 Yeah. 588 00:34:03,505 --> 00:34:04,488 Well? 589 00:34:04,556 --> 00:34:06,022 Mom, dad, it's julia. 590 00:34:06,089 --> 00:34:07,124 It's julia. 591 00:34:07,192 --> 00:34:08,275 Where we going to go? 592 00:34:08,343 --> 00:34:09,543 Mom, dad, we're not staying here. 593 00:34:09,611 --> 00:34:10,978 Nelson, get on the shortwave. 594 00:34:11,046 --> 00:34:11,963 The dorms aren't safe. I'll give you a call... 595 00:34:12,031 --> 00:34:14,016 something bad has hit her dorm. 596 00:34:14,083 --> 00:34:15,467 What happened? 597 00:34:15,534 --> 00:34:17,253 I don't know. I'm playing it again. 598 00:34:17,320 --> 00:34:19,471 Mom, dad, it's julia. We're not safe... 599 00:34:19,539 --> 00:34:22,274 something's hit the dorm really bad and she's trying to get out. 600 00:34:22,342 --> 00:34:23,709 We're not staying here. The dorms aren't safe. 601 00:34:23,777 --> 00:34:27,013 She's saying she cannot get out of new york city. 602 00:34:27,080 --> 00:34:29,649 What the heck was that? 603 00:34:36,240 --> 00:34:38,192 It's a sonic boom. 604 00:34:38,260 --> 00:34:41,530 10 birds in formation. 605 00:34:41,614 --> 00:34:44,200 They're gonna go bomb the glacier. 606 00:34:44,267 --> 00:34:47,769 Can they do that? Can they bomb a glacier, bill? 607 00:34:47,837 --> 00:34:49,304 Yeah, they could do that, 608 00:34:49,339 --> 00:34:50,823 But they'd need to hit it with a nuclear bomb 609 00:34:50,891 --> 00:34:52,825 To stop this thing. 610 00:34:52,959 --> 00:34:54,277 That's what they're doing. 611 00:34:54,345 --> 00:34:56,062 They said boston's gonna be hit next 612 00:34:56,164 --> 00:34:57,397 If they don't stop it. 613 00:34:57,599 --> 00:34:58,414 Boston? 614 00:34:58,482 --> 00:35:01,718 We have got to get to new york city right now. 615 00:35:01,786 --> 00:35:05,089 We got to get out of here. 616 00:35:14,366 --> 00:35:17,452 Oscar charlie and delta x-Ray approaching target. 617 00:35:17,520 --> 00:35:18,737 Roger, oscar charlie. 618 00:35:18,804 --> 00:35:20,840 Ordering nuclear payload active. 619 00:35:20,907 --> 00:35:22,759 Nukes are hot, waiting for countdown. 620 00:35:22,826 --> 00:35:26,796 My son was born in boston, so let's melt this ice. 621 00:35:26,864 --> 00:35:28,331 Roger that. Fire one! 622 00:35:37,293 --> 00:35:40,127 Oscar charlie, do you have a visual? 623 00:35:40,195 --> 00:35:42,297 Checking now. 624 00:35:45,285 --> 00:35:48,221 Command 483. Nukes deployed, 625 00:35:48,289 --> 00:35:50,740 But they have no visual effect. 626 00:35:50,808 --> 00:35:52,408 Waiting on next command. 627 00:36:56,214 --> 00:36:58,548 Everyone looks so scared. 628 00:37:09,778 --> 00:37:11,595 Why are we stopping? 629 00:37:11,663 --> 00:37:12,447 Look, we got this big empty van, 630 00:37:12,514 --> 00:37:13,782 All these people need help. 631 00:37:14,116 --> 00:37:15,800 I figure, you know, we'll open up a door... 632 00:37:15,868 --> 00:37:17,287 our daughter's in new york. 633 00:37:17,354 --> 00:37:18,771 We need to get her, and she is our priority. 634 00:37:18,839 --> 00:37:20,606 She's our top priority, and we're on our way to new york. 635 00:37:20,674 --> 00:37:22,241 I figure we can have a couple people 636 00:37:22,309 --> 00:37:23,509 Ride with us to new york. 637 00:37:23,577 --> 00:37:24,844 It'll take two minutes... 638 00:37:24,912 --> 00:37:26,079 no! Two minutes? 639 00:37:26,246 --> 00:37:27,613 Yeah, two minutes. 640 00:37:27,680 --> 00:37:31,885 Honey, we just can't leave people out there. 641 00:37:31,953 --> 00:37:33,555 Honey? 642 00:37:33,622 --> 00:37:35,590 Mom, dad... 643 00:37:35,658 --> 00:37:37,874 hear that? 644 00:38:31,836 --> 00:38:33,303 Everybody okay? 645 00:38:33,371 --> 00:38:36,056 I don't hear anything. 646 00:38:36,124 --> 00:38:38,260 I think we made it. 647 00:38:40,529 --> 00:38:42,464 Let's keep going. 648 00:38:57,413 --> 00:38:59,082 What happened? 649 00:38:59,149 --> 00:39:01,685 Boston's been hit! The glacier's less than an hour from us! 650 00:39:01,752 --> 00:39:03,454 It's headed right for us! 651 00:39:03,522 --> 00:39:06,624 It's too late. We have to tell my parents not to come. 652 00:39:12,498 --> 00:39:13,732 All the circuits are busy. 653 00:39:13,800 --> 00:39:14,733 No surprise there. 654 00:39:14,801 --> 00:39:16,401 Keep it on. We'll try again later. 655 00:39:16,469 --> 00:39:18,537 We got to keep moving. Come on. 656 00:39:18,605 --> 00:39:19,839 Babe, i know where we are. 657 00:39:19,907 --> 00:39:20,807 We could take a tunnel. 658 00:39:20,875 --> 00:39:22,141 We tried them all. They're closed! 659 00:39:22,209 --> 00:39:23,709 Trust me! 660 00:39:29,116 --> 00:39:31,285 Go, go. Hurry. 661 00:39:31,353 --> 00:39:32,953 Hurry! Be careful. 662 00:39:34,656 --> 00:39:35,691 Careful. 663 00:39:35,758 --> 00:39:39,026 We used to go this way when we were, like, 12. 664 00:39:39,093 --> 00:39:41,330 Just need to find a light. 665 00:39:43,783 --> 00:39:44,849 You okay? 666 00:39:44,917 --> 00:39:45,752 Yeah. 667 00:39:45,819 --> 00:39:48,621 We really have to go down there? 668 00:39:48,688 --> 00:39:50,338 Yeah. 669 00:39:59,317 --> 00:40:01,084 It's safer than up there. 670 00:40:03,488 --> 00:40:05,689 Oh, god. What if my parents try to make it to new york? 671 00:40:05,757 --> 00:40:07,158 They're going to get your message. 672 00:40:07,226 --> 00:40:08,259 Yeah, but what if... 673 00:40:08,327 --> 00:40:09,711 they'll get the message. 674 00:40:20,840 --> 00:40:24,778 Hey, guys, we're gonna need to find some gas soon. 675 00:40:24,845 --> 00:40:28,066 I can log on and find us a gas station. 676 00:40:28,133 --> 00:40:30,267 I don't think that's gonna happen, honey. 677 00:40:30,335 --> 00:40:31,435 Power grid is down, buddy. 678 00:40:31,502 --> 00:40:33,972 That means no wi-Fi, no gas stations. 679 00:40:37,075 --> 00:40:38,660 I'm really hungry. 680 00:40:38,728 --> 00:40:41,430 We just need to find him some food 681 00:40:41,497 --> 00:40:43,531 And let's find some gas. All right? 682 00:40:43,599 --> 00:40:45,400 Let's just start looking for something. 683 00:40:45,468 --> 00:40:47,052 Dad, look! 684 00:40:47,120 --> 00:40:48,938 You can siphon gas. 685 00:40:49,006 --> 00:40:50,506 Great idea. 686 00:40:50,641 --> 00:40:52,392 Okay, guys, let's start looking for cars, 687 00:40:52,459 --> 00:40:55,394 Hopefully filled with food. 688 00:41:02,254 --> 00:41:03,403 Hang in there, nelson. 689 00:41:03,471 --> 00:41:05,473 We're almost in new york, okay? 690 00:41:08,461 --> 00:41:11,263 Slow down, slow down, bill. 691 00:41:11,330 --> 00:41:13,030 I think i see some cars in the distance. 692 00:41:22,842 --> 00:41:24,042 It's just so creepy 693 00:41:24,110 --> 00:41:25,945 When it gets dark in the middle of the day. 694 00:41:26,013 --> 00:41:28,882 Honey, just get what we need and get back. 695 00:41:28,949 --> 00:41:30,550 Be careful. 696 00:41:32,821 --> 00:41:34,455 Hold on, hold on, hold on, hold on. 697 00:41:34,523 --> 00:41:35,756 Wait, wait, wait. 698 00:41:35,823 --> 00:41:37,392 We don't know if anyone's in there. 699 00:41:42,048 --> 00:41:43,115 Just stay there. 700 00:41:43,182 --> 00:41:44,850 Why? 701 00:41:44,917 --> 00:41:47,186 Just stay there. 702 00:41:47,255 --> 00:41:48,721 All right. 703 00:41:50,890 --> 00:41:52,425 What is it? 704 00:41:52,493 --> 00:41:54,093 Don't worry about it. 705 00:42:01,102 --> 00:42:02,168 Okay. 706 00:42:02,236 --> 00:42:03,304 I can do this. 707 00:42:03,372 --> 00:42:04,438 I got this. 708 00:42:04,506 --> 00:42:06,440 All right. 709 00:42:06,508 --> 00:42:08,008 I'm gonna go pee. 710 00:42:08,076 --> 00:42:09,411 Okay. 711 00:42:19,556 --> 00:42:21,223 I'm glad that was you and not me. 712 00:42:21,292 --> 00:42:23,359 Yeah, me, too. 713 00:42:23,427 --> 00:42:24,495 It's working. 714 00:42:24,562 --> 00:42:26,963 That is some strong stuff. 715 00:42:27,031 --> 00:42:28,498 Whew! 716 00:42:30,769 --> 00:42:33,053 Hey, we're in connecticut. 717 00:42:33,121 --> 00:42:34,188 Honey? 718 00:42:34,255 --> 00:42:35,724 I'm not stopping. 719 00:42:35,791 --> 00:42:37,726 It's pitch black. 720 00:42:37,793 --> 00:42:40,196 Hey, nelson, have you been able 721 00:42:40,230 --> 00:42:41,863 To pull up anything on the gps? 722 00:42:44,216 --> 00:42:45,618 Not really. 723 00:42:45,686 --> 00:42:48,120 Are you kidding me? 724 00:42:48,188 --> 00:42:50,189 What? 725 00:42:50,257 --> 00:42:53,009 Hand 'em over. 726 00:42:54,311 --> 00:42:55,544 Unbelievable. 727 00:42:55,612 --> 00:42:58,165 You got anything else back there, chef nelson? 728 00:43:04,406 --> 00:43:06,976 Oh, man! 729 00:43:08,811 --> 00:43:10,278 I was gonna tell you guys. 730 00:43:10,345 --> 00:43:12,114 Yeah, sure you were. 731 00:43:16,286 --> 00:43:17,353 Dinner? 732 00:43:17,421 --> 00:43:20,223 Thanks. 733 00:43:20,291 --> 00:43:21,757 Thank you, honey. 734 00:43:26,463 --> 00:43:27,965 Nelson, how much longer to new york? 735 00:43:28,033 --> 00:43:28,933 About two hours. 736 00:43:29,001 --> 00:43:30,434 You think she's still at the dorm? 737 00:43:30,502 --> 00:43:31,903 I'm sure your sister's fine. 738 00:43:31,970 --> 00:43:34,138 She's a smart girl and she can take care of herself. 739 00:43:40,196 --> 00:43:42,397 It's this way. 740 00:43:42,465 --> 00:43:44,250 You sure we're going the right way? 741 00:43:44,317 --> 00:43:46,419 I mean, you haven't been down here in 10 years. 742 00:43:46,487 --> 00:43:48,988 You have to calm down and trust me, okay? 743 00:43:49,056 --> 00:43:50,857 It's the only way, julia. 744 00:43:53,176 --> 00:43:56,030 It feels like we're going deeper, though. 745 00:43:57,665 --> 00:44:00,384 What was that? 746 00:44:00,452 --> 00:44:01,619 Oh, god, i don't know. 747 00:44:01,686 --> 00:44:03,854 Whatever it is, it doesn't sound good. 748 00:44:07,476 --> 00:44:10,246 Come on. 749 00:44:11,715 --> 00:44:15,517 Wow. It sounds like it's getting worse. 750 00:44:15,552 --> 00:44:17,636 Come on. Let's keep moving. 751 00:44:23,528 --> 00:44:25,912 Nelson: dad, i got a frequency. 752 00:44:28,199 --> 00:44:32,387 Go henry. 11-41 and 44th and... intersection. 753 00:44:37,026 --> 00:44:38,093 10-4... lb. 754 00:44:38,194 --> 00:44:39,144 Aj4-Lb. 755 00:44:39,212 --> 00:44:40,895 Turn to channel 3 for further details. 756 00:44:40,963 --> 00:44:42,898 Copy that. Thank you. 757 00:44:42,966 --> 00:44:45,700 You okay? Do you want me to drive? 758 00:44:51,024 --> 00:44:52,776 You know, i didn't say goodbye. 759 00:44:52,844 --> 00:44:56,880 She got out of the car 760 00:44:56,947 --> 00:45:00,835 And i didn't even know it. 761 00:45:04,007 --> 00:45:06,141 We're almost to new york, 762 00:45:06,208 --> 00:45:07,691 And you're gonna get to see her again. 763 00:45:07,759 --> 00:45:11,647 We're gonna get to see her again, okay? 764 00:45:33,088 --> 00:45:35,857 Oh, crap. 765 00:45:47,721 --> 00:45:49,187 Stay here. 766 00:45:53,294 --> 00:45:55,211 Are we in new york? 767 00:45:58,000 --> 00:46:01,285 Not yet, honey. Not yet. 768 00:46:51,659 --> 00:46:53,159 Hey! 769 00:46:53,227 --> 00:46:54,761 Hey! 770 00:46:56,564 --> 00:46:58,698 Is your car working? 771 00:46:58,766 --> 00:47:01,002 No, it's out of gas. 772 00:47:01,070 --> 00:47:02,870 Oh, gas, yeah, yeah, yeah. 773 00:47:02,939 --> 00:47:04,439 But you're cool with that, right? 774 00:47:04,506 --> 00:47:06,942 I mean, you're stuck, but you're okay, right? 775 00:47:07,009 --> 00:47:08,410 Yeah, yeah, we'll figure it out. 776 00:47:08,477 --> 00:47:09,544 Right. 777 00:47:09,611 --> 00:47:10,679 Are you okay? 778 00:47:10,747 --> 00:47:11,814 Why do you say that? 779 00:47:11,881 --> 00:47:12,949 No reason. 780 00:47:13,016 --> 00:47:15,017 Hey, hey! Are you alone? 781 00:47:15,085 --> 00:47:18,155 Hey, are you alone? 'Cause i'm alone. 782 00:47:18,222 --> 00:47:20,757 I'm here with my family. 783 00:47:20,825 --> 00:47:22,993 Oh, that's cool, that's cool. 784 00:47:23,061 --> 00:47:25,728 Hey, you know, it's really cold out here, right? 785 00:47:25,796 --> 00:47:27,932 I mean, i should probably get someplace warm. 786 00:47:28,000 --> 00:47:30,801 Yeah, i'd say find yourself a car and stay inside. 787 00:47:30,869 --> 00:47:32,037 Yeah, yeah, no, no. I'll get a car. 788 00:47:32,105 --> 00:47:33,371 I'll go to california. 789 00:47:33,439 --> 00:47:34,705 You know, hey, i'll go to the beach 790 00:47:34,773 --> 00:47:35,840 And the pretty blonde women. 791 00:47:35,907 --> 00:47:37,909 Maybe have tequilas on the beach. 792 00:47:37,978 --> 00:47:39,911 That sounds like a good plan. 793 00:47:39,980 --> 00:47:41,313 Nice meeting you. 794 00:47:41,381 --> 00:47:42,915 No, no, hey, hey, hey! 795 00:47:42,984 --> 00:47:45,352 I'm thinking that, you know, 796 00:47:45,419 --> 00:47:48,821 You and i could go to california together. 797 00:47:48,889 --> 00:47:51,491 No, we're going to new york. 798 00:47:51,558 --> 00:47:53,160 Oh, yeah, no, no, no, yeah. 799 00:47:53,227 --> 00:47:54,728 But, you know, new york's really cold, 800 00:47:54,796 --> 00:47:58,199 And, you know, we need to go someplace that's warm. 801 00:47:58,267 --> 00:48:00,501 Look, i'm not gonna go anywhere with you, okay? 802 00:48:00,569 --> 00:48:01,669 You got that? 803 00:48:01,736 --> 00:48:03,171 Except you're not gonna leave me. 804 00:48:03,238 --> 00:48:04,940 Again, you go. 805 00:48:05,007 --> 00:48:07,275 We need to go to california. 806 00:48:07,343 --> 00:48:08,209 Just calm down. 807 00:48:08,278 --> 00:48:09,545 I got my family right there. 808 00:48:09,613 --> 00:48:10,546 Just calm down. 809 00:48:10,614 --> 00:48:12,163 Look at me! 810 00:48:12,231 --> 00:48:15,635 We're going to california. 811 00:48:15,702 --> 00:48:18,571 I got some money. That can help. 812 00:48:18,639 --> 00:48:19,773 I don't want your money. 813 00:48:19,841 --> 00:48:22,543 I got some food if you want some food. 814 00:48:22,610 --> 00:48:24,245 I don't want your food. 815 00:48:27,782 --> 00:48:30,217 Hey, what kind of food you got? 816 00:48:30,286 --> 00:48:33,354 I need to get into the van. 817 00:48:33,422 --> 00:48:35,724 Yeah, yeah. No, no, no, no, yeah. 818 00:48:35,792 --> 00:48:37,526 No, go, go, go. Get in. 819 00:48:39,795 --> 00:48:41,764 Nelson, give me a bag of chips. 820 00:48:41,831 --> 00:48:42,898 Bill? 821 00:48:42,965 --> 00:48:45,133 Bill, hey, hey. Your name is bill. 822 00:48:45,201 --> 00:48:47,103 Bill, hey, i'm gary. 823 00:48:47,171 --> 00:48:48,505 I'm gary morganson. 824 00:48:48,572 --> 00:48:49,539 Hey, gary. 825 00:48:49,607 --> 00:48:50,874 Yeah, hey. You know, i'm thinking maybe 826 00:48:50,942 --> 00:48:52,141 I need to get in the car. 827 00:48:52,209 --> 00:48:53,476 No, we're going to new york, remember? 828 00:48:53,544 --> 00:48:54,411 Here's your food. 829 00:48:54,478 --> 00:48:55,779 No, no, no. I'm thinking that 830 00:48:55,846 --> 00:48:57,915 I should get in the car with you guys. 831 00:48:57,982 --> 00:48:59,750 No, no, no. Hey! Hey! Hey! 832 00:48:59,818 --> 00:49:01,787 Bill, come on. I'm not a bad guy. 833 00:49:01,854 --> 00:49:02,921 I hear you. 834 00:49:02,988 --> 00:49:03,872 No, no, i'm a good guy. 835 00:49:03,940 --> 00:49:05,256 I'm a great guy. 836 00:49:05,323 --> 00:49:06,958 I just want to go someplace warm, you know? 837 00:49:07,026 --> 00:49:11,746 I mean... hey, hey, kid, kid, kid, kid! 838 00:49:11,815 --> 00:49:13,015 Lock the doors, nelson, lock the doors! 839 00:49:13,084 --> 00:49:14,284 Dad, do something! 840 00:49:14,351 --> 00:49:16,252 Bill, get us out of here now! 841 00:49:16,320 --> 00:49:17,388 I can't we're blocked in. 842 00:49:17,456 --> 00:49:19,021 My sister's in new york! 843 00:49:19,090 --> 00:49:23,260 Open the door! Open the door! 844 00:49:23,328 --> 00:49:25,896 Lock the doors, nelson. Lock the doors! 845 00:49:27,165 --> 00:49:28,366 You guys think i'm kidding? 846 00:49:28,434 --> 00:49:29,434 Calm down, man. 847 00:49:29,502 --> 00:49:31,735 Think i'm joking around? You're dead. 848 00:49:31,803 --> 00:49:33,738 You're dead! 849 00:49:33,806 --> 00:49:36,174 Your whole frigging family is dead! 850 00:49:36,242 --> 00:49:39,378 All of you are frigging dead! 851 00:49:39,446 --> 00:49:40,613 You're dead! 852 00:49:41,848 --> 00:49:43,182 Open the door, kid. 853 00:49:43,250 --> 00:49:46,652 Everybody out. Come on. 854 00:49:46,720 --> 00:49:47,569 Come on, teri, out. 855 00:49:47,637 --> 00:49:49,355 Get out, nelson. Get out. 856 00:49:49,424 --> 00:49:50,290 Go with your dad. 857 00:49:50,357 --> 00:49:51,758 What are we supposed to do? 858 00:49:51,826 --> 00:49:53,026 Follow your dad, nelson. 859 00:49:53,093 --> 00:49:54,695 Nelson, over here. 860 00:50:03,972 --> 00:50:05,774 He has the radio gear! 861 00:50:05,842 --> 00:50:08,610 Nelson, don't do it! No! 862 00:50:08,678 --> 00:50:09,945 No, nelson! 863 00:50:10,012 --> 00:50:11,413 Nelson, come back! 864 00:50:11,481 --> 00:50:13,081 Nelson! Nelson! 865 00:50:16,020 --> 00:50:17,954 Nelson! 866 00:50:18,022 --> 00:50:20,056 Nelson! 867 00:50:30,502 --> 00:50:32,971 Nelson, what the hell were you doing? 868 00:50:33,039 --> 00:50:34,807 I got it! I got it! 869 00:50:34,874 --> 00:50:36,575 Don't ever do that again! 870 00:50:36,643 --> 00:50:38,243 Please. 871 00:50:51,442 --> 00:50:53,043 Oh, god! 872 00:50:54,379 --> 00:50:56,313 No! No! 873 00:50:56,381 --> 00:50:59,117 No! No! 874 00:51:14,401 --> 00:51:16,536 The ice! Let's run! 875 00:51:21,108 --> 00:51:23,042 Watch out! 876 00:51:23,110 --> 00:51:26,280 Come on, guys. We're almost there. 877 00:51:32,888 --> 00:51:34,221 We did it. 878 00:51:34,289 --> 00:51:36,959 It's snowing again. 879 00:51:37,026 --> 00:51:38,660 Okay, let's get another vehicle. 880 00:51:38,728 --> 00:51:41,430 Let's try this way. 881 00:51:41,499 --> 00:51:42,632 Come on. 882 00:51:58,684 --> 00:52:00,234 Where are we? 883 00:52:04,773 --> 00:52:06,340 It's the lincoln tunnel. 884 00:52:06,408 --> 00:52:08,645 We can take this all the way to new jersey. 885 00:52:08,712 --> 00:52:10,728 And how far is that? 886 00:52:10,796 --> 00:52:12,715 It's about a mile. 887 00:52:12,783 --> 00:52:14,300 Come on. 888 00:53:00,986 --> 00:53:02,154 Come on. 889 00:53:02,221 --> 00:53:04,889 Dad, i don't think i can keep going. 890 00:53:04,957 --> 00:53:06,158 Got to keep moving. 891 00:53:06,225 --> 00:53:07,692 If we stop, we die. 892 00:53:07,760 --> 00:53:09,361 Let's just go. 893 00:53:12,032 --> 00:53:14,700 Honey, is that a house? 894 00:53:17,071 --> 00:53:18,704 Sure looks like it. Come on. 895 00:53:18,772 --> 00:53:19,638 Can we go? 896 00:53:19,706 --> 00:53:22,042 Yep, let's try it. Come on. 897 00:53:22,110 --> 00:53:23,310 It's so cold. 898 00:53:23,378 --> 00:53:25,679 All right, i know, guys. 899 00:53:25,746 --> 00:53:27,815 It's so cold. 900 00:53:38,128 --> 00:53:39,661 Hello! 901 00:53:39,729 --> 00:53:40,896 Hello! 902 00:53:40,964 --> 00:53:42,599 Come on in, guys. 903 00:53:46,336 --> 00:53:47,870 Sit down. 904 00:53:47,938 --> 00:53:49,523 Get warm. 905 00:53:51,526 --> 00:53:53,261 Hello? 906 00:53:53,329 --> 00:53:55,663 I didn't see a car out front. 907 00:53:55,731 --> 00:53:57,732 Looks like they left here pretty quickly. 908 00:53:57,799 --> 00:53:58,900 Here. 909 00:53:58,967 --> 00:54:00,468 Why don't you go see if you find some clothes, 910 00:54:00,536 --> 00:54:02,470 See if you can find some food, 911 00:54:02,538 --> 00:54:06,608 And be quick about it because we got to get out of here. 912 00:54:08,563 --> 00:54:10,228 Hello? 913 00:54:13,032 --> 00:54:14,734 Hello? 914 00:55:05,608 --> 00:55:07,392 Don't worry, baby. 915 00:55:07,460 --> 00:55:09,911 We haven't forgotten about you. 916 00:55:12,016 --> 00:55:15,967 We haven't forgotten you, julia. 917 00:55:34,357 --> 00:55:36,024 Here, honey, i found these upstairs. 918 00:55:36,092 --> 00:55:37,158 Oh, great. 919 00:55:37,227 --> 00:55:38,294 Here you go. 920 00:55:38,362 --> 00:55:39,629 Should we just let him sleep? 921 00:55:39,697 --> 00:55:41,364 No, no, no. We got to get going. 922 00:55:41,432 --> 00:55:42,497 It may look like night, 923 00:55:42,565 --> 00:55:44,784 But it's only 3:00 p.M. 924 00:55:46,654 --> 00:55:48,121 Come on, wake up, nelson. 925 00:55:48,189 --> 00:55:49,524 It's time to go. 926 00:55:49,591 --> 00:55:50,891 We don't have a car. We don't have a car. 927 00:55:50,959 --> 00:55:51,992 We got to do it on foot. 928 00:55:52,060 --> 00:55:54,796 Get going and maybe we can find one on the way. 929 00:55:54,864 --> 00:55:55,929 Here, honey. 930 00:55:55,997 --> 00:55:57,064 Shh. 931 00:55:57,132 --> 00:55:58,266 What was that? 932 00:55:58,333 --> 00:55:59,684 Hello? 933 00:55:59,752 --> 00:56:03,454 We're just here for some warm clothes. 934 00:56:03,522 --> 00:56:05,825 We're leaving now. 935 00:56:05,892 --> 00:56:07,493 Thank you! 936 00:56:09,194 --> 00:56:10,997 Wait! 937 00:56:11,064 --> 00:56:12,998 Wait! 938 00:56:13,066 --> 00:56:15,502 My daddy's hurt. 939 00:56:20,057 --> 00:56:21,791 Wesley, come here. 940 00:56:21,859 --> 00:56:23,159 Oh, thank god. 941 00:56:23,228 --> 00:56:25,429 I think he came this way. 942 00:56:27,165 --> 00:56:28,433 Oh. 943 00:56:28,500 --> 00:56:30,000 I found people. 944 00:56:30,068 --> 00:56:31,135 Listen to me. 945 00:56:31,204 --> 00:56:33,439 Don't you ever leave me, okay? 946 00:56:33,506 --> 00:56:35,940 Hey, are you all right? Can we help? 947 00:56:36,007 --> 00:56:37,142 You okay? 948 00:56:37,210 --> 00:56:39,144 I was trying to load our truck up 949 00:56:39,212 --> 00:56:40,846 And this whole thing fell on me. 950 00:56:40,913 --> 00:56:43,383 It's got my leg pinned down here. 951 00:56:43,451 --> 00:56:46,953 Okay, on the count of three, guys. You ready? 952 00:56:47,020 --> 00:56:49,756 One, two, three... 953 00:56:53,061 --> 00:56:54,828 let it go. Let it go. 954 00:56:54,896 --> 00:56:56,297 I think if you lift it straight up, 955 00:56:56,365 --> 00:56:57,565 I can probably shimmy out. 956 00:56:57,633 --> 00:56:59,568 Okay, ready? Got it? 957 00:57:01,271 --> 00:57:04,205 Oh, yeah. 958 00:57:04,274 --> 00:57:05,791 You got it? You clear? 959 00:57:05,858 --> 00:57:08,394 Yeah. 960 00:57:08,462 --> 00:57:10,830 Here. Get up. 961 00:57:12,466 --> 00:57:14,335 Daddy, you're bleeding. 962 00:57:14,403 --> 00:57:16,602 I'll be okay, son. 963 00:57:16,670 --> 00:57:19,073 Man, thank god you guys came along. 964 00:57:19,141 --> 00:57:21,742 Wait a minute. 965 00:57:21,809 --> 00:57:23,444 What are you doing here? 966 00:57:23,512 --> 00:57:25,714 We lost our van at the river 967 00:57:25,781 --> 00:57:28,716 And your place was the first place we came upon. 968 00:57:28,783 --> 00:57:30,985 I have a vest just like that. 969 00:57:31,053 --> 00:57:34,339 Oh, yeah. Actually, this is your vest. 970 00:57:34,406 --> 00:57:36,308 We kind of broke into your place. 971 00:57:36,376 --> 00:57:37,443 We didn't know anyone was here. 972 00:57:37,511 --> 00:57:39,278 Relax. Look, anything you need here, 973 00:57:39,346 --> 00:57:40,814 Feel free to help yourself. 974 00:57:40,881 --> 00:57:43,082 Besides, this place isn't even gonna be here in a hour. 975 00:57:43,150 --> 00:57:44,834 Are we gonna fly now? 976 00:57:44,902 --> 00:57:46,870 No, we're gonna take the truck, remember? 977 00:57:46,938 --> 00:57:48,872 Look, you guys, we have plenty of room. 978 00:57:48,940 --> 00:57:50,808 You're more than welcome to join us. 979 00:57:52,595 --> 00:57:53,995 Which way you guys headed? 980 00:57:54,062 --> 00:57:55,795 You know, we're gonna head west. 981 00:57:55,863 --> 00:57:57,665 Yeah, we're headed to new york. 982 00:57:57,732 --> 00:57:59,300 New york? That's the last place you want to go. 983 00:57:59,368 --> 00:58:01,420 This iceberg is chewing up the entire east coast. 984 00:58:01,488 --> 00:58:03,873 In a couple of hours, there's not gonna be a new york. 985 00:58:03,940 --> 00:58:06,008 Our daughter's in new york. 986 00:58:15,636 --> 00:58:17,071 Well, you do what you got to do. 987 00:58:17,139 --> 00:58:19,706 Me and wesley, we're going west. 988 00:58:19,775 --> 00:58:25,813 Hey, is this what i think it is? 989 00:58:30,153 --> 00:58:33,272 My daddy can fly. 990 00:58:36,108 --> 00:58:39,512 So can mine. 991 00:58:39,580 --> 00:58:40,880 Does this still work? 992 00:58:40,948 --> 00:58:42,015 Sure does. 993 00:58:42,083 --> 00:58:43,667 Me and wesley would probably be in jamaica by now, 994 00:58:43,735 --> 00:58:47,054 But only a fool would go up in this weather. 995 00:58:53,544 --> 00:58:55,814 Guys, we're all packed up. We're gonna head out. 996 00:58:55,881 --> 00:58:58,016 You're still more than welcome to join us. 997 00:58:58,083 --> 00:59:00,085 I know we talked about this, but i think i should go 998 00:59:00,153 --> 00:59:02,187 And i'll meet you guys in florida. 999 00:59:02,254 --> 00:59:04,723 I am not leaving you, ever. 1000 00:59:04,791 --> 00:59:08,578 Dad, dad, you need me to navigate. 1001 00:59:13,017 --> 00:59:15,050 Okay. 1002 00:59:15,118 --> 00:59:16,319 Good luck. 1003 00:59:16,388 --> 00:59:18,238 You, too. 1004 00:59:21,643 --> 00:59:23,211 Nelson. 1005 00:59:25,080 --> 00:59:27,215 Okay, nelson, get this out of the tarp. 1006 00:59:27,282 --> 00:59:28,749 Let's go. 1007 00:59:45,002 --> 00:59:46,602 Be careful. 1008 00:59:55,480 --> 00:59:58,116 How long do you think we have until the glacier gets here? 1009 00:59:58,183 --> 00:59:59,601 You hear that? 1010 00:59:59,669 --> 01:00:01,135 Yeah. 1011 01:00:02,538 --> 01:00:04,139 Oh, my god. 1012 01:00:07,777 --> 01:00:09,812 Not long. Let's go. Come on! 1013 01:00:09,880 --> 01:00:11,146 Go! 1014 01:00:15,454 --> 01:00:18,756 There it is! Jersey! 1015 01:00:18,824 --> 01:00:20,758 Come on, julia! 1016 01:00:40,598 --> 01:00:42,782 Come on! 1017 01:00:42,850 --> 01:00:44,784 We got to go! 1018 01:00:59,536 --> 01:01:02,438 Are we gonna be able to take off in this kind of weather? 1019 01:01:02,505 --> 01:01:05,674 Yeah, no problem. 1020 01:01:10,814 --> 01:01:13,166 Okay, here we go. You ready? 1021 01:01:43,868 --> 01:01:46,219 All right, dad! 1022 01:01:46,287 --> 01:01:49,240 We can probably be in new york in 30 minutes. 1023 01:01:49,308 --> 01:01:52,109 Just sit back and enjoy this bumpy ride. 1024 01:02:04,607 --> 01:02:06,658 These clouds don't look normal. 1025 01:02:06,726 --> 01:02:09,094 Nothing looks normal. 1026 01:02:12,683 --> 01:02:14,550 Is that a twister? 1027 01:02:14,619 --> 01:02:16,420 Bill, fly us out of here. 1028 01:02:16,622 --> 01:02:19,039 What's wrong? 1029 01:02:19,107 --> 01:02:20,774 Can you fly above it? 1030 01:02:20,842 --> 01:02:23,211 I don't know. 1031 01:02:23,278 --> 01:02:26,731 Don't we have a weather detection device? 1032 01:02:26,766 --> 01:02:28,616 I don't see one. 1033 01:02:28,684 --> 01:02:31,687 Bill, we're flying right into the thick of that. 1034 01:02:31,755 --> 01:02:33,355 Hold on! 1035 01:02:39,980 --> 01:02:43,117 Dad, you got to get us out of here! 1036 01:02:49,824 --> 01:02:53,161 Fly higher! Higher, bill! 1037 01:02:59,485 --> 01:03:00,885 Ha ha! 1038 01:03:02,722 --> 01:03:05,074 Amazing, dad. 1039 01:03:05,142 --> 01:03:07,376 Dad! Two o'clock! Look! 1040 01:03:11,665 --> 01:03:12,898 Are they gonna go bomb the glacier? 1041 01:03:12,966 --> 01:03:15,919 I have no idea. 1042 01:03:17,154 --> 01:03:20,375 Everything proceeding properly, approaching glacier. 1043 01:03:25,131 --> 01:03:28,332 Roger that. We're at the observation location. 1044 01:03:28,400 --> 01:03:32,071 We're at an altitude of 3-500 feet 1045 01:03:32,138 --> 01:03:36,143 And six miles from location impact. 1046 01:03:36,210 --> 01:03:39,261 We need the coordinates to plant the explosions. 1047 01:03:39,328 --> 01:03:41,814 Roger that. Sending them now. 1048 01:03:41,883 --> 01:03:43,816 Teams five and six have landed, 1049 01:03:43,885 --> 01:03:46,721 Waiting for supplies. 1050 01:03:46,788 --> 01:03:49,890 Roger that. We are descending now. 1051 01:04:12,517 --> 01:04:15,286 Lieutenant colonel sinor, 1052 01:04:15,353 --> 01:04:18,638 An hour till impact. Affirmative? 1053 01:04:18,706 --> 01:04:21,442 63 minutes, major. 1054 01:04:21,509 --> 01:04:23,645 Roger that. 1055 01:04:24,913 --> 01:04:28,451 Come on, come on, get it, go, go! 1056 01:05:00,052 --> 01:05:02,221 Lieutenant colonel sinor, 1057 01:05:02,289 --> 01:05:04,707 How long until the payload drop? 1058 01:05:04,775 --> 01:05:06,059 Arriving now. 1059 01:05:06,127 --> 01:05:07,494 Roger that. 1060 01:05:17,089 --> 01:05:19,273 Come on. We have to find shelter. 1061 01:05:19,341 --> 01:05:21,409 I have to tell my parents i'm in jersey. 1062 01:05:21,477 --> 01:05:22,511 We will. 1063 01:05:24,863 --> 01:05:26,698 Come on. 1064 01:05:28,033 --> 01:05:31,119 Can we just stop? I'm tired. 1065 01:05:31,188 --> 01:05:32,472 Not yet. We have to keep going. 1066 01:05:32,540 --> 01:05:34,624 Come on. 1067 01:05:34,691 --> 01:05:37,193 Hey! Aah! Aah! 1068 01:05:37,262 --> 01:05:38,561 Give me your coat! 1069 01:05:38,629 --> 01:05:39,979 Hey, let her go! 1070 01:05:40,047 --> 01:05:41,630 What are you doing? Stop! 1071 01:05:41,698 --> 01:05:42,732 Let him go! 1072 01:05:42,800 --> 01:05:45,535 Give me your coat or i'm gonna kill you! 1073 01:05:45,603 --> 01:05:47,338 Stop! Stop! 1074 01:05:47,406 --> 01:05:49,023 National guard! Stop! 1075 01:05:49,091 --> 01:05:50,391 Are you okay? 1076 01:05:50,459 --> 01:05:51,592 Stop! 1077 01:05:53,546 --> 01:05:55,346 What the hell are you two doing out here? 1078 01:05:55,414 --> 01:05:57,482 This city's been evacuated! 1079 01:05:57,550 --> 01:05:59,401 To where? - To shelters. 1080 01:05:59,469 --> 01:06:01,219 Hell, you guys are lucky i found you. 1081 01:06:01,338 --> 01:06:03,206 I was on my last sweep. Let's go! 1082 01:06:03,274 --> 01:06:04,707 But what about the glacier? 1083 01:06:04,774 --> 01:06:07,026 Isn't it headed right for us? 1084 01:06:07,093 --> 01:06:08,811 Not for long. 1085 01:06:08,879 --> 01:06:12,282 There's a combined taskforce on its way to meet it. 1086 01:06:12,350 --> 01:06:13,617 So you've declared war on a glacier? 1087 01:06:13,769 --> 01:06:15,303 That's right. 1088 01:06:15,371 --> 01:06:16,620 It's the last chunk of the glacier, 1089 01:06:16,688 --> 01:06:18,338 And they're putting everything they have on it. 1090 01:06:18,406 --> 01:06:22,209 Now get your asses inside before i have you arrested! 1091 01:06:34,925 --> 01:06:37,327 Go! Go! 1092 01:06:41,115 --> 01:06:43,867 That's the last of the explosives, major. 1093 01:06:43,934 --> 01:06:45,068 Good, good! 1094 01:06:45,136 --> 01:06:46,987 All explosives have been deployed. 1095 01:06:47,055 --> 01:06:48,255 Roger that. 1096 01:06:48,590 --> 01:06:50,608 The charges are in place! Take us back home! 1097 01:06:50,677 --> 01:06:53,729 Copy that. Prepare for extraction. 1098 01:06:55,231 --> 01:06:57,432 Roger that. 1099 01:07:22,512 --> 01:07:23,978 Hey, nelson. Grab the computer. 1100 01:07:24,046 --> 01:07:25,396 I want to find out 1101 01:07:25,464 --> 01:07:28,934 If we can connect to a satellite at this altitude. 1102 01:07:29,002 --> 01:07:30,819 Got it. Should take a sec. 1103 01:07:31,021 --> 01:07:33,240 Reception blows up here. 1104 01:07:33,307 --> 01:07:34,324 I got a signal. 1105 01:07:34,391 --> 01:07:35,842 What do you want me to do? 1106 01:07:35,910 --> 01:07:38,595 Okay, i want you to connect up to the noaa website. 1107 01:07:38,663 --> 01:07:43,233 I want to find out where that glacier is right now. 1108 01:07:43,300 --> 01:07:45,169 Got it. What's the login? 1109 01:07:45,237 --> 01:07:47,605 Login is username julia, 1110 01:07:47,673 --> 01:07:51,159 Password, nelson. 1111 01:07:51,226 --> 01:07:52,994 Dad, that's lame. 1112 01:07:53,062 --> 01:07:54,396 That is sweet. 1113 01:07:54,464 --> 01:07:57,282 Lame or not, open up the tracking program. 1114 01:07:57,350 --> 01:07:59,686 Now run the simulation with the same coordinates, 1115 01:07:59,754 --> 01:08:02,989 But put in our gps location right now. 1116 01:08:03,056 --> 01:08:04,423 What are you looking for? 1117 01:08:04,490 --> 01:08:07,476 Trying to find out how far away we are from that glacier. 1118 01:08:07,544 --> 01:08:12,282 Okay, it's 50 miles behind us. 1119 01:08:12,350 --> 01:08:14,702 It's moving at 200 miles an hour. 1120 01:08:14,770 --> 01:08:15,687 What? 1121 01:08:15,754 --> 01:08:18,889 How can a glacier move at 200 miles per hour? 1122 01:08:18,957 --> 01:08:20,207 I have no idea. 1123 01:08:20,359 --> 01:08:22,861 I don't think anybody else does either. 1124 01:08:22,928 --> 01:08:23,778 Can we outrun that? 1125 01:08:23,845 --> 01:08:25,329 Are we gonna make it on time? 1126 01:08:25,397 --> 01:08:28,684 Let's find out. 1127 01:08:33,940 --> 01:08:35,007 What's wrong? 1128 01:08:35,075 --> 01:08:38,161 We're icing up. 1129 01:08:38,229 --> 01:08:40,631 Doesn't this model have de-Icers? 1130 01:08:40,698 --> 01:08:44,334 No. We're gonna have to fly low if we're gonna make it. 1131 01:08:44,402 --> 01:08:46,019 We're burning fuel like crazy. 1132 01:08:46,087 --> 01:08:47,522 I need you guys to look outside 1133 01:08:47,590 --> 01:08:50,191 And see if you can find any kind of private airfield, 1134 01:08:50,259 --> 01:08:54,413 A crop dusting operation, anything. 1135 01:08:58,268 --> 01:09:00,736 You guys finding anything? 1136 01:09:00,803 --> 01:09:03,457 How far away are we from new york? 1137 01:09:03,524 --> 01:09:06,543 Can't be more than 100 miles. 1138 01:09:06,610 --> 01:09:08,812 You guys seeing anything? 1139 01:09:08,880 --> 01:09:10,597 I don't see anything. 1140 01:09:10,665 --> 01:09:13,032 This visibility sucks balls. 1141 01:09:13,100 --> 01:09:14,368 Nelson! 1142 01:09:14,436 --> 01:09:16,888 Okay, guys, hold on. We're gonna go lower. 1143 01:09:23,078 --> 01:09:24,028 Anything? 1144 01:09:24,095 --> 01:09:26,247 Nope, nothing. 1145 01:09:29,787 --> 01:09:31,938 We're still collecting a lot of ice. 1146 01:09:32,005 --> 01:09:34,641 I may have to put her down at any time, guys. 1147 01:09:34,709 --> 01:09:36,609 How much more ice can this thing take? 1148 01:09:36,677 --> 01:09:37,677 Not a lot. 1149 01:09:37,745 --> 01:09:39,111 These headwinds are killing us. 1150 01:09:39,179 --> 01:09:40,981 We could walk there faster. 1151 01:09:41,049 --> 01:09:42,316 How much further is it? 1152 01:09:42,383 --> 01:09:44,451 About another 10 minutes. 1153 01:09:44,519 --> 01:09:47,255 I'm gonna try to land her at newark or la guardia. 1154 01:09:47,323 --> 01:09:49,390 Will they allow us to land without a flight plan? 1155 01:09:49,457 --> 01:09:51,326 Well, i'll just radio ahead 1156 01:09:51,394 --> 01:09:52,460 And tell them we're an emergency. 1157 01:09:52,528 --> 01:09:53,828 They have to let us land. 1158 01:09:53,896 --> 01:09:56,699 What if there's no one there to hear us? 1159 01:09:56,767 --> 01:09:58,334 Oh, crap! 1160 01:09:58,402 --> 01:10:01,404 What? 1161 01:10:01,473 --> 01:10:03,672 We just ran out of fuel in the right fuel tank! 1162 01:10:03,740 --> 01:10:06,776 Okay, guys, strap yourselves in. 1163 01:10:06,844 --> 01:10:09,413 Get ready. We're gonna have to go for an emergency landing. 1164 01:10:09,480 --> 01:10:10,681 Really, bill? 1165 01:10:10,748 --> 01:10:13,400 Yes! Get ready! 1166 01:10:24,514 --> 01:10:27,315 God, look at all of these people. 1167 01:10:52,495 --> 01:10:55,997 Well, at least we get free cookies. 1168 01:10:56,065 --> 01:10:58,132 You think your parents are still trying to find us? 1169 01:10:58,200 --> 01:10:59,469 I hope so. 1170 01:10:59,536 --> 01:11:01,804 What about your family? 1171 01:11:01,872 --> 01:11:04,139 Dad's in northern europe near oslo. 1172 01:11:04,207 --> 01:11:07,178 It's probably the first hit. 1173 01:11:07,245 --> 01:11:09,211 It's okay. 1174 01:11:09,279 --> 01:11:10,681 I'm happy to be with you. 1175 01:11:31,322 --> 01:11:32,739 Okay, you guys. 1176 01:11:32,807 --> 01:11:34,458 We got to get serious about finding another place to land, 1177 01:11:34,525 --> 01:11:36,025 Because we're not gonna make it to newark. 1178 01:11:36,093 --> 01:11:38,695 We're entering into the new york air corridor now. 1179 01:11:38,762 --> 01:11:39,997 I'm gonna get on the radio 1180 01:11:40,064 --> 01:11:41,564 And see if anybody's there listening. 1181 01:11:41,632 --> 01:11:43,434 Give me the radio there, nelson. 1182 01:11:48,225 --> 01:11:50,358 Newark tower, this is cessna... 1183 01:11:50,426 --> 01:11:52,093 where's the flight number? 1184 01:11:52,160 --> 01:11:53,629 Give me the flight number. 1185 01:11:57,567 --> 01:12:02,638 This is cessna number november niner, niner, 7-2-5. 1186 01:12:02,706 --> 01:12:04,407 Declaring an emergency. 1187 01:12:04,475 --> 01:12:06,610 Do you copy? 1188 01:12:06,677 --> 01:12:08,445 Can they even hear us? 1189 01:12:08,513 --> 01:12:10,697 Oh, i don't know. 1190 01:12:10,765 --> 01:12:12,866 What are we gonna do now? 1191 01:12:12,934 --> 01:12:14,885 Well, we're gonna find a hole and slip into it. 1192 01:12:14,953 --> 01:12:16,220 Buckle up, guys. 1193 01:12:16,288 --> 01:12:17,621 One way or another, we're gonna be on the ground 1194 01:12:17,688 --> 01:12:20,575 In a couple of minutes, so hold on. 1195 01:12:21,711 --> 01:12:22,911 I need you guys to look around 1196 01:12:22,978 --> 01:12:24,980 To see if you can see any other aircraft 1197 01:12:25,048 --> 01:12:28,216 That might be landing without tower permission, okay? 1198 01:12:43,267 --> 01:12:45,487 Brace yourselves! 1199 01:13:01,405 --> 01:13:03,273 Two o'clock! Look! 1200 01:13:20,376 --> 01:13:22,209 You okay? 1201 01:13:22,277 --> 01:13:23,879 You all right? 1202 01:13:23,947 --> 01:13:25,030 You okay? 1203 01:13:25,098 --> 01:13:26,164 Yeah. Yeah. 1204 01:13:26,232 --> 01:13:28,801 Yeah? Okay. 1205 01:13:34,408 --> 01:13:36,992 We're down. Okay, okay. 1206 01:13:37,060 --> 01:13:39,262 Let's get out, guys. Come on. 1207 01:13:47,022 --> 01:13:49,090 Come on out. 1208 01:13:55,515 --> 01:13:57,850 Come on, guys. Here we go. 1209 01:14:24,214 --> 01:14:25,882 You okay? 1210 01:14:25,949 --> 01:14:27,483 Yeah. 1211 01:14:27,551 --> 01:14:31,220 Well, i guess we got out just in time. 1212 01:14:34,241 --> 01:14:35,408 Hey, guys, look. 1213 01:14:35,476 --> 01:14:38,111 It's new york. We did it! 1214 01:14:38,179 --> 01:14:40,181 Almost there. 1215 01:14:40,248 --> 01:14:43,650 Yeah. 1216 01:14:43,718 --> 01:14:46,454 Did you crash that one eighty? 1217 01:14:46,521 --> 01:14:49,257 Yeah. I'm really sorry. 1218 01:14:49,325 --> 01:14:52,260 I got all the insurance information if you need it. 1219 01:14:52,328 --> 01:14:54,613 If a crashed cessna was all we had to worry about, 1220 01:14:54,680 --> 01:14:57,081 I'd call it a good day. 1221 01:14:57,149 --> 01:14:57,967 Come with me. 1222 01:14:58,034 --> 01:15:00,235 Let's get you into someplace safe. 1223 01:15:07,811 --> 01:15:09,079 Colonel sinor, this is command. 1224 01:15:09,147 --> 01:15:11,531 We are less than 30 seconds from detonation. 1225 01:15:11,599 --> 01:15:13,434 Roger that. 1226 01:15:13,501 --> 01:15:15,437 We are all clear and standing by. 1227 01:15:15,504 --> 01:15:17,905 Give me a long count, captain. 1228 01:15:30,437 --> 01:15:31,971 Fire! 1229 01:16:22,178 --> 01:16:24,380 We got to get out of here. 1230 01:16:41,065 --> 01:16:42,866 Were you guys headed into manhattan? 1231 01:16:42,933 --> 01:16:45,203 Yeah, because we're trying to get our daughter. 1232 01:16:45,271 --> 01:16:46,488 I'm sorry. 1233 01:16:46,555 --> 01:16:49,124 No one's getting in and out of new york alive. 1234 01:16:49,192 --> 01:16:51,993 Just stay here. The national guard's gonna be here to get you. 1235 01:16:52,061 --> 01:16:54,446 Don't worry. It's gonna be okay. 1236 01:16:54,514 --> 01:16:55,580 I'll be right... 1237 01:16:55,648 --> 01:16:57,499 oh! Oh! 1238 01:16:57,567 --> 01:17:00,120 Come on, get back! Get back! 1239 01:17:01,505 --> 01:17:03,039 We just got to stay away from tall buildings 1240 01:17:03,107 --> 01:17:04,909 With lots of glass, got it? 1241 01:17:04,977 --> 01:17:07,744 Dad, we're going to manhattan. 1242 01:17:08,879 --> 01:17:10,481 Point taken. 1243 01:17:10,548 --> 01:17:13,050 So how we gonna get there? 1244 01:17:13,118 --> 01:17:14,551 We got to get ourselves another car 1245 01:17:14,620 --> 01:17:16,888 And then just drive into the city. 1246 01:17:16,956 --> 01:17:19,223 And go where? To the dorm. 1247 01:17:19,290 --> 01:17:22,094 The dorm? She's not at the dorm and you know that. 1248 01:17:22,161 --> 01:17:24,462 We can only hope she got our message. 1249 01:17:24,530 --> 01:17:25,999 What, to go to florida? 1250 01:17:26,066 --> 01:17:28,034 Look, she may not be in new york, 1251 01:17:28,102 --> 01:17:29,736 But we have start there. 1252 01:17:29,803 --> 01:17:31,104 From there, maybe we'll be able to find 1253 01:17:31,172 --> 01:17:32,239 Some sort of clue where she... 1254 01:17:32,306 --> 01:17:34,707 are you willing to sacrifice? 1255 01:17:34,775 --> 01:17:36,109 Hey, guys! 1256 01:17:36,177 --> 01:17:38,762 Are we going or what? 1257 01:17:38,830 --> 01:17:41,448 Were the keys in the ignition? 1258 01:17:41,516 --> 01:17:42,784 I don't want to know. 1259 01:17:42,852 --> 01:17:44,953 I don't even want to know. Let's just go. 1260 01:17:46,354 --> 01:17:48,156 I'm gonna try and get hold of her again. 1261 01:17:48,224 --> 01:17:50,057 If we're in jersey, how far is new york? 1262 01:17:50,125 --> 01:17:51,559 Well, it shouldn't be too much longer. 1263 01:17:51,627 --> 01:17:53,362 We're coming up to the george washington bridge. 1264 01:17:53,430 --> 01:17:55,364 No signal. 1265 01:17:55,432 --> 01:17:58,035 It just keeps saying that all circuits are busy now. 1266 01:17:58,103 --> 01:18:00,336 It's not going through. 1267 01:18:02,372 --> 01:18:05,175 We just need to get under the gw. 1268 01:18:05,243 --> 01:18:08,178 I'll try to get the gps running. 1269 01:18:14,253 --> 01:18:20,325 Is everyone trying to get to new york? - Look at that mess. 1270 01:18:20,393 --> 01:18:23,612 Nelson, see if you can find another way to the bridge. 1271 01:18:45,621 --> 01:18:47,288 Sir, you're gonna have to turn your car around. 1272 01:18:47,356 --> 01:18:48,656 You can't get through here. 1273 01:18:48,725 --> 01:18:50,292 We have to get to manhattan. 1274 01:18:50,359 --> 01:18:52,244 That's impossible. No one's going over there. 1275 01:18:52,312 --> 01:18:54,863 No, our daughter is there, and we need to pick her up. 1276 01:18:54,931 --> 01:18:56,065 I don't care if the pope's over there. 1277 01:18:56,132 --> 01:18:59,152 No one's going in new york right now. 1278 01:18:59,219 --> 01:19:03,023 Look, it's not gonna matter soon anyway. 1279 01:19:03,091 --> 01:19:04,724 Please just let us go. 1280 01:19:04,793 --> 01:19:05,775 But you can't go. 1281 01:19:05,843 --> 01:19:09,130 Washington bridge, it's out. 1282 01:19:13,352 --> 01:19:15,170 Wow! 1283 01:19:17,324 --> 01:19:19,541 The air force is coming in for their last air strike. 1284 01:19:19,609 --> 01:19:20,892 Let's hope that does it, 1285 01:19:20,960 --> 01:19:24,180 Or maybe none of us will get out of here. 1286 01:19:25,983 --> 01:19:27,582 Come on, let's go! 1287 01:19:31,205 --> 01:19:32,754 What are you gonna do now, bill? 1288 01:19:32,906 --> 01:19:34,975 I don't know. I'm out of ideas. 1289 01:19:35,043 --> 01:19:36,226 I know that's not true. 1290 01:19:36,294 --> 01:19:39,146 I know that you're thinking something. What? 1291 01:19:39,214 --> 01:19:42,016 Oh, it's just that 1292 01:19:42,084 --> 01:19:44,352 Remember when the kids were really, really young 1293 01:19:44,420 --> 01:19:46,020 And we thought that if we could put 1294 01:19:46,088 --> 01:19:48,372 Some sort of tracking device on them, 1295 01:19:48,440 --> 01:19:50,292 We'd always know where they are? 1296 01:19:50,360 --> 01:19:52,528 I knew i should have invented that device. 1297 01:19:52,596 --> 01:19:54,598 Damn it! 1298 01:19:58,034 --> 01:19:59,819 Wait, wait, guys! 1299 01:20:00,021 --> 01:20:01,204 We do have a tracking device! 1300 01:20:01,272 --> 01:20:02,972 What are you talking about, nelson? 1301 01:20:03,040 --> 01:20:07,945 Oh, of course! Of course what? - Even if we can't talk to her on her phone, 1302 01:20:08,013 --> 01:20:09,897 We can track her phone. 1303 01:20:09,964 --> 01:20:11,682 Really? We can do that? 1304 01:20:11,749 --> 01:20:13,834 Yes. Isn't that illegal? - Don't ask. 1305 01:20:13,902 --> 01:20:15,487 I got it! She's in new jersey! 1306 01:20:15,555 --> 01:20:16,772 New jersey? 1307 01:20:16,839 --> 01:20:18,823 She's here! She's in new jersey! 1308 01:20:18,891 --> 01:20:19,958 Oh, my god, bill. 1309 01:20:20,026 --> 01:20:23,362 Where? - Four miles that way. 1310 01:20:29,736 --> 01:20:31,388 Two more miles. 1311 01:20:33,758 --> 01:20:36,126 Hurry, bill! 1312 01:20:44,070 --> 01:20:47,156 Okay, people, this is it! 1313 01:21:05,476 --> 01:21:07,160 Stay back. 1314 01:21:26,250 --> 01:21:28,785 Repent now, sinners! 1315 01:21:28,852 --> 01:21:31,053 Judgment is at hand! 1316 01:21:31,121 --> 01:21:32,789 Repent now, sinners! 1317 01:21:32,857 --> 01:21:35,459 Judgment is at hand! 1318 01:21:35,610 --> 01:21:37,545 Repent now, sinners! 1319 01:21:37,612 --> 01:21:38,812 Judgment... 1320 01:21:40,183 --> 01:21:41,933 how far are we? 1321 01:21:42,000 --> 01:21:43,702 1.7 miles. 1322 01:21:43,769 --> 01:21:45,168 Which way do we go? 1323 01:21:45,236 --> 01:21:46,638 There's gonna be a dead end on your left, 1324 01:21:46,706 --> 01:21:49,424 So we have to go right. 1325 01:21:49,491 --> 01:21:51,627 Okay, guys, here we go. Hold on a second! 1326 01:21:58,435 --> 01:22:01,738 T minus 2 minutes for launch. 1327 01:22:11,851 --> 01:22:14,185 Okay, well, we're not getting through this. 1328 01:22:14,252 --> 01:22:15,453 How far away is she? 1329 01:22:15,621 --> 01:22:17,373 Dad, she's just two blocks away. 1330 01:22:17,440 --> 01:22:18,840 Okay, we're going on foot, guys. 1331 01:22:18,908 --> 01:22:21,110 Come on. Let's go. 1332 01:22:25,248 --> 01:22:27,650 What's the gps say? 1333 01:22:27,718 --> 01:22:29,586 She's that way! 1334 01:22:34,159 --> 01:22:36,360 One more block this way! 1335 01:22:40,882 --> 01:22:42,666 Just over a block! 1336 01:22:46,156 --> 01:22:47,622 Oh! Dad, my phone! 1337 01:22:47,690 --> 01:22:49,275 Got to get my phone to find her! 1338 01:22:49,343 --> 01:22:51,794 Nelson, listen to me. We'll find her. 1339 01:22:51,861 --> 01:22:53,295 Forget it, forget it! 1340 01:22:53,362 --> 01:22:55,014 We don't have time! Let's go. 1341 01:22:55,082 --> 01:22:57,016 Julia! Julia! 1342 01:22:57,084 --> 01:22:58,317 Julia! Julia! 1343 01:22:58,386 --> 01:23:00,821 Julia! Julia! 1344 01:23:00,889 --> 01:23:03,590 Julia! Julia! 1345 01:23:03,657 --> 01:23:06,110 Julia! Julia! 1346 01:23:05,877 --> 01:23:07,661 Julia! 1347 01:23:07,729 --> 01:23:09,863 Julia! 1348 01:23:09,931 --> 01:23:11,466 Julia! 1349 01:23:14,486 --> 01:23:16,122 Julia! 1350 01:23:16,189 --> 01:23:20,125 Julia! Julia! 1351 01:23:20,192 --> 01:23:22,177 Julia! 1352 01:23:22,246 --> 01:23:24,079 Julia! 1353 01:23:24,147 --> 01:23:25,932 Julia! 1354 01:23:26,000 --> 01:23:29,102 Julia! 1355 01:23:29,170 --> 01:23:31,572 Julia! Julia! 1356 01:23:31,639 --> 01:23:34,841 Julia! 1357 01:23:34,909 --> 01:23:36,878 Julia! 1358 01:23:36,945 --> 01:23:39,564 Look! 1359 01:23:40,933 --> 01:23:41,984 What the hell? 1360 01:23:42,052 --> 01:23:43,901 That's my dad. 1361 01:23:43,969 --> 01:23:44,953 Julia! 1362 01:23:45,020 --> 01:23:47,840 Dad! 1363 01:23:47,908 --> 01:23:48,823 Dad! 1364 01:23:48,891 --> 01:23:51,160 Julia! 1365 01:23:51,228 --> 01:23:52,395 Daddy! 1366 01:23:52,463 --> 01:23:54,748 I got her! Let's go! 1367 01:23:58,519 --> 01:24:00,237 Daddy! 1368 01:24:00,304 --> 01:24:03,207 Oh, julia, are you okay? 1369 01:24:03,275 --> 01:24:04,341 Are you all right? 1370 01:24:04,409 --> 01:24:05,476 I'm fine. 1371 01:24:05,544 --> 01:24:08,112 Are you okay? Oh, my god. 1372 01:24:08,180 --> 01:24:09,847 Oh, thank god. 1373 01:24:09,915 --> 01:24:11,682 Oh, baby. 1374 01:24:11,750 --> 01:24:12,817 Hi, baby. 1375 01:24:12,884 --> 01:24:14,786 Oh, i can't believe it! 1376 01:24:14,854 --> 01:24:16,654 We got her. 1377 01:24:19,292 --> 01:24:21,360 You all right? 1378 01:24:21,428 --> 01:24:23,312 Let me see you. 1379 01:24:23,379 --> 01:24:24,447 You okay? 1380 01:24:24,514 --> 01:24:27,634 Yeah. Dad, this is logan. 1381 01:24:29,487 --> 01:24:31,155 Hi, logan. 1382 01:24:31,222 --> 01:24:33,140 Thank you. Thank you. 1383 01:24:33,207 --> 01:24:36,493 Let's get to safety, guys. Come on. 1384 01:24:52,078 --> 01:24:54,947 Dad, drive! 1385 01:24:55,015 --> 01:24:57,367 Dad, get us out of here! 1386 01:24:57,435 --> 01:25:00,186 The bridges are down, streets are blocked, the river's frozen. 1387 01:25:00,254 --> 01:25:01,723 What are we gonna do? 1388 01:25:01,790 --> 01:25:03,857 Daddy? 1389 01:25:07,162 --> 01:25:09,380 Are you driving on the hudson river? 1390 01:25:09,448 --> 01:25:10,564 Is it gonna hold? 1391 01:25:10,632 --> 01:25:12,001 Nelson: it didn't last time. 1392 01:25:12,068 --> 01:25:13,668 Last time? What? 1393 01:25:17,290 --> 01:25:21,660 You see that? Those are f-16s going in! 1394 01:25:36,061 --> 01:25:37,211 What was that? 1395 01:25:37,278 --> 01:25:39,430 Sounds like something big just blew up. 1396 01:25:40,800 --> 01:25:44,602 We're not gonna be able to outrun it! 1397 01:26:05,961 --> 01:26:08,812 What are we gonna do? We cannot keep going on like this! 1398 01:26:08,880 --> 01:26:11,399 I know! I'm trying to find a way off the river! 1399 01:26:15,822 --> 01:26:17,839 Any ideas? 1400 01:26:17,907 --> 01:26:20,827 How about that? 1401 01:26:24,447 --> 01:26:26,649 Okay, if we can make it. 1402 01:26:33,892 --> 01:26:35,876 Glacier appears to be breaking up. 1403 01:26:42,368 --> 01:26:43,969 Okay, everybody out! 1404 01:26:44,036 --> 01:26:45,637 Let's go! 1405 01:26:54,314 --> 01:26:57,116 Okay, go on through! Come on through! 1406 01:26:58,854 --> 01:27:00,521 Let's go! No, no, no, forget it. Forget it. 1407 01:27:00,588 --> 01:27:02,455 Let's go upstairs! 1408 01:27:13,921 --> 01:27:16,487 Keep going! 1409 01:27:16,555 --> 01:27:18,991 Hurry! 1410 01:27:21,828 --> 01:27:24,698 Okay, get down. Get down. 1411 01:27:30,772 --> 01:27:32,005 Honey. 1412 01:27:56,317 --> 01:27:57,584 Hear anything? 1413 01:27:57,651 --> 01:27:59,753 No. Is it done? 1414 01:28:01,122 --> 01:28:04,225 Hold on. Come on. 1415 01:28:04,292 --> 01:28:05,492 Come on up. 1416 01:28:05,560 --> 01:28:06,895 You okay? 1417 01:28:06,963 --> 01:28:08,229 Yeah. 1418 01:28:14,370 --> 01:28:16,271 Oh. 87972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.