Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,400 --> 00:00:14,240
31st March 1992
2
00:00:51,840 --> 00:00:52,800
Hi, Dad!
3
00:00:53,760 --> 00:00:54,920
Not dressed yet?
4
00:01:04,160 --> 00:01:05,560
Martin, wait!
5
00:01:06,960 --> 00:01:08,840
- Here!
- The usual?
6
00:01:09,000 --> 00:01:11,040
Yes, plus jam and butter.
We're all out.
7
00:01:11,200 --> 00:01:13,800
Yeah, I promise.
I'll go to the store after class.
8
00:01:21,880 --> 00:01:23,560
Hey you! Let's go!
9
00:01:24,560 --> 00:01:25,840
You as well. Come on!
10
00:01:26,360 --> 00:01:27,200
You three,
11
00:01:27,360 --> 00:01:29,000
didn't you hear the bell?
12
00:01:47,120 --> 00:01:49,280
- How much?
- 100 francs.
13
00:02:33,160 --> 00:02:36,040
He's completely stunned.
Can't say a thing.
14
00:02:36,200 --> 00:02:37,320
When did it happen?
15
00:02:37,480 --> 00:02:40,360
Couple of hours ago.
The gym teacher found him.
16
00:02:40,520 --> 00:02:43,160
We gave him a pill for the pain.
17
00:02:51,440 --> 00:02:52,760
I fell over.
18
00:02:52,960 --> 00:02:54,280
Don't believe you.
19
00:02:57,840 --> 00:02:58,920
Wait, I'll help.
20
00:03:00,560 --> 00:03:01,680
You OK?
21
00:03:02,280 --> 00:03:03,320
Yeah.
22
00:03:04,000 --> 00:03:05,400
Got in a fight?
23
00:03:07,040 --> 00:03:08,160
Come on then.
24
00:03:10,160 --> 00:03:11,600
Taking you home.
25
00:03:14,440 --> 00:03:15,840
Do you live far?
26
00:03:16,000 --> 00:03:18,280
No, five minutes away, that way.
27
00:03:26,440 --> 00:03:28,760
What do you do
besides being a monitor?
28
00:03:28,920 --> 00:03:30,280
I just do this for cash.
29
00:03:30,440 --> 00:03:32,760
But really I want to teach history,
30
00:03:32,960 --> 00:03:35,800
if I pass the exam,
I'll go to the teacher training college.
31
00:03:36,240 --> 00:03:38,480
- And if you fail?
- I won't.
32
00:03:41,000 --> 00:03:44,280
- What class are you in?
- Lower sixth form.
33
00:03:44,440 --> 00:03:46,840
- Diploma looming ahead.
- Right.
34
00:03:53,200 --> 00:03:55,720
- Here's your bag.
- Shh, my dad's asleep.
35
00:04:04,960 --> 00:04:06,320
You shoot movies?
36
00:04:06,680 --> 00:04:08,280
- Pretty much yeah.
- Can I?
37
00:04:11,680 --> 00:04:13,360
You hold it like binoculars?
38
00:04:17,840 --> 00:04:18,960
Am I recording now?
39
00:04:19,120 --> 00:04:21,040
No, stop, I don't like it.
40
00:04:25,240 --> 00:04:27,040
I've got to get back to the school.
41
00:04:29,760 --> 00:04:31,360
Stay safe, have a rest.
42
00:04:32,080 --> 00:04:33,280
See you tomorrow.
43
00:04:53,440 --> 00:04:56,560
You didn't buy a thing.
Can you tell me why?
44
00:04:59,240 --> 00:05:00,320
I forgot.
45
00:05:00,480 --> 00:05:01,320
You forgot?
46
00:05:01,800 --> 00:05:04,200
When I get home in the morning,
I'm starving.
47
00:05:04,360 --> 00:05:06,880
- Can I count on you or not?
- Yes, Dad.
48
00:05:08,240 --> 00:05:09,880
Watching TV all evening, are you?
49
00:05:10,040 --> 00:05:12,760
- Not got any homework?
- But, Dad, please!
50
00:05:13,320 --> 00:05:14,640
"Dad, please!"
51
00:05:18,800 --> 00:05:19,960
Arsehole.
52
00:05:46,760 --> 00:05:48,200
What are you up to there?
53
00:05:58,360 --> 00:05:59,680
Oh, shit.
54
00:06:08,880 --> 00:06:09,920
That's good.
55
00:06:10,080 --> 00:06:11,680
- Two seconds!
- Come out, now!
56
00:06:11,840 --> 00:06:14,160
Wait a minute, I'm on the phone.
57
00:06:14,320 --> 00:06:16,480
- Get to class.
- It's been 15 minutes.
58
00:06:16,640 --> 00:06:18,680
I don't give a shit
if it's been 15 minutes.
59
00:06:18,840 --> 00:06:20,600
- Hurry up.
- Get off my tits!
60
00:06:20,760 --> 00:06:22,280
Can't I phone in peace?
61
00:06:36,400 --> 00:06:37,680
- Thanks.
- Good luck.
62
00:06:41,280 --> 00:06:42,960
Cyril Collard: Savage Nights
63
00:06:43,120 --> 00:06:44,920
Stephan Zweig: Confusion of Feelings
Yukio Mishima: Forbidden Colors
64
00:06:45,080 --> 00:06:46,000
Hello.
65
00:06:48,640 --> 00:06:49,800
Feeling better?
66
00:06:50,040 --> 00:06:51,240
Fine, yeah.
67
00:06:51,400 --> 00:06:52,680
Not too much pain?
68
00:06:53,280 --> 00:06:54,400
A bit.
69
00:06:56,680 --> 00:07:00,200
- That's not on the curriculum.
- No. They're for me.
70
00:07:05,440 --> 00:07:06,520
Right. Bye, then.
71
00:07:07,960 --> 00:07:09,080
Bye.
72
00:07:11,080 --> 00:07:12,000
Hello.
73
00:07:16,720 --> 00:07:18,560
- Have a good day.
- Thanks, bye.
74
00:08:01,520 --> 00:08:04,720
Listen, it was part of my job
to get you home.
75
00:08:05,560 --> 00:08:08,560
I'm not at work now.
My day is done. Get it?
76
00:08:12,720 --> 00:08:14,600
How much do you earn for this?
77
00:08:15,360 --> 00:08:17,160
3,500 francs, part-time.
78
00:08:17,480 --> 00:08:18,520
Why?
79
00:08:20,880 --> 00:08:23,080
I've got 150 francs that you can have.
80
00:08:23,360 --> 00:08:24,400
Excuse me?
81
00:08:31,400 --> 00:08:34,880
Out you go! Go on, scram!
Get out!
82
00:09:33,200 --> 00:09:35,520
Your place
is next on the right, isn't it?
83
00:09:38,520 --> 00:09:40,360
Why did you change your mind?
84
00:10:01,960 --> 00:10:03,160
What do you want?
85
00:10:05,400 --> 00:10:06,480
To play the woman?
86
00:10:07,640 --> 00:10:09,960
I sometimes do it like that
with my girl.
87
00:10:12,280 --> 00:10:13,400
Stop, I don't want this.
88
00:10:14,120 --> 00:10:15,360
Blow me then.
89
00:10:17,800 --> 00:10:18,840
Come on.
90
00:10:41,920 --> 00:10:44,000
Sorry, I didn't think it was like that.
91
00:10:48,080 --> 00:10:49,440
How did you think it was?
92
00:10:52,760 --> 00:10:53,920
Not like that.
93
00:11:53,520 --> 00:11:55,280
Sure this is what you want?
94
00:12:25,840 --> 00:12:27,520
Put cream on those.
95
00:12:27,680 --> 00:12:30,400
The bruise marks won't go away
by themselves.
96
00:12:35,440 --> 00:12:36,680
Put your legs up.
97
00:12:39,680 --> 00:12:40,920
Relax.
98
00:12:43,960 --> 00:12:46,160
- Relax.
- Hang on a second.
99
00:12:47,960 --> 00:12:49,520
Arch your back a bit.
100
00:12:50,840 --> 00:12:51,920
Arch it.
101
00:12:52,080 --> 00:12:53,680
- Like that?
- Yeah.
102
00:12:57,240 --> 00:12:58,360
Slowly now.
103
00:13:00,280 --> 00:13:02,120
- Wait.
- Calm down.
104
00:13:07,880 --> 00:13:08,960
Turn around.
105
00:15:52,480 --> 00:15:53,600
Come here, you!
106
00:15:54,720 --> 00:15:56,960
- Did you turn off the music?
- Yeah.
107
00:15:57,120 --> 00:15:59,120
You turn off your host's music?
108
00:15:59,280 --> 00:16:00,360
Yeah, I'm like that.
109
00:16:00,520 --> 00:16:01,800
Tomorrow, you don't know me.
110
00:16:01,960 --> 00:16:04,040
Why all the hate?It's not worth it
111
00:16:04,200 --> 00:16:05,960
Shurik'n'll tell youMen are all the same
112
00:16:06,120 --> 00:16:08,080
You hear me?
Walk right past me tomorrow.
113
00:16:11,880 --> 00:16:13,880
Why don't you just act
like kids your age?
114
00:16:14,040 --> 00:16:15,000
How do kids my age act?
115
00:16:15,160 --> 00:16:17,560
They don't spend their days
filming people.
116
00:16:17,880 --> 00:16:20,320
They don't follow guys down hallways.
117
00:16:20,480 --> 00:16:23,200
- They go clubbing, have fun.
- I can't. It hurts my ears.
118
00:16:23,360 --> 00:16:25,320
You don't party, don't smoke.
You're boring.
119
00:16:25,480 --> 00:16:26,760
That's right.
120
00:16:26,920 --> 00:16:28,440
When does your dad get in?
121
00:16:28,600 --> 00:16:29,960
7:30.
122
00:16:30,480 --> 00:16:32,080
We've got two hours left.
123
00:16:39,240 --> 00:16:40,040
Stop!
124
00:17:07,760 --> 00:17:09,040
The Beautiful Ship.
125
00:17:09,200 --> 00:17:11,320
"I shall name for you,
indolent sorceress,
126
00:17:11,480 --> 00:17:13,320
"The marks of beauty
adorning your youth
127
00:17:13,600 --> 00:17:16,920
"I shall describe your beauty,
childhood blended with maturity."
128
00:17:17,080 --> 00:17:19,440
Thank you, Aurรฉlien. Now, Florine.
129
00:17:19,600 --> 00:17:21,720
"You sweep by in flowing skirts,
130
00:17:21,880 --> 00:17:24,920
"like a trim ship putting out to sea
under full sail
131
00:17:25,080 --> 00:17:27,840
"and rolling lazily
to a slow, easy rhythm."
132
00:17:28,440 --> 00:17:29,400
Come in.
133
00:17:30,200 --> 00:17:33,320
Sorry, the principal wants to see
Martin Bouvard.
134
00:17:33,480 --> 00:17:34,560
Martin.
135
00:17:36,160 --> 00:17:37,440
Take your stuff.
136
00:17:45,520 --> 00:17:46,760
- Goodbye.
- Goodbye.
137
00:18:52,000 --> 00:18:55,120
- Hi, Dad.
- Martin, come here for a bit.
138
00:19:02,040 --> 00:19:03,480
What the hell's this?
139
00:19:04,080 --> 00:19:05,320
Can you explain?
140
00:19:08,360 --> 00:19:09,480
Are you on drugs?
141
00:19:12,280 --> 00:19:14,920
Martin I asked you a question,
are you on drugs?
142
00:19:18,040 --> 00:19:19,280
No, it's not mine.
143
00:19:20,680 --> 00:19:22,400
You're losing it. Look.
144
00:19:23,080 --> 00:19:25,280
An empty fridge.
I've asked you four times.
145
00:19:25,440 --> 00:19:28,480
What's going on in this house?
What's up with you, Martin?
146
00:19:48,120 --> 00:19:48,840
Stop.
147
00:19:56,600 --> 00:19:58,240
Where are mine? At the back?
148
00:20:08,560 --> 00:20:10,240
- Want more?
- All right then!
149
00:20:52,360 --> 00:20:54,760
It's good spending time together.
150
00:20:54,920 --> 00:20:56,520
We just cross paths all the time.
151
00:20:59,760 --> 00:21:00,720
Thanks.
152
00:21:03,600 --> 00:21:04,640
Here you go.
153
00:21:09,880 --> 00:21:12,600
And now you've seen what it's like.
154
00:21:13,160 --> 00:21:16,080
You can come work with me
on school holidays.
155
00:21:16,240 --> 00:21:17,880
Make some pocket money.
156
00:21:18,040 --> 00:21:21,400
And it's cool, no worries,
nothing much goes on at night.
157
00:21:31,720 --> 00:21:34,080
You know I was once your age, too.
158
00:21:34,240 --> 00:21:36,200
We've all messed up in our own way.
159
00:21:37,320 --> 00:21:40,800
But with everything on TV, watch out.
160
00:21:43,040 --> 00:21:44,720
Promise me you'll be careful.
161
00:21:46,840 --> 00:21:47,920
Martin?
162
00:21:53,240 --> 00:21:54,400
I promise.
163
00:22:31,600 --> 00:22:32,560
Oh, no.
164
00:22:34,280 --> 00:22:36,240
Act as if I wasn't filming you.
165
00:22:36,520 --> 00:22:38,440
If you film me, I want to get paid.
166
00:22:38,600 --> 00:22:40,360
I'm warning you, I'm serious.
167
00:22:40,840 --> 00:22:43,400
I'll pay you if I ever use it
for something.
168
00:22:45,280 --> 00:22:46,880
Come on, put that away.
169
00:24:59,640 --> 00:25:01,840
Subtitling: TITRAFILM
11277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.