All language subtitles for 007 Displaying Content on Screen_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:05,810 In the last section, we created a new instance of a material app and assigned it to this app variable. 2 00:00:05,830 --> 00:00:10,720 Right here, we're not going to take this app variable, which contains a reference to our material 3 00:00:10,720 --> 00:00:14,470 app, and we're going to try to get it to display on the screen of our device. 4 00:00:14,940 --> 00:00:17,530 So fortunately, the step is very straightforward. 5 00:00:18,250 --> 00:00:24,790 When we import this material dart file right here, it included not only this material app thing and 6 00:00:24,790 --> 00:00:31,240 this text thing, but it also included an import for a function called run app as well. 7 00:00:31,870 --> 00:00:37,120 So I'm going to write out the run app function down here and then to this function I'm going to pass 8 00:00:37,120 --> 00:00:39,190 in the app that we just created. 9 00:00:41,320 --> 00:00:46,120 So they run out function is going to take the app widget that we just made and it's going to try to 10 00:00:46,120 --> 00:00:49,310 get that widget to display on the screen of our mobile device. 11 00:00:49,960 --> 00:00:51,850 So now we can save this file. 12 00:00:52,690 --> 00:00:55,400 I'm going to open up my emulator once more. 13 00:00:56,200 --> 00:01:01,870 I'm going to open up my terminal once more, and then you might notice that inside of our terminal we 14 00:01:01,870 --> 00:01:08,110 get a message right here that says that we can reload our app on the fly by pressing R or we can restart 15 00:01:08,440 --> 00:01:13,180 restart our app entirely by pressing capital R or shifta on your keyboard. 16 00:01:14,150 --> 00:01:20,000 So the pressing of R or Capital R is talking about having your terminal focused and then pressing those 17 00:01:20,000 --> 00:01:25,790 hotkeys, so if you go over to the simulator or your simulator and you just press are nothing's going 18 00:01:25,790 --> 00:01:26,210 to happen. 19 00:01:26,630 --> 00:01:30,230 You have to go over to your terminal and they're going to press shift. 20 00:01:30,230 --> 00:01:34,150 Ah, and that's going to take all the changes we just made to our code base. 21 00:01:34,520 --> 00:01:40,000 It's going to rebuild our app and then restart the application on our simulator or emulator. 22 00:01:40,520 --> 00:01:45,910 So when I hit shift over here, I then very soon see the text high there appear on my screen. 23 00:01:46,670 --> 00:01:52,640 Now this text very unfortunately looks absolutely hideous right now and it's got some pretty weird formatting 24 00:01:52,640 --> 00:01:53,120 around it. 25 00:01:53,300 --> 00:01:58,490 But I think you can agree with me that at least we got some content to appear on the screen or more 26 00:01:58,490 --> 00:02:01,700 specifically, this text, which it right here that has the text. 27 00:02:01,730 --> 00:02:02,330 Hi there. 28 00:02:03,260 --> 00:02:07,540 OK, so that's it, we got some very simple content to show up on our screen. 29 00:02:08,120 --> 00:02:12,380 However, I think you can agree with me that, yeah, we probably going to have to work on the styling 30 00:02:12,380 --> 00:02:17,450 here just a little bit if we're going to actually work on the application that we're trying to put together. 31 00:02:18,660 --> 00:02:22,680 This one right here, so let's take a quick pause right here, we'll come back to the next video. 32 00:02:22,800 --> 00:02:27,820 We're going to start working on some more functionality to really make our apps. 33 00:02:27,820 --> 00:02:29,850 So quick break and we'll see you in just a minute. 3638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.