Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,812 --> 00:00:31,857
[ Insects chirping ]
2
00:00:37,124 --> 00:00:38,951
[ Owl hoots ]
3
00:00:45,741 --> 00:00:47,786
-[ Gunshot ]
-[ Breathing heavily ]
4
00:01:01,670 --> 00:01:04,064
[ Breathing heavily ]
5
00:01:08,894 --> 00:01:11,071
[ Bird squawking ]
6
00:01:22,038 --> 00:01:24,258
[ Rustling, gun clicks ]
7
00:01:27,435 --> 00:01:29,480
[ Breathing heavily ]
8
00:01:36,226 --> 00:01:37,532
[ Grunts ]
9
00:01:40,752 --> 00:01:42,885
[ Breathing heavily ]
10
00:01:49,239 --> 00:01:50,501
Ah!
11
00:01:58,727 --> 00:02:00,946
[ Growling ]
12
00:02:01,860 --> 00:02:03,123
[ Screaming ]
13
00:02:09,346 --> 00:02:11,305
[ Roars ]
14
00:02:15,526 --> 00:02:17,746
[ Sizzling ]
15
00:02:21,358 --> 00:02:23,099
-[ Sizzles ]
-Aah!
16
00:02:23,143 --> 00:02:25,145
[ Whooshing ]
17
00:03:24,029 --> 00:03:26,989
[ Grunting ]
18
00:03:39,654 --> 00:03:42,047
[ Birds chirping ]
19
00:03:44,093 --> 00:03:45,399
[ Knock on door ]
20
00:03:51,056 --> 00:03:53,058
Rise and shine, sleepyhead.
21
00:03:54,364 --> 00:03:56,497
STANLEY:
It's Saturday.
22
00:03:56,540 --> 00:03:59,935
And Saturday means pancakes,
your favorite.
23
00:04:02,503 --> 00:04:05,245
Breakfast in five minutes,
mister.
24
00:04:20,434 --> 00:04:22,436
Ah.
25
00:04:34,839 --> 00:04:36,624
Thank you.
26
00:04:41,716 --> 00:04:43,848
Ew, gross!
27
00:04:46,851 --> 00:04:48,766
[ Both giggling ]
28
00:04:52,248 --> 00:04:53,423
Really?
29
00:04:53,467 --> 00:04:55,164
Was it gross
when you kissed Roxy
30
00:04:55,207 --> 00:04:57,122
at the Sadie Hawkins dance?
31
00:04:57,166 --> 00:05:00,387
Mom, I-I-I did not!
No, I --
32
00:05:00,430 --> 00:05:02,650
Dominic told me all about it.
33
00:05:02,693 --> 00:05:06,044
She's a very nice girl, Stanley.
34
00:05:06,088 --> 00:05:07,524
I'm gonna kill Dommer.
35
00:05:07,568 --> 00:05:08,830
[ Both laugh ]
36
00:05:08,873 --> 00:05:10,788
All right, honey,
you're embarrassing him.
37
00:05:10,832 --> 00:05:12,486
[ Clears throat ]
38
00:05:15,010 --> 00:05:16,664
Hey, kid, what do you say
39
00:05:16,707 --> 00:05:18,579
we head up to the cabin
this weekend, just me and you?
40
00:05:18,622 --> 00:05:20,711
On the way up,
we can work on your driving.
41
00:05:20,755 --> 00:05:22,365
All right, yeah!
42
00:05:22,409 --> 00:05:24,280
What am I supposed to do
while the two of you
43
00:05:24,324 --> 00:05:26,369
are out gallivanting
in the woods?
44
00:05:26,413 --> 00:05:28,153
Stay here by myself?
45
00:05:28,197 --> 00:05:30,895
Yeah, I'm sorry, honey, but this
weekend's just for the men.
46
00:05:30,939 --> 00:05:32,419
Am I right, son?
47
00:05:32,462 --> 00:05:34,551
Yep, men only, no moms allowed.
48
00:05:34,595 --> 00:05:35,596
[ Chuckles ]
49
00:05:36,292 --> 00:05:38,425
Okay.
All right.
50
00:05:44,387 --> 00:05:45,301
Mom?
51
00:05:46,041 --> 00:05:47,608
Mom!
52
00:05:47,651 --> 00:05:49,958
Mom! Mom! No, no!
53
00:05:50,001 --> 00:05:53,004
Mom, Mom, no!
No, no, please, no! No!
54
00:05:54,049 --> 00:05:56,138
Dad, please don't do that!
Dad, please don't! Dad!
55
00:05:56,181 --> 00:05:58,009
[ Gunshot ]
56
00:05:58,053 --> 00:06:00,098
[ Breathing heavily ]
57
00:06:08,324 --> 00:06:10,108
Shit.
58
00:06:11,066 --> 00:06:13,373
Oh, my God.
59
00:06:26,516 --> 00:06:28,344
[ Rattling ]
60
00:06:29,432 --> 00:06:31,042
ELLIS:
God damn it!
61
00:06:31,086 --> 00:06:33,654
How many times have I told you
not to lock this door?
62
00:06:33,697 --> 00:06:35,046
[ Pounding on door ]
63
00:06:41,575 --> 00:06:43,228
[ Lock clicks ]
64
00:06:48,451 --> 00:06:50,932
Will you look at yourself?
65
00:06:51,672 --> 00:06:54,501
What, you're going to school
in those rags you slept in?
66
00:06:55,806 --> 00:06:59,462
You answer me when
I'm talking to you, boy!
67
00:06:59,506 --> 00:07:01,769
Jesus.
Trouble with you kids today.
68
00:07:01,812 --> 00:07:03,335
You have no sense of respect.
69
00:07:03,379 --> 00:07:07,644
Hell, and you, you have
no respect for authority!
70
00:07:07,688 --> 00:07:09,037
You have no respect
71
00:07:09,080 --> 00:07:11,126
for the sacrifices I made
for this country.
72
00:07:11,169 --> 00:07:13,737
Hell, when I was your age,
I was shipped overseas,
73
00:07:13,781 --> 00:07:16,087
and I went to war
for this country
74
00:07:16,131 --> 00:07:18,481
'cause I stood up
for the things I believed in
75
00:07:18,525 --> 00:07:21,745
and I didn't let anyone
push me around!
76
00:07:21,789 --> 00:07:23,573
Problem with you kids today
is you have --
77
00:07:23,617 --> 00:07:25,227
you have no sense of duty!
78
00:07:25,270 --> 00:07:27,490
You have no sense
of responsibility!
79
00:07:27,534 --> 00:07:29,449
-You have no sense at all.
-No sense at all!
80
00:07:31,538 --> 00:07:33,191
Now, you watch what you say
to me, boy.
81
00:07:33,235 --> 00:07:34,976
You just watch
that mouth of yours!
82
00:07:35,019 --> 00:07:37,718
I thought you learned
that lesson already.
83
00:07:38,588 --> 00:07:39,937
Look at me!
84
00:07:39,981 --> 00:07:42,679
Look at me when
I'm talking to you, boy.
85
00:07:43,419 --> 00:07:46,509
Now, let's get something
straight, shall we?
86
00:07:46,553 --> 00:07:50,513
I am the only reason
you're not still living
87
00:07:50,557 --> 00:07:53,473
in that juvenile hellhole
no more.
88
00:07:53,516 --> 00:07:56,171
So as long as you're
under this roof...
89
00:07:57,172 --> 00:07:59,043
...my rules.
90
00:08:00,088 --> 00:08:01,698
Am I clear?
91
00:08:04,614 --> 00:08:08,139
Am...I...clear?
92
00:08:10,490 --> 00:08:11,578
Yeah.
93
00:08:13,057 --> 00:08:13,841
What?
94
00:08:13,884 --> 00:08:15,843
Yes, sir.
95
00:08:27,202 --> 00:08:29,465
Excuse me.
96
00:08:29,509 --> 00:08:31,511
That's right.
97
00:08:31,554 --> 00:08:35,210
You just run away
like you always do.
98
00:08:36,994 --> 00:08:39,083
And you keep on running!
99
00:08:40,520 --> 00:08:43,740
Those problems of yours, they're
gonna come up behind you, boy,
100
00:08:43,784 --> 00:08:46,003
and they're gonna bite you
right in the --
101
00:08:46,047 --> 00:08:48,832
[ Click, rock music plays ]
102
00:09:12,290 --> 00:09:13,944
♪ You yell
103
00:09:13,988 --> 00:09:15,555
♪ I'll tell
104
00:09:15,598 --> 00:09:16,991
♪ I'll tell
105
00:09:17,034 --> 00:09:18,427
♪ You said
106
00:09:18,470 --> 00:09:21,299
♪ Keep crying forever
107
00:09:21,343 --> 00:09:23,867
♪ No lying anymore
108
00:09:23,911 --> 00:09:26,000
♪ No more tears
109
00:09:26,043 --> 00:09:27,567
PITT:
Is that fucking Stanley?
110
00:09:27,610 --> 00:09:29,656
[ Engine revs ]
111
00:09:29,699 --> 00:09:30,961
Whoo!
112
00:09:31,005 --> 00:09:33,398
Watch out, Stanley!
Ha ha!
113
00:09:33,442 --> 00:09:35,531
-Whoa! Fucking pussy!
-Watch out for that tree.
114
00:09:37,968 --> 00:09:39,927
[ Tires screech ]
115
00:09:39,970 --> 00:09:41,537
Oh, shit.
116
00:09:41,581 --> 00:09:44,453
Stanley, what the hell
are you doing?
117
00:09:44,496 --> 00:09:45,410
Sorry.
118
00:09:45,454 --> 00:09:48,370
Boy. Cripes!
119
00:09:48,413 --> 00:09:50,198
You can't be running
into sheriff's cars.
120
00:09:50,241 --> 00:09:51,199
STANLEY: Shit.
121
00:09:51,242 --> 00:09:53,114
You're supposed to be in school.
122
00:09:53,157 --> 00:09:55,290
Yeah, that's where I'm going.
That's why I'm in such a hurry.
123
00:09:55,333 --> 00:09:56,857
Try keeping your eyes
on the road!
124
00:10:02,471 --> 00:10:04,691
Ah, boy, oh, boy,
oh, boy, oh, boy.
125
00:10:12,873 --> 00:10:15,440
You sure are lucky there's
no damage there, aren't you?
126
00:10:15,484 --> 00:10:17,007
Yeah, I-I guess so.
127
00:10:17,051 --> 00:10:20,010
You guess so?
The answer was, "Yes."
128
00:10:20,054 --> 00:10:20,881
Okay, yes.
129
00:10:20,924 --> 00:10:22,796
Stanley...
130
00:10:22,839 --> 00:10:26,582
don't you got a 18th birthday
coming up soon?
131
00:10:26,626 --> 00:10:28,584
Uh, yeah, next month.
132
00:10:28,628 --> 00:10:30,586
-Yeah.
-Why?
133
00:10:30,630 --> 00:10:32,109
You know what that means,
don't you?
134
00:10:33,371 --> 00:10:35,678
No more juvie hall.
135
00:10:35,722 --> 00:10:38,812
No more second chances
or slaps on the wrist.
136
00:10:38,855 --> 00:10:42,946
Next time, you play for keeps,
and the second you screw up,
137
00:10:42,990 --> 00:10:46,384
just one little screw-up,
and I'll be right up your ass.
138
00:10:46,428 --> 00:10:47,821
You got it?
139
00:10:49,300 --> 00:10:51,085
I'm sure you're looking forward
to getting up my ass,
140
00:10:51,128 --> 00:10:52,303
Deputy Dave.
141
00:10:53,957 --> 00:10:55,524
All right.
Dave, you know what?
142
00:10:55,567 --> 00:10:56,917
That's enough.
143
00:10:56,960 --> 00:10:58,875
All right?
Stanley, just go to school.
144
00:10:58,919 --> 00:11:00,877
Okay.
Yes, ma'am.
145
00:11:00,921 --> 00:11:02,574
SHERIFF:
Get your tires pumped up.
146
00:11:06,927 --> 00:11:08,276
Let's go, Dave.
147
00:11:08,319 --> 00:11:10,408
Why do you cut that kid
so much slack?
148
00:11:11,322 --> 00:11:14,891
The only thing a kid like that
understands is hard discipline.
149
00:11:14,935 --> 00:11:17,328
That kid needs to catch a break.
150
00:11:17,372 --> 00:11:19,417
Or a little jail time.
151
00:11:21,028 --> 00:11:22,464
Or a little break.
152
00:11:23,813 --> 00:11:26,381
[ School bell rings ]
153
00:11:42,571 --> 00:11:45,095
[ Laughter ]
154
00:12:03,244 --> 00:12:06,073
[ Indistinct conversation,
school bell rings ]
155
00:12:08,815 --> 00:12:10,381
Unbutton it.
I look down.
156
00:12:10,425 --> 00:12:12,383
And it looked like
a jungle safari, dude.
157
00:12:12,427 --> 00:12:16,083
Like, smelled so bad,
and then Dommer's mom came.
158
00:12:16,126 --> 00:12:17,693
Shut the fuck up, Marble.
159
00:12:17,737 --> 00:12:19,216
-Huh?
-Whoa.
160
00:12:19,260 --> 00:12:21,044
What'd you say,
you fucking homo?
161
00:12:21,088 --> 00:12:23,133
Fucking friend!
Fuck you, too!
162
00:12:23,177 --> 00:12:25,309
-Dick.
-How's your mom doing, anyway?
163
00:12:25,353 --> 00:12:26,571
DOMMER:
Get your hand off me.
164
00:12:26,615 --> 00:12:28,573
Get your fucking hand off me.
165
00:12:28,617 --> 00:12:30,053
MARBLE: Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
166
00:12:30,097 --> 00:12:32,839
-[ Laughs ]
-Dick.
167
00:12:32,882 --> 00:12:34,318
Fucking sick.
168
00:12:34,362 --> 00:12:35,798
-No! All right.
-Leave him alone!
169
00:12:35,842 --> 00:12:37,974
Come on, dude, let's go.
Let's go.
170
00:12:38,018 --> 00:12:39,846
What's the matter, can't stand
up for yourself, freak boy?
171
00:12:39,889 --> 00:12:41,238
-Fuck you!
-You need your boyfriend
172
00:12:41,282 --> 00:12:42,457
-to protect you, huh?
-You dick.
173
00:12:42,500 --> 00:12:44,067
You ever been hit before,
Marble?
174
00:12:44,111 --> 00:12:45,112
No, I haven't. What,
are you gonna do something?
175
00:12:45,155 --> 00:12:46,983
-Maybe.
-Do it.
176
00:12:49,246 --> 00:12:50,682
-Break it up.
-Eat shit and die, orphan.
177
00:12:50,726 --> 00:12:52,162
Eat shit and live, asshole.
178
00:12:52,206 --> 00:12:53,729
Get to class!
179
00:12:53,773 --> 00:12:55,470
[ Laughs ]
180
00:12:55,513 --> 00:12:57,646
The bell rang five minutes ago,
people.
181
00:12:57,689 --> 00:12:59,387
None of you should
be standing here.
182
00:12:59,430 --> 00:13:01,258
-Stanley.
-YOUNG WOMAN: Roxy, let's go.
183
00:13:01,302 --> 00:13:03,434
MR. DEERE:
Get to class right now!
184
00:13:03,478 --> 00:13:05,828
DOMMER: Yeah. Yeah. All right.
Let's get the fuck out of here.
185
00:13:05,872 --> 00:13:07,134
-STANLEY: Agreed.
-MR. DEERE: Language.
186
00:13:08,744 --> 00:13:11,791
Fuck those stupid fucks,
bunch of fucking pussies.
187
00:13:11,834 --> 00:13:14,706
Dommer. [ Chuckles ]
Dude, just calm down.
188
00:13:14,750 --> 00:13:16,230
-Let it go.
-Calm down?
189
00:13:16,273 --> 00:13:18,101
I mean, I deal with their
fucking shit every day.
190
00:13:18,145 --> 00:13:19,537
I'm tired of it.
191
00:13:21,104 --> 00:13:23,367
Telling you, man, one day
they're gonna go too far,
192
00:13:23,411 --> 00:13:24,804
and they're gonna be sorry.
193
00:13:24,847 --> 00:13:25,979
What are you gonna do?
194
00:13:26,022 --> 00:13:27,589
I'm gonna fucking kill them.
195
00:13:29,199 --> 00:13:30,679
STANLEY: Next time,
I won't save your ass.
196
00:13:30,722 --> 00:13:33,421
DOMMER: Who says I need you
to save my ass?
197
00:13:34,248 --> 00:13:35,466
Are you serious?
198
00:13:35,510 --> 00:13:36,772
STANLEY:
Oh, no, you're right. Yeah.
199
00:13:36,816 --> 00:13:38,513
DOMMER:
I can handle my shit, man.
200
00:13:38,556 --> 00:13:41,908
If you'd let me get up in there,
I would have knocked Marble out.
201
00:13:41,951 --> 00:13:44,127
Then I would have knocked
Mr. Deere out, too.
202
00:13:44,171 --> 00:13:45,694
STANLEY:
Mr. Deere is such a tool.
203
00:13:45,737 --> 00:13:47,261
DOMMER:
He's a creeper, man.
204
00:13:47,304 --> 00:13:49,698
I see him hanging around
the Roller Castle Friday nights.
205
00:13:49,741 --> 00:13:51,569
-STANLEY: Really?
-DOMMER: Yeah, man.
206
00:13:51,613 --> 00:13:53,397
STANLEY: What are you doing at
Roller Castle on Friday nights?
207
00:13:53,441 --> 00:13:55,835
DOMMER:
I just...kind of chill there.
208
00:13:55,878 --> 00:13:58,794
I mean, I can't afford skates.
209
00:14:02,363 --> 00:14:04,756
♪ The search is on
210
00:14:04,800 --> 00:14:07,194
♪ Far, near, the search is on
211
00:14:07,237 --> 00:14:08,848
So you ever gonna
ask Roxy out again,
212
00:14:08,891 --> 00:14:10,240
or you just gonna
spank one out to her
213
00:14:10,284 --> 00:14:12,373
every day till graduation?
214
00:14:12,416 --> 00:14:14,288
STANLEY: I don't know
what you're talking about.
215
00:14:14,331 --> 00:14:15,985
DOMMER: Dude, you think
I don't know that shit?
216
00:14:16,029 --> 00:14:17,595
It's written all over your face.
217
00:14:17,639 --> 00:14:19,989
You're always staring at her
all puppy-eyed.
218
00:14:20,033 --> 00:14:21,904
-It's embarrassing.
-She's just my friend.
219
00:14:21,948 --> 00:14:24,864
-That's it.
-You're so full of shit.
220
00:14:24,907 --> 00:14:26,953
You've been trying to get
in her pants every day
221
00:14:26,996 --> 00:14:29,172
since eighth grade
when she let you feel her up
222
00:14:29,216 --> 00:14:30,782
in Marco Richie's basement.
223
00:14:30,826 --> 00:14:32,436
Remember that?
224
00:14:32,480 --> 00:14:34,743
The real reason you hate Marble
and those shitheads
225
00:14:34,786 --> 00:14:36,527
is 'cause she ditched us
for them,
226
00:14:36,571 --> 00:14:38,486
not 'cause they mess with me.
227
00:14:38,529 --> 00:14:41,315
Look, man, people change.
She just outgrew us.
228
00:14:41,358 --> 00:14:43,534
-That's all.
-Outgrew us, my ass.
229
00:14:43,578 --> 00:14:45,145
She ditched us for that wasteoid
230
00:14:45,188 --> 00:14:48,539
'cause he had a cool car
or whatever bullshit reason,
231
00:14:48,583 --> 00:14:50,585
and he probably pumped her
and dumped her,
232
00:14:50,628 --> 00:14:53,805
and she still won't be caught
dead hanging with us no more.
233
00:14:53,849 --> 00:14:56,156
You know, she's not
fooling anyone.
234
00:14:56,199 --> 00:15:00,290
Everyone knows her mom's white
trash, her stepdad's a psycho,
235
00:15:00,334 --> 00:15:01,944
and she lives here
on the South Side
236
00:15:01,988 --> 00:15:04,425
with all the other trash
in this shit-hole town.
237
00:15:04,468 --> 00:15:06,209
It's like she's trying
to be someone else,
238
00:15:06,253 --> 00:15:08,690
-and you know it scabs you, too.
-No, that's bullshit.
239
00:15:08,733 --> 00:15:10,431
-It's not bullshit.
-It's absolute bullshit.
240
00:15:10,474 --> 00:15:12,041
First of all, who cares what
anyone in this shit town thinks?
241
00:15:12,085 --> 00:15:13,825
You think I care?
Hell no.
242
00:15:13,869 --> 00:15:15,566
And then you grow up
the way she did,
243
00:15:15,610 --> 00:15:17,264
of course you want
to be someone else.
244
00:15:17,307 --> 00:15:18,656
The way we did?
245
00:15:18,700 --> 00:15:20,571
I mean, our lives
are just as screwed up.
246
00:15:21,921 --> 00:15:23,835
You're pissed off she doesn't
want to sit on this rotten couch
247
00:15:23,879 --> 00:15:25,533
drinking warm,
shitty beer with us.
248
00:15:25,576 --> 00:15:27,100
That makes two of us, man.
249
00:15:27,143 --> 00:15:29,363
We'd take the opportunity
to get out of here, too.
250
00:15:30,320 --> 00:15:33,280
So just get over yourself
and stop ragging on Roxy, man.
251
00:15:35,325 --> 00:15:37,458
See, you still dig her.
It's embarrassing.
252
00:15:43,290 --> 00:15:45,553
All right, dick.
I'm going.
253
00:15:45,596 --> 00:15:46,728
Oh, come on. Don't do that.
Stick around.
254
00:15:46,771 --> 00:15:48,295
STANLEY:
No, I can't.
255
00:15:48,338 --> 00:15:50,297
My grandpa's gonna have a stroke
if I don't get back.
256
00:15:50,340 --> 00:15:51,776
W-What do you care
if he shits and dies?
257
00:15:51,820 --> 00:15:53,343
He croaks, you're a free bird.
258
00:15:53,387 --> 00:15:55,041
It'd be the best thing
that ever happened to you.
259
00:15:55,084 --> 00:15:58,653
No, if he croaks, I end up
back in state care, dumbass.
260
00:15:59,871 --> 00:16:02,222
See you around,
you piece of shit.
261
00:16:02,265 --> 00:16:03,745
-Bye.
-[ Metal clangs ]
262
00:16:03,788 --> 00:16:06,095
[ Laughs ]
263
00:16:09,794 --> 00:16:11,318
[ Can clatters ]
264
00:16:11,361 --> 00:16:14,060
[ Mid-tempo music plays]
265
00:16:19,674 --> 00:16:24,984
♪ I might have told you
once or twice♪
266
00:16:27,638 --> 00:16:33,470
♪ But I never
heed my own advice♪
267
00:16:34,602 --> 00:16:38,475
♪ Complexion's clear♪
268
00:16:38,519 --> 00:16:41,522
♪ A wayward smile♪
269
00:16:41,565 --> 00:16:42,697
STANLEY:
[ Chuckles ] Dommer.
270
00:16:42,740 --> 00:16:45,656
♪ I knew you when♪
271
00:16:45,700 --> 00:16:51,619
♪ We could talk for miles♪
272
00:16:51,662 --> 00:16:54,100
♪ Before I cried♪
273
00:16:54,143 --> 00:16:57,973
♪ "Get me out of here"♪
274
00:16:58,017 --> 00:17:02,064
♪ 'Cause it's over now♪
275
00:17:02,108 --> 00:17:07,765
♪ Yes, it's over now♪
276
00:17:15,556 --> 00:17:20,430
♪ I might remember once again♪
277
00:17:22,998 --> 00:17:24,521
♪ A long time...♪
278
00:17:24,565 --> 00:17:26,175
ELLIS: Hey, Stanley!
Where the hell are you, boy?
279
00:17:26,219 --> 00:17:28,090
♪ When we were friends♪
280
00:17:28,134 --> 00:17:29,744
Stanley!
281
00:17:29,787 --> 00:17:32,834
You get your ass down here
and mow that damn lawn!
282
00:17:33,965 --> 00:17:35,924
Stay the hell out of my beer!
283
00:17:35,967 --> 00:17:38,579
♪ Walking by♪
284
00:17:38,622 --> 00:17:42,061
♪ You love to say♪
285
00:17:42,104 --> 00:17:43,105
♪ All the --♪
286
00:17:44,628 --> 00:17:46,891
[ Bird squawking ]
287
00:17:48,632 --> 00:17:50,895
STANLEY: Come on.
Come on. Come on.
288
00:17:58,251 --> 00:18:00,514
Ah.
289
00:18:01,167 --> 00:18:02,864
[ Dog barking ]
290
00:18:12,308 --> 00:18:14,136
It's okay.
It's okay.
291
00:18:14,180 --> 00:18:16,399
All right?
Nothing's out there.
292
00:18:21,274 --> 00:18:23,450
[ Dog barking ]
293
00:18:37,420 --> 00:18:40,771
Mow the lawn yourself, prick.
Okay.
294
00:18:42,469 --> 00:18:44,340
Ah, shit.
295
00:19:00,095 --> 00:19:01,705
What the hell?
296
00:19:12,412 --> 00:19:13,500
[ Growls ]
297
00:19:14,327 --> 00:19:15,284
[ Sizzling ]
298
00:19:17,504 --> 00:19:18,896
Ah!
299
00:19:18,940 --> 00:19:21,334
[ Breathing heavily ]
300
00:19:26,165 --> 00:19:28,079
Freakin' crackhead.
301
00:19:33,259 --> 00:19:35,174
All right. All right.
Hold on.
302
00:19:35,217 --> 00:19:36,436
Stay there.
303
00:19:38,525 --> 00:19:40,048
All right.
Come on.
304
00:19:40,091 --> 00:19:41,615
Let's go get him.
305
00:19:41,658 --> 00:19:43,399
All right, man!
306
00:19:43,443 --> 00:19:45,009
I'm gonna give you to the count
of 10 to get out of there,
307
00:19:45,053 --> 00:19:46,663
or I'm gonna let
my dog loose on you!
308
00:19:46,707 --> 00:19:48,317
[ Barking ]
309
00:19:48,361 --> 00:19:50,580
I'll let you leave!
Just get the hell out of there!
310
00:19:51,407 --> 00:19:54,454
I'm not fucking around, man!
I'll let my dog on you!
311
00:19:54,497 --> 00:19:57,239
[ Barking continues ]
312
00:19:57,283 --> 00:19:58,501
Come on, get out of there!
313
00:19:58,545 --> 00:20:00,199
Get out of there,
or I'm gonna let him go!
314
00:20:06,770 --> 00:20:09,469
All right.
That's it.
315
00:20:09,512 --> 00:20:10,774
Go. Go!
316
00:20:10,818 --> 00:20:12,646
[ Dog barking ]
317
00:20:16,302 --> 00:20:18,217
[ Dog barking, growling ]
318
00:20:19,783 --> 00:20:21,524
[ Bang ]
319
00:20:21,568 --> 00:20:22,525
[ Dog whimpers ]
320
00:20:22,569 --> 00:20:25,006
[ Crunching ]
321
00:20:28,052 --> 00:20:29,532
Ike?
322
00:20:35,103 --> 00:20:36,409
Ike?
323
00:20:40,064 --> 00:20:41,327
Ike!
324
00:20:49,117 --> 00:20:50,684
[ Door creaks ]
325
00:21:07,048 --> 00:21:08,919
What the hell's
all the racket in here?
326
00:21:08,963 --> 00:21:12,314
What the goddamn hell
you doing, boy?!
327
00:21:12,358 --> 00:21:14,577
T-There's a psycho in the shed!
He killed Ike!
328
00:21:14,621 --> 00:21:16,231
Don't you give me
any of your bullshit!
329
00:21:16,275 --> 00:21:18,538
I'm telling you the truth,
Grandpa. He's dead!
330
00:21:18,581 --> 00:21:20,366
[ Breathing heavily ]
331
00:21:21,932 --> 00:21:22,716
Ike!
332
00:21:22,759 --> 00:21:24,979
[ Whistles ] Ike!
333
00:21:30,419 --> 00:21:32,160
Where's my dog?
334
00:21:41,822 --> 00:21:43,519
Wait.
Wait, Grandpa.
335
00:21:43,563 --> 00:21:45,826
Grandpa, let's wait two seconds,
and let's call the sheriff.
336
00:21:45,869 --> 00:21:47,088
Grandpa!
337
00:21:47,915 --> 00:21:49,395
ELLIS:
That imbecile.
338
00:21:49,438 --> 00:21:52,833
She couldn't screw her way out
of a paper bag.
339
00:21:53,877 --> 00:21:55,488
I'll handle this.
340
00:22:34,788 --> 00:22:36,877
You son of a bitch!
341
00:22:48,367 --> 00:22:50,586
Here, hold this.
Hold this!
342
00:22:54,416 --> 00:22:56,810
All right, you sorry
sack of shit!
343
00:22:57,637 --> 00:22:59,029
I'm gonna give you
to the count of three
344
00:22:59,073 --> 00:23:00,640
to come out of there
on your own!
345
00:23:00,683 --> 00:23:03,251
If you do, I might just let you
crawl out of here
346
00:23:03,294 --> 00:23:04,948
with your ass intact!
347
00:23:08,865 --> 00:23:10,345
One!
348
00:23:16,090 --> 00:23:17,744
Two!
349
00:23:20,616 --> 00:23:21,530
Wait, Grandpa.
350
00:23:28,972 --> 00:23:30,409
Three!
351
00:23:36,110 --> 00:23:39,592
All right, asshole.
It's your funeral.
352
00:23:44,205 --> 00:23:46,207
Grandpa!
Let's wait!
353
00:24:04,617 --> 00:24:06,096
Grandpa!
354
00:24:10,057 --> 00:24:12,842
Oh, come on.
Oh, no.
355
00:24:14,496 --> 00:24:18,021
ELLIS: Oh, you really
shit the bed this time, boy,
356
00:24:18,065 --> 00:24:21,764
'cause there ain't nobody
in there except my dead dog!
357
00:24:21,808 --> 00:24:23,766
Now, you get yourself in here --
358
00:24:23,810 --> 00:24:26,247
-[ Screaming ]
-[ Thudding, crashing ]
359
00:24:42,481 --> 00:24:43,264
Aah!
360
00:24:45,135 --> 00:24:46,746
-No! No! No! No!
-Aah!
361
00:24:46,789 --> 00:24:50,750
-No! No! No! No! No! No! No!
-[ Screaming ]
362
00:24:50,793 --> 00:24:52,491
Stanley!
363
00:25:02,936 --> 00:25:03,980
[ Breathing heavily ]
364
00:25:09,116 --> 00:25:11,161
[ Breathing heavily ]
365
00:25:21,955 --> 00:25:23,260
[ Bottle thuds ]
366
00:25:42,976 --> 00:25:44,804
Ah. [ Coughs ]
367
00:25:49,156 --> 00:25:50,461
[ Can thuds ]
368
00:25:59,209 --> 00:26:00,907
Shit.
369
00:26:03,039 --> 00:26:05,041
Shit.
370
00:26:11,657 --> 00:26:13,354
[ Pounding ]
371
00:27:00,793 --> 00:27:03,186
[ Breathing heavily ]
372
00:27:15,677 --> 00:27:17,810
[ Knocking on door, rattling ]
373
00:27:29,038 --> 00:27:29,909
Grandpa?
374
00:27:54,934 --> 00:27:56,892
[ Rattling ]
375
00:28:44,200 --> 00:28:46,115
[ Light switch clicking ]
376
00:28:49,466 --> 00:28:51,033
MAN:
Stanley.
377
00:28:55,124 --> 00:28:56,386
STANLEY: Hello?
378
00:29:00,913 --> 00:29:03,698
MAN:
Stanley.
379
00:29:13,882 --> 00:29:15,666
[ Door creaks ]
380
00:29:31,552 --> 00:29:33,162
Stanley!
381
00:29:43,346 --> 00:29:45,435
Stanley.
382
00:30:01,538 --> 00:30:04,454
Stanley.
383
00:30:04,498 --> 00:30:06,369
[ Insects chirping ]
384
00:30:07,631 --> 00:30:10,025
Stanley.
385
00:30:48,107 --> 00:30:50,457
You want me dead!
386
00:30:50,500 --> 00:30:52,546
[ Breathing heavily ]
387
00:30:55,679 --> 00:30:56,898
[ Rock music playing]
388
00:30:56,942 --> 00:30:59,248
[ Indistinct talking, laughter ]
389
00:31:07,778 --> 00:31:09,476
Whatever.
390
00:31:12,000 --> 00:31:14,002
Ridiculous.
391
00:31:14,046 --> 00:31:16,918
Oh, freak alert.
392
00:31:16,962 --> 00:31:17,832
Hey.
393
00:31:18,702 --> 00:31:19,834
Hey.
394
00:31:21,662 --> 00:31:26,188
Um, so what happened yesterday?
395
00:31:27,363 --> 00:31:29,757
-Did you get into any trouble?
-What?
396
00:31:29,800 --> 00:31:31,237
What -- What --
What are you talking about?
397
00:31:31,280 --> 00:31:34,849
You know, the fight with Marble.
398
00:31:35,545 --> 00:31:36,677
Yeah. Uh...
399
00:31:36,720 --> 00:31:39,288
Roxy, are you serious?
Let's go.
400
00:31:39,332 --> 00:31:42,552
Um, you guys go.
I'll catch you later.
401
00:31:42,596 --> 00:31:44,554
We said we're gonna ditch, so...
402
00:31:44,598 --> 00:31:46,382
Okay, so ditch.
403
00:31:46,426 --> 00:31:48,602
-Fine.
-[ Scoffs ]
404
00:31:49,777 --> 00:31:51,213
What you listening to?
405
00:31:52,911 --> 00:31:54,608
Hey, Roxy!
406
00:31:54,651 --> 00:31:57,959
Hey, uh, I might need some help
with my homework again.
407
00:31:58,003 --> 00:31:59,743
Think you could, uh --
you can help me out?
408
00:31:59,787 --> 00:32:00,657
[ Laughs ]
409
00:32:02,268 --> 00:32:04,835
Just keep your phone on standby.
I'll give you a call.
410
00:32:12,017 --> 00:32:13,844
I know what you're thinking.
411
00:32:16,282 --> 00:32:17,500
STANLEY: What?
412
00:32:19,981 --> 00:32:23,289
How could I with...him?
413
00:32:23,332 --> 00:32:25,813
I wasn't gonna say anything.
414
00:32:25,856 --> 00:32:28,033
ROXY: I don't know
what you want me to say.
415
00:32:29,860 --> 00:32:31,950
I mean, yeah, it happened.
416
00:32:31,993 --> 00:32:33,777
But I don't --
417
00:32:33,821 --> 00:32:36,955
I don't get why it's such a big
deal to everyone, you know?
418
00:32:36,998 --> 00:32:39,218
He's a total prick anyways.
419
00:32:39,261 --> 00:32:41,133
People judge you here.
420
00:32:43,004 --> 00:32:46,573
Not for...who you are,
421
00:32:46,616 --> 00:32:49,271
but, like,
who you hang out with.
422
00:32:49,315 --> 00:32:51,012
ROXY:
Are you any different?
423
00:32:52,492 --> 00:32:53,972
STANLEY:
Maybe. [ Chuckles ]
424
00:32:54,015 --> 00:32:55,756
ROXY:
Like you don't judge people.
425
00:32:55,799 --> 00:32:58,541
I mean, judge Marble
and his friends.
426
00:32:58,585 --> 00:33:00,674
That's different.
They're assholes.
427
00:33:00,717 --> 00:33:02,023
They weren't always assholes.
428
00:33:02,067 --> 00:33:04,243
They're assholes now.
429
00:33:04,286 --> 00:33:06,506
Oh, my God.
430
00:33:06,549 --> 00:33:08,638
You're such a hypocrite.
431
00:33:10,771 --> 00:33:12,903
I guess that's just
how it goes around here.
432
00:33:13,948 --> 00:33:16,733
You know, if it makes my life
a little easier
433
00:33:16,777 --> 00:33:18,735
to hang out with one crowd
over the other,
434
00:33:18,779 --> 00:33:23,305
then, I mean, I do what I have
to do till I'm out of here.
435
00:33:23,349 --> 00:33:25,307
You think that ends with school?
436
00:33:27,962 --> 00:33:29,790
'Cause that'll go on
the rest of your life.
437
00:33:30,399 --> 00:33:32,662
-No.
-Yeah.
438
00:33:32,706 --> 00:33:34,795
Just bouncing from one
phony clique to the other
439
00:33:34,838 --> 00:33:36,188
pretending you like people
that you don't.
440
00:33:39,756 --> 00:33:41,889
Ending up like
your shitty parents
441
00:33:41,932 --> 00:33:44,022
in some shitty suburban town,
442
00:33:44,065 --> 00:33:46,024
hating your neighbor,
hating your wife.
443
00:33:48,113 --> 00:33:49,897
Hating your parents
for the way you turned out.
444
00:33:49,940 --> 00:33:52,465
Please.
445
00:33:52,508 --> 00:33:54,945
Hating your parents
is a rite of passage.
446
00:33:54,989 --> 00:33:57,296
We all hate our parents.
447
00:33:58,210 --> 00:33:59,211
Yeah?
448
00:34:04,433 --> 00:34:07,871
I'm -- I'm sorry.
449
00:34:09,917 --> 00:34:11,614
Do you want me to go?
450
00:34:16,532 --> 00:34:17,794
No.
451
00:34:27,065 --> 00:34:28,283
You're right.
452
00:34:31,939 --> 00:34:33,593
I do hate my parents.
453
00:34:36,944 --> 00:34:38,641
I hate them for not being here.
454
00:34:42,341 --> 00:34:43,994
I hate them for leaving me.
455
00:34:46,171 --> 00:34:49,609
I'm sorry I-I wasn't there.
456
00:34:51,654 --> 00:34:54,222
Do you remember that time I --
457
00:34:54,266 --> 00:34:56,224
I tried to run away
458
00:34:56,268 --> 00:34:59,488
'cause my stepdad
was hitting my mom again?
459
00:35:00,359 --> 00:35:03,666
Um, and you followed me
the whole way.
460
00:35:04,798 --> 00:35:06,452
A-And you didn't try to stop me.
461
00:35:06,495 --> 00:35:08,628
You just --
You just followed me.
462
00:35:09,629 --> 00:35:13,372
And -- And when I finally asked
you why you were following me,
463
00:35:13,415 --> 00:35:17,680
you told me that you didn't
want me to get lost.
464
00:35:20,814 --> 00:35:23,033
You always do the right thing.
465
00:35:28,300 --> 00:35:30,693
Roxy, I have to
tell you something.
466
00:35:32,782 --> 00:35:34,393
My -- My grandfather --
467
00:35:34,436 --> 00:35:36,830
DOMMER: Hey! There you are.
Where you been all day?
468
00:35:38,484 --> 00:35:39,876
Oh, fuck.
What happened to you, man?
469
00:35:39,920 --> 00:35:41,530
You look like shit.
470
00:35:41,574 --> 00:35:44,707
I mean, more shit than usual,
like if shit took a shit.
471
00:35:49,234 --> 00:35:50,757
This is a little awkward.
472
00:35:50,800 --> 00:35:52,759
I'm -- I'm gonna --
I'm gonna go.
473
00:35:52,802 --> 00:35:54,630
Okay.
Um, okay.
474
00:35:54,674 --> 00:35:56,241
I'll see you later.
475
00:35:56,284 --> 00:35:57,285
Okay.
Bye.
476
00:36:00,332 --> 00:36:02,116
Bye, Roxy.
477
00:36:02,899 --> 00:36:03,944
What the hell?
478
00:36:03,987 --> 00:36:05,250
-What?
-Seriously.
479
00:36:05,293 --> 00:36:06,729
Sorry I interrupted
your tea party.
480
00:36:06,773 --> 00:36:08,818
-What's your problem?
-You're my problem.
481
00:36:08,862 --> 00:36:10,168
I'm sorry I scared away
your girlfriend
482
00:36:10,211 --> 00:36:11,952
or not your girlfriend.
483
00:36:11,995 --> 00:36:13,736
You know, I got enough fucking
shit to deal with right now.
484
00:36:13,780 --> 00:36:15,825
You seriously had to come up
and do that?
485
00:36:17,436 --> 00:36:19,046
I didn't know!
486
00:36:21,701 --> 00:36:23,006
Asshole.
487
00:36:28,621 --> 00:36:31,406
[ Vehicle approaches ]
488
00:36:31,450 --> 00:36:33,800
[ Engine rumbling ]
489
00:36:39,327 --> 00:36:41,242
[ Horn honking ]
490
00:36:41,286 --> 00:36:42,243
Whoo!
491
00:36:42,287 --> 00:36:43,723
Hey, what's the matter?
492
00:36:43,766 --> 00:36:45,507
You and Stanley boy
have a little fight?
493
00:36:45,551 --> 00:36:47,205
Look. Look.
Don't worry.
494
00:36:47,248 --> 00:36:50,251
I'm sure you guys will kiss
and make up soon. Relax!
495
00:36:50,295 --> 00:36:51,818
MARBLE: Yeah, they gonna do
a little more than that.
496
00:36:51,861 --> 00:36:53,776
Hey, where you going?
We ain't finished talking!
497
00:36:53,820 --> 00:36:55,865
-[ Horn honking ]
-What are you doing?
498
00:36:55,909 --> 00:36:56,953
What's the matter?
499
00:36:56,997 --> 00:36:58,259
Scared your little boyfriend
500
00:36:58,303 --> 00:37:00,130
isn't gonna be here
to protect you?
501
00:37:00,174 --> 00:37:03,569
You know what?
Fuck you guys.
502
00:37:03,612 --> 00:37:05,179
-Oh, we have a tough one.
-Fuck you.
503
00:37:05,223 --> 00:37:06,876
Fuck you.
504
00:37:06,920 --> 00:37:08,791
Fuck me!
505
00:38:19,253 --> 00:38:20,298
[ Banging ]
506
00:38:38,141 --> 00:38:39,665
Hello?
507
00:38:58,814 --> 00:39:00,033
Hello?
508
00:39:02,035 --> 00:39:03,428
[ Growling ]
509
00:39:10,826 --> 00:39:12,001
[ Sizzling ]
510
00:39:14,047 --> 00:39:15,440
[ Growls ]
511
00:39:20,096 --> 00:39:21,968
No fucking way.
512
00:39:32,239 --> 00:39:33,283
DOMMER:
Hey, asshole.
513
00:39:35,851 --> 00:39:37,113
Look what they did to me
this time!
514
00:39:37,157 --> 00:39:38,724
You ditched me for Roxy.
515
00:39:38,767 --> 00:39:40,552
Those shitheads trampled me
as soon as you left.
516
00:39:40,595 --> 00:39:42,510
I'm so sorry about that,
but you got to fucking leave.
517
00:39:42,554 --> 00:39:43,816
I'll explain to you
another time.
518
00:39:43,859 --> 00:39:45,208
No!
What's your damage, man?
519
00:39:45,252 --> 00:39:46,471
I'm supposed to be
your best friend!
520
00:39:46,514 --> 00:39:48,603
Now tell me what the fuck's
going on!
521
00:39:53,521 --> 00:39:54,957
Oh, shit.
522
00:40:00,789 --> 00:40:03,575
Okay. Okay.
Come here. Come here.
523
00:40:18,285 --> 00:40:19,852
There's something in the shed.
524
00:40:20,896 --> 00:40:23,464
Something dangerous, evil.
525
00:40:25,074 --> 00:40:27,816
It's not human.
It's something else.
526
00:40:30,297 --> 00:40:31,777
It's a murderer.
It killed my dog
527
00:40:31,820 --> 00:40:33,474
and my grandpa the other day.
528
00:40:35,694 --> 00:40:38,261
And -- And -- And then I just,
like, chained the door shut,
529
00:40:38,305 --> 00:40:39,524
and now it's trapped
inside, man,
530
00:40:39,567 --> 00:40:40,960
and I don't know what to do.
531
00:40:43,136 --> 00:40:45,834
I-I-I don't know how
I'm gonna deal with this.
532
00:40:50,665 --> 00:40:51,753
But, Dommer...
533
00:40:54,016 --> 00:40:55,714
...it wants to kill me.
534
00:40:57,498 --> 00:40:59,413
If it gets out,
it's gonna kill me.
535
00:41:02,503 --> 00:41:03,765
Are you kidding me?
536
00:41:03,809 --> 00:41:05,201
Are you sniffing glue
or something?
537
00:41:05,245 --> 00:41:06,812
-No. No, no, no.
-Geez.
538
00:41:07,813 --> 00:41:10,337
Dommer, I swear to God
there's something inside.
539
00:41:10,990 --> 00:41:12,339
All right.
540
00:41:13,645 --> 00:41:14,863
Then show me.
541
00:41:16,038 --> 00:41:18,476
You want me to believe you,
let me see.
542
00:41:19,781 --> 00:41:21,522
Let me see your pet monster.
543
00:41:29,922 --> 00:41:32,533
Okay. Okay.
All right. Fine.
544
00:41:33,621 --> 00:41:34,883
Come on.
545
00:41:41,716 --> 00:41:43,631
Wait. Wait.
Hold on.
546
00:41:43,675 --> 00:41:44,980
I-I'm gonna grab something
547
00:41:45,024 --> 00:41:47,243
to patch that hole up
before sunset.
548
00:42:04,173 --> 00:42:07,394
MAN:
Dommer.
549
00:42:18,318 --> 00:42:21,626
Dommer.
550
00:42:31,810 --> 00:42:34,247
Dommer, you're way
too close, dude.
551
00:42:37,816 --> 00:42:40,775
MAN:
Dommer.
552
00:42:46,607 --> 00:42:48,217
[ Snarling ]
553
00:42:51,873 --> 00:42:53,658
[ Banging, snarling continues ]
554
00:43:08,107 --> 00:43:11,066
Holy shit, man!
That was so rad!
555
00:43:11,110 --> 00:43:12,154
God damn!
556
00:43:13,765 --> 00:43:15,244
-Dommer, just chill out.
-Chill out?
557
00:43:15,288 --> 00:43:17,116
Dude, don't you see
what this means?
558
00:43:17,159 --> 00:43:18,247
That I'm dead?
559
00:43:18,291 --> 00:43:19,466
Hell no, man.
560
00:43:19,509 --> 00:43:21,337
This is a gift.
We're saved.
561
00:43:21,381 --> 00:43:22,861
What?
562
00:43:22,904 --> 00:43:24,950
Yeah, man, we got a pet monster
563
00:43:24,993 --> 00:43:26,908
like a trained attack dog.
564
00:43:26,952 --> 00:43:28,693
We can use this.
This is power.
565
00:43:28,736 --> 00:43:29,781
Are you crazy?
566
00:43:29,824 --> 00:43:31,260
No, dude,
567
00:43:31,304 --> 00:43:32,914
nobody's ever gonna
mess with us again,
568
00:43:32,958 --> 00:43:34,307
not Marble, not nobody.
569
00:43:34,350 --> 00:43:35,656
Think about it.
570
00:43:35,700 --> 00:43:38,311
We get those three dickheads
over here.
571
00:43:38,354 --> 00:43:39,704
We send them in one by one.
572
00:43:39,747 --> 00:43:41,183
Bam!
Good night, Irene!
573
00:43:41,227 --> 00:43:43,882
Dommer, okay,
listen to me real carefully.
574
00:43:43,925 --> 00:43:46,101
You're talking about murder.
Are you out of your mind?
575
00:43:46,145 --> 00:43:47,363
Are you?
576
00:43:47,407 --> 00:43:49,409
It's not murder.
It's payback.
577
00:43:49,452 --> 00:43:50,889
Listen to me.
578
00:43:50,932 --> 00:43:53,239
I hate those scumbags,
and I want them dead.
579
00:43:53,282 --> 00:43:54,893
Would you really
feel any remorse
580
00:43:54,936 --> 00:43:56,764
if those three shitheads
fell off the face of the Earth?
581
00:43:56,808 --> 00:43:59,419
-'Cause I sure as hell wouldn't.
-Listen to me, Dommer.
582
00:43:59,462 --> 00:44:02,074
This is not a gift or a weapon.
This is dangerous, all right?
583
00:44:02,117 --> 00:44:03,553
I haven't gone to the cops
because I don't want
584
00:44:03,597 --> 00:44:04,859
to get dragged
into this whole thing, too.
585
00:44:04,903 --> 00:44:06,687
I'm not going back to juvie,
period!
586
00:44:06,731 --> 00:44:07,862
Look, man, I really think
you're missing the point.
587
00:44:07,906 --> 00:44:08,950
Promise me.
588
00:44:08,994 --> 00:44:10,430
Listen to me, you selfish prick!
589
00:44:10,473 --> 00:44:11,692
You ever think about
what it's like for me
590
00:44:11,736 --> 00:44:13,259
to get knocked in the dirt
every day
591
00:44:13,302 --> 00:44:16,392
by the same three assholes
year after year, huh?
592
00:44:16,436 --> 00:44:17,916
You ever think about
what that's like?
593
00:44:17,959 --> 00:44:19,134
This isn't the solution to that.
594
00:44:19,178 --> 00:44:21,310
Bullshit it's not, man!
595
00:44:24,096 --> 00:44:26,794
Look, Dommer,
I trusted you on this.
596
00:44:26,838 --> 00:44:29,144
I-I told you this fucking secret
as my best friend,
597
00:44:29,188 --> 00:44:31,625
and I'm expecting you
to keep it as my best friend.
598
00:44:32,626 --> 00:44:34,106
All right?
599
00:44:38,066 --> 00:44:39,372
Please, Dommer.
600
00:44:42,244 --> 00:44:44,725
Please just let me
trust you on this.
601
00:44:45,900 --> 00:44:47,293
Come on, man.
I know I can.
602
00:44:47,336 --> 00:44:49,121
Yeah. Yeah.
You can trust me.
603
00:44:53,038 --> 00:44:54,648
Dommer.
604
00:44:57,346 --> 00:44:59,348
You can trust me.
605
00:44:59,392 --> 00:45:00,654
All right.
606
00:45:02,787 --> 00:45:03,918
Okay.
607
00:45:17,845 --> 00:45:19,978
MAN:
Dommer.
608
00:45:35,080 --> 00:45:39,780
ANNOUNCER: We now return to
"Revenge of the Vampire."
609
00:45:39,824 --> 00:45:43,262
MAN: You must listen,
my young apprentice.
610
00:45:43,305 --> 00:45:47,527
There are but three ways
to kill the unholy dead.
611
00:45:47,570 --> 00:45:49,790
The first is sunlight.
612
00:45:51,792 --> 00:45:54,403
Its fire will burn the beast
to ash.
613
00:45:54,447 --> 00:45:56,492
Well, yeah, no shit, Sherlock.
614
00:45:56,536 --> 00:46:01,106
The second way is destroying
its black heart.
615
00:46:01,149 --> 00:46:03,804
The third is decapitation.
616
00:46:03,848 --> 00:46:06,024
These are the only ways.
617
00:46:09,679 --> 00:46:12,204
Good to know, right, ladies?
618
00:46:20,778 --> 00:46:22,780
We must go now quickly.
619
00:46:32,877 --> 00:46:34,966
[ Clatter ]
620
00:47:29,934 --> 00:47:31,152
[ Growls ]
621
00:47:32,371 --> 00:47:34,373
[ Breathing heavily ]
622
00:48:13,803 --> 00:48:14,892
[ Growls ]
623
00:48:14,935 --> 00:48:17,938
[ Screaming ]
624
00:48:17,982 --> 00:48:20,071
[ Breathing heavily ]
625
00:48:32,170 --> 00:48:33,301
Shit.
626
00:48:33,345 --> 00:48:34,955
Ow.
627
00:48:34,999 --> 00:48:36,304
Ow.
628
00:48:46,793 --> 00:48:48,621
Oh, shit.
629
00:48:48,664 --> 00:48:49,927
Ow.
630
00:49:04,202 --> 00:49:06,552
[ Drill whirring ]
631
00:49:08,423 --> 00:49:10,469
[ Snarling ]
632
00:49:16,779 --> 00:49:18,738
[ Banging ]
633
00:49:27,312 --> 00:49:29,053
[ Drill whirring ]
634
00:49:29,096 --> 00:49:30,315
[ Sizzles ]
635
00:49:30,358 --> 00:49:31,881
[ Drill whirring ]
636
00:49:31,925 --> 00:49:33,144
[ Sizzling ]
637
00:49:36,190 --> 00:49:37,931
Rise and shine, asshole!
638
00:49:40,673 --> 00:49:42,501
[ Drill whirring ]
639
00:49:46,809 --> 00:49:47,985
[ Groaning ]
640
00:49:53,512 --> 00:49:54,774
STANLEY: You're finished.
You hear me?
641
00:49:54,817 --> 00:49:56,994
This ends today!
642
00:50:11,269 --> 00:50:12,879
[ Knock on door ]
643
00:50:20,365 --> 00:50:22,497
[ Knocking on door ]
644
00:50:42,300 --> 00:50:43,605
Hey.
645
00:50:43,649 --> 00:50:46,217
-Morning, Stanley.
-Morning, Sheriff.
646
00:50:46,260 --> 00:50:47,261
Is your grandfather home?
647
00:50:47,305 --> 00:50:48,567
Um, no. No.
648
00:50:48,610 --> 00:50:50,264
He's not here right now.
649
00:50:50,308 --> 00:50:53,920
That's funny 'cause, uh,
the car's still here.
650
00:50:53,963 --> 00:50:55,791
Huh.
651
00:50:55,835 --> 00:50:59,839
You don't know where he went or
when he's coming back, do you?
652
00:50:59,882 --> 00:51:01,884
No, I-I don't.
He's...
653
00:51:01,928 --> 00:51:04,626
probably out on one of his
drinking binges again, so...
654
00:51:04,670 --> 00:51:06,802
he's -- he's been gone
a little while.
655
00:51:06,846 --> 00:51:08,717
Can't teach an old dog
new tricks, huh?
656
00:51:08,761 --> 00:51:10,154
STANLEY:
No. No, you can't.
657
00:51:10,197 --> 00:51:11,459
[ Chuckles ]
658
00:51:12,939 --> 00:51:15,507
You know, maybe you could
help me out with something.
659
00:51:15,550 --> 00:51:17,204
Evelyn Bane, she gave me a call.
660
00:51:17,248 --> 00:51:18,945
You know Evelyn Bane, don't you?
661
00:51:18,988 --> 00:51:21,382
No.
I don't know the Banes.
662
00:51:21,426 --> 00:51:23,558
-That's funny.
-Why's that funny?
663
00:51:23,602 --> 00:51:26,561
'Cause they live
right up the road.
664
00:51:26,605 --> 00:51:28,563
-Really?
-Her husband, Joe Bane,
665
00:51:28,607 --> 00:51:30,391
they've been getting
all their rabbits killed
666
00:51:30,435 --> 00:51:32,350
on their property.
667
00:51:32,393 --> 00:51:35,135
So he said, "You know what?
668
00:51:35,179 --> 00:51:36,963
I'm gonna go out in the woods
and find them foxes
669
00:51:37,006 --> 00:51:38,486
or whatever's doing it."
670
00:51:40,097 --> 00:51:41,446
He never came back.
671
00:51:42,708 --> 00:51:44,188
Huh.
672
00:51:44,231 --> 00:51:46,277
Didn't your grandfather
have a little trouble
673
00:51:46,320 --> 00:51:48,583
with Joe Bane
a couple months back?
674
00:51:50,716 --> 00:51:52,718
They -- They might have, but I-I
don't really know about that,
675
00:51:52,761 --> 00:51:54,285
'cause, you know, I stay out --
676
00:51:54,328 --> 00:51:56,069
Maybe you could help me out
with something here.
677
00:51:56,113 --> 00:51:57,549
-Well, Sheriff, actually --
-No, no, no, no.
678
00:51:57,592 --> 00:51:58,941
-I really got to get to school.
-No, listen.
679
00:51:58,985 --> 00:52:00,813
It's just gonna take a second.
680
00:52:01,553 --> 00:52:02,989
All right.
681
00:52:03,032 --> 00:52:05,165
Do you recognize the guy
in this photo?
682
00:52:05,209 --> 00:52:06,949
Does he look familiar
to you at all?
683
00:52:08,777 --> 00:52:10,344
Um...
684
00:52:11,780 --> 00:52:12,825
No.
685
00:52:13,391 --> 00:52:14,957
No?
686
00:52:15,001 --> 00:52:18,047
No. I-I-I've -- I've never
seen anyone like that.
687
00:52:18,091 --> 00:52:19,701
-Really?
-No.
688
00:52:27,927 --> 00:52:29,450
Could you do me a favor?
689
00:52:30,495 --> 00:52:32,888
If you see anything around here
that kind of...
690
00:52:34,455 --> 00:52:37,197
-...jumps out at you...
-Mm-hmm.
691
00:52:37,241 --> 00:52:39,634
...would you give me a call?
692
00:52:39,678 --> 00:52:41,201
I absolutely will, Sheriff.
693
00:52:41,245 --> 00:52:42,376
Of course.
694
00:52:48,513 --> 00:52:51,646
Look, uh, Sheriff, I, uh --
695
00:52:51,690 --> 00:52:53,561
I really have to get to school.
I'm gonna be really late.
696
00:52:53,605 --> 00:52:54,997
-Oh, you got to get to school?
-I'm -- I'm gonna be late. Yeah.
697
00:52:55,041 --> 00:52:56,303
Hey, you know what?
I can help you out.
698
00:52:56,347 --> 00:52:59,176
I'm gonna give you a lift
to school.
699
00:52:59,219 --> 00:53:00,438
That way, we can
talk further about this.
700
00:53:00,481 --> 00:53:02,353
No. Sheriff, you don't
have to do that.
701
00:53:02,396 --> 00:53:05,051
-I'm sure you got --
-I insist, son.
702
00:53:09,098 --> 00:53:10,578
All right, well, I mean, yeah,
703
00:53:10,622 --> 00:53:12,798
that'd be really great,
actually.
704
00:53:12,841 --> 00:53:13,886
-Yeah.
-Okay.
705
00:53:13,929 --> 00:53:15,322
Why don't you go get ready?
706
00:53:15,366 --> 00:53:17,150
All right.
I'll go grab my books.
707
00:53:30,598 --> 00:53:32,383
[ Breathing heavily ]
708
00:53:32,426 --> 00:53:33,906
Okay.
709
00:53:52,751 --> 00:53:54,143
Good to go.
710
00:53:55,754 --> 00:54:00,106
That's right.
Um, why don't you lead the way?
711
00:54:00,149 --> 00:54:01,194
Sure.
712
00:54:17,645 --> 00:54:20,213
All right, Stan.
It's the end of the line.
713
00:54:20,257 --> 00:54:21,519
What?
714
00:54:24,130 --> 00:54:25,305
We're here.
715
00:54:25,349 --> 00:54:26,654
Oh.
716
00:54:26,698 --> 00:54:28,482
-End of the line.
-Yeah. Right.
717
00:54:28,526 --> 00:54:30,702
-An expression.
-Yeah.
718
00:54:30,745 --> 00:54:32,921
You sure there isn't anything
you want to tell me?
719
00:54:34,009 --> 00:54:35,010
Like what?
720
00:54:35,707 --> 00:54:36,925
I don't know.
721
00:54:38,971 --> 00:54:41,321
Something that's maybe
weighing on your mind.
722
00:54:42,801 --> 00:54:44,106
No.
723
00:54:44,150 --> 00:54:45,412
Nothing.
724
00:54:45,456 --> 00:54:46,457
You sure?
725
00:54:46,500 --> 00:54:47,980
Yeah.
I'm sure.
726
00:54:54,552 --> 00:54:56,815
[ School bell rings ]
727
00:55:04,910 --> 00:55:06,912
Hey.
728
00:55:06,955 --> 00:55:08,522
Hi.
729
00:55:09,393 --> 00:55:11,830
Hey.
What happened to your face?
730
00:55:11,873 --> 00:55:13,440
Nothing. Nothing.
It's fine.
731
00:55:13,484 --> 00:55:15,660
-Tell me what happened.
-It's okay.
732
00:55:17,357 --> 00:55:19,664
Did you still want
to tell me something?
733
00:55:20,578 --> 00:55:22,406
Roxy, there's a lot
going on right now.
734
00:55:22,449 --> 00:55:25,060
Hey, Roxy, uh, you forgot your
panties at my place last night,
735
00:55:25,104 --> 00:55:27,236
so come by whenever.
736
00:55:27,889 --> 00:55:29,238
Screw you.
737
00:55:29,282 --> 00:55:31,850
Oh, no, you did that twice.
Remember?
738
00:55:32,503 --> 00:55:34,113
Fuck off.
739
00:55:34,156 --> 00:55:36,333
Calm down, tough guy.
I ain't taking her from you.
740
00:55:36,376 --> 00:55:37,638
You can have her.
It's all right.
741
00:55:37,682 --> 00:55:39,814
You just remember one thing,
though.
742
00:55:39,858 --> 00:55:43,209
Uh, you're having
my sloppy seconds.
743
00:55:43,252 --> 00:55:45,037
[ Laughter ]
744
00:55:47,866 --> 00:55:49,781
[ Grunting ]
745
00:55:50,782 --> 00:55:53,001
That's enough!
That's enough!
746
00:55:53,045 --> 00:55:55,700
Calm down!
Totally out of control!
747
00:55:55,743 --> 00:55:58,137
-[ Breathing heavily ]
-Calm down.
748
00:55:58,180 --> 00:55:59,704
Just calm down.
749
00:55:59,747 --> 00:56:01,096
[ Gags ]
750
00:56:01,140 --> 00:56:02,707
Now, listen up.
751
00:56:02,750 --> 00:56:04,622
I've been noticing your
behavior changes recently,
752
00:56:04,665 --> 00:56:07,364
and this is exactly
what I've been afraid of.
753
00:56:07,407 --> 00:56:09,322
Help him up.
754
00:56:12,020 --> 00:56:13,108
So we've arranged
a little meeting
755
00:56:13,152 --> 00:56:14,675
with you and your grandfather.
756
00:56:16,547 --> 00:56:19,114
-What?
-Yeah.
757
00:56:19,158 --> 00:56:22,030
We couldn't reach
your grandfather by telephone,
758
00:56:22,074 --> 00:56:25,338
but I just sent Sheriff Dorney
over there to pick him up,
759
00:56:25,382 --> 00:56:27,514
so they're coming back here so
that we can have a little talk
760
00:56:27,558 --> 00:56:28,820
about your possible suspension.
761
00:56:28,863 --> 00:56:31,213
Wait. Wait.
Sheriff Dorney's on my --
762
00:56:31,257 --> 00:56:32,954
on -- on her way
to my house right now?
763
00:56:32,998 --> 00:56:35,435
As we speak.
Shouldn't be long.
764
00:56:36,915 --> 00:56:38,046
Stan!
765
00:56:38,873 --> 00:56:40,266
DOMMER:
Where you going?
766
00:56:40,309 --> 00:56:41,659
Dommer, they're going
to my house, dude.
767
00:56:41,702 --> 00:56:42,790
Who?
768
00:57:03,985 --> 00:57:06,248
Marble, hold up, all right?
769
00:57:11,123 --> 00:57:15,693
♪ I'll walk away♪
770
00:57:15,736 --> 00:57:18,086
♪ From your heart♪
771
00:57:21,394 --> 00:57:26,660
♪ I lacked like a man waiting♪
772
00:57:31,404 --> 00:57:35,843
♪ Some night I'll say♪
773
00:57:43,242 --> 00:57:44,939
♪ I don't know when♪
774
00:57:48,421 --> 00:57:53,034
♪ I don't know when I'll lose♪
775
00:57:55,863 --> 00:57:58,475
[ Indistinct singing]
776
00:58:09,181 --> 00:58:11,139
[ Doorbell rings ]
777
00:58:12,880 --> 00:58:15,056
[ Knock on door ]
778
00:58:17,189 --> 00:58:18,407
Ellis, you in there?
779
00:58:20,584 --> 00:58:22,716
Need to talk to you
about something.
780
00:58:23,848 --> 00:58:25,763
[ Knock on door ]
781
00:58:27,634 --> 00:58:29,201
You're not in trouble
or nothing.
782
00:58:29,244 --> 00:58:33,074
It's, uh -- It's about Stanley.
783
00:58:33,118 --> 00:58:34,511
And they need to talk to you
about something
784
00:58:34,554 --> 00:58:36,164
up at the school.
785
00:58:45,739 --> 00:58:48,612
[ Banging, rattling ]
786
00:58:48,655 --> 00:58:50,396
Ellis?
787
00:58:51,092 --> 00:58:52,703
[ Banging, rattling ]
788
00:59:14,507 --> 00:59:16,248
[ Banging ]
789
00:59:48,889 --> 00:59:50,238
Ellis?
790
00:59:58,116 --> 00:59:59,944
Ellis, that you in there?
791
01:00:13,435 --> 01:00:14,567
[ Banging ]
792
01:00:14,611 --> 01:00:16,482
Shit!
793
01:00:16,525 --> 01:00:18,397
What the hell?
794
01:00:18,440 --> 01:00:21,226
Hello?
Who's in there?
795
01:00:26,492 --> 01:00:28,015
MAN:
Help me.
796
01:00:28,059 --> 01:00:30,148
Ellis, I'm gonna get you
out of there, boy.
797
01:00:36,067 --> 01:00:37,764
[ Breathing heavily ]
798
01:00:43,422 --> 01:00:46,817
Ellis, get away from the door!
799
01:00:48,253 --> 01:00:50,342
[ Gunshot ]
800
01:00:56,740 --> 01:00:58,393
Wait, wait, wait, wait wait!
801
01:00:58,437 --> 01:00:59,786
Sheriff Dorney, wait, wait,
wait, wait, wait, Sheriff!
802
01:00:59,830 --> 01:01:01,570
Freeze, Stanley!
Do not move!
803
01:01:01,614 --> 01:01:03,834
-Okay!
-Freeze. Arms in the air!
804
01:01:03,877 --> 01:01:05,052
Sheriff, you got to listen
to me real quick.
805
01:01:05,096 --> 01:01:06,663
You listen to me, boy.
806
01:01:06,706 --> 01:01:07,968
You are in a shit storm
of trouble.
807
01:01:08,012 --> 01:01:09,187
Get down on the ground.
808
01:01:09,230 --> 01:01:10,797
Okay, okay.
Okay, okay.
809
01:01:10,841 --> 01:01:12,277
All right, I'll get down,
but, Sheriff,
810
01:01:12,320 --> 01:01:13,757
you can't open that door.
We got it boarded for --
811
01:01:13,800 --> 01:01:16,368
You are in no position
to be giving orders.
812
01:01:16,411 --> 01:01:17,935
What the hell is wrong
with you, boy?
813
01:01:17,978 --> 01:01:20,415
You've got your grandpappy
locked in the shed there?
814
01:01:20,459 --> 01:01:21,765
No, no.
It's not my grandfather.
815
01:01:21,808 --> 01:01:23,157
-Shut up!
-It's Joe Bane. He killed --
816
01:01:23,201 --> 01:01:25,464
-Hit the dirt!
-Okay.
817
01:01:25,507 --> 01:01:27,031
All right.
I'm down.
818
01:01:27,074 --> 01:01:29,903
If I were you, boy,
I wouldn't be giving orders.
819
01:01:29,947 --> 01:01:31,470
-You understand me?
-I understand.
820
01:01:31,513 --> 01:01:33,951
Because the position
you're in right now, boy,
821
01:01:33,994 --> 01:01:36,257
with your goddamn grandfather
in the shed,
822
01:01:36,301 --> 01:01:37,606
you got a shitload of nerve
talking to me
823
01:01:37,650 --> 01:01:39,086
about what I should be doing.
824
01:01:39,130 --> 01:01:41,132
My grandfather's not in
the shed. It's Joe Bane.
825
01:01:41,175 --> 01:01:44,483
You are officially
under my arrest.
826
01:01:44,526 --> 01:01:46,746
-Please, Sheriff.
-Shut the fuck up!
827
01:01:46,790 --> 01:01:49,662
I want you to come out of there
nice and slow, Ellis.
828
01:01:49,706 --> 01:01:50,663
Head down.
829
01:01:52,143 --> 01:01:53,187
STANLEY: Sheriff.
830
01:01:53,231 --> 01:01:54,536
Come on out, Ellis.
831
01:01:54,580 --> 01:01:55,799
Sheriff, Sheriff,
don't open that --
832
01:01:55,842 --> 01:01:57,801
-Stay down, Stanley.
-Sheriff, no!
833
01:01:57,844 --> 01:02:00,107
-Ugh! Aah!
-[ Growls ]
834
01:02:02,109 --> 01:02:03,632
[ Gunshots ]
835
01:02:03,676 --> 01:02:05,722
[ Screams ]
836
01:02:13,164 --> 01:02:15,427
[ Engine revs ]
837
01:02:17,603 --> 01:02:20,127
[ Engine shuts off,
car door opens ]
838
01:02:21,041 --> 01:02:23,348
-[ Car door closes ]
-MARBLE: Stanley boy!
839
01:02:24,262 --> 01:02:26,481
Come out, come out
wherever you are!
840
01:02:26,525 --> 01:02:27,831
There you are.
841
01:02:27,874 --> 01:02:29,441
STANLEY: Marble,
I can't do this right now.
842
01:02:29,484 --> 01:02:32,357
How you doing? Nice little
cheap shot back there.
843
01:02:32,400 --> 01:02:33,662
You got the cops here
to protect you?
844
01:02:33,706 --> 01:02:35,229
No, Marble.
Look, you got to --
845
01:02:35,273 --> 01:02:36,709
They can't save your ass anyway.
846
01:02:36,753 --> 01:02:37,841
[ Grunts ]
847
01:02:39,190 --> 01:02:40,365
Look, man, you got to get
out of here right now.
848
01:02:40,408 --> 01:02:43,629
What's up?
Huh?
849
01:02:43,672 --> 01:02:46,632
[ Groans ] Shit.
850
01:02:46,675 --> 01:02:49,069
Get up.
Get up!
851
01:02:51,028 --> 01:02:52,029
Get up!
852
01:02:53,247 --> 01:02:54,945
[ Groans ]
853
01:02:57,861 --> 01:03:00,211
Whoo!
854
01:03:00,254 --> 01:03:01,865
Ain't so tough now, huh?
855
01:03:02,561 --> 01:03:04,824
Marble, you got to leave
right now, man.
856
01:03:04,868 --> 01:03:06,565
I'm telling you.
I got to board up the shed.
857
01:03:06,608 --> 01:03:08,306
Come on.
858
01:03:08,349 --> 01:03:10,264
-Get yourself up.
-Look, dude.
859
01:03:10,308 --> 01:03:11,439
Aah!
860
01:03:13,050 --> 01:03:14,399
Whoo!
861
01:03:17,315 --> 01:03:19,534
You know, you were smart
back there, trying to...
862
01:03:19,578 --> 01:03:21,058
Seriously, you don't want --
863
01:03:21,101 --> 01:03:23,843
...trying to show me up
in front of everybody,
864
01:03:23,887 --> 01:03:25,149
but you know what?
865
01:03:27,281 --> 01:03:30,023
I'm, uh --
I think what I'm gonna do
866
01:03:30,067 --> 01:03:33,200
is I'm gonna take my time.
867
01:03:34,941 --> 01:03:37,117
I'm gonna beat the shit
out of you.
868
01:03:37,988 --> 01:03:41,121
Put you out of your misery.
Lights out, bitch.
869
01:03:41,948 --> 01:03:43,515
[ Gunshot ]
870
01:03:47,562 --> 01:03:49,651
Let him go, you piece of shit.
871
01:03:54,526 --> 01:03:56,310
Oh, shit.
Oh, shit, shit.
872
01:03:56,354 --> 01:03:58,225
What are you gonna do, shoot me?
873
01:03:58,269 --> 01:04:00,314
-Yes.
-Yeah, bullshit.
874
01:04:00,358 --> 01:04:01,968
-You don't have the balls.
-[ Gunshot ]
875
01:04:02,012 --> 01:04:03,578
-Oh, shit.
-Okay, okay.
876
01:04:03,622 --> 01:04:05,885
Okay. Okay.
877
01:04:06,668 --> 01:04:07,887
Let him go now.
878
01:04:07,931 --> 01:04:08,845
Okay, calm down.
879
01:04:08,888 --> 01:04:10,542
Stan, get up.
880
01:04:14,633 --> 01:04:17,070
No, look, Dommer.
Just go easy on him.
881
01:04:17,114 --> 01:04:18,245
Fuck easy.
882
01:04:18,289 --> 01:04:19,725
No, no, no.
Don't do this.
883
01:04:19,768 --> 01:04:21,770
Yeah. Hey, you don't
have to do this, man.
884
01:04:21,814 --> 01:04:23,207
We were just messing around.
885
01:04:23,250 --> 01:04:25,165
I promise you,
we were just messing around.
886
01:04:25,209 --> 01:04:27,472
You do this, and we're fucked.
887
01:04:27,515 --> 01:04:28,777
Okay?
I'm completely fucked.
888
01:04:28,821 --> 01:04:29,996
Get out of the way, Stan.
889
01:04:30,040 --> 01:04:31,215
No, I'm not gonna
get out of your --
890
01:04:31,258 --> 01:04:33,957
Get the fuck out
of the way, Stan!
891
01:04:34,000 --> 01:04:35,393
This asshole's gonna get
what he deserves!
892
01:04:35,436 --> 01:04:36,873
Now, whose side are you on,
mine or his?
893
01:04:36,916 --> 01:04:39,223
I'm on your side,
but he gets the point, man.
894
01:04:39,266 --> 01:04:41,442
I don't need your help, Stan!
895
01:04:41,486 --> 01:04:43,575
I can handle my own shit!
896
01:04:43,618 --> 01:04:45,185
I can handle my shit!
897
01:04:45,229 --> 01:04:47,274
Now, stop telling me what to do!
898
01:04:49,059 --> 01:04:50,843
Okay.
Please, please, please.
899
01:04:50,887 --> 01:04:52,889
Please, please, please, Dommer.
900
01:04:52,932 --> 01:04:54,455
Don't shoot.
901
01:04:54,499 --> 01:04:55,804
I swear to God,
I fucked up, man.
902
01:04:55,848 --> 01:04:56,980
I was just joking, man.
903
01:04:57,023 --> 01:04:58,155
I'm sorry, man.
Cool it. Cool it.
904
01:04:58,198 --> 01:04:59,330
Just take it easy.
905
01:04:59,373 --> 01:05:00,635
Take it easy?
906
01:05:01,419 --> 01:05:03,290
Take it fucking easy?
907
01:05:03,334 --> 01:05:05,379
For years you call me a faggot.
908
01:05:05,423 --> 01:05:07,120
You call me a pussy.
909
01:05:07,164 --> 01:05:11,429
Just yesterday, the three of you
kicked the shit out of me again!
910
01:05:11,472 --> 01:05:13,692
We're not fucking cool, man!
911
01:05:13,735 --> 01:05:16,651
It's fucking payback time,
bitch!
912
01:05:16,695 --> 01:05:18,958
Who's the pussy now, bitch?!
913
01:05:19,002 --> 01:05:21,439
I am.
I'm the pussy.
914
01:05:21,482 --> 01:05:22,962
Please.
915
01:05:23,006 --> 01:05:24,790
Get in the shed.
916
01:05:26,313 --> 01:05:27,488
What?
917
01:05:27,532 --> 01:05:28,750
What?
918
01:05:28,794 --> 01:05:30,361
Get in there now.
919
01:05:30,404 --> 01:05:32,276
-Dommer, don't do this.
-Shut the fuck up!
920
01:05:32,319 --> 01:05:33,712
No, don't put him
in the shed, dude.
921
01:05:33,755 --> 01:05:35,061
Shut the fuck up!
922
01:05:35,105 --> 01:05:36,323
All right.
923
01:05:38,369 --> 01:05:40,937
I get into that fucking shed,
I know you're gonna shoot me.
924
01:05:40,980 --> 01:05:42,634
I'm gonna shoot you
if you don't do what I say.
925
01:05:42,677 --> 01:05:43,678
Now, move.
926
01:05:43,722 --> 01:05:44,941
Okay.
927
01:05:45,637 --> 01:05:47,987
God damn it.
All right.
928
01:05:48,031 --> 01:05:49,510
I'm gonna go
inside the fucking --
929
01:05:49,554 --> 01:05:51,773
-DOMMER: Yes, you are.
-Okay.
930
01:05:51,817 --> 01:05:53,297
Just don't shoot.
931
01:05:53,340 --> 01:05:54,602
-STANLEY: Come on, Dommer.
-[ Gunshot ]
932
01:05:54,646 --> 01:05:56,953
Oh, shit.
Okay.
933
01:05:59,433 --> 01:06:00,739
Hey, what the fuck is that?
934
01:06:02,393 --> 01:06:03,872
Is that a fucking arm?
935
01:06:03,916 --> 01:06:06,266
-Get in the shed.
-Is that a fucking arm?!
936
01:06:06,310 --> 01:06:08,007
Dommer, don't put him
in the fucking shed.
937
01:06:08,051 --> 01:06:09,269
Shut the fuck up, Stan.
938
01:06:09,313 --> 01:06:11,184
Dude, let's just let him
go home, man.
939
01:06:11,228 --> 01:06:12,620
Shut the fuck up!
940
01:06:12,664 --> 01:06:13,926
STANLEY: Dommer,
don't make him go in there.
941
01:06:13,970 --> 01:06:15,406
-You're gonna --
-I'm gonna fucking
942
01:06:15,449 --> 01:06:16,407
shoot you, too!
943
01:06:16,450 --> 01:06:17,582
Shut up!
944
01:06:17,625 --> 01:06:19,845
Say one more fucking thing!
945
01:06:19,888 --> 01:06:21,064
Look, I'm a pussy, man.
I'm a pussy.
946
01:06:21,107 --> 01:06:22,630
Yes, you fucking are.
947
01:06:22,674 --> 01:06:23,980
Now, get the fuck in there
948
01:06:24,023 --> 01:06:26,112
before I blow
your fucking face off.
949
01:06:26,156 --> 01:06:27,984
I am not fucking with you!
950
01:06:28,027 --> 01:06:29,507
Dommer, what's inside that shed?
951
01:06:29,550 --> 01:06:30,769
Get in.
952
01:06:31,422 --> 01:06:33,728
What the fuck's
inside that shed?!
953
01:06:33,772 --> 01:06:35,469
You want to get shot?
954
01:06:36,862 --> 01:06:38,211
Go inside.
955
01:06:38,255 --> 01:06:40,300
Dommer, please.
956
01:06:40,344 --> 01:06:42,737
Please, I'm begging you.
957
01:06:42,781 --> 01:06:44,739
Beg better, bitch.
958
01:06:47,133 --> 01:06:48,091
I'm a fucking pussy.
959
01:06:48,134 --> 01:06:49,396
Beg better!
960
01:06:51,268 --> 01:06:53,052
Please, please.
961
01:06:53,096 --> 01:06:54,532
-DOMMER: I don't believe you.
-I fucking --
962
01:06:54,575 --> 01:06:56,055
Everything I did to you, man,
963
01:06:56,099 --> 01:06:58,144
I was a piece of shit
for doing it.
964
01:06:58,188 --> 01:07:01,930
Everything, everything from
Roxy, with Stan, with you, man.
965
01:07:01,974 --> 01:07:03,410
Every time, I fucked up.
I fucked up.
966
01:07:03,454 --> 01:07:04,977
And -- And it's --
it's all on me.
967
01:07:05,021 --> 01:07:06,587
Okay?
It's all on me.
968
01:07:06,631 --> 01:07:07,980
I forgive you.
969
01:07:10,852 --> 01:07:12,158
Get in there.
970
01:07:12,202 --> 01:07:14,421
Go!
971
01:07:14,465 --> 01:07:16,380
Three...two.
972
01:07:16,423 --> 01:07:17,555
Okay, I'm going.
973
01:07:27,173 --> 01:07:28,522
Maybe --
Maybe it's not too late.
974
01:07:28,566 --> 01:07:29,828
Maybe we can get him out.
975
01:07:29,871 --> 01:07:31,351
It was too late a long time ago,
Stan.
976
01:07:32,526 --> 01:07:33,962
MARBLE: The hell's that?
Fuck.
977
01:07:34,006 --> 01:07:36,269
-[ Clattering ]
-[ Screaming ]
978
01:07:43,494 --> 01:07:46,410
What the fuck did you just do?
What the hell were you thinking?
979
01:07:46,453 --> 01:07:48,194
-Enough was enough, all right?
-You just got him killed.
980
01:07:48,238 --> 01:07:49,978
You just fucking
killed him, man.
981
01:07:50,022 --> 01:07:51,371
-You killed Marble!
-Get your hands off of me!
982
01:07:51,415 --> 01:07:53,025
You fucking killed him, dude!
983
01:07:53,069 --> 01:07:55,071
-Killed him, dude!
-Pussy! You're a fucking coward!
984
01:07:55,114 --> 01:07:56,115
-[ Marble screams ]
-And I'd --
985
01:08:07,605 --> 01:08:09,041
ROXY: Stanley?
986
01:08:09,781 --> 01:08:11,391
Stan, are you okay?
987
01:08:17,832 --> 01:08:19,269
Roxy?
988
01:08:19,312 --> 01:08:20,531
ROXY:
What happened?
989
01:08:20,574 --> 01:08:22,185
Oh, no.
Oh, no.
990
01:08:22,228 --> 01:08:23,795
Where is he?
Did he get out?
991
01:08:23,838 --> 01:08:24,839
Who?
992
01:08:26,058 --> 01:08:27,494
Ah, shit.
993
01:08:29,192 --> 01:08:30,889
Roxy, where's Dommer?
994
01:08:30,932 --> 01:08:32,195
-Dommer?
-Where'd he go?
995
01:08:32,238 --> 01:08:34,110
No one is here.
No one is here.
996
01:08:48,689 --> 01:08:50,735
[ Breathing heavily ]
997
01:08:56,001 --> 01:08:57,872
Did anyone come out of here?
998
01:08:57,916 --> 01:09:00,179
Who?
Who are you looking for?
999
01:09:01,833 --> 01:09:04,575
Stan, what the hell
is happening?
1000
01:09:11,190 --> 01:09:13,366
[ Gasps ]
Oh, my God! What?!
1001
01:09:14,715 --> 01:09:16,587
Okay, okay, Roxy?
1002
01:09:16,630 --> 01:09:18,589
Roxy, Roxy, it's okay.
It's okay.
1003
01:09:18,632 --> 01:09:21,418
Hey, I-I need you
to stay right there, okay?
1004
01:09:22,419 --> 01:09:23,637
Stay there.
1005
01:09:33,647 --> 01:09:35,867
[ Door creaking ]
1006
01:10:56,643 --> 01:10:58,906
[ Breathing shakily ]
1007
01:11:03,694 --> 01:11:04,912
Marble?
1008
01:11:06,566 --> 01:11:07,698
Marble?
1009
01:11:15,053 --> 01:11:16,184
Wait.
1010
01:11:21,538 --> 01:11:22,539
Marble?
1011
01:11:28,893 --> 01:11:30,373
Marble, is that you?
1012
01:11:31,548 --> 01:11:32,984
Marble, where's Bane?
1013
01:11:38,729 --> 01:11:40,034
Bane, drop him.
1014
01:11:43,386 --> 01:11:44,561
Dommer?
1015
01:11:46,432 --> 01:11:49,087
[ Laughs ]
1016
01:11:49,130 --> 01:11:52,264
I wish you could see the look
on your face.
1017
01:11:55,223 --> 01:11:57,443
Dommer, where's Bane?
1018
01:11:57,487 --> 01:11:59,924
DOMMER: Gone, but he's
coming back for you.
1019
01:11:59,967 --> 01:12:02,230
You know, Stan?
1020
01:12:02,274 --> 01:12:03,797
I always thought that...
1021
01:12:03,841 --> 01:12:06,191
[ Sizzles ]
1022
01:12:06,234 --> 01:12:08,367
...that you were the strong one,
1023
01:12:08,411 --> 01:12:12,197
but not anymore.
1024
01:12:13,111 --> 01:12:15,418
I'm the strong one now.
1025
01:12:15,461 --> 01:12:17,985
[ Laughs ]
1026
01:12:18,638 --> 01:12:20,466
Dommer, please don't do this.
1027
01:12:21,380 --> 01:12:22,947
You're my friend.
1028
01:12:22,990 --> 01:12:24,992
You're my best friend.
1029
01:12:26,167 --> 01:12:28,387
We're not just friends, Stan.
1030
01:12:31,042 --> 01:12:35,220
We're blood brothers forever.
1031
01:12:37,831 --> 01:12:39,485
[ Screams ]
1032
01:12:40,181 --> 01:12:42,358
-Roxy, run right now!
-[ Growls ]
1033
01:12:43,881 --> 01:12:45,970
[ Screams ]
1034
01:12:47,188 --> 01:12:49,887
-[ Sizzling ]
-[ Screaming ]
1035
01:12:55,632 --> 01:12:57,808
Oh, no.
Oh, no.
1036
01:13:01,638 --> 01:13:02,639
Dommer?
1037
01:13:02,682 --> 01:13:03,901
Dommer?
1038
01:13:06,251 --> 01:13:08,253
[ Crying ]
1039
01:13:28,186 --> 01:13:29,709
[ Door closes ]
1040
01:13:35,498 --> 01:13:36,934
[ Clank ]
1041
01:13:54,865 --> 01:13:56,954
[ Roxy crying ]
1042
01:14:03,351 --> 01:14:05,441
What the hell is going on?
1043
01:14:06,267 --> 01:14:08,182
What happened to Dommer?
1044
01:14:10,184 --> 01:14:11,490
-[ Screaming ]
-[ Roxy screaming ]
1045
01:14:13,449 --> 01:14:16,364
I'm sorry.
1046
01:14:16,408 --> 01:14:20,412
Stan, I'm sorry.
1047
01:14:20,456 --> 01:14:22,501
Stan!
1048
01:14:22,545 --> 01:14:24,242
I'm sorry.
1049
01:14:26,200 --> 01:14:27,854
[ Sizzling ]
1050
01:14:27,898 --> 01:14:29,900
[ Stanley breathing heavily ]
1051
01:14:45,393 --> 01:14:47,613
[ Roxy crying ]
1052
01:14:49,572 --> 01:14:51,399
What the hell is happening?
1053
01:14:54,446 --> 01:14:56,666
Stan?
Look at me.
1054
01:14:56,709 --> 01:14:57,928
Tell me what's going on.
1055
01:14:57,971 --> 01:14:59,756
Okay, okay.
1056
01:14:59,799 --> 01:15:02,498
I-I'll tell you everything,
but you have to help me, Roxy.
1057
01:15:04,195 --> 01:15:05,805
Okay.
1058
01:15:13,770 --> 01:15:15,815
STANLEY:
We don't have much time.
1059
01:15:26,957 --> 01:15:32,179
♪ There is a house
1060
01:15:32,223 --> 01:15:34,921
♪ On the edge
1061
01:15:34,965 --> 01:15:37,707
♪ Of town
1062
01:15:37,750 --> 01:15:40,187
♪ They call
1063
01:15:40,231 --> 01:15:44,409
♪ The Rising Sun
1064
01:15:48,718 --> 01:15:50,807
♪ It's been
1065
01:15:50,850 --> 01:15:52,983
♪ The ruin
1066
01:15:53,026 --> 01:15:58,379
♪ Of many a poor soul
1067
01:15:58,771 --> 01:16:01,252
♪ And me
1068
01:16:01,295 --> 01:16:04,037
♪ Oh, no
1069
01:16:04,081 --> 01:16:05,865
♪ I'm one
1070
01:16:09,303 --> 01:16:11,828
♪ If I
1071
01:16:11,871 --> 01:16:14,657
♪ Had listened
1072
01:16:14,700 --> 01:16:19,052
♪ To what Mama said
1073
01:16:19,792 --> 01:16:22,621
♪ I'd be
1074
01:16:22,665 --> 01:16:25,232
♪ Safe
1075
01:16:25,276 --> 01:16:26,582
♪ Today
1076
01:16:30,368 --> 01:16:32,152
♪ So young
1077
01:16:33,023 --> 01:16:35,547
♪ And foolish
1078
01:16:36,592 --> 01:16:40,552
♪ Oh, poor soul
1079
01:16:41,161 --> 01:16:45,644
♪ Let a demon
1080
01:16:45,688 --> 01:16:48,038
♪ Lead us away
1081
01:16:48,952 --> 01:16:51,476
♪ Ah
1082
01:16:51,519 --> 01:16:53,565
♪ There is
1083
01:16:54,261 --> 01:16:56,046
♪ A house
1084
01:16:56,960 --> 01:16:59,571
♪ On the edge
1085
01:16:59,615 --> 01:17:01,529
♪ Of town
1086
01:17:02,182 --> 01:17:04,794
♪ They call
1087
01:17:04,837 --> 01:17:09,015
♪ The Rising Sun
1088
01:17:10,582 --> 01:17:12,453
STANLEY:
All of this is my fault.
1089
01:17:15,587 --> 01:17:16,936
My grandfather was right.
1090
01:17:18,068 --> 01:17:19,460
That's not true.
1091
01:17:20,636 --> 01:17:24,291
Hey, none of this is your fault.
1092
01:17:26,816 --> 01:17:29,340
I thought I could handle this
on my own.
1093
01:17:32,169 --> 01:17:33,866
I thought I could handle Dommer.
1094
01:17:37,174 --> 01:17:40,525
I mean, I knew
what he was going to do,
1095
01:17:40,568 --> 01:17:43,310
but a part of me just didn't
think he would actually do it.
1096
01:17:44,747 --> 01:17:47,619
I don't know.
Maybe part of me wanted him to.
1097
01:17:50,230 --> 01:17:52,798
I'm so sorry
I got you into this.
1098
01:17:52,842 --> 01:17:54,321
No, no.
1099
01:17:54,365 --> 01:17:55,975
No, I can't lose you.
1100
01:17:58,717 --> 01:18:00,806
I really think you should go
before the sun sets.
1101
01:18:00,850 --> 01:18:02,547
-Just --
-Before he comes.
1102
01:18:04,592 --> 01:18:08,335
It's not your job to always
look out for everyone else.
1103
01:18:10,033 --> 01:18:11,817
There is no one else.
It's just you.
1104
01:18:12,775 --> 01:18:15,778
Then it's not your job
to look out for me.
1105
01:18:17,693 --> 01:18:19,782
-Stan.
-Yeah.
1106
01:18:19,825 --> 01:18:21,174
Look at me.
1107
01:18:27,398 --> 01:18:29,443
You're bleeding again.
1108
01:18:31,707 --> 01:18:34,231
-Happens a lot.
-[ Chuckles ]
1109
01:18:34,274 --> 01:18:36,537
[ Insects chirping ]
1110
01:19:00,779 --> 01:19:02,433
I think you're okay.
1111
01:19:11,442 --> 01:19:12,878
It's nighttime.
1112
01:19:15,838 --> 01:19:17,970
No more hiding.
1113
01:19:18,014 --> 01:19:19,929
No more hiding.
1114
01:19:20,712 --> 01:19:22,322
STANLEY:
Tonight he dies.
1115
01:19:36,859 --> 01:19:37,816
-[ Pounding on door ]
-PITT: Stan!
1116
01:19:37,860 --> 01:19:39,426
Come out here, you pussy.
1117
01:19:40,123 --> 01:19:41,385
What the hell?
1118
01:19:45,084 --> 01:19:46,564
Shit!
1119
01:19:46,607 --> 01:19:48,392
We have to get them out of here.
1120
01:19:48,435 --> 01:19:50,220
Don't say anything,
and maybe they'll leave.
1121
01:19:50,263 --> 01:19:52,309
-[ Pounding on door ]
-We know you're here.
1122
01:19:52,352 --> 01:19:53,440
Where's Marble?
1123
01:19:55,138 --> 01:19:58,271
Okay, look, Marble's not here.
You have to go right now, Pitt.
1124
01:19:58,315 --> 01:19:59,882
We saw his car out back.
1125
01:19:59,925 --> 01:20:02,798
Dude, if you stay here,
you are in serious danger.
1126
01:20:02,841 --> 01:20:04,147
I'm telling you,
you have to go right now.
1127
01:20:04,190 --> 01:20:05,713
Are you threatening us?
1128
01:20:05,757 --> 01:20:07,803
I think you're the one
in serious danger here.
1129
01:20:07,846 --> 01:20:09,326
Where is Marble?
1130
01:20:09,369 --> 01:20:10,893
-STANLEY: He's not here, dude.
-PITT: Bullshit!
1131
01:20:10,936 --> 01:20:12,372
We know he was coming here
to kick your ass!
1132
01:20:12,416 --> 01:20:13,591
He would never leave
his car behind.
1133
01:20:13,634 --> 01:20:15,201
That car is his life.
1134
01:20:15,245 --> 01:20:17,638
Look, guys, I'm telling you,
you need to leave now.
1135
01:20:17,682 --> 01:20:19,466
Oh, look who else is here.
What a surprise.
1136
01:20:19,510 --> 01:20:21,207
Hey, let's go.
1137
01:20:21,251 --> 01:20:24,210
Look, we ain't going nowhere
till I find out where Marble is.
1138
01:20:24,254 --> 01:20:26,169
We got to get out of here, man.
I don't like this.
1139
01:20:26,212 --> 01:20:28,562
There's something up here.
Let's go.
1140
01:20:28,606 --> 01:20:29,868
Look, you have to go
before it's too late.
1141
01:20:29,912 --> 01:20:31,261
I'm telling you.
1142
01:20:31,304 --> 01:20:33,741
No, no, no.
It's too late for you.
1143
01:20:33,785 --> 01:20:36,048
You've got five seconds
to tell me where Marble is,
1144
01:20:36,092 --> 01:20:38,050
or I'm kicking this door in.
1145
01:20:38,094 --> 01:20:39,138
One.
1146
01:20:39,182 --> 01:20:40,879
I'm serious, man.
Let's go.
1147
01:20:40,923 --> 01:20:42,620
-Leave now!
-Two.
1148
01:20:42,663 --> 01:20:45,666
I mean it, man.
I don't like this. Let's go.
1149
01:20:45,710 --> 01:20:47,494
-Three.
-Pitt, just go.
1150
01:20:47,538 --> 01:20:49,322
-Four.
-Okay, fuck this. I'm going.
1151
01:20:49,366 --> 01:20:50,628
-You can stay.
-PITT: Five.
1152
01:20:50,671 --> 01:20:52,760
[ Screams ]
1153
01:20:52,804 --> 01:20:53,979
-Oh, shit!
-[ Screams ]
1154
01:20:54,023 --> 01:20:55,981
[ Squishing ]
1155
01:20:57,853 --> 01:20:59,071
[ Screaming ]
1156
01:20:59,115 --> 01:21:00,594
Let me in!
Let me in!
1157
01:21:00,638 --> 01:21:02,509
-Please, please!
-What do I do?
1158
01:21:02,553 --> 01:21:04,729
Okay, uh, let him in.
Just let him in.
1159
01:21:04,772 --> 01:21:06,252
Fine, fine, fine,
fine, fine, fine, fine.
1160
01:21:06,296 --> 01:21:07,906
-Okay.
-Oh, my gosh.
1161
01:21:07,950 --> 01:21:09,255
-Oh, shit. No, get up, get up!
-ROXY: Get the door.
1162
01:21:09,299 --> 01:21:11,388
-Stan, I got --
-PITT: What was that?
1163
01:21:11,431 --> 01:21:13,781
Okay, okay, okay, okay,
okay, okay, okay. Okay.
1164
01:21:13,825 --> 01:21:15,827
What the hell is going on here?!
What the fuck was that?!
1165
01:21:15,871 --> 01:21:16,959
-Where the fuck is Marble?!
-Calm down, okay?
1166
01:21:17,002 --> 01:21:19,831
-Stop screaming.
-I-I-I can't die.
1167
01:21:19,875 --> 01:21:21,572
-I don't want to die.
-Shut up. Shut up. Hey.
1168
01:21:21,615 --> 01:21:23,574
Marble is dead, all right?
1169
01:21:23,617 --> 01:21:25,532
And if you don't shut up
and get your shit together,
1170
01:21:25,576 --> 01:21:26,620
you're gonna be dead, too.
1171
01:21:28,144 --> 01:21:31,234
You didn't kill him, did you?
1172
01:21:32,061 --> 01:21:34,150
[ Electricity crackles ]
1173
01:21:35,978 --> 01:21:37,849
-STANLEY: Oh, no.
-PITT: What the fuck?
1174
01:21:37,893 --> 01:21:39,285
He's here.
1175
01:21:39,329 --> 01:21:40,721
He?
1176
01:21:40,765 --> 01:21:41,984
STANLEY:
Come on. Come on.
1177
01:21:42,027 --> 01:21:43,246
What?
1178
01:21:43,289 --> 01:21:45,944
Wait, he?
Who -- Who's here?
1179
01:21:45,988 --> 01:21:47,903
We should be safe inside.
1180
01:21:47,946 --> 01:21:49,208
We boarded up this place
really good.
1181
01:21:49,252 --> 01:21:51,341
-How good?
-Real good.
1182
01:21:51,384 --> 01:21:53,560
We boarded up all the windows
upstairs and down here, too.
1183
01:21:53,604 --> 01:21:56,128
-Lock the front and back doors?
-Basement and hatch.
1184
01:21:56,172 --> 01:21:56,955
You got the attic?
1185
01:21:58,261 --> 01:21:59,653
Attic?
1186
01:22:01,177 --> 01:22:02,787
Oh, no, please tell me
you got the attic.
1187
01:22:02,830 --> 01:22:04,615
You didn't tell me
there was an attic.
1188
01:22:04,658 --> 01:22:06,182
You guys.
1189
01:22:06,225 --> 01:22:08,227
-You said you got upstairs.
-I did do upstairs.
1190
01:22:08,271 --> 01:22:09,228
Well, upstairs
includes the attic.
1191
01:22:09,272 --> 01:22:10,229
You guys!
1192
01:22:10,273 --> 01:22:12,710
[ Creaking ]
1193
01:22:12,753 --> 01:22:14,930
[ Footsteps ]
1194
01:22:18,934 --> 01:22:20,936
[ Clattering ]
1195
01:22:20,979 --> 01:22:22,372
What the fuck?
1196
01:22:23,634 --> 01:22:25,157
Okay, let's go.
1197
01:22:25,201 --> 01:22:26,419
Go?
Up there?
1198
01:22:26,463 --> 01:22:27,812
Yeah.
1199
01:22:27,855 --> 01:22:30,249
Look, maybe I should
keep lookout.
1200
01:22:30,293 --> 01:22:31,990
I'll stay down here,
back you guys up from here.
1201
01:22:32,034 --> 01:22:34,166
Yeah, okay, good idea.
1202
01:22:34,210 --> 01:22:36,864
Stay down here...alone.
1203
01:22:40,477 --> 01:22:42,131
Shit.
1204
01:23:17,166 --> 01:23:18,297
Okay.
1205
01:23:20,560 --> 01:23:22,693
There's three ways
to kill him --
1206
01:23:22,736 --> 01:23:25,870
sunlight, destroy his heart...
1207
01:23:25,913 --> 01:23:27,785
Yeah, and?
1208
01:23:29,265 --> 01:23:30,440
You chop off his head.
1209
01:23:30,483 --> 01:23:32,050
Chop his head off?
1210
01:23:32,094 --> 01:23:32,920
Yeah.
1211
01:23:35,053 --> 01:23:38,100
Okay, now, there's three of us.
There's three rooms.
1212
01:23:38,143 --> 01:23:40,537
We each take a room, and then
we go up the attic together.
1213
01:23:42,626 --> 01:23:44,062
If you see him, yell.
1214
01:23:44,106 --> 01:23:46,021
That's your plan, yell?
1215
01:23:46,064 --> 01:23:47,674
Shut up.
1216
01:23:47,718 --> 01:23:50,068
Oh, we're so dead.
1217
01:23:50,112 --> 01:23:51,591
Let's go.
1218
01:24:05,997 --> 01:24:06,780
Go.
1219
01:24:09,435 --> 01:24:10,915
Now, Pitt.
1220
01:24:25,321 --> 01:24:27,018
One.
1221
01:24:31,718 --> 01:24:32,632
Two.
1222
01:24:36,245 --> 01:24:37,376
Three.
1223
01:25:02,053 --> 01:25:04,099
[ Door creaking ]
1224
01:25:26,033 --> 01:25:28,035
-[ Door creaks ]
-[ Breathing heavily ]
1225
01:25:30,995 --> 01:25:33,345
[ Banging ]
1226
01:25:33,389 --> 01:25:35,391
You guys?
1227
01:25:35,434 --> 01:25:36,566
Guys?
1228
01:26:40,151 --> 01:26:41,979
[ Exhales ]
1229
01:26:44,286 --> 01:26:46,331
[ Breathing heavily ]
1230
01:26:49,291 --> 01:26:51,206
[ Banging ]
1231
01:27:30,419 --> 01:27:32,203
[ Banging ]
1232
01:27:33,813 --> 01:27:36,816
[ Breathing heavily ]
1233
01:27:59,491 --> 01:28:00,449
[ Growls ]
1234
01:28:12,809 --> 01:28:15,464
[ Door creaks ]
1235
01:28:27,606 --> 01:28:28,477
[ Screams ]
1236
01:28:29,173 --> 01:28:30,217
Roxy?
1237
01:28:30,261 --> 01:28:32,089
[ Roxy screaming ]
1238
01:28:37,834 --> 01:28:38,965
[ Both hissing ]
1239
01:28:39,009 --> 01:28:39,923
[ Growls ]
1240
01:28:39,966 --> 01:28:42,012
[ Breathing heavily ]
1241
01:29:20,137 --> 01:29:21,530
[ Breathing heavily ]
1242
01:29:21,573 --> 01:29:23,009
Roxy!
1243
01:29:23,053 --> 01:29:24,794
[ Screams ]
1244
01:29:24,837 --> 01:29:26,926
-No! [ Screaming ]
-[ Growling ]
1245
01:29:31,975 --> 01:29:33,324
STANLEY: Bane!
1246
01:29:34,891 --> 01:29:37,415
Let her go!
1247
01:29:38,590 --> 01:29:39,678
[ Growling ]
1248
01:29:41,332 --> 01:29:43,378
Yeah.
1249
01:29:48,861 --> 01:29:49,775
[ Roxy gasps ]
1250
01:29:49,819 --> 01:29:51,037
[ Growling ]
1251
01:29:55,955 --> 01:29:57,304
[ Grunting ]
1252
01:29:57,348 --> 01:29:59,132
[ Growling ]
1253
01:30:00,786 --> 01:30:01,700
Ah!
1254
01:30:17,499 --> 01:30:18,674
I'm gonna kill you.
1255
01:30:18,717 --> 01:30:20,545
Wrong again.
1256
01:30:20,589 --> 01:30:21,677
Youdie!
1257
01:30:21,720 --> 01:30:23,330
Not tonight, asshole.
1258
01:30:24,462 --> 01:30:25,420
[ Grunts ]
1259
01:30:28,727 --> 01:30:29,424
[ Gunshot ]
1260
01:30:36,169 --> 01:30:37,127
[ Screams ]
1261
01:30:38,302 --> 01:30:39,825
-No. No.
-[ Gun clicking ]
1262
01:30:39,869 --> 01:30:41,871
[ Screams ]
1263
01:30:48,225 --> 01:30:50,140
-[ Gun clatters ]
-[ Screaming ]
1264
01:30:53,578 --> 01:30:55,841
[ Grunts ]
1265
01:30:59,236 --> 01:31:00,324
No!
1266
01:31:01,586 --> 01:31:03,849
Youdie, asshole.
1267
01:31:04,807 --> 01:31:05,721
Die!
1268
01:31:05,764 --> 01:31:07,766
[ Gasping ]
1269
01:31:08,941 --> 01:31:09,812
Roxy?
1270
01:31:11,248 --> 01:31:11,944
Roxy?
1271
01:31:19,996 --> 01:31:21,301
[ Growling ]
1272
01:31:24,827 --> 01:31:26,568
Heads up, motherfucker.
1273
01:33:26,601 --> 01:33:28,994
-It'll be dark again soon.
-[ Engine starts ]
1274
01:33:29,038 --> 01:33:30,082
STANLEY:
You locked the trunk, right?
1275
01:33:30,126 --> 01:33:31,301
ROXY:
I thought you did.
1276
01:33:31,344 --> 01:33:33,303
[ Click, creaking ]
1277
01:33:35,131 --> 01:33:37,394
[ Tires screech ]
1278
01:33:37,437 --> 01:33:39,614
[ Up-tempo rock music plays ]
1279
01:35:00,042 --> 01:35:03,262
[ Mid-tempo rock music plays ]
1280
01:36:32,090 --> 01:36:34,571
[ Slow music plays ]
80004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.