Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,124 --> 00:00:59,456
(PEOPLE CHATTERING)
2
00:00:59,726 --> 00:01:00,716
Huh?
3
00:01:09,869 --> 00:01:11,064
(BOTH EXCLAIMING)
4
00:01:26,152 --> 00:01:28,644
Well, you don't see that every day.
5
00:01:30,223 --> 00:01:32,158
Actually, we do.
6
00:01:39,799 --> 00:01:43,292
Hey! Hey!
I think these guys are hotter than me.
7
00:01:45,772 --> 00:01:49,300
Yeah, maybe, Johnny,
but you're still more dangerous.
8
00:01:50,076 --> 00:01:52,409
Thanks, Sis. That means a lot.
9
00:01:54,380 --> 00:01:55,575
(SUZY GROANING)
10
00:01:55,782 --> 00:01:58,251
SUZY: Somebody needs a breath mint.
11
00:02:06,893 --> 00:02:10,796
We have to stop them
from reaching the geothermal extractor.
12
00:02:11,764 --> 00:02:13,426
The... The what?
13
00:02:23,776 --> 00:02:27,042
Don't worry, Reed.
She-Hulk is on the case.
14
00:02:28,515 --> 00:02:30,074
JOHNNY: Yee-haw!
15
00:02:31,251 --> 00:02:32,480
(BEN SIGHS)
16
00:02:33,753 --> 00:02:35,722
(SOFTLY) It's clobbering time!
17
00:02:40,360 --> 00:02:43,853
So how exactly is this
gonna make me human again?
18
00:02:43,930 --> 00:02:46,798
I can't believe I didn't think of it before.
19
00:02:46,866 --> 00:02:51,270
Right before the flight to the space station
and our transformation by cosmic rays,
20
00:02:51,337 --> 00:02:55,069
I had you, Johnny and Susan
undergo a genetic scan.
21
00:02:55,141 --> 00:02:58,543
BEN: Yeah. What was that for again?
You said it was important.
22
00:02:58,611 --> 00:03:02,981
Oh, well. I just wanted to try it out
and you all agreed.
23
00:03:03,049 --> 00:03:05,985
- It wasn't really for the flight.
- Great.
24
00:03:06,052 --> 00:03:11,116
But by using that data, I realized
I could break you down, atom by atom,
25
00:03:11,191 --> 00:03:14,650
and rebuild you, using your original
human genetic map.
26
00:03:14,727 --> 00:03:16,855
- Piece of cake.
- Yeah, but...
27
00:03:16,930 --> 00:03:19,866
You're gonna take me apart
into little pieces?
28
00:03:19,933 --> 00:03:23,301
Reed, I'm sure you know
what you're doing,
29
00:03:23,369 --> 00:03:24,359
but is this dangerous?
30
00:03:24,437 --> 00:03:25,871
Of course!
31
00:03:25,939 --> 00:03:26,929
Not.
32
00:03:27,006 --> 00:03:30,135
I mean, of course not.
It's almost perfectly safe.
33
00:03:30,210 --> 00:03:34,375
Oh, sure it is.
That's why they're watching from outside.
34
00:03:34,447 --> 00:03:36,643
They've got all the confidence
in the world.
35
00:03:36,716 --> 00:03:39,447
If he blows up, I get his stuff.
36
00:03:39,919 --> 00:03:42,684
Ben, are you sure you wanna do this?
37
00:03:42,755 --> 00:03:45,748
Yeah. I just wanna be myself again.
38
00:03:45,825 --> 00:03:49,523
No matter what you look like,
you'll always be Ben Grimm.
39
00:03:49,896 --> 00:03:52,297
Ben, we don't have to...
40
00:03:52,365 --> 00:03:53,856
Yeah. I do.
41
00:03:54,801 --> 00:03:56,599
Hit it, Stretch.
42
00:03:57,337 --> 00:04:00,102
HERBIE, begin the atomic re-sequencing.
43
00:04:00,173 --> 00:04:02,938
Yes! I've always wanted to
disintegrate something.
44
00:04:03,009 --> 00:04:04,307
What?
45
00:04:20,059 --> 00:04:22,119
Wait! I can't see.
46
00:04:22,195 --> 00:04:24,426
- Did he blow up?
- Johnny.
47
00:04:25,932 --> 00:04:27,298
(GROANING)
48
00:04:27,433 --> 00:04:28,901
What...
49
00:04:28,968 --> 00:04:31,164
What is this for again?
50
00:04:31,237 --> 00:04:34,002
- The flight?
- Ben, are you okay?
51
00:04:34,674 --> 00:04:36,575
Sure. Why wouldn't I?
52
00:04:36,643 --> 00:04:37,633
(EXCLAIMS)
53
00:04:37,744 --> 00:04:42,614
(STAMMERING) Reed, your body!
What's going on? Are you okay?
54
00:04:42,682 --> 00:04:46,175
Reed, Ben, what's happening?
55
00:04:47,253 --> 00:04:49,654
(SCREAMING)
56
00:04:52,325 --> 00:04:55,090
What the blue blazes is going on?
57
00:04:56,362 --> 00:05:01,130
JOHNNY: Oh, man. Reed, what did you do?
He's hideous.
58
00:05:01,200 --> 00:05:05,467
Oh. It was bad before. But now...
Oh, the horror.
59
00:05:05,538 --> 00:05:08,633
- Johnny, you're on fire.
- Boy, am I.
60
00:05:08,708 --> 00:05:10,768
Just wait. I got one more.
61
00:05:11,544 --> 00:05:12,773
JOHNNY: Hey!
62
00:05:13,880 --> 00:05:17,248
- What...
- It's okay, Johnny. I got you.
63
00:05:17,317 --> 00:05:20,845
- It's gonna be all right.
- Ben, stop! Calm down.
64
00:05:21,621 --> 00:05:24,819
What the heck happened to you guys?
Who's that?
65
00:05:24,891 --> 00:05:27,622
Ben, what's the last thing you remember?
66
00:05:27,694 --> 00:05:31,062
We're... We're gonna launch
for the space station tomorrow.
67
00:05:31,130 --> 00:05:33,998
I'm piloting.
You wanted to run some tests.
68
00:05:34,133 --> 00:05:35,157
(SIGHS)
69
00:05:35,234 --> 00:05:38,261
Yes. This may be my fault.
70
00:05:38,338 --> 00:05:42,799
You see, the brain actually creates
new pathways to store memories.
71
00:05:42,875 --> 00:05:46,903
When the sequencer reverted Ben back
to his pre-Fantastic Four days,
72
00:05:46,979 --> 00:05:49,448
it seems to have reverted
his memories as well.
73
00:05:49,515 --> 00:05:53,179
What's a Fantastic Four?
And why are my pants so big?
74
00:05:53,252 --> 00:05:56,620
- So, he has amnesia?
- Not exactly.
75
00:05:56,689 --> 00:06:01,286
Those memories, those experiences,
they never happened for Ben.
76
00:06:01,361 --> 00:06:04,456
The flight, the space station,
the FF, nothing.
77
00:06:04,530 --> 00:06:07,762
Amnesia, huh? Cool.
78
00:06:07,834 --> 00:06:10,565
Ben, just so you know,
you owe me $1,000.
79
00:06:10,636 --> 00:06:12,070
And you make my lunch every day
80
00:06:12,138 --> 00:06:14,733
- after you finish washing my cars.
- SUZY: Johnny.
81
00:06:14,807 --> 00:06:17,834
You've all flipped out.
This is some kind of crazy dream.
82
00:06:17,910 --> 00:06:20,573
Pre-flight jitters, maybe bad salsa,
I don't know,
83
00:06:20,646 --> 00:06:22,911
but I... I gotta get out of here.
84
00:06:22,982 --> 00:06:24,450
HERBIE: No problem, Benjamin.
85
00:06:24,517 --> 00:06:25,746
(SCREAMING)
86
00:06:33,426 --> 00:06:39,093
HERBIE: Benjamin? Ben? Human Ben?
You've been requested to stay put.
87
00:06:39,165 --> 00:06:41,157
Where are you? What is this place?
88
00:06:41,234 --> 00:06:45,103
Ben, chill out. You're acting like
this is weird or something.
89
00:06:45,571 --> 00:06:48,837
Suzy, you too?
You've all turned into monsters.
90
00:06:48,908 --> 00:06:52,902
Ben, it's okay. We're your friends.
Let us explain.
91
00:06:53,446 --> 00:06:54,436
(SCREAMS)
92
00:06:54,847 --> 00:06:57,646
I know all of this may seem odd...
93
00:06:57,717 --> 00:06:59,015
(PANICKING)
94
00:07:03,556 --> 00:07:04,785
(GRUNTING IMPATIENTLY)
95
00:07:04,857 --> 00:07:06,826
Open up, you blasted...
96
00:07:06,893 --> 00:07:08,418
HERBIE: No problem.
97
00:07:13,800 --> 00:07:15,632
HERBIE, we need to have a talk.
98
00:07:15,701 --> 00:07:16,725
No problem.
99
00:07:17,570 --> 00:07:19,903
Okay, so we'll hang out here
for another hour
100
00:07:19,972 --> 00:07:22,134
and if nothing happens, then we'll go
cover the dog show.
101
00:07:23,509 --> 00:07:25,444
What is going on here?
102
00:07:26,045 --> 00:07:28,947
Listen to me,
I sound like a broken record.
103
00:07:29,015 --> 00:07:31,007
Oh, get ready, it's...
104
00:07:32,418 --> 00:07:34,319
Some guy in his underwear.
105
00:07:34,387 --> 00:07:38,381
Wait, that's... That's Ben Grimm.
That's The Thing.
106
00:07:38,458 --> 00:07:40,757
Ben Grimm is human again.
107
00:07:59,912 --> 00:08:03,212
More rocks. Build the pressure.
108
00:08:03,282 --> 00:08:07,378
Imagine, my pretties,
every volcano on the planet
109
00:08:07,453 --> 00:08:10,184
erupting at the same time.
110
00:08:10,256 --> 00:08:15,422
We will unleash the Earth's own power
against the surface world.
111
00:08:15,495 --> 00:08:20,900
Volcanic ash will block out the sun,
the surface dwellers will finally pay.
112
00:08:20,967 --> 00:08:23,061
When the time is right... Huh?
113
00:08:26,939 --> 00:08:29,033
What is it, my children?
114
00:08:33,613 --> 00:08:38,642
Top story. Ben Grimm, the hero known
as The Thing, is now human again.
115
00:08:38,718 --> 00:08:42,416
The time is now!
116
00:08:43,289 --> 00:08:45,656
(CACKLING)
117
00:08:50,229 --> 00:08:52,596
So let me get this straight.
118
00:08:52,665 --> 00:08:57,535
Reed can stretch, the kid goes on fire
and Suzy turns invisible?
119
00:08:57,603 --> 00:09:00,471
- So, what do you do?
- I'm your friend.
120
00:09:01,674 --> 00:09:04,838
Oh, good. So, did I have powers, too?
121
00:09:05,545 --> 00:09:07,241
HERBIE: Hi, everyone. Guess what?
122
00:09:07,313 --> 00:09:10,044
The Mole Man is attacking a lab
outside the city.
123
00:09:10,116 --> 00:09:11,414
Mole Man?
124
00:09:11,484 --> 00:09:14,079
- Who the heck is Mole Man?
- It's a long story.
125
00:09:14,153 --> 00:09:16,645
- You could tell me on the way there.
- Ben, I...
126
00:09:16,722 --> 00:09:20,887
I think you should stay here with Alicia.
This will be dangerous.
127
00:09:24,397 --> 00:09:27,959
Dangerous? But what if they need me?
I'm their pilot.
128
00:09:28,034 --> 00:09:31,095
I was in the Air Force.
I used to clobber people all the time.
129
00:09:31,170 --> 00:09:34,140
Come on.
There's something I wanna show you.
130
00:09:40,680 --> 00:09:44,048
Where have you been? You just took off
and now the Mole Man is attacking.
131
00:09:44,116 --> 00:09:46,745
Oh, I've been doing stuff.
132
00:09:46,819 --> 00:09:49,789
You know, making arrangements,
phone calls,
133
00:09:49,855 --> 00:09:52,347
- a few fires.
- Johnny, what have you done?
134
00:09:52,425 --> 00:09:54,360
You didn't burn anything down, did you?
135
00:09:54,427 --> 00:09:56,623
No. Well, not yet.
136
00:09:56,696 --> 00:09:59,666
REED: We are approaching
the Project PEGASUS labs now.
137
00:09:59,732 --> 00:10:03,032
Fascinating work they're doing
developing new energy sources.
138
00:10:03,102 --> 00:10:04,297
They have an engine that...
139
00:10:04,370 --> 00:10:05,531
- Fascinating.
- Fascinating.
140
00:10:05,605 --> 00:10:06,766
Uh-oh.
141
00:10:13,145 --> 00:10:15,842
Don't panic. I'm here to save you.
142
00:10:15,915 --> 00:10:19,317
- We're okay, actually.
- Then my work here is done.
143
00:10:19,385 --> 00:10:21,445
What happened here?
144
00:10:21,520 --> 00:10:26,151
- This is the geo-power lab, isn't it?
- Yes, but it took the whole lab.
145
00:10:26,225 --> 00:10:30,026
We thought it was an earthquake,
but a giant hand came out of the ground.
146
00:10:30,096 --> 00:10:34,466
We were able to get the engine out,
but the lab, it was pulled underground.
147
00:10:34,533 --> 00:10:37,628
Odd that they would leave behind
the most important device.
148
00:10:37,703 --> 00:10:38,727
(ELECTRICITY SURGING)
149
00:10:38,804 --> 00:10:40,238
(ROARING)
150
00:10:40,306 --> 00:10:43,140
SUZY: You just had to say it,
didn't you, Reed?
151
00:10:44,276 --> 00:10:45,266
- Whoa!
- Whoa!
152
00:10:49,148 --> 00:10:50,138
(ROARS)
153
00:11:03,663 --> 00:11:04,653
(GRUNTS)
154
00:11:08,401 --> 00:11:11,428
It would seem the Mole Man
is up to something rather elaborate.
155
00:11:11,504 --> 00:11:14,531
SUZY: Well, are we gonna go after it?
REED: We'll need to be cautious.
156
00:11:14,607 --> 00:11:17,304
Without Ben, we may not be able
to handle the Mole Man
157
00:11:17,376 --> 00:11:18,674
and a legion of monsters.
158
00:11:18,744 --> 00:11:22,044
Then you're gonna love me
when I tell you what I've been up to.
159
00:11:23,649 --> 00:11:26,380
You have got to be kidding.
160
00:11:26,452 --> 00:11:29,889
Nope. I set up auditions.
161
00:11:29,955 --> 00:11:35,223
Of all the... I can't believe you'd think
of replacing Ben. He's family.
162
00:11:35,294 --> 00:11:38,093
- We can replace her while we're at it.
- SUZY: I heard that.
163
00:11:43,369 --> 00:11:45,031
This was me?
164
00:11:45,104 --> 00:11:47,573
What was my power? Being ugly?
165
00:11:47,640 --> 00:11:50,735
How can this be me?
I don't remember any of it.
166
00:11:52,311 --> 00:11:56,510
Hey, if I was a big giant monster,
how come my clothes are laid out here?
167
00:11:56,582 --> 00:11:58,574
Because every time
Reed comes up with a cure,
168
00:11:58,651 --> 00:12:00,620
you believe it will work.
169
00:12:00,686 --> 00:12:04,487
But you were no monster, Ben.
Take a look around this room.
170
00:12:06,492 --> 00:12:09,223
You've got friends. People admire you.
171
00:12:09,295 --> 00:12:12,163
You're a hero. You've saved the world.
172
00:12:12,998 --> 00:12:17,163
How many monsters can say that?
Think about what you've given up.
173
00:12:17,236 --> 00:12:19,933
This is nuts. I'm no superhero.
174
00:12:20,005 --> 00:12:24,409
I'm heading back home where I belong.
The Fantastic Four don't need me.
175
00:12:36,689 --> 00:12:37,918
Nice.
176
00:12:37,990 --> 00:12:39,686
(SCREAMS) Fire!
177
00:12:41,927 --> 00:12:47,992
Captain Ultra, super strong, flies,
eye lasers and is afraid of fire.
178
00:12:48,067 --> 00:12:49,968
- Great.
- Next.
179
00:12:59,745 --> 00:13:00,940
JOHNNY: (SNICKERING) Next.
180
00:13:12,691 --> 00:13:13,920
Next!
181
00:13:13,993 --> 00:13:15,484
Ta-da!
182
00:13:15,561 --> 00:13:16,688
Next!
183
00:13:18,497 --> 00:13:19,556
(EXCLAIMING)
184
00:13:22,968 --> 00:13:27,599
(EXCLAIMING)
185
00:13:27,673 --> 00:13:30,165
You don't have any powers, do you?
186
00:13:31,210 --> 00:13:33,907
No. No, I don't.
187
00:13:33,979 --> 00:13:35,277
JOHNNY: Next!
188
00:13:36,916 --> 00:13:39,249
See? Flatman!
189
00:13:40,286 --> 00:13:42,380
I can stretch, too.
190
00:13:43,289 --> 00:13:44,484
Next!
191
00:13:45,991 --> 00:13:48,517
Oh, come on. You're a superhero?
192
00:13:48,594 --> 00:13:50,028
- Yes.
- Sure you are.
193
00:13:50,095 --> 00:13:52,690
Let me guess, that's your magic briefcase.
194
00:13:52,765 --> 00:13:56,327
No, it's actually a normal briefcase.
195
00:13:56,402 --> 00:14:00,203
All right. Fine. Show me what you got.
But it better be cool.
196
00:14:10,516 --> 00:14:11,540
(GRUNTS LOUDLY)
197
00:14:11,617 --> 00:14:13,415
(SHRIEKING)
198
00:14:14,854 --> 00:14:17,346
How's this, hot stuff?
199
00:14:17,556 --> 00:14:19,889
(MUFFLED) That's cool. You're cool.
200
00:14:19,959 --> 00:14:21,154
(SUZY CHEERS)
201
00:14:21,660 --> 00:14:24,095
You don't happen to be any relation to...
202
00:14:24,163 --> 00:14:26,359
Yeah. The Hulk's my cousin.
203
00:14:26,432 --> 00:14:29,834
Good enough for me.
Do you mind letting me down?
204
00:14:29,902 --> 00:14:33,066
We could use an extra hand
against the Mole Man.
205
00:14:35,641 --> 00:14:41,080
(ALARM SOUNDING)
206
00:14:42,281 --> 00:14:43,408
What size are you?
207
00:14:49,955 --> 00:14:52,515
Do you have any idea
what the Mole Man's plan is?
208
00:14:52,591 --> 00:14:55,186
REED: HERBIE and I are trying
to figure that out, right now.
209
00:14:55,261 --> 00:14:58,231
We know it's bad
and that he has a head start.
210
00:15:00,065 --> 00:15:01,931
Don't sweat it, She-Hulky.
211
00:15:02,001 --> 00:15:05,438
If things get too tough out there,
I'll protect you.
212
00:15:11,076 --> 00:15:13,011
(GROANING)
213
00:15:13,379 --> 00:15:14,711
My hero.
214
00:15:22,955 --> 00:15:25,049
Don't make me angry, big guy.
215
00:15:25,157 --> 00:15:27,888
You wouldn't like me when I'm angry.
216
00:15:35,734 --> 00:15:39,535
This lab has been working on a device
that utilizes geothermal forces
217
00:15:39,605 --> 00:15:41,164
and converts them to energy.
218
00:15:41,240 --> 00:15:42,868
Theoretically, if they were combined
219
00:15:42,942 --> 00:15:44,808
with the engine from
the Mole Man's last attack...
220
00:15:44,877 --> 00:15:46,937
Reed, get to the point.
221
00:15:47,913 --> 00:15:50,610
The Mole Man could make
a massive bomb.
222
00:15:54,286 --> 00:15:58,986
Hey, maybe you should worry a little less
about a massive destructive bomb
223
00:15:59,058 --> 00:16:01,391
and more about me.
224
00:16:01,460 --> 00:16:04,259
They gooed my arm.
225
00:16:08,233 --> 00:16:09,360
Aw!
226
00:16:09,435 --> 00:16:11,870
Did they mess up
your manicure, tough guy?
227
00:16:11,937 --> 00:16:13,235
Yeah!
228
00:16:15,474 --> 00:16:16,464
(EXCLAIMS)
229
00:16:21,847 --> 00:16:22,837
Whoa!
230
00:16:33,125 --> 00:16:34,525
Whoa!
231
00:16:38,030 --> 00:16:39,498
Oh, no!
232
00:16:40,366 --> 00:16:41,561
We gotta do something.
233
00:16:41,633 --> 00:16:43,932
But I thought you said
that your friends didn't need you.
234
00:16:44,003 --> 00:16:46,097
That you weren't a hero.
235
00:16:48,240 --> 00:16:50,175
I may not have fancy superpowers,
236
00:16:50,242 --> 00:16:53,212
but Ben Grimm doesn't leave
his crew behind.
237
00:16:54,480 --> 00:16:57,644
Hey, Hector... Henry...
Whatever your name is.
238
00:16:57,716 --> 00:17:00,379
- HERBIE!
- I need a ride. I gotta help the team.
239
00:17:00,452 --> 00:17:04,446
Hurray! Oh, but, no. Sorry.
They took the Fantasticar.
240
00:17:04,523 --> 00:17:06,116
Well, ain't you got anything else?
241
00:17:07,926 --> 00:17:12,557
The Fantasticar Mark One.
It should still fly. I think.
242
00:17:12,765 --> 00:17:17,169
Great. I got no powers
and I get to ride in a flying bathtub.
243
00:17:17,936 --> 00:17:19,131
(MOANING)
244
00:17:20,873 --> 00:17:22,068
(STRAINING)
245
00:17:29,681 --> 00:17:31,479
(MOLE MAN CHUCKLING)
246
00:17:32,951 --> 00:17:33,941
Ew.
247
00:17:34,053 --> 00:17:37,182
Are all the FF's bad guys so ugly?
248
00:17:37,256 --> 00:17:38,815
"Ugly," you say.
249
00:17:39,425 --> 00:17:42,827
Once I've blocked out the sun,
you may not think so.
250
00:17:42,895 --> 00:17:46,457
No, I'm pretty sure I will.
251
00:17:46,532 --> 00:17:48,194
She-Hulk, wait.
252
00:17:48,267 --> 00:17:50,429
Your restraints are attached to the engine.
253
00:17:50,502 --> 00:17:53,062
If you break them,
you could overload the device.
254
00:17:53,138 --> 00:17:56,404
- Overload? As in, "Boom"?
- Big time.
255
00:17:56,875 --> 00:17:59,106
I've been inspecting the technology here.
256
00:17:59,178 --> 00:18:02,376
He's created a bomb that's powered
by the Earth itself.
257
00:18:02,448 --> 00:18:03,711
It's really quite brilliant.
258
00:18:03,782 --> 00:18:07,651
I would have gone with "nuts," personally,
but I guess "brilliant" works.
259
00:18:07,719 --> 00:18:09,551
What do you hope to accomplish here?
260
00:18:09,621 --> 00:18:13,388
Setting off this device may activate
every volcano on Earth.
261
00:18:13,459 --> 00:18:17,726
But you do realize it would also
fill Subterranea with magma, right?
262
00:18:18,497 --> 00:18:20,864
Yes. Well, maybe.
263
00:18:20,933 --> 00:18:23,300
But the surface world will pay.
264
00:18:23,368 --> 00:18:25,303
(CACKLING)
265
00:18:28,674 --> 00:18:30,506
(COUGHING)
266
00:18:31,410 --> 00:18:32,434
(WHISTLES)
267
00:18:32,511 --> 00:18:35,310
Wow. He's all kinds of crazy, isn't he?
268
00:18:35,380 --> 00:18:37,315
Activate the machine.
269
00:18:54,233 --> 00:18:56,031
(LAUGHING TRIUMPHANTLY)
270
00:19:06,044 --> 00:19:07,034
(BEEPING)
271
00:19:08,080 --> 00:19:09,981
Thanks for the update, HERBIE.
272
00:19:10,048 --> 00:19:14,611
Jennifer, we should have a window
of opportunity in about three seconds.
273
00:19:15,654 --> 00:19:17,520
It's clobbering time!
274
00:19:18,056 --> 00:19:19,046
Huh?
275
00:19:23,362 --> 00:19:25,991
You? What are you doing here?
276
00:19:26,064 --> 00:19:27,259
Now!
277
00:19:27,633 --> 00:19:28,623
(STRAINING)
278
00:19:28,834 --> 00:19:29,824
(SIGHS)
279
00:19:36,975 --> 00:19:42,243
What? You... You can't do that.
The Thing never did that.
280
00:19:46,618 --> 00:19:49,611
Hey, green, how are we doing?
281
00:19:49,688 --> 00:19:51,486
Three guesses.
282
00:19:53,425 --> 00:19:57,328
Yeah, this is pretty normal for us.
You get used to it.
283
00:20:00,566 --> 00:20:04,059
No way Ben Grimm gets left behind,
you big egghead.
284
00:20:05,003 --> 00:20:06,027
I missed you, Ben.
285
00:20:06,104 --> 00:20:07,936
Yeah. Well, there'll be time for hugs later.
286
00:20:08,006 --> 00:20:10,942
- Now, how about we get out of here?
- Not quite yet.
287
00:20:11,009 --> 00:20:12,568
We have to shut down the engine.
288
00:20:12,644 --> 00:20:16,581
If it continues, it could very well
destroy all life on Earth.
289
00:20:17,516 --> 00:20:18,506
SUZY: Whoa!
290
00:20:24,923 --> 00:20:25,913
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
291
00:20:28,393 --> 00:20:32,057
Ben, you came after us?
Man, that was dumb.
292
00:20:32,598 --> 00:20:36,057
- SUZY: Reed, we need to go.
- Almost got it.
293
00:20:36,134 --> 00:20:40,094
Destroy them! Shatter the cavern floor.
294
00:20:40,172 --> 00:20:41,470
Almost.
295
00:20:41,907 --> 00:20:43,569
Shatter the cavern floor?
296
00:20:45,811 --> 00:20:47,109
Susan!
297
00:20:49,781 --> 00:20:50,976
(ALL SCREAMING)
298
00:20:54,953 --> 00:20:56,751
I can't believe it.
299
00:20:56,822 --> 00:20:58,188
I did it!
300
00:20:58,257 --> 00:20:59,725
(LAUGHING)
301
00:20:59,791 --> 00:21:02,488
I've destroyed the Fantastic Four.
302
00:21:03,762 --> 00:21:06,391
I may not have destroyed
the surface world,
303
00:21:06,465 --> 00:21:08,593
but this... This is...
304
00:21:08,667 --> 00:21:09,657
Huh?
305
00:21:22,247 --> 00:21:24,409
No! It's not possible.
306
00:21:35,961 --> 00:21:39,159
This isn't happening. I destroyed you.
307
00:21:39,231 --> 00:21:41,257
You may wanna reassess that assertion.
308
00:21:41,333 --> 00:21:43,768
BEN: Just clobber him, Einstein.
309
00:21:44,102 --> 00:21:47,197
I won't be captured. Not this time.
310
00:21:54,613 --> 00:21:57,606
Reed, the whole place is coming down.
311
00:21:59,051 --> 00:22:00,041
(LAUGHING)
312
00:22:09,928 --> 00:22:13,421
So after all that,
the Mole Man just gets away?
313
00:22:13,498 --> 00:22:15,160
Don't worry. He'll be back.
314
00:22:15,233 --> 00:22:17,964
We'll just have to settle
for saving the world this time.
315
00:22:18,036 --> 00:22:21,097
Yeah. I think I'm gonna quit
while I'm ahead.
316
00:22:21,173 --> 00:22:24,473
You guys aren't superheroes,
you're a family.
317
00:22:25,043 --> 00:22:26,341
I can't take Ben's place,
318
00:22:26,411 --> 00:22:29,438
and, besides, doesn't seem
like he needs replacing.
319
00:22:29,514 --> 00:22:33,610
What? Oh, come on! Stay. Please?
320
00:22:33,685 --> 00:22:37,315
- You could replace Sue.
- Johnny, I'm standing right here.
321
00:22:37,389 --> 00:22:38,448
We'll talk later.
322
00:22:45,630 --> 00:22:49,465
REED: Are you sure you wanna do this?
BEN: Yeah. I'm sure.
323
00:22:49,868 --> 00:22:53,100
All those memories, my time with the FF,
324
00:22:53,171 --> 00:22:55,037
you guys are my family.
325
00:22:55,107 --> 00:22:57,406
That's worth something to me.
326
00:23:08,253 --> 00:23:09,949
(GRUNTING)
327
00:23:10,021 --> 00:23:15,050
What? Didn't it work?
Some doohickey you got there, Stretch.
328
00:23:15,127 --> 00:23:17,153
I'm never gonna be normal again, am I?
329
00:23:17,229 --> 00:23:20,996
Maybe not.
But you'll always be Ben Grimm.
330
00:23:21,166 --> 00:23:24,159
JOHNNY: (EXCLAIMING)
Welcome back, brick head.
24730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.