All language subtitles for [Waploaded]_the-shed-2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,812 --> 00:00:31,857 [ Insects chirping ] 2 00:00:37,124 --> 00:00:38,951 [ Owl hoots ] 3 00:00:45,741 --> 00:00:47,786 -[ Gunshot ] -[ Breathing heavily ] 4 00:01:01,670 --> 00:01:04,064 [ Breathing heavily ] 5 00:01:08,894 --> 00:01:11,071 [ Bird squawking ] 6 00:01:22,038 --> 00:01:24,258 [ Rustling, gun clicks ] 7 00:01:27,435 --> 00:01:29,480 [ Breathing heavily ] 8 00:01:36,226 --> 00:01:37,532 [ Grunts ] 9 00:01:40,752 --> 00:01:42,885 [ Breathing heavily ] 10 00:01:49,239 --> 00:01:50,501 Ah! 11 00:01:58,727 --> 00:02:00,946 [ Growling ] 12 00:02:01,860 --> 00:02:03,123 [ Screaming ] 13 00:02:09,346 --> 00:02:11,305 [ Roars ] 14 00:02:15,526 --> 00:02:17,746 [ Sizzling ] 15 00:02:21,358 --> 00:02:23,099 -[ Sizzles ] -Aah! 16 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 [ Whooshing ] 17 00:03:24,029 --> 00:03:26,989 [ Grunting ] 18 00:03:39,654 --> 00:03:42,047 [ Birds chirping ] 19 00:03:44,093 --> 00:03:45,399 [ Knock on door ] 20 00:03:51,056 --> 00:03:53,058 Rise and shine, sleepyhead. 21 00:03:54,364 --> 00:03:56,497 STANLEY: It's Saturday. 22 00:03:56,540 --> 00:03:59,935 And Saturday means pancakes, your favorite. 23 00:04:02,503 --> 00:04:05,245 Breakfast in five minutes, mister. 24 00:04:20,434 --> 00:04:22,436 Ah. 25 00:04:34,839 --> 00:04:36,624 Thank you. 26 00:04:41,716 --> 00:04:43,848 Ew, gross! 27 00:04:46,851 --> 00:04:48,766 [ Both giggling ] 28 00:04:52,248 --> 00:04:53,423 Really? 29 00:04:53,467 --> 00:04:55,164 Was it gross when you kissed Roxy 30 00:04:55,207 --> 00:04:57,122 at the Sadie Hawkins dance? 31 00:04:57,166 --> 00:05:00,387 Mom, I-I-I did not! No, I -- 32 00:05:00,430 --> 00:05:02,650 Dominic told me all about it. 33 00:05:02,693 --> 00:05:06,044 She's a very nice girl, Stanley. 34 00:05:06,088 --> 00:05:07,524 I'm gonna kill Dommer. 35 00:05:07,568 --> 00:05:08,830 [ Both laugh ] 36 00:05:08,873 --> 00:05:10,788 All right, honey, you're embarrassing him. 37 00:05:10,832 --> 00:05:12,486 [ Clears throat ] 38 00:05:15,010 --> 00:05:16,664 Hey, kid, what do you say 39 00:05:16,707 --> 00:05:18,579 we head up to the cabin this weekend, just me and you? 40 00:05:18,622 --> 00:05:20,711 On the way up, we can work on your driving. 41 00:05:20,755 --> 00:05:22,365 All right, yeah! 42 00:05:22,409 --> 00:05:24,280 What am I supposed to do while the two of you 43 00:05:24,324 --> 00:05:26,369 are out gallivanting in the woods? 44 00:05:26,413 --> 00:05:28,153 Stay here by myself? 45 00:05:28,197 --> 00:05:30,895 Yeah, I'm sorry, honey, but this weekend's just for the men. 46 00:05:30,939 --> 00:05:32,419 Am I right, son? 47 00:05:32,462 --> 00:05:34,551 Yep, men only, no moms allowed. 48 00:05:34,595 --> 00:05:35,596 [ Chuckles ] 49 00:05:36,292 --> 00:05:38,425 Okay. All right. 50 00:05:44,387 --> 00:05:45,301 Mom? 51 00:05:46,041 --> 00:05:47,608 Mom! 52 00:05:47,651 --> 00:05:49,958 Mom! Mom! No, no! 53 00:05:50,001 --> 00:05:53,004 Mom, Mom, no! No, no, please, no! No! 54 00:05:54,049 --> 00:05:56,138 Dad, please don't do that! Dad, please don't! Dad! 55 00:05:56,181 --> 00:05:58,009 [ Gunshot ] 56 00:05:58,053 --> 00:06:00,098 [ Breathing heavily ] 57 00:06:08,324 --> 00:06:10,108 Shit. 58 00:06:11,066 --> 00:06:13,373 Oh, my God. 59 00:06:26,516 --> 00:06:28,344 [ Rattling ] 60 00:06:29,432 --> 00:06:31,042 ELLIS: God damn it! 61 00:06:31,086 --> 00:06:33,654 How many times have I told you not to lock this door? 62 00:06:33,697 --> 00:06:35,046 [ Pounding on door ] 63 00:06:41,575 --> 00:06:43,228 [ Lock clicks ] 64 00:06:48,451 --> 00:06:50,932 Will you look at yourself? 65 00:06:51,672 --> 00:06:54,501 What, you're going to school in those rags you slept in? 66 00:06:55,806 --> 00:06:59,462 You answer me when I'm talking to you, boy! 67 00:06:59,506 --> 00:07:01,769 Jesus. Trouble with you kids today. 68 00:07:01,812 --> 00:07:03,335 You have no sense of respect. 69 00:07:03,379 --> 00:07:07,644 Hell, and you, you have no respect for authority! 70 00:07:07,688 --> 00:07:09,037 You have no respect 71 00:07:09,080 --> 00:07:11,126 for the sacrifices I made for this country. 72 00:07:11,169 --> 00:07:13,737 Hell, when I was your age, I was shipped overseas, 73 00:07:13,781 --> 00:07:16,087 and I went to war for this country 74 00:07:16,131 --> 00:07:18,481 'cause I stood up for the things I believed in 75 00:07:18,525 --> 00:07:21,745 and I didn't let anyone push me around! 76 00:07:21,789 --> 00:07:23,573 Problem with you kids today is you have -- 77 00:07:23,617 --> 00:07:25,227 you have no sense of duty! 78 00:07:25,270 --> 00:07:27,490 You have no sense of responsibility! 79 00:07:27,534 --> 00:07:29,449 -You have no sense at all. -No sense at all! 80 00:07:31,538 --> 00:07:33,191 Now, you watch what you say to me, boy. 81 00:07:33,235 --> 00:07:34,976 You just watch that mouth of yours! 82 00:07:35,019 --> 00:07:37,718 I thought you learned that lesson already. 83 00:07:38,588 --> 00:07:39,937 Look at me! 84 00:07:39,981 --> 00:07:42,679 Look at me when I'm talking to you, boy. 85 00:07:43,419 --> 00:07:46,509 Now, let's get something straight, shall we? 86 00:07:46,553 --> 00:07:50,513 I am the only reason you're not still living 87 00:07:50,557 --> 00:07:53,473 in that juvenile hellhole no more. 88 00:07:53,516 --> 00:07:56,171 So as long as you're under this roof... 89 00:07:57,172 --> 00:07:59,043 ...my rules. 90 00:08:00,088 --> 00:08:01,698 Am I clear? 91 00:08:04,614 --> 00:08:08,139 Am...I...clear? 92 00:08:10,490 --> 00:08:11,578 Yeah. 93 00:08:13,057 --> 00:08:13,841 What? 94 00:08:13,884 --> 00:08:15,843 Yes, sir. 95 00:08:27,202 --> 00:08:29,465 Excuse me. 96 00:08:29,509 --> 00:08:31,511 That's right. 97 00:08:31,554 --> 00:08:35,210 You just run away like you always do. 98 00:08:36,994 --> 00:08:39,083 And you keep on running! 99 00:08:40,520 --> 00:08:43,740 Those problems of yours, they're gonna come up behind you, boy, 100 00:08:43,784 --> 00:08:46,003 and they're gonna bite you right in the -- 101 00:08:46,047 --> 00:08:48,832 [ Click, rock music plays ] 102 00:09:12,290 --> 00:09:13,944 ♪ You yell 103 00:09:13,988 --> 00:09:15,555 ♪ I'll tell 104 00:09:15,598 --> 00:09:16,991 ♪ I'll tell 105 00:09:17,034 --> 00:09:18,427 ♪ You said 106 00:09:18,470 --> 00:09:21,299 ♪ Keep crying forever 107 00:09:21,343 --> 00:09:23,867 ♪ No lying anymore 108 00:09:23,911 --> 00:09:26,000 ♪ No more tears 109 00:09:26,043 --> 00:09:27,567 PITT: Is that fucking Stanley? 110 00:09:27,610 --> 00:09:29,656 [ Engine revs ] 111 00:09:29,699 --> 00:09:30,961 Whoo! 112 00:09:31,005 --> 00:09:33,398 Watch out, Stanley! Ha ha! 113 00:09:33,442 --> 00:09:35,531 -Whoa! Fucking pussy! -Watch out for that tree. 114 00:09:37,968 --> 00:09:39,927 [ Tires screech ] 115 00:09:39,970 --> 00:09:41,537 Oh, shit. 116 00:09:41,581 --> 00:09:44,453 Stanley, what the hell are you doing? 117 00:09:44,496 --> 00:09:45,410 Sorry. 118 00:09:45,454 --> 00:09:48,370 Boy. Cripes! 119 00:09:48,413 --> 00:09:50,198 You can't be running into sheriff's cars. 120 00:09:50,241 --> 00:09:51,199 STANLEY: Shit. 121 00:09:51,242 --> 00:09:53,114 You're supposed to be in school. 122 00:09:53,157 --> 00:09:55,290 Yeah, that's where I'm going. That's why I'm in such a hurry. 123 00:09:55,333 --> 00:09:56,857 Try keeping your eyes on the road! 124 00:10:02,471 --> 00:10:04,691 Ah, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy. 125 00:10:12,873 --> 00:10:15,440 You sure are lucky there's no damage there, aren't you? 126 00:10:15,484 --> 00:10:17,007 Yeah, I-I guess so. 127 00:10:17,051 --> 00:10:20,010 You guess so? The answer was, "Yes." 128 00:10:20,054 --> 00:10:20,881 Okay, yes. 129 00:10:20,924 --> 00:10:22,796 Stanley... 130 00:10:22,839 --> 00:10:26,582 don't you got a 18th birthday coming up soon? 131 00:10:26,626 --> 00:10:28,584 Uh, yeah, next month. 132 00:10:28,628 --> 00:10:30,586 -Yeah. -Why? 133 00:10:30,630 --> 00:10:32,109 You know what that means, don't you? 134 00:10:33,371 --> 00:10:35,678 No more juvie hall. 135 00:10:35,722 --> 00:10:38,812 No more second chances or slaps on the wrist. 136 00:10:38,855 --> 00:10:42,946 Next time, you play for keeps, and the second you screw up, 137 00:10:42,990 --> 00:10:46,384 just one little screw-up, and I'll be right up your ass. 138 00:10:46,428 --> 00:10:47,821 You got it? 139 00:10:49,300 --> 00:10:51,085 I'm sure you're looking forward to getting up my ass, 140 00:10:51,128 --> 00:10:52,303 Deputy Dave. 141 00:10:53,957 --> 00:10:55,524 All right. Dave, you know what? 142 00:10:55,567 --> 00:10:56,917 That's enough. 143 00:10:56,960 --> 00:10:58,875 All right? Stanley, just go to school. 144 00:10:58,919 --> 00:11:00,877 Okay. Yes, ma'am. 145 00:11:00,921 --> 00:11:02,574 SHERIFF: Get your tires pumped up. 146 00:11:06,927 --> 00:11:08,276 Let's go, Dave. 147 00:11:08,319 --> 00:11:10,408 Why do you cut that kid so much slack? 148 00:11:11,322 --> 00:11:14,891 The only thing a kid like that understands is hard discipline. 149 00:11:14,935 --> 00:11:17,328 That kid needs to catch a break. 150 00:11:17,372 --> 00:11:19,417 Or a little jail time. 151 00:11:21,028 --> 00:11:22,464 Or a little break. 152 00:11:23,813 --> 00:11:26,381 [ School bell rings ] 153 00:11:42,571 --> 00:11:45,095 [ Laughter ] 154 00:12:03,244 --> 00:12:06,073 [ Indistinct conversation, school bell rings ] 155 00:12:08,815 --> 00:12:10,381 Unbutton it. I look down. 156 00:12:10,425 --> 00:12:12,383 And it looked like a jungle safari, dude. 157 00:12:12,427 --> 00:12:16,083 Like, smelled so bad, and then Dommer's mom came. 158 00:12:16,126 --> 00:12:17,693 Shut the fuck up, Marble. 159 00:12:17,737 --> 00:12:19,216 -Huh? -Whoa. 160 00:12:19,260 --> 00:12:21,044 What'd you say, you fucking homo? 161 00:12:21,088 --> 00:12:23,133 Fucking friend! Fuck you, too! 162 00:12:23,177 --> 00:12:25,309 -Dick. -How's your mom doing, anyway? 163 00:12:25,353 --> 00:12:26,571 DOMMER: Get your hand off me. 164 00:12:26,615 --> 00:12:28,573 Get your fucking hand off me. 165 00:12:28,617 --> 00:12:30,053 MARBLE: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 166 00:12:30,097 --> 00:12:32,839 -[ Laughs ] -Dick. 167 00:12:32,882 --> 00:12:34,318 Fucking sick. 168 00:12:34,362 --> 00:12:35,798 -No! All right. -Leave him alone! 169 00:12:35,842 --> 00:12:37,974 Come on, dude, let's go. Let's go. 170 00:12:38,018 --> 00:12:39,846 What's the matter, can't stand up for yourself, freak boy? 171 00:12:39,889 --> 00:12:41,238 -Fuck you! -You need your boyfriend 172 00:12:41,282 --> 00:12:42,457 -to protect you, huh? -You dick. 173 00:12:42,500 --> 00:12:44,067 You ever been hit before, Marble? 174 00:12:44,111 --> 00:12:45,112 No, I haven't. What, are you gonna do something? 175 00:12:45,155 --> 00:12:46,983 -Maybe. -Do it. 176 00:12:49,246 --> 00:12:50,682 -Break it up. -Eat shit and die, orphan. 177 00:12:50,726 --> 00:12:52,162 Eat shit and live, asshole. 178 00:12:52,206 --> 00:12:53,729 Get to class! 179 00:12:53,773 --> 00:12:55,470 [ Laughs ] 180 00:12:55,513 --> 00:12:57,646 The bell rang five minutes ago, people. 181 00:12:57,689 --> 00:12:59,387 None of you should be standing here. 182 00:12:59,430 --> 00:13:01,258 -Stanley. -YOUNG WOMAN: Roxy, let's go. 183 00:13:01,302 --> 00:13:03,434 MR. DEERE: Get to class right now! 184 00:13:03,478 --> 00:13:05,828 DOMMER: Yeah. Yeah. All right. Let's get the fuck out of here. 185 00:13:05,872 --> 00:13:07,134 -STANLEY: Agreed. -MR. DEERE: Language. 186 00:13:08,744 --> 00:13:11,791 Fuck those stupid fucks, bunch of fucking pussies. 187 00:13:11,834 --> 00:13:14,706 Dommer. [ Chuckles ] Dude, just calm down. 188 00:13:14,750 --> 00:13:16,230 -Let it go. -Calm down? 189 00:13:16,273 --> 00:13:18,101 I mean, I deal with their fucking shit every day. 190 00:13:18,145 --> 00:13:19,537 I'm tired of it. 191 00:13:21,104 --> 00:13:23,367 Telling you, man, one day they're gonna go too far, 192 00:13:23,411 --> 00:13:24,804 and they're gonna be sorry. 193 00:13:24,847 --> 00:13:25,979 What are you gonna do? 194 00:13:26,022 --> 00:13:27,589 I'm gonna fucking kill them. 195 00:13:29,199 --> 00:13:30,679 STANLEY: Next time, I won't save your ass. 196 00:13:30,722 --> 00:13:33,421 DOMMER: Who says I need you to save my ass? 197 00:13:34,248 --> 00:13:35,466 Are you serious? 198 00:13:35,510 --> 00:13:36,772 STANLEY: Oh, no, you're right. Yeah. 199 00:13:36,816 --> 00:13:38,513 DOMMER: I can handle my shit, man. 200 00:13:38,556 --> 00:13:41,908 If you'd let me get up in there, I would have knocked Marble out. 201 00:13:41,951 --> 00:13:44,127 Then I would have knocked Mr. Deere out, too. 202 00:13:44,171 --> 00:13:45,694 STANLEY: Mr. Deere is such a tool. 203 00:13:45,737 --> 00:13:47,261 DOMMER: He's a creeper, man. 204 00:13:47,304 --> 00:13:49,698 I see him hanging around the Roller Castle Friday nights. 205 00:13:49,741 --> 00:13:51,569 -STANLEY: Really? -DOMMER: Yeah, man. 206 00:13:51,613 --> 00:13:53,397 STANLEY: What are you doing at Roller Castle on Friday nights? 207 00:13:53,441 --> 00:13:55,835 DOMMER: I just...kind of chill there. 208 00:13:55,878 --> 00:13:58,794 I mean, I can't afford skates. 209 00:14:02,363 --> 00:14:04,756 ♪ The search is on 210 00:14:04,800 --> 00:14:07,194 ♪ Far, near, the search is on 211 00:14:07,237 --> 00:14:08,848 So you ever gonna ask Roxy out again, 212 00:14:08,891 --> 00:14:10,240 or you just gonna spank one out to her 213 00:14:10,284 --> 00:14:12,373 every day till graduation? 214 00:14:12,416 --> 00:14:14,288 STANLEY: I don't know what you're talking about. 215 00:14:14,331 --> 00:14:15,985 DOMMER: Dude, you think I don't know that shit? 216 00:14:16,029 --> 00:14:17,595 It's written all over your face. 217 00:14:17,639 --> 00:14:19,989 You're always staring at her all puppy-eyed. 218 00:14:20,033 --> 00:14:21,904 -It's embarrassing. -She's just my friend. 219 00:14:21,948 --> 00:14:24,864 -That's it. -You're so full of shit. 220 00:14:24,907 --> 00:14:26,953 You've been trying to get in her pants every day 221 00:14:26,996 --> 00:14:29,172 since eighth grade when she let you feel her up 222 00:14:29,216 --> 00:14:30,782 in Marco Richie's basement. 223 00:14:30,826 --> 00:14:32,436 Remember that? 224 00:14:32,480 --> 00:14:34,743 The real reason you hate Marble and those shitheads 225 00:14:34,786 --> 00:14:36,527 is 'cause she ditched us for them, 226 00:14:36,571 --> 00:14:38,486 not 'cause they mess with me. 227 00:14:38,529 --> 00:14:41,315 Look, man, people change. She just outgrew us. 228 00:14:41,358 --> 00:14:43,534 -That's all. -Outgrew us, my ass. 229 00:14:43,578 --> 00:14:45,145 She ditched us for that wasteoid 230 00:14:45,188 --> 00:14:48,539 'cause he had a cool car or whatever bullshit reason, 231 00:14:48,583 --> 00:14:50,585 and he probably pumped her and dumped her, 232 00:14:50,628 --> 00:14:53,805 and she still won't be caught dead hanging with us no more. 233 00:14:53,849 --> 00:14:56,156 You know, she's not fooling anyone. 234 00:14:56,199 --> 00:15:00,290 Everyone knows her mom's white trash, her stepdad's a psycho, 235 00:15:00,334 --> 00:15:01,944 and she lives here on the South Side 236 00:15:01,988 --> 00:15:04,425 with all the other trash in this shit-hole town. 237 00:15:04,468 --> 00:15:06,209 It's like she's trying to be someone else, 238 00:15:06,253 --> 00:15:08,690 -and you know it scabs you, too. -No, that's bullshit. 239 00:15:08,733 --> 00:15:10,431 -It's not bullshit. -It's absolute bullshit. 240 00:15:10,474 --> 00:15:12,041 First of all, who cares what anyone in this shit town thinks? 241 00:15:12,085 --> 00:15:13,825 You think I care? Hell no. 242 00:15:13,869 --> 00:15:15,566 And then you grow up the way she did, 243 00:15:15,610 --> 00:15:17,264 of course you want to be someone else. 244 00:15:17,307 --> 00:15:18,656 The way we did? 245 00:15:18,700 --> 00:15:20,571 I mean, our lives are just as screwed up. 246 00:15:21,921 --> 00:15:23,835 You're pissed off she doesn't want to sit on this rotten couch 247 00:15:23,879 --> 00:15:25,533 drinking warm, shitty beer with us. 248 00:15:25,576 --> 00:15:27,100 That makes two of us, man. 249 00:15:27,143 --> 00:15:29,363 We'd take the opportunity to get out of here, too. 250 00:15:30,320 --> 00:15:33,280 So just get over yourself and stop ragging on Roxy, man. 251 00:15:35,325 --> 00:15:37,458 See, you still dig her. It's embarrassing. 252 00:15:43,290 --> 00:15:45,553 All right, dick. I'm going. 253 00:15:45,596 --> 00:15:46,728 Oh, come on. Don't do that. Stick around. 254 00:15:46,771 --> 00:15:48,295 STANLEY: No, I can't. 255 00:15:48,338 --> 00:15:50,297 My grandpa's gonna have a stroke if I don't get back. 256 00:15:50,340 --> 00:15:51,776 W-What do you care if he shits and dies? 257 00:15:51,820 --> 00:15:53,343 He croaks, you're a free bird. 258 00:15:53,387 --> 00:15:55,041 It'd be the best thing that ever happened to you. 259 00:15:55,084 --> 00:15:58,653 No, if he croaks, I end up back in state care, dumbass. 260 00:15:59,871 --> 00:16:02,222 See you around, you piece of shit. 261 00:16:02,265 --> 00:16:03,745 -Bye. -[ Metal clangs ] 262 00:16:03,788 --> 00:16:06,095 [ Laughs ] 263 00:16:09,794 --> 00:16:11,318 [ Can clatters ] 264 00:16:11,361 --> 00:16:14,060 [ Mid-tempo music plays] 265 00:16:19,674 --> 00:16:24,984 ♪ I might have told you once or twice♪ 266 00:16:27,638 --> 00:16:33,470 ♪ But I never heed my own advice♪ 267 00:16:34,602 --> 00:16:38,475 ♪ Complexion's clear♪ 268 00:16:38,519 --> 00:16:41,522 ♪ A wayward smile♪ 269 00:16:41,565 --> 00:16:42,697 STANLEY: [ Chuckles ] Dommer. 270 00:16:42,740 --> 00:16:45,656 ♪ I knew you when♪ 271 00:16:45,700 --> 00:16:51,619 ♪ We could talk for miles♪ 272 00:16:51,662 --> 00:16:54,100 ♪ Before I cried♪ 273 00:16:54,143 --> 00:16:57,973 ♪ "Get me out of here"♪ 274 00:16:58,017 --> 00:17:02,064 ♪ 'Cause it's over now♪ 275 00:17:02,108 --> 00:17:07,765 ♪ Yes, it's over now♪ 276 00:17:15,556 --> 00:17:20,430 ♪ I might remember once again♪ 277 00:17:22,998 --> 00:17:24,521 ♪ A long time...♪ 278 00:17:24,565 --> 00:17:26,175 ELLIS: Hey, Stanley! Where the hell are you, boy? 279 00:17:26,219 --> 00:17:28,090 ♪ When we were friends♪ 280 00:17:28,134 --> 00:17:29,744 Stanley! 281 00:17:29,787 --> 00:17:32,834 You get your ass down here and mow that damn lawn! 282 00:17:33,965 --> 00:17:35,924 Stay the hell out of my beer! 283 00:17:35,967 --> 00:17:38,579 ♪ Walking by♪ 284 00:17:38,622 --> 00:17:42,061 ♪ You love to say♪ 285 00:17:42,104 --> 00:17:43,105 ♪ All the --♪ 286 00:17:44,628 --> 00:17:46,891 [ Bird squawking ] 287 00:17:48,632 --> 00:17:50,895 STANLEY: Come on. Come on. Come on. 288 00:17:58,251 --> 00:18:00,514 Ah. 289 00:18:01,167 --> 00:18:02,864 [ Dog barking ] 290 00:18:12,308 --> 00:18:14,136 It's okay. It's okay. 291 00:18:14,180 --> 00:18:16,399 All right? Nothing's out there. 292 00:18:21,274 --> 00:18:23,450 [ Dog barking ] 293 00:18:37,420 --> 00:18:40,771 Mow the lawn yourself, prick. Okay. 294 00:18:42,469 --> 00:18:44,340 Ah, shit. 295 00:19:00,095 --> 00:19:01,705 What the hell? 296 00:19:12,412 --> 00:19:13,500 [ Growls ] 297 00:19:14,327 --> 00:19:15,284 [ Sizzling ] 298 00:19:17,504 --> 00:19:18,896 Ah! 299 00:19:18,940 --> 00:19:21,334 [ Breathing heavily ] 300 00:19:26,165 --> 00:19:28,079 Freakin' crackhead. 301 00:19:33,259 --> 00:19:35,174 All right. All right. Hold on. 302 00:19:35,217 --> 00:19:36,436 Stay there. 303 00:19:38,525 --> 00:19:40,048 All right. Come on. 304 00:19:40,091 --> 00:19:41,615 Let's go get him. 305 00:19:41,658 --> 00:19:43,399 All right, man! 306 00:19:43,443 --> 00:19:45,009 I'm gonna give you to the count of 10 to get out of there, 307 00:19:45,053 --> 00:19:46,663 or I'm gonna let my dog loose on you! 308 00:19:46,707 --> 00:19:48,317 [ Barking ] 309 00:19:48,361 --> 00:19:50,580 I'll let you leave! Just get the hell out of there! 310 00:19:51,407 --> 00:19:54,454 I'm not fucking around, man! I'll let my dog on you! 311 00:19:54,497 --> 00:19:57,239 [ Barking continues ] 312 00:19:57,283 --> 00:19:58,501 Come on, get out of there! 313 00:19:58,545 --> 00:20:00,199 Get out of there, or I'm gonna let him go! 314 00:20:06,770 --> 00:20:09,469 All right. That's it. 315 00:20:09,512 --> 00:20:10,774 Go. Go! 316 00:20:10,818 --> 00:20:12,646 [ Dog barking ] 317 00:20:16,302 --> 00:20:18,217 [ Dog barking, growling ] 318 00:20:19,783 --> 00:20:21,524 [ Bang ] 319 00:20:21,568 --> 00:20:22,525 [ Dog whimpers ] 320 00:20:22,569 --> 00:20:25,006 [ Crunching ] 321 00:20:28,052 --> 00:20:29,532 Ike? 322 00:20:35,103 --> 00:20:36,409 Ike? 323 00:20:40,064 --> 00:20:41,327 Ike! 324 00:20:49,117 --> 00:20:50,684 [ Door creaks ] 325 00:21:07,048 --> 00:21:08,919 What the hell's all the racket in here? 326 00:21:08,963 --> 00:21:12,314 What the goddamn hell you doing, boy?! 327 00:21:12,358 --> 00:21:14,577 T-There's a psycho in the shed! He killed Ike! 328 00:21:14,621 --> 00:21:16,231 Don't you give me any of your bullshit! 329 00:21:16,275 --> 00:21:18,538 I'm telling you the truth, Grandpa. He's dead! 330 00:21:18,581 --> 00:21:20,366 [ Breathing heavily ] 331 00:21:21,932 --> 00:21:22,716 Ike! 332 00:21:22,759 --> 00:21:24,979 [ Whistles ] Ike! 333 00:21:30,419 --> 00:21:32,160 Where's my dog? 334 00:21:41,822 --> 00:21:43,519 Wait. Wait, Grandpa. 335 00:21:43,563 --> 00:21:45,826 Grandpa, let's wait two seconds, and let's call the sheriff. 336 00:21:45,869 --> 00:21:47,088 Grandpa! 337 00:21:47,915 --> 00:21:49,395 ELLIS: That imbecile. 338 00:21:49,438 --> 00:21:52,833 She couldn't screw her way out of a paper bag. 339 00:21:53,877 --> 00:21:55,488 I'll handle this. 340 00:22:34,788 --> 00:22:36,877 You son of a bitch! 341 00:22:48,367 --> 00:22:50,586 Here, hold this. Hold this! 342 00:22:54,416 --> 00:22:56,810 All right, you sorry sack of shit! 343 00:22:57,637 --> 00:22:59,029 I'm gonna give you to the count of three 344 00:22:59,073 --> 00:23:00,640 to come out of there on your own! 345 00:23:00,683 --> 00:23:03,251 If you do, I might just let you crawl out of here 346 00:23:03,294 --> 00:23:04,948 with your ass intact! 347 00:23:08,865 --> 00:23:10,345 One! 348 00:23:16,090 --> 00:23:17,744 Two! 349 00:23:20,616 --> 00:23:21,530 Wait, Grandpa. 350 00:23:28,972 --> 00:23:30,409 Three! 351 00:23:36,110 --> 00:23:39,592 All right, asshole. It's your funeral. 352 00:23:44,205 --> 00:23:46,207 Grandpa! Let's wait! 353 00:24:04,617 --> 00:24:06,096 Grandpa! 354 00:24:10,057 --> 00:24:12,842 Oh, come on. Oh, no. 355 00:24:14,496 --> 00:24:18,021 ELLIS: Oh, you really shit the bed this time, boy, 356 00:24:18,065 --> 00:24:21,764 'cause there ain't nobody in there except my dead dog! 357 00:24:21,808 --> 00:24:23,766 Now, you get yourself in here -- 358 00:24:23,810 --> 00:24:26,247 -[ Screaming ] -[ Thudding, crashing ] 359 00:24:42,481 --> 00:24:43,264 Aah! 360 00:24:45,135 --> 00:24:46,746 -No! No! No! No! -Aah! 361 00:24:46,789 --> 00:24:50,750 -No! No! No! No! No! No! No! -[ Screaming ] 362 00:24:50,793 --> 00:24:52,491 Stanley! 363 00:25:02,936 --> 00:25:03,980 [ Breathing heavily ] 364 00:25:09,116 --> 00:25:11,161 [ Breathing heavily ] 365 00:25:21,955 --> 00:25:23,260 [ Bottle thuds ] 366 00:25:42,976 --> 00:25:44,804 Ah. [ Coughs ] 367 00:25:49,156 --> 00:25:50,461 [ Can thuds ] 368 00:25:59,209 --> 00:26:00,907 Shit. 369 00:26:03,039 --> 00:26:05,041 Shit. 370 00:26:11,657 --> 00:26:13,354 [ Pounding ] 371 00:27:00,793 --> 00:27:03,186 [ Breathing heavily ] 372 00:27:15,677 --> 00:27:17,810 [ Knocking on door, rattling ] 373 00:27:29,038 --> 00:27:29,909 Grandpa? 374 00:27:54,934 --> 00:27:56,892 [ Rattling ] 375 00:28:44,200 --> 00:28:46,115 [ Light switch clicking ] 376 00:28:49,466 --> 00:28:51,033 MAN: Stanley. 377 00:28:55,124 --> 00:28:56,386 STANLEY: Hello? 378 00:29:00,913 --> 00:29:03,698 MAN: Stanley. 379 00:29:13,882 --> 00:29:15,666 [ Door creaks ] 380 00:29:31,552 --> 00:29:33,162 Stanley! 381 00:29:43,346 --> 00:29:45,435 Stanley. 382 00:30:01,538 --> 00:30:04,454 Stanley. 383 00:30:04,498 --> 00:30:06,369 [ Insects chirping ] 384 00:30:07,631 --> 00:30:10,025 Stanley. 385 00:30:48,107 --> 00:30:50,457 You want me dead! 386 00:30:50,500 --> 00:30:52,546 [ Breathing heavily ] 387 00:30:55,679 --> 00:30:56,898 [ Rock music playing] 388 00:30:56,942 --> 00:30:59,248 [ Indistinct talking, laughter ] 389 00:31:07,778 --> 00:31:09,476 Whatever. 390 00:31:12,000 --> 00:31:14,002 Ridiculous. 391 00:31:14,046 --> 00:31:16,918 Oh, freak alert. 392 00:31:16,962 --> 00:31:17,832 Hey. 393 00:31:18,702 --> 00:31:19,834 Hey. 394 00:31:21,662 --> 00:31:26,188 Um, so what happened yesterday? 395 00:31:27,363 --> 00:31:29,757 -Did you get into any trouble? -What? 396 00:31:29,800 --> 00:31:31,237 What -- What -- What are you talking about? 397 00:31:31,280 --> 00:31:34,849 You know, the fight with Marble. 398 00:31:35,545 --> 00:31:36,677 Yeah. Uh... 399 00:31:36,720 --> 00:31:39,288 Roxy, are you serious? Let's go. 400 00:31:39,332 --> 00:31:42,552 Um, you guys go. I'll catch you later. 401 00:31:42,596 --> 00:31:44,554 We said we're gonna ditch, so... 402 00:31:44,598 --> 00:31:46,382 Okay, so ditch. 403 00:31:46,426 --> 00:31:48,602 -Fine. -[ Scoffs ] 404 00:31:49,777 --> 00:31:51,213 What you listening to? 405 00:31:52,911 --> 00:31:54,608 Hey, Roxy! 406 00:31:54,651 --> 00:31:57,959 Hey, uh, I might need some help with my homework again. 407 00:31:58,003 --> 00:31:59,743 Think you could, uh -- you can help me out? 408 00:31:59,787 --> 00:32:00,657 [ Laughs ] 409 00:32:02,268 --> 00:32:04,835 Just keep your phone on standby. I'll give you a call. 410 00:32:12,017 --> 00:32:13,844 I know what you're thinking. 411 00:32:16,282 --> 00:32:17,500 STANLEY: What? 412 00:32:19,981 --> 00:32:23,289 How could I with...him? 413 00:32:23,332 --> 00:32:25,813 I wasn't gonna say anything. 414 00:32:25,856 --> 00:32:28,033 ROXY: I don't know what you want me to say. 415 00:32:29,860 --> 00:32:31,950 I mean, yeah, it happened. 416 00:32:31,993 --> 00:32:33,777 But I don't -- 417 00:32:33,821 --> 00:32:36,955 I don't get why it's such a big deal to everyone, you know? 418 00:32:36,998 --> 00:32:39,218 He's a total prick anyways. 419 00:32:39,261 --> 00:32:41,133 People judge you here. 420 00:32:43,004 --> 00:32:46,573 Not for...who you are, 421 00:32:46,616 --> 00:32:49,271 but, like, who you hang out with. 422 00:32:49,315 --> 00:32:51,012 ROXY: Are you any different? 423 00:32:52,492 --> 00:32:53,972 STANLEY: Maybe. [ Chuckles ] 424 00:32:54,015 --> 00:32:55,756 ROXY: Like you don't judge people. 425 00:32:55,799 --> 00:32:58,541 I mean, judge Marble and his friends. 426 00:32:58,585 --> 00:33:00,674 That's different. They're assholes. 427 00:33:00,717 --> 00:33:02,023 They weren't always assholes. 428 00:33:02,067 --> 00:33:04,243 They're assholes now. 429 00:33:04,286 --> 00:33:06,506 Oh, my God. 430 00:33:06,549 --> 00:33:08,638 You're such a hypocrite. 431 00:33:10,771 --> 00:33:12,903 I guess that's just how it goes around here. 432 00:33:13,948 --> 00:33:16,733 You know, if it makes my life a little easier 433 00:33:16,777 --> 00:33:18,735 to hang out with one crowd over the other, 434 00:33:18,779 --> 00:33:23,305 then, I mean, I do what I have to do till I'm out of here. 435 00:33:23,349 --> 00:33:25,307 You think that ends with school? 436 00:33:27,962 --> 00:33:29,790 'Cause that'll go on the rest of your life. 437 00:33:30,399 --> 00:33:32,662 -No. -Yeah. 438 00:33:32,706 --> 00:33:34,795 Just bouncing from one phony clique to the other 439 00:33:34,838 --> 00:33:36,188 pretending you like people that you don't. 440 00:33:39,756 --> 00:33:41,889 Ending up like your shitty parents 441 00:33:41,932 --> 00:33:44,022 in some shitty suburban town, 442 00:33:44,065 --> 00:33:46,024 hating your neighbor, hating your wife. 443 00:33:48,113 --> 00:33:49,897 Hating your parents for the way you turned out. 444 00:33:49,940 --> 00:33:52,465 Please. 445 00:33:52,508 --> 00:33:54,945 Hating your parents is a rite of passage. 446 00:33:54,989 --> 00:33:57,296 We all hate our parents. 447 00:33:58,210 --> 00:33:59,211 Yeah? 448 00:34:04,433 --> 00:34:07,871 I'm -- I'm sorry. 449 00:34:09,917 --> 00:34:11,614 Do you want me to go? 450 00:34:16,532 --> 00:34:17,794 No. 451 00:34:27,065 --> 00:34:28,283 You're right. 452 00:34:31,939 --> 00:34:33,593 I do hate my parents. 453 00:34:36,944 --> 00:34:38,641 I hate them for not being here. 454 00:34:42,341 --> 00:34:43,994 I hate them for leaving me. 455 00:34:46,171 --> 00:34:49,609 I'm sorry I-I wasn't there. 456 00:34:51,654 --> 00:34:54,222 Do you remember that time I -- 457 00:34:54,266 --> 00:34:56,224 I tried to run away 458 00:34:56,268 --> 00:34:59,488 'cause my stepdad was hitting my mom again? 459 00:35:00,359 --> 00:35:03,666 Um, and you followed me the whole way. 460 00:35:04,798 --> 00:35:06,452 A-And you didn't try to stop me. 461 00:35:06,495 --> 00:35:08,628 You just -- You just followed me. 462 00:35:09,629 --> 00:35:13,372 And -- And when I finally asked you why you were following me, 463 00:35:13,415 --> 00:35:17,680 you told me that you didn't want me to get lost. 464 00:35:20,814 --> 00:35:23,033 You always do the right thing. 465 00:35:28,300 --> 00:35:30,693 Roxy, I have to tell you something. 466 00:35:32,782 --> 00:35:34,393 My -- My grandfather -- 467 00:35:34,436 --> 00:35:36,830 DOMMER: Hey! There you are. Where you been all day? 468 00:35:38,484 --> 00:35:39,876 Oh, fuck. What happened to you, man? 469 00:35:39,920 --> 00:35:41,530 You look like shit. 470 00:35:41,574 --> 00:35:44,707 I mean, more shit than usual, like if shit took a shit. 471 00:35:49,234 --> 00:35:50,757 This is a little awkward. 472 00:35:50,800 --> 00:35:52,759 I'm -- I'm gonna -- I'm gonna go. 473 00:35:52,802 --> 00:35:54,630 Okay. Um, okay. 474 00:35:54,674 --> 00:35:56,241 I'll see you later. 475 00:35:56,284 --> 00:35:57,285 Okay. Bye. 476 00:36:00,332 --> 00:36:02,116 Bye, Roxy. 477 00:36:02,899 --> 00:36:03,944 What the hell? 478 00:36:03,987 --> 00:36:05,250 -What? -Seriously. 479 00:36:05,293 --> 00:36:06,729 Sorry I interrupted your tea party. 480 00:36:06,773 --> 00:36:08,818 -What's your problem? -You're my problem. 481 00:36:08,862 --> 00:36:10,168 I'm sorry I scared away your girlfriend 482 00:36:10,211 --> 00:36:11,952 or not your girlfriend. 483 00:36:11,995 --> 00:36:13,736 You know, I got enough fucking shit to deal with right now. 484 00:36:13,780 --> 00:36:15,825 You seriously had to come up and do that? 485 00:36:17,436 --> 00:36:19,046 I didn't know! 486 00:36:21,701 --> 00:36:23,006 Asshole. 487 00:36:28,621 --> 00:36:31,406 [ Vehicle approaches ] 488 00:36:31,450 --> 00:36:33,800 [ Engine rumbling ] 489 00:36:39,327 --> 00:36:41,242 [ Horn honking ] 490 00:36:41,286 --> 00:36:42,243 Whoo! 491 00:36:42,287 --> 00:36:43,723 Hey, what's the matter? 492 00:36:43,766 --> 00:36:45,507 You and Stanley boy have a little fight? 493 00:36:45,551 --> 00:36:47,205 Look. Look. Don't worry. 494 00:36:47,248 --> 00:36:50,251 I'm sure you guys will kiss and make up soon. Relax! 495 00:36:50,295 --> 00:36:51,818 MARBLE: Yeah, they gonna do a little more than that. 496 00:36:51,861 --> 00:36:53,776 Hey, where you going? We ain't finished talking! 497 00:36:53,820 --> 00:36:55,865 -[ Horn honking ] -What are you doing? 498 00:36:55,909 --> 00:36:56,953 What's the matter? 499 00:36:56,997 --> 00:36:58,259 Scared your little boyfriend 500 00:36:58,303 --> 00:37:00,130 isn't gonna be here to protect you? 501 00:37:00,174 --> 00:37:03,569 You know what? Fuck you guys. 502 00:37:03,612 --> 00:37:05,179 -Oh, we have a tough one. -Fuck you. 503 00:37:05,223 --> 00:37:06,876 Fuck you. 504 00:37:06,920 --> 00:37:08,791 Fuck me! 505 00:38:19,253 --> 00:38:20,298 [ Banging ] 506 00:38:38,141 --> 00:38:39,665 Hello? 507 00:38:58,814 --> 00:39:00,033 Hello? 508 00:39:02,035 --> 00:39:03,428 [ Growling ] 509 00:39:10,826 --> 00:39:12,001 [ Sizzling ] 510 00:39:14,047 --> 00:39:15,440 [ Growls ] 511 00:39:20,096 --> 00:39:21,968 No fucking way. 512 00:39:32,239 --> 00:39:33,283 DOMMER: Hey, asshole. 513 00:39:35,851 --> 00:39:37,113 Look what they did to me this time! 514 00:39:37,157 --> 00:39:38,724 You ditched me for Roxy. 515 00:39:38,767 --> 00:39:40,552 Those shitheads trampled me as soon as you left. 516 00:39:40,595 --> 00:39:42,510 I'm so sorry about that, but you got to fucking leave. 517 00:39:42,554 --> 00:39:43,816 I'll explain to you another time. 518 00:39:43,859 --> 00:39:45,208 No! What's your damage, man? 519 00:39:45,252 --> 00:39:46,471 I'm supposed to be your best friend! 520 00:39:46,514 --> 00:39:48,603 Now tell me what the fuck's going on! 521 00:39:53,521 --> 00:39:54,957 Oh, shit. 522 00:40:00,789 --> 00:40:03,575 Okay. Okay. Come here. Come here. 523 00:40:18,285 --> 00:40:19,852 There's something in the shed. 524 00:40:20,896 --> 00:40:23,464 Something dangerous, evil. 525 00:40:25,074 --> 00:40:27,816 It's not human. It's something else. 526 00:40:30,297 --> 00:40:31,777 It's a murderer. It killed my dog 527 00:40:31,820 --> 00:40:33,474 and my grandpa the other day. 528 00:40:35,694 --> 00:40:38,261 And -- And -- And then I just, like, chained the door shut, 529 00:40:38,305 --> 00:40:39,524 and now it's trapped inside, man, 530 00:40:39,567 --> 00:40:40,960 and I don't know what to do. 531 00:40:43,136 --> 00:40:45,834 I-I-I don't know how I'm gonna deal with this. 532 00:40:50,665 --> 00:40:51,753 But, Dommer... 533 00:40:54,016 --> 00:40:55,714 ...it wants to kill me. 534 00:40:57,498 --> 00:40:59,413 If it gets out, it's gonna kill me. 535 00:41:02,503 --> 00:41:03,765 Are you kidding me? 536 00:41:03,809 --> 00:41:05,201 Are you sniffing glue or something? 537 00:41:05,245 --> 00:41:06,812 -No. No, no, no. -Geez. 538 00:41:07,813 --> 00:41:10,337 Dommer, I swear to God there's something inside. 539 00:41:10,990 --> 00:41:12,339 All right. 540 00:41:13,645 --> 00:41:14,863 Then show me. 541 00:41:16,038 --> 00:41:18,476 You want me to believe you, let me see. 542 00:41:19,781 --> 00:41:21,522 Let me see your pet monster. 543 00:41:29,922 --> 00:41:32,533 Okay. Okay. All right. Fine. 544 00:41:33,621 --> 00:41:34,883 Come on. 545 00:41:41,716 --> 00:41:43,631 Wait. Wait. Hold on. 546 00:41:43,675 --> 00:41:44,980 I-I'm gonna grab something 547 00:41:45,024 --> 00:41:47,243 to patch that hole up before sunset. 548 00:42:04,173 --> 00:42:07,394 MAN: Dommer. 549 00:42:18,318 --> 00:42:21,626 Dommer. 550 00:42:31,810 --> 00:42:34,247 Dommer, you're way too close, dude. 551 00:42:37,816 --> 00:42:40,775 MAN: Dommer. 552 00:42:46,607 --> 00:42:48,217 [ Snarling ] 553 00:42:51,873 --> 00:42:53,658 [ Banging, snarling continues ] 554 00:43:08,107 --> 00:43:11,066 Holy shit, man! That was so rad! 555 00:43:11,110 --> 00:43:12,154 God damn! 556 00:43:13,765 --> 00:43:15,244 -Dommer, just chill out. -Chill out? 557 00:43:15,288 --> 00:43:17,116 Dude, don't you see what this means? 558 00:43:17,159 --> 00:43:18,247 That I'm dead? 559 00:43:18,291 --> 00:43:19,466 Hell no, man. 560 00:43:19,509 --> 00:43:21,337 This is a gift. We're saved. 561 00:43:21,381 --> 00:43:22,861 What? 562 00:43:22,904 --> 00:43:24,950 Yeah, man, we got a pet monster 563 00:43:24,993 --> 00:43:26,908 like a trained attack dog. 564 00:43:26,952 --> 00:43:28,693 We can use this. This is power. 565 00:43:28,736 --> 00:43:29,781 Are you crazy? 566 00:43:29,824 --> 00:43:31,260 No, dude, 567 00:43:31,304 --> 00:43:32,914 nobody's ever gonna mess with us again, 568 00:43:32,958 --> 00:43:34,307 not Marble, not nobody. 569 00:43:34,350 --> 00:43:35,656 Think about it. 570 00:43:35,700 --> 00:43:38,311 We get those three dickheads over here. 571 00:43:38,354 --> 00:43:39,704 We send them in one by one. 572 00:43:39,747 --> 00:43:41,183 Bam! Good night, Irene! 573 00:43:41,227 --> 00:43:43,882 Dommer, okay, listen to me real carefully. 574 00:43:43,925 --> 00:43:46,101 You're talking about murder. Are you out of your mind? 575 00:43:46,145 --> 00:43:47,363 Are you? 576 00:43:47,407 --> 00:43:49,409 It's not murder. It's payback. 577 00:43:49,452 --> 00:43:50,889 Listen to me. 578 00:43:50,932 --> 00:43:53,239 I hate those scumbags, and I want them dead. 579 00:43:53,282 --> 00:43:54,893 Would you really feel any remorse 580 00:43:54,936 --> 00:43:56,764 if those three shitheads fell off the face of the Earth? 581 00:43:56,808 --> 00:43:59,419 -'Cause I sure as hell wouldn't. -Listen to me, Dommer. 582 00:43:59,462 --> 00:44:02,074 This is not a gift or a weapon. This is dangerous, all right? 583 00:44:02,117 --> 00:44:03,553 I haven't gone to the cops because I don't want 584 00:44:03,597 --> 00:44:04,859 to get dragged into this whole thing, too. 585 00:44:04,903 --> 00:44:06,687 I'm not going back to juvie, period! 586 00:44:06,731 --> 00:44:07,862 Look, man, I really think you're missing the point. 587 00:44:07,906 --> 00:44:08,950 Promise me. 588 00:44:08,994 --> 00:44:10,430 Listen to me, you selfish prick! 589 00:44:10,473 --> 00:44:11,692 You ever think about what it's like for me 590 00:44:11,736 --> 00:44:13,259 to get knocked in the dirt every day 591 00:44:13,302 --> 00:44:16,392 by the same three assholes year after year, huh? 592 00:44:16,436 --> 00:44:17,916 You ever think about what that's like? 593 00:44:17,959 --> 00:44:19,134 This isn't the solution to that. 594 00:44:19,178 --> 00:44:21,310 Bullshit it's not, man! 595 00:44:24,096 --> 00:44:26,794 Look, Dommer, I trusted you on this. 596 00:44:26,838 --> 00:44:29,144 I-I told you this fucking secret as my best friend, 597 00:44:29,188 --> 00:44:31,625 and I'm expecting you to keep it as my best friend. 598 00:44:32,626 --> 00:44:34,106 All right? 599 00:44:38,066 --> 00:44:39,372 Please, Dommer. 600 00:44:42,244 --> 00:44:44,725 Please just let me trust you on this. 601 00:44:45,900 --> 00:44:47,293 Come on, man. I know I can. 602 00:44:47,336 --> 00:44:49,121 Yeah. Yeah. You can trust me. 603 00:44:53,038 --> 00:44:54,648 Dommer. 604 00:44:57,346 --> 00:44:59,348 You can trust me. 605 00:44:59,392 --> 00:45:00,654 All right. 606 00:45:02,787 --> 00:45:03,918 Okay. 607 00:45:17,845 --> 00:45:19,978 MAN: Dommer. 608 00:45:35,080 --> 00:45:39,780 ANNOUNCER: We now return to "Revenge of the Vampire." 609 00:45:39,824 --> 00:45:43,262 MAN: You must listen, my young apprentice. 610 00:45:43,305 --> 00:45:47,527 There are but three ways to kill the unholy dead. 611 00:45:47,570 --> 00:45:49,790 The first is sunlight. 612 00:45:51,792 --> 00:45:54,403 Its fire will burn the beast to ash. 613 00:45:54,447 --> 00:45:56,492 Well, yeah, no shit, Sherlock. 614 00:45:56,536 --> 00:46:01,106 The second way is destroying its black heart. 615 00:46:01,149 --> 00:46:03,804 The third is decapitation. 616 00:46:03,848 --> 00:46:06,024 These are the only ways. 617 00:46:09,679 --> 00:46:12,204 Good to know, right, ladies? 618 00:46:20,778 --> 00:46:22,780 We must go now quickly. 619 00:46:32,877 --> 00:46:34,966 [ Clatter ] 620 00:47:29,934 --> 00:47:31,152 [ Growls ] 621 00:47:32,371 --> 00:47:34,373 [ Breathing heavily ] 622 00:48:13,803 --> 00:48:14,892 [ Growls ] 623 00:48:14,935 --> 00:48:17,938 [ Screaming ] 624 00:48:17,982 --> 00:48:20,071 [ Breathing heavily ] 625 00:48:32,170 --> 00:48:33,301 Shit. 626 00:48:33,345 --> 00:48:34,955 Ow. 627 00:48:34,999 --> 00:48:36,304 Ow. 628 00:48:46,793 --> 00:48:48,621 Oh, shit. 629 00:48:48,664 --> 00:48:49,927 Ow. 630 00:49:04,202 --> 00:49:06,552 [ Drill whirring ] 631 00:49:08,423 --> 00:49:10,469 [ Snarling ] 632 00:49:16,779 --> 00:49:18,738 [ Banging ] 633 00:49:27,312 --> 00:49:29,053 [ Drill whirring ] 634 00:49:29,096 --> 00:49:30,315 [ Sizzles ] 635 00:49:30,358 --> 00:49:31,881 [ Drill whirring ] 636 00:49:31,925 --> 00:49:33,144 [ Sizzling ] 637 00:49:36,190 --> 00:49:37,931 Rise and shine, asshole! 638 00:49:40,673 --> 00:49:42,501 [ Drill whirring ] 639 00:49:46,809 --> 00:49:47,985 [ Groaning ] 640 00:49:53,512 --> 00:49:54,774 STANLEY: You're finished. You hear me? 641 00:49:54,817 --> 00:49:56,994 This ends today! 642 00:50:11,269 --> 00:50:12,879 [ Knock on door ] 643 00:50:20,365 --> 00:50:22,497 [ Knocking on door ] 644 00:50:42,300 --> 00:50:43,605 Hey. 645 00:50:43,649 --> 00:50:46,217 -Morning, Stanley. -Morning, Sheriff. 646 00:50:46,260 --> 00:50:47,261 Is your grandfather home? 647 00:50:47,305 --> 00:50:48,567 Um, no. No. 648 00:50:48,610 --> 00:50:50,264 He's not here right now. 649 00:50:50,308 --> 00:50:53,920 That's funny 'cause, uh, the car's still here. 650 00:50:53,963 --> 00:50:55,791 Huh. 651 00:50:55,835 --> 00:50:59,839 You don't know where he went or when he's coming back, do you? 652 00:50:59,882 --> 00:51:01,884 No, I-I don't. He's... 653 00:51:01,928 --> 00:51:04,626 probably out on one of his drinking binges again, so... 654 00:51:04,670 --> 00:51:06,802 he's -- he's been gone a little while. 655 00:51:06,846 --> 00:51:08,717 Can't teach an old dog new tricks, huh? 656 00:51:08,761 --> 00:51:10,154 STANLEY: No. No, you can't. 657 00:51:10,197 --> 00:51:11,459 [ Chuckles ] 658 00:51:12,939 --> 00:51:15,507 You know, maybe you could help me out with something. 659 00:51:15,550 --> 00:51:17,204 Evelyn Bane, she gave me a call. 660 00:51:17,248 --> 00:51:18,945 You know Evelyn Bane, don't you? 661 00:51:18,988 --> 00:51:21,382 No. I don't know the Banes. 662 00:51:21,426 --> 00:51:23,558 -That's funny. -Why's that funny? 663 00:51:23,602 --> 00:51:26,561 'Cause they live right up the road. 664 00:51:26,605 --> 00:51:28,563 -Really? -Her husband, Joe Bane, 665 00:51:28,607 --> 00:51:30,391 they've been getting all their rabbits killed 666 00:51:30,435 --> 00:51:32,350 on their property. 667 00:51:32,393 --> 00:51:35,135 So he said, "You know what? 668 00:51:35,179 --> 00:51:36,963 I'm gonna go out in the woods and find them foxes 669 00:51:37,006 --> 00:51:38,486 or whatever's doing it." 670 00:51:40,097 --> 00:51:41,446 He never came back. 671 00:51:42,708 --> 00:51:44,188 Huh. 672 00:51:44,231 --> 00:51:46,277 Didn't your grandfather have a little trouble 673 00:51:46,320 --> 00:51:48,583 with Joe Bane a couple months back? 674 00:51:50,716 --> 00:51:52,718 They -- They might have, but I-I don't really know about that, 675 00:51:52,761 --> 00:51:54,285 'cause, you know, I stay out -- 676 00:51:54,328 --> 00:51:56,069 Maybe you could help me out with something here. 677 00:51:56,113 --> 00:51:57,549 -Well, Sheriff, actually -- -No, no, no, no. 678 00:51:57,592 --> 00:51:58,941 -I really got to get to school. -No, listen. 679 00:51:58,985 --> 00:52:00,813 It's just gonna take a second. 680 00:52:01,553 --> 00:52:02,989 All right. 681 00:52:03,032 --> 00:52:05,165 Do you recognize the guy in this photo? 682 00:52:05,209 --> 00:52:06,949 Does he look familiar to you at all? 683 00:52:08,777 --> 00:52:10,344 Um... 684 00:52:11,780 --> 00:52:12,825 No. 685 00:52:13,391 --> 00:52:14,957 No? 686 00:52:15,001 --> 00:52:18,047 No. I-I-I've -- I've never seen anyone like that. 687 00:52:18,091 --> 00:52:19,701 -Really? -No. 688 00:52:27,927 --> 00:52:29,450 Could you do me a favor? 689 00:52:30,495 --> 00:52:32,888 If you see anything around here that kind of... 690 00:52:34,455 --> 00:52:37,197 -...jumps out at you... -Mm-hmm. 691 00:52:37,241 --> 00:52:39,634 ...would you give me a call? 692 00:52:39,678 --> 00:52:41,201 I absolutely will, Sheriff. 693 00:52:41,245 --> 00:52:42,376 Of course. 694 00:52:48,513 --> 00:52:51,646 Look, uh, Sheriff, I, uh -- 695 00:52:51,690 --> 00:52:53,561 I really have to get to school. I'm gonna be really late. 696 00:52:53,605 --> 00:52:54,997 -Oh, you got to get to school? -I'm -- I'm gonna be late. Yeah. 697 00:52:55,041 --> 00:52:56,303 Hey, you know what? I can help you out. 698 00:52:56,347 --> 00:52:59,176 I'm gonna give you a lift to school. 699 00:52:59,219 --> 00:53:00,438 That way, we can talk further about this. 700 00:53:00,481 --> 00:53:02,353 No. Sheriff, you don't have to do that. 701 00:53:02,396 --> 00:53:05,051 -I'm sure you got -- -I insist, son. 702 00:53:09,098 --> 00:53:10,578 All right, well, I mean, yeah, 703 00:53:10,622 --> 00:53:12,798 that'd be really great, actually. 704 00:53:12,841 --> 00:53:13,886 -Yeah. -Okay. 705 00:53:13,929 --> 00:53:15,322 Why don't you go get ready? 706 00:53:15,366 --> 00:53:17,150 All right. I'll go grab my books. 707 00:53:30,598 --> 00:53:32,383 [ Breathing heavily ] 708 00:53:32,426 --> 00:53:33,906 Okay. 709 00:53:52,751 --> 00:53:54,143 Good to go. 710 00:53:55,754 --> 00:54:00,106 That's right. Um, why don't you lead the way? 711 00:54:00,149 --> 00:54:01,194 Sure. 712 00:54:17,645 --> 00:54:20,213 All right, Stan. It's the end of the line. 713 00:54:20,257 --> 00:54:21,519 What? 714 00:54:24,130 --> 00:54:25,305 We're here. 715 00:54:25,349 --> 00:54:26,654 Oh. 716 00:54:26,698 --> 00:54:28,482 -End of the line. -Yeah. Right. 717 00:54:28,526 --> 00:54:30,702 -An expression. -Yeah. 718 00:54:30,745 --> 00:54:32,921 You sure there isn't anything you want to tell me? 719 00:54:34,009 --> 00:54:35,010 Like what? 720 00:54:35,707 --> 00:54:36,925 I don't know. 721 00:54:38,971 --> 00:54:41,321 Something that's maybe weighing on your mind. 722 00:54:42,801 --> 00:54:44,106 No. 723 00:54:44,150 --> 00:54:45,412 Nothing. 724 00:54:45,456 --> 00:54:46,457 You sure? 725 00:54:46,500 --> 00:54:47,980 Yeah. I'm sure. 726 00:54:54,552 --> 00:54:56,815 [ School bell rings ] 727 00:55:04,910 --> 00:55:06,912 Hey. 728 00:55:06,955 --> 00:55:08,522 Hi. 729 00:55:09,393 --> 00:55:11,830 Hey. What happened to your face? 730 00:55:11,873 --> 00:55:13,440 Nothing. Nothing. It's fine. 731 00:55:13,484 --> 00:55:15,660 -Tell me what happened. -It's okay. 732 00:55:17,357 --> 00:55:19,664 Did you still want to tell me something? 733 00:55:20,578 --> 00:55:22,406 Roxy, there's a lot going on right now. 734 00:55:22,449 --> 00:55:25,060 Hey, Roxy, uh, you forgot your panties at my place last night, 735 00:55:25,104 --> 00:55:27,236 so come by whenever. 736 00:55:27,889 --> 00:55:29,238 Screw you. 737 00:55:29,282 --> 00:55:31,850 Oh, no, you did that twice. Remember? 738 00:55:32,503 --> 00:55:34,113 Fuck off. 739 00:55:34,156 --> 00:55:36,333 Calm down, tough guy. I ain't taking her from you. 740 00:55:36,376 --> 00:55:37,638 You can have her. It's all right. 741 00:55:37,682 --> 00:55:39,814 You just remember one thing, though. 742 00:55:39,858 --> 00:55:43,209 Uh, you're having my sloppy seconds. 743 00:55:43,252 --> 00:55:45,037 [ Laughter ] 744 00:55:47,866 --> 00:55:49,781 [ Grunting ] 745 00:55:50,782 --> 00:55:53,001 That's enough! That's enough! 746 00:55:53,045 --> 00:55:55,700 Calm down! Totally out of control! 747 00:55:55,743 --> 00:55:58,137 -[ Breathing heavily ] -Calm down. 748 00:55:58,180 --> 00:55:59,704 Just calm down. 749 00:55:59,747 --> 00:56:01,096 [ Gags ] 750 00:56:01,140 --> 00:56:02,707 Now, listen up. 751 00:56:02,750 --> 00:56:04,622 I've been noticing your behavior changes recently, 752 00:56:04,665 --> 00:56:07,364 and this is exactly what I've been afraid of. 753 00:56:07,407 --> 00:56:09,322 Help him up. 754 00:56:12,020 --> 00:56:13,108 So we've arranged a little meeting 755 00:56:13,152 --> 00:56:14,675 with you and your grandfather. 756 00:56:16,547 --> 00:56:19,114 -What? -Yeah. 757 00:56:19,158 --> 00:56:22,030 We couldn't reach your grandfather by telephone, 758 00:56:22,074 --> 00:56:25,338 but I just sent Sheriff Dorney over there to pick him up, 759 00:56:25,382 --> 00:56:27,514 so they're coming back here so that we can have a little talk 760 00:56:27,558 --> 00:56:28,820 about your possible suspension. 761 00:56:28,863 --> 00:56:31,213 Wait. Wait. Sheriff Dorney's on my -- 762 00:56:31,257 --> 00:56:32,954 on -- on her way to my house right now? 763 00:56:32,998 --> 00:56:35,435 As we speak. Shouldn't be long. 764 00:56:36,915 --> 00:56:38,046 Stan! 765 00:56:38,873 --> 00:56:40,266 DOMMER: Where you going? 766 00:56:40,309 --> 00:56:41,659 Dommer, they're going to my house, dude. 767 00:56:41,702 --> 00:56:42,790 Who? 768 00:57:03,985 --> 00:57:06,248 Marble, hold up, all right? 769 00:57:11,123 --> 00:57:15,693 ♪ I'll walk away♪ 770 00:57:15,736 --> 00:57:18,086 ♪ From your heart♪ 771 00:57:21,394 --> 00:57:26,660 ♪ I lacked like a man waiting♪ 772 00:57:31,404 --> 00:57:35,843 ♪ Some night I'll say♪ 773 00:57:43,242 --> 00:57:44,939 ♪ I don't know when♪ 774 00:57:48,421 --> 00:57:53,034 ♪ I don't know when I'll lose♪ 775 00:57:55,863 --> 00:57:58,475 [ Indistinct singing] 776 00:58:09,181 --> 00:58:11,139 [ Doorbell rings ] 777 00:58:12,880 --> 00:58:15,056 [ Knock on door ] 778 00:58:17,189 --> 00:58:18,407 Ellis, you in there? 779 00:58:20,584 --> 00:58:22,716 Need to talk to you about something. 780 00:58:23,848 --> 00:58:25,763 [ Knock on door ] 781 00:58:27,634 --> 00:58:29,201 You're not in trouble or nothing. 782 00:58:29,244 --> 00:58:33,074 It's, uh -- It's about Stanley. 783 00:58:33,118 --> 00:58:34,511 And they need to talk to you about something 784 00:58:34,554 --> 00:58:36,164 up at the school. 785 00:58:45,739 --> 00:58:48,612 [ Banging, rattling ] 786 00:58:48,655 --> 00:58:50,396 Ellis? 787 00:58:51,092 --> 00:58:52,703 [ Banging, rattling ] 788 00:59:14,507 --> 00:59:16,248 [ Banging ] 789 00:59:48,889 --> 00:59:50,238 Ellis? 790 00:59:58,116 --> 00:59:59,944 Ellis, that you in there? 791 01:00:13,435 --> 01:00:14,567 [ Banging ] 792 01:00:14,611 --> 01:00:16,482 Shit! 793 01:00:16,525 --> 01:00:18,397 What the hell? 794 01:00:18,440 --> 01:00:21,226 Hello? Who's in there? 795 01:00:26,492 --> 01:00:28,015 MAN: Help me. 796 01:00:28,059 --> 01:00:30,148 Ellis, I'm gonna get you out of there, boy. 797 01:00:36,067 --> 01:00:37,764 [ Breathing heavily ] 798 01:00:43,422 --> 01:00:46,817 Ellis, get away from the door! 799 01:00:48,253 --> 01:00:50,342 [ Gunshot ] 800 01:00:56,740 --> 01:00:58,393 Wait, wait, wait, wait wait! 801 01:00:58,437 --> 01:00:59,786 Sheriff Dorney, wait, wait, wait, wait, wait, Sheriff! 802 01:00:59,830 --> 01:01:01,570 Freeze, Stanley! Do not move! 803 01:01:01,614 --> 01:01:03,834 -Okay! -Freeze. Arms in the air! 804 01:01:03,877 --> 01:01:05,052 Sheriff, you got to listen to me real quick. 805 01:01:05,096 --> 01:01:06,663 You listen to me, boy. 806 01:01:06,706 --> 01:01:07,968 You are in a shit storm of trouble. 807 01:01:08,012 --> 01:01:09,187 Get down on the ground. 808 01:01:09,230 --> 01:01:10,797 Okay, okay. Okay, okay. 809 01:01:10,841 --> 01:01:12,277 All right, I'll get down, but, Sheriff, 810 01:01:12,320 --> 01:01:13,757 you can't open that door. We got it boarded for -- 811 01:01:13,800 --> 01:01:16,368 You are in no position to be giving orders. 812 01:01:16,411 --> 01:01:17,935 What the hell is wrong with you, boy? 813 01:01:17,978 --> 01:01:20,415 You've got your grandpappy locked in the shed there? 814 01:01:20,459 --> 01:01:21,765 No, no. It's not my grandfather. 815 01:01:21,808 --> 01:01:23,157 -Shut up! -It's Joe Bane. He killed -- 816 01:01:23,201 --> 01:01:25,464 -Hit the dirt! -Okay. 817 01:01:25,507 --> 01:01:27,031 All right. I'm down. 818 01:01:27,074 --> 01:01:29,903 If I were you, boy, I wouldn't be giving orders. 819 01:01:29,947 --> 01:01:31,470 -You understand me? -I understand. 820 01:01:31,513 --> 01:01:33,951 Because the position you're in right now, boy, 821 01:01:33,994 --> 01:01:36,257 with your goddamn grandfather in the shed, 822 01:01:36,301 --> 01:01:37,606 you got a shitload of nerve talking to me 823 01:01:37,650 --> 01:01:39,086 about what I should be doing. 824 01:01:39,130 --> 01:01:41,132 My grandfather's not in the shed. It's Joe Bane. 825 01:01:41,175 --> 01:01:44,483 You are officially under my arrest. 826 01:01:44,526 --> 01:01:46,746 -Please, Sheriff. -Shut the fuck up! 827 01:01:46,790 --> 01:01:49,662 I want you to come out of there nice and slow, Ellis. 828 01:01:49,706 --> 01:01:50,663 Head down. 829 01:01:52,143 --> 01:01:53,187 STANLEY: Sheriff. 830 01:01:53,231 --> 01:01:54,536 Come on out, Ellis. 831 01:01:54,580 --> 01:01:55,799 Sheriff, Sheriff, don't open that -- 832 01:01:55,842 --> 01:01:57,801 -Stay down, Stanley. -Sheriff, no! 833 01:01:57,844 --> 01:02:00,107 -Ugh! Aah! -[ Growls ] 834 01:02:02,109 --> 01:02:03,632 [ Gunshots ] 835 01:02:03,676 --> 01:02:05,722 [ Screams ] 836 01:02:13,164 --> 01:02:15,427 [ Engine revs ] 837 01:02:17,603 --> 01:02:20,127 [ Engine shuts off, car door opens ] 838 01:02:21,041 --> 01:02:23,348 -[ Car door closes ] -MARBLE: Stanley boy! 839 01:02:24,262 --> 01:02:26,481 Come out, come out wherever you are! 840 01:02:26,525 --> 01:02:27,831 There you are. 841 01:02:27,874 --> 01:02:29,441 STANLEY: Marble, I can't do this right now. 842 01:02:29,484 --> 01:02:32,357 How you doing? Nice little cheap shot back there. 843 01:02:32,400 --> 01:02:33,662 You got the cops here to protect you? 844 01:02:33,706 --> 01:02:35,229 No, Marble. Look, you got to -- 845 01:02:35,273 --> 01:02:36,709 They can't save your ass anyway. 846 01:02:36,753 --> 01:02:37,841 [ Grunts ] 847 01:02:39,190 --> 01:02:40,365 Look, man, you got to get out of here right now. 848 01:02:40,408 --> 01:02:43,629 What's up? Huh? 849 01:02:43,672 --> 01:02:46,632 [ Groans ] Shit. 850 01:02:46,675 --> 01:02:49,069 Get up. Get up! 851 01:02:51,028 --> 01:02:52,029 Get up! 852 01:02:53,247 --> 01:02:54,945 [ Groans ] 853 01:02:57,861 --> 01:03:00,211 Whoo! 854 01:03:00,254 --> 01:03:01,865 Ain't so tough now, huh? 855 01:03:02,561 --> 01:03:04,824 Marble, you got to leave right now, man. 856 01:03:04,868 --> 01:03:06,565 I'm telling you. I got to board up the shed. 857 01:03:06,608 --> 01:03:08,306 Come on. 858 01:03:08,349 --> 01:03:10,264 -Get yourself up. -Look, dude. 859 01:03:10,308 --> 01:03:11,439 Aah! 860 01:03:13,050 --> 01:03:14,399 Whoo! 861 01:03:17,315 --> 01:03:19,534 You know, you were smart back there, trying to... 862 01:03:19,578 --> 01:03:21,058 Seriously, you don't want -- 863 01:03:21,101 --> 01:03:23,843 ...trying to show me up in front of everybody, 864 01:03:23,887 --> 01:03:25,149 but you know what? 865 01:03:27,281 --> 01:03:30,023 I'm, uh -- I think what I'm gonna do 866 01:03:30,067 --> 01:03:33,200 is I'm gonna take my time. 867 01:03:34,941 --> 01:03:37,117 I'm gonna beat the shit out of you. 868 01:03:37,988 --> 01:03:41,121 Put you out of your misery. Lights out, bitch. 869 01:03:41,948 --> 01:03:43,515 [ Gunshot ] 870 01:03:47,562 --> 01:03:49,651 Let him go, you piece of shit. 871 01:03:54,526 --> 01:03:56,310 Oh, shit. Oh, shit, shit. 872 01:03:56,354 --> 01:03:58,225 What are you gonna do, shoot me? 873 01:03:58,269 --> 01:04:00,314 -Yes. -Yeah, bullshit. 874 01:04:00,358 --> 01:04:01,968 -You don't have the balls. -[ Gunshot ] 875 01:04:02,012 --> 01:04:03,578 -Oh, shit. -Okay, okay. 876 01:04:03,622 --> 01:04:05,885 Okay. Okay. 877 01:04:06,668 --> 01:04:07,887 Let him go now. 878 01:04:07,931 --> 01:04:08,845 Okay, calm down. 879 01:04:08,888 --> 01:04:10,542 Stan, get up. 880 01:04:14,633 --> 01:04:17,070 No, look, Dommer. Just go easy on him. 881 01:04:17,114 --> 01:04:18,245 Fuck easy. 882 01:04:18,289 --> 01:04:19,725 No, no, no. Don't do this. 883 01:04:19,768 --> 01:04:21,770 Yeah. Hey, you don't have to do this, man. 884 01:04:21,814 --> 01:04:23,207 We were just messing around. 885 01:04:23,250 --> 01:04:25,165 I promise you, we were just messing around. 886 01:04:25,209 --> 01:04:27,472 You do this, and we're fucked. 887 01:04:27,515 --> 01:04:28,777 Okay? I'm completely fucked. 888 01:04:28,821 --> 01:04:29,996 Get out of the way, Stan. 889 01:04:30,040 --> 01:04:31,215 No, I'm not gonna get out of your -- 890 01:04:31,258 --> 01:04:33,957 Get the fuck out of the way, Stan! 891 01:04:34,000 --> 01:04:35,393 This asshole's gonna get what he deserves! 892 01:04:35,436 --> 01:04:36,873 Now, whose side are you on, mine or his? 893 01:04:36,916 --> 01:04:39,223 I'm on your side, but he gets the point, man. 894 01:04:39,266 --> 01:04:41,442 I don't need your help, Stan! 895 01:04:41,486 --> 01:04:43,575 I can handle my own shit! 896 01:04:43,618 --> 01:04:45,185 I can handle my shit! 897 01:04:45,229 --> 01:04:47,274 Now, stop telling me what to do! 898 01:04:49,059 --> 01:04:50,843 Okay. Please, please, please. 899 01:04:50,887 --> 01:04:52,889 Please, please, please, Dommer. 900 01:04:52,932 --> 01:04:54,455 Don't shoot. 901 01:04:54,499 --> 01:04:55,804 I swear to God, I fucked up, man. 902 01:04:55,848 --> 01:04:56,980 I was just joking, man. 903 01:04:57,023 --> 01:04:58,155 I'm sorry, man. Cool it. Cool it. 904 01:04:58,198 --> 01:04:59,330 Just take it easy. 905 01:04:59,373 --> 01:05:00,635 Take it easy? 906 01:05:01,419 --> 01:05:03,290 Take it fucking easy? 907 01:05:03,334 --> 01:05:05,379 For years you call me a faggot. 908 01:05:05,423 --> 01:05:07,120 You call me a pussy. 909 01:05:07,164 --> 01:05:11,429 Just yesterday, the three of you kicked the shit out of me again! 910 01:05:11,472 --> 01:05:13,692 We're not fucking cool, man! 911 01:05:13,735 --> 01:05:16,651 It's fucking payback time, bitch! 912 01:05:16,695 --> 01:05:18,958 Who's the pussy now, bitch?! 913 01:05:19,002 --> 01:05:21,439 I am. I'm the pussy. 914 01:05:21,482 --> 01:05:22,962 Please. 915 01:05:23,006 --> 01:05:24,790 Get in the shed. 916 01:05:26,313 --> 01:05:27,488 What? 917 01:05:27,532 --> 01:05:28,750 What? 918 01:05:28,794 --> 01:05:30,361 Get in there now. 919 01:05:30,404 --> 01:05:32,276 -Dommer, don't do this. -Shut the fuck up! 920 01:05:32,319 --> 01:05:33,712 No, don't put him in the shed, dude. 921 01:05:33,755 --> 01:05:35,061 Shut the fuck up! 922 01:05:35,105 --> 01:05:36,323 All right. 923 01:05:38,369 --> 01:05:40,937 I get into that fucking shed, I know you're gonna shoot me. 924 01:05:40,980 --> 01:05:42,634 I'm gonna shoot you if you don't do what I say. 925 01:05:42,677 --> 01:05:43,678 Now, move. 926 01:05:43,722 --> 01:05:44,941 Okay. 927 01:05:45,637 --> 01:05:47,987 God damn it. All right. 928 01:05:48,031 --> 01:05:49,510 I'm gonna go inside the fucking -- 929 01:05:49,554 --> 01:05:51,773 -DOMMER: Yes, you are. -Okay. 930 01:05:51,817 --> 01:05:53,297 Just don't shoot. 931 01:05:53,340 --> 01:05:54,602 -STANLEY: Come on, Dommer. -[ Gunshot ] 932 01:05:54,646 --> 01:05:56,953 Oh, shit. Okay. 933 01:05:59,433 --> 01:06:00,739 Hey, what the fuck is that? 934 01:06:02,393 --> 01:06:03,872 Is that a fucking arm? 935 01:06:03,916 --> 01:06:06,266 -Get in the shed. -Is that a fucking arm?! 936 01:06:06,310 --> 01:06:08,007 Dommer, don't put him in the fucking shed. 937 01:06:08,051 --> 01:06:09,269 Shut the fuck up, Stan. 938 01:06:09,313 --> 01:06:11,184 Dude, let's just let him go home, man. 939 01:06:11,228 --> 01:06:12,620 Shut the fuck up! 940 01:06:12,664 --> 01:06:13,926 STANLEY: Dommer, don't make him go in there. 941 01:06:13,970 --> 01:06:15,406 -You're gonna -- -I'm gonna fucking 942 01:06:15,449 --> 01:06:16,407 shoot you, too! 943 01:06:16,450 --> 01:06:17,582 Shut up! 944 01:06:17,625 --> 01:06:19,845 Say one more fucking thing! 945 01:06:19,888 --> 01:06:21,064 Look, I'm a pussy, man. I'm a pussy. 946 01:06:21,107 --> 01:06:22,630 Yes, you fucking are. 947 01:06:22,674 --> 01:06:23,980 Now, get the fuck in there 948 01:06:24,023 --> 01:06:26,112 before I blow your fucking face off. 949 01:06:26,156 --> 01:06:27,984 I am not fucking with you! 950 01:06:28,027 --> 01:06:29,507 Dommer, what's inside that shed? 951 01:06:29,550 --> 01:06:30,769 Get in. 952 01:06:31,422 --> 01:06:33,728 What the fuck's inside that shed?! 953 01:06:33,772 --> 01:06:35,469 You want to get shot? 954 01:06:36,862 --> 01:06:38,211 Go inside. 955 01:06:38,255 --> 01:06:40,300 Dommer, please. 956 01:06:40,344 --> 01:06:42,737 Please, I'm begging you. 957 01:06:42,781 --> 01:06:44,739 Beg better, bitch. 958 01:06:47,133 --> 01:06:48,091 I'm a fucking pussy. 959 01:06:48,134 --> 01:06:49,396 Beg better! 960 01:06:51,268 --> 01:06:53,052 Please, please. 961 01:06:53,096 --> 01:06:54,532 -DOMMER: I don't believe you. -I fucking -- 962 01:06:54,575 --> 01:06:56,055 Everything I did to you, man, 963 01:06:56,099 --> 01:06:58,144 I was a piece of shit for doing it. 964 01:06:58,188 --> 01:07:01,930 Everything, everything from Roxy, with Stan, with you, man. 965 01:07:01,974 --> 01:07:03,410 Every time, I fucked up. I fucked up. 966 01:07:03,454 --> 01:07:04,977 And -- And it's -- it's all on me. 967 01:07:05,021 --> 01:07:06,587 Okay? It's all on me. 968 01:07:06,631 --> 01:07:07,980 I forgive you. 969 01:07:10,852 --> 01:07:12,158 Get in there. 970 01:07:12,202 --> 01:07:14,421 Go! 971 01:07:14,465 --> 01:07:16,380 Three...two. 972 01:07:16,423 --> 01:07:17,555 Okay, I'm going. 973 01:07:27,173 --> 01:07:28,522 Maybe -- Maybe it's not too late. 974 01:07:28,566 --> 01:07:29,828 Maybe we can get him out. 975 01:07:29,871 --> 01:07:31,351 It was too late a long time ago, Stan. 976 01:07:32,526 --> 01:07:33,962 MARBLE: The hell's that? Fuck. 977 01:07:34,006 --> 01:07:36,269 -[ Clattering ] -[ Screaming ] 978 01:07:43,494 --> 01:07:46,410 What the fuck did you just do? What the hell were you thinking? 979 01:07:46,453 --> 01:07:48,194 -Enough was enough, all right? -You just got him killed. 980 01:07:48,238 --> 01:07:49,978 You just fucking killed him, man. 981 01:07:50,022 --> 01:07:51,371 -You killed Marble! -Get your hands off of me! 982 01:07:51,415 --> 01:07:53,025 You fucking killed him, dude! 983 01:07:53,069 --> 01:07:55,071 -Killed him, dude! -Pussy! You're a fucking coward! 984 01:07:55,114 --> 01:07:56,115 -[ Marble screams ] -And I'd -- 985 01:08:07,605 --> 01:08:09,041 ROXY: Stanley? 986 01:08:09,781 --> 01:08:11,391 Stan, are you okay? 987 01:08:17,832 --> 01:08:19,269 Roxy? 988 01:08:19,312 --> 01:08:20,531 ROXY: What happened? 989 01:08:20,574 --> 01:08:22,185 Oh, no. Oh, no. 990 01:08:22,228 --> 01:08:23,795 Where is he? Did he get out? 991 01:08:23,838 --> 01:08:24,839 Who? 992 01:08:26,058 --> 01:08:27,494 Ah, shit. 993 01:08:29,192 --> 01:08:30,889 Roxy, where's Dommer? 994 01:08:30,932 --> 01:08:32,195 -Dommer? -Where'd he go? 995 01:08:32,238 --> 01:08:34,110 No one is here. No one is here. 996 01:08:48,689 --> 01:08:50,735 [ Breathing heavily ] 997 01:08:56,001 --> 01:08:57,872 Did anyone come out of here? 998 01:08:57,916 --> 01:09:00,179 Who? Who are you looking for? 999 01:09:01,833 --> 01:09:04,575 Stan, what the hell is happening? 1000 01:09:11,190 --> 01:09:13,366 [ Gasps ] Oh, my God! What?! 1001 01:09:14,715 --> 01:09:16,587 Okay, okay, Roxy? 1002 01:09:16,630 --> 01:09:18,589 Roxy, Roxy, it's okay. It's okay. 1003 01:09:18,632 --> 01:09:21,418 Hey, I-I need you to stay right there, okay? 1004 01:09:22,419 --> 01:09:23,637 Stay there. 1005 01:09:33,647 --> 01:09:35,867 [ Door creaking ] 1006 01:10:56,643 --> 01:10:58,906 [ Breathing shakily ] 1007 01:11:03,694 --> 01:11:04,912 Marble? 1008 01:11:06,566 --> 01:11:07,698 Marble? 1009 01:11:15,053 --> 01:11:16,184 Wait. 1010 01:11:21,538 --> 01:11:22,539 Marble? 1011 01:11:28,893 --> 01:11:30,373 Marble, is that you? 1012 01:11:31,548 --> 01:11:32,984 Marble, where's Bane? 1013 01:11:38,729 --> 01:11:40,034 Bane, drop him. 1014 01:11:43,386 --> 01:11:44,561 Dommer? 1015 01:11:46,432 --> 01:11:49,087 [ Laughs ] 1016 01:11:49,130 --> 01:11:52,264 I wish you could see the look on your face. 1017 01:11:55,223 --> 01:11:57,443 Dommer, where's Bane? 1018 01:11:57,487 --> 01:11:59,924 DOMMER: Gone, but he's coming back for you. 1019 01:11:59,967 --> 01:12:02,230 You know, Stan? 1020 01:12:02,274 --> 01:12:03,797 I always thought that... 1021 01:12:03,841 --> 01:12:06,191 [ Sizzles ] 1022 01:12:06,234 --> 01:12:08,367 ...that you were the strong one, 1023 01:12:08,411 --> 01:12:12,197 but not anymore. 1024 01:12:13,111 --> 01:12:15,418 I'm the strong one now. 1025 01:12:15,461 --> 01:12:17,985 [ Laughs ] 1026 01:12:18,638 --> 01:12:20,466 Dommer, please don't do this. 1027 01:12:21,380 --> 01:12:22,947 You're my friend. 1028 01:12:22,990 --> 01:12:24,992 You're my best friend. 1029 01:12:26,167 --> 01:12:28,387 We're not just friends, Stan. 1030 01:12:31,042 --> 01:12:35,220 We're blood brothers forever. 1031 01:12:37,831 --> 01:12:39,485 [ Screams ] 1032 01:12:40,181 --> 01:12:42,358 -Roxy, run right now! -[ Growls ] 1033 01:12:43,881 --> 01:12:45,970 [ Screams ] 1034 01:12:47,188 --> 01:12:49,887 -[ Sizzling ] -[ Screaming ] 1035 01:12:55,632 --> 01:12:57,808 Oh, no. Oh, no. 1036 01:13:01,638 --> 01:13:02,639 Dommer? 1037 01:13:02,682 --> 01:13:03,901 Dommer? 1038 01:13:06,251 --> 01:13:08,253 [ Crying ] 1039 01:13:28,186 --> 01:13:29,709 [ Door closes ] 1040 01:13:35,498 --> 01:13:36,934 [ Clank ] 1041 01:13:54,865 --> 01:13:56,954 [ Roxy crying ] 1042 01:14:03,351 --> 01:14:05,441 What the hell is going on? 1043 01:14:06,267 --> 01:14:08,182 What happened to Dommer? 1044 01:14:10,184 --> 01:14:11,490 -[ Screaming ] -[ Roxy screaming ] 1045 01:14:13,449 --> 01:14:16,364 I'm sorry. 1046 01:14:16,408 --> 01:14:20,412 Stan, I'm sorry. 1047 01:14:20,456 --> 01:14:22,501 Stan! 1048 01:14:22,545 --> 01:14:24,242 I'm sorry. 1049 01:14:26,200 --> 01:14:27,854 [ Sizzling ] 1050 01:14:27,898 --> 01:14:29,900 [ Stanley breathing heavily ] 1051 01:14:45,393 --> 01:14:47,613 [ Roxy crying ] 1052 01:14:49,572 --> 01:14:51,399 What the hell is happening? 1053 01:14:54,446 --> 01:14:56,666 Stan? Look at me. 1054 01:14:56,709 --> 01:14:57,928 Tell me what's going on. 1055 01:14:57,971 --> 01:14:59,756 Okay, okay. 1056 01:14:59,799 --> 01:15:02,498 I-I'll tell you everything, but you have to help me, Roxy. 1057 01:15:04,195 --> 01:15:05,805 Okay. 1058 01:15:13,770 --> 01:15:15,815 STANLEY: We don't have much time. 1059 01:15:26,957 --> 01:15:32,179 ♪ There is a house 1060 01:15:32,223 --> 01:15:34,921 ♪ On the edge 1061 01:15:34,965 --> 01:15:37,707 ♪ Of town 1062 01:15:37,750 --> 01:15:40,187 ♪ They call 1063 01:15:40,231 --> 01:15:44,409 ♪ The Rising Sun 1064 01:15:48,718 --> 01:15:50,807 ♪ It's been 1065 01:15:50,850 --> 01:15:52,983 ♪ The ruin 1066 01:15:53,026 --> 01:15:58,379 ♪ Of many a poor soul 1067 01:15:58,771 --> 01:16:01,252 ♪ And me 1068 01:16:01,295 --> 01:16:04,037 ♪ Oh, no 1069 01:16:04,081 --> 01:16:05,865 ♪ I'm one 1070 01:16:09,303 --> 01:16:11,828 ♪ If I 1071 01:16:11,871 --> 01:16:14,657 ♪ Had listened 1072 01:16:14,700 --> 01:16:19,052 ♪ To what Mama said 1073 01:16:19,792 --> 01:16:22,621 ♪ I'd be 1074 01:16:22,665 --> 01:16:25,232 ♪ Safe 1075 01:16:25,276 --> 01:16:26,582 ♪ Today 1076 01:16:30,368 --> 01:16:32,152 ♪ So young 1077 01:16:33,023 --> 01:16:35,547 ♪ And foolish 1078 01:16:36,592 --> 01:16:40,552 ♪ Oh, poor soul 1079 01:16:41,161 --> 01:16:45,644 ♪ Let a demon 1080 01:16:45,688 --> 01:16:48,038 ♪ Lead us away 1081 01:16:48,952 --> 01:16:51,476 ♪ Ah 1082 01:16:51,519 --> 01:16:53,565 ♪ There is 1083 01:16:54,261 --> 01:16:56,046 ♪ A house 1084 01:16:56,960 --> 01:16:59,571 ♪ On the edge 1085 01:16:59,615 --> 01:17:01,529 ♪ Of town 1086 01:17:02,182 --> 01:17:04,794 ♪ They call 1087 01:17:04,837 --> 01:17:09,015 ♪ The Rising Sun 1088 01:17:10,582 --> 01:17:12,453 STANLEY: All of this is my fault. 1089 01:17:15,587 --> 01:17:16,936 My grandfather was right. 1090 01:17:18,068 --> 01:17:19,460 That's not true. 1091 01:17:20,636 --> 01:17:24,291 Hey, none of this is your fault. 1092 01:17:26,816 --> 01:17:29,340 I thought I could handle this on my own. 1093 01:17:32,169 --> 01:17:33,866 I thought I could handle Dommer. 1094 01:17:37,174 --> 01:17:40,525 I mean, I knew what he was going to do, 1095 01:17:40,568 --> 01:17:43,310 but a part of me just didn't think he would actually do it. 1096 01:17:44,747 --> 01:17:47,619 I don't know. Maybe part of me wanted him to. 1097 01:17:50,230 --> 01:17:52,798 I'm so sorry I got you into this. 1098 01:17:52,842 --> 01:17:54,321 No, no. 1099 01:17:54,365 --> 01:17:55,975 No, I can't lose you. 1100 01:17:58,717 --> 01:18:00,806 I really think you should go before the sun sets. 1101 01:18:00,850 --> 01:18:02,547 -Just -- -Before he comes. 1102 01:18:04,592 --> 01:18:08,335 It's not your job to always look out for everyone else. 1103 01:18:10,033 --> 01:18:11,817 There is no one else. It's just you. 1104 01:18:12,775 --> 01:18:15,778 Then it's not your job to look out for me. 1105 01:18:17,693 --> 01:18:19,782 -Stan. -Yeah. 1106 01:18:19,825 --> 01:18:21,174 Look at me. 1107 01:18:27,398 --> 01:18:29,443 You're bleeding again. 1108 01:18:31,707 --> 01:18:34,231 -Happens a lot. -[ Chuckles ] 1109 01:18:34,274 --> 01:18:36,537 [ Insects chirping ] 1110 01:19:00,779 --> 01:19:02,433 I think you're okay. 1111 01:19:11,442 --> 01:19:12,878 It's nighttime. 1112 01:19:15,838 --> 01:19:17,970 No more hiding. 1113 01:19:18,014 --> 01:19:19,929 No more hiding. 1114 01:19:20,712 --> 01:19:22,322 STANLEY: Tonight he dies. 1115 01:19:36,859 --> 01:19:37,816 -[ Pounding on door ] -PITT: Stan! 1116 01:19:37,860 --> 01:19:39,426 Come out here, you pussy. 1117 01:19:40,123 --> 01:19:41,385 What the hell? 1118 01:19:45,084 --> 01:19:46,564 Shit! 1119 01:19:46,607 --> 01:19:48,392 We have to get them out of here. 1120 01:19:48,435 --> 01:19:50,220 Don't say anything, and maybe they'll leave. 1121 01:19:50,263 --> 01:19:52,309 -[ Pounding on door ] -We know you're here. 1122 01:19:52,352 --> 01:19:53,440 Where's Marble? 1123 01:19:55,138 --> 01:19:58,271 Okay, look, Marble's not here. You have to go right now, Pitt. 1124 01:19:58,315 --> 01:19:59,882 We saw his car out back. 1125 01:19:59,925 --> 01:20:02,798 Dude, if you stay here, you are in serious danger. 1126 01:20:02,841 --> 01:20:04,147 I'm telling you, you have to go right now. 1127 01:20:04,190 --> 01:20:05,713 Are you threatening us? 1128 01:20:05,757 --> 01:20:07,803 I think you're the one in serious danger here. 1129 01:20:07,846 --> 01:20:09,326 Where is Marble? 1130 01:20:09,369 --> 01:20:10,893 -STANLEY: He's not here, dude. -PITT: Bullshit! 1131 01:20:10,936 --> 01:20:12,372 We know he was coming here to kick your ass! 1132 01:20:12,416 --> 01:20:13,591 He would never leave his car behind. 1133 01:20:13,634 --> 01:20:15,201 That car is his life. 1134 01:20:15,245 --> 01:20:17,638 Look, guys, I'm telling you, you need to leave now. 1135 01:20:17,682 --> 01:20:19,466 Oh, look who else is here. What a surprise. 1136 01:20:19,510 --> 01:20:21,207 Hey, let's go. 1137 01:20:21,251 --> 01:20:24,210 Look, we ain't going nowhere till I find out where Marble is. 1138 01:20:24,254 --> 01:20:26,169 We got to get out of here, man. I don't like this. 1139 01:20:26,212 --> 01:20:28,562 There's something up here. Let's go. 1140 01:20:28,606 --> 01:20:29,868 Look, you have to go before it's too late. 1141 01:20:29,912 --> 01:20:31,261 I'm telling you. 1142 01:20:31,304 --> 01:20:33,741 No, no, no. It's too late for you. 1143 01:20:33,785 --> 01:20:36,048 You've got five seconds to tell me where Marble is, 1144 01:20:36,092 --> 01:20:38,050 or I'm kicking this door in. 1145 01:20:38,094 --> 01:20:39,138 One. 1146 01:20:39,182 --> 01:20:40,879 I'm serious, man. Let's go. 1147 01:20:40,923 --> 01:20:42,620 -Leave now! -Two. 1148 01:20:42,663 --> 01:20:45,666 I mean it, man. I don't like this. Let's go. 1149 01:20:45,710 --> 01:20:47,494 -Three. -Pitt, just go. 1150 01:20:47,538 --> 01:20:49,322 -Four. -Okay, fuck this. I'm going. 1151 01:20:49,366 --> 01:20:50,628 -You can stay. -PITT: Five. 1152 01:20:50,671 --> 01:20:52,760 [ Screams ] 1153 01:20:52,804 --> 01:20:53,979 -Oh, shit! -[ Screams ] 1154 01:20:54,023 --> 01:20:55,981 [ Squishing ] 1155 01:20:57,853 --> 01:20:59,071 [ Screaming ] 1156 01:20:59,115 --> 01:21:00,594 Let me in! Let me in! 1157 01:21:00,638 --> 01:21:02,509 -Please, please! -What do I do? 1158 01:21:02,553 --> 01:21:04,729 Okay, uh, let him in. Just let him in. 1159 01:21:04,772 --> 01:21:06,252 Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine. 1160 01:21:06,296 --> 01:21:07,906 -Okay. -Oh, my gosh. 1161 01:21:07,950 --> 01:21:09,255 -Oh, shit. No, get up, get up! -ROXY: Get the door. 1162 01:21:09,299 --> 01:21:11,388 -Stan, I got -- -PITT: What was that? 1163 01:21:11,431 --> 01:21:13,781 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. Okay. 1164 01:21:13,825 --> 01:21:15,827 What the hell is going on here?! What the fuck was that?! 1165 01:21:15,871 --> 01:21:16,959 -Where the fuck is Marble?! -Calm down, okay? 1166 01:21:17,002 --> 01:21:19,831 -Stop screaming. -I-I-I can't die. 1167 01:21:19,875 --> 01:21:21,572 -I don't want to die. -Shut up. Shut up. Hey. 1168 01:21:21,615 --> 01:21:23,574 Marble is dead, all right? 1169 01:21:23,617 --> 01:21:25,532 And if you don't shut up and get your shit together, 1170 01:21:25,576 --> 01:21:26,620 you're gonna be dead, too. 1171 01:21:28,144 --> 01:21:31,234 You didn't kill him, did you? 1172 01:21:32,061 --> 01:21:34,150 [ Electricity crackles ] 1173 01:21:35,978 --> 01:21:37,849 -STANLEY: Oh, no. -PITT: What the fuck? 1174 01:21:37,893 --> 01:21:39,285 He's here. 1175 01:21:39,329 --> 01:21:40,721 He? 1176 01:21:40,765 --> 01:21:41,984 STANLEY: Come on. Come on. 1177 01:21:42,027 --> 01:21:43,246 What? 1178 01:21:43,289 --> 01:21:45,944 Wait, he? Who -- Who's here? 1179 01:21:45,988 --> 01:21:47,903 We should be safe inside. 1180 01:21:47,946 --> 01:21:49,208 We boarded up this place really good. 1181 01:21:49,252 --> 01:21:51,341 -How good? -Real good. 1182 01:21:51,384 --> 01:21:53,560 We boarded up all the windows upstairs and down here, too. 1183 01:21:53,604 --> 01:21:56,128 -Lock the front and back doors? -Basement and hatch. 1184 01:21:56,172 --> 01:21:56,955 You got the attic? 1185 01:21:58,261 --> 01:21:59,653 Attic? 1186 01:22:01,177 --> 01:22:02,787 Oh, no, please tell me you got the attic. 1187 01:22:02,830 --> 01:22:04,615 You didn't tell me there was an attic. 1188 01:22:04,658 --> 01:22:06,182 You guys. 1189 01:22:06,225 --> 01:22:08,227 -You said you got upstairs. -I did do upstairs. 1190 01:22:08,271 --> 01:22:09,228 Well, upstairs includes the attic. 1191 01:22:09,272 --> 01:22:10,229 You guys! 1192 01:22:10,273 --> 01:22:12,710 [ Creaking ] 1193 01:22:12,753 --> 01:22:14,930 [ Footsteps ] 1194 01:22:18,934 --> 01:22:20,936 [ Clattering ] 1195 01:22:20,979 --> 01:22:22,372 What the fuck? 1196 01:22:23,634 --> 01:22:25,157 Okay, let's go. 1197 01:22:25,201 --> 01:22:26,419 Go? Up there? 1198 01:22:26,463 --> 01:22:27,812 Yeah. 1199 01:22:27,855 --> 01:22:30,249 Look, maybe I should keep lookout. 1200 01:22:30,293 --> 01:22:31,990 I'll stay down here, back you guys up from here. 1201 01:22:32,034 --> 01:22:34,166 Yeah, okay, good idea. 1202 01:22:34,210 --> 01:22:36,864 Stay down here...alone. 1203 01:22:40,477 --> 01:22:42,131 Shit. 1204 01:23:17,166 --> 01:23:18,297 Okay. 1205 01:23:20,560 --> 01:23:22,693 There's three ways to kill him -- 1206 01:23:22,736 --> 01:23:25,870 sunlight, destroy his heart... 1207 01:23:25,913 --> 01:23:27,785 Yeah, and? 1208 01:23:29,265 --> 01:23:30,440 You chop off his head. 1209 01:23:30,483 --> 01:23:32,050 Chop his head off? 1210 01:23:32,094 --> 01:23:32,920 Yeah. 1211 01:23:35,053 --> 01:23:38,100 Okay, now, there's three of us. There's three rooms. 1212 01:23:38,143 --> 01:23:40,537 We each take a room, and then we go up the attic together. 1213 01:23:42,626 --> 01:23:44,062 If you see him, yell. 1214 01:23:44,106 --> 01:23:46,021 That's your plan, yell? 1215 01:23:46,064 --> 01:23:47,674 Shut up. 1216 01:23:47,718 --> 01:23:50,068 Oh, we're so dead. 1217 01:23:50,112 --> 01:23:51,591 Let's go. 1218 01:24:05,997 --> 01:24:06,780 Go. 1219 01:24:09,435 --> 01:24:10,915 Now, Pitt. 1220 01:24:25,321 --> 01:24:27,018 One. 1221 01:24:31,718 --> 01:24:32,632 Two. 1222 01:24:36,245 --> 01:24:37,376 Three. 1223 01:25:02,053 --> 01:25:04,099 [ Door creaking ] 1224 01:25:26,033 --> 01:25:28,035 -[ Door creaks ] -[ Breathing heavily ] 1225 01:25:30,995 --> 01:25:33,345 [ Banging ] 1226 01:25:33,389 --> 01:25:35,391 You guys? 1227 01:25:35,434 --> 01:25:36,566 Guys? 1228 01:26:40,151 --> 01:26:41,979 [ Exhales ] 1229 01:26:44,286 --> 01:26:46,331 [ Breathing heavily ] 1230 01:26:49,291 --> 01:26:51,206 [ Banging ] 1231 01:27:30,419 --> 01:27:32,203 [ Banging ] 1232 01:27:33,813 --> 01:27:36,816 [ Breathing heavily ] 1233 01:27:59,491 --> 01:28:00,449 [ Growls ] 1234 01:28:12,809 --> 01:28:15,464 [ Door creaks ] 1235 01:28:27,606 --> 01:28:28,477 [ Screams ] 1236 01:28:29,173 --> 01:28:30,217 Roxy? 1237 01:28:30,261 --> 01:28:32,089 [ Roxy screaming ] 1238 01:28:37,834 --> 01:28:38,965 [ Both hissing ] 1239 01:28:39,009 --> 01:28:39,923 [ Growls ] 1240 01:28:39,966 --> 01:28:42,012 [ Breathing heavily ] 1241 01:29:20,137 --> 01:29:21,530 [ Breathing heavily ] 1242 01:29:21,573 --> 01:29:23,009 Roxy! 1243 01:29:23,053 --> 01:29:24,794 [ Screams ] 1244 01:29:24,837 --> 01:29:26,926 -No! [ Screaming ] -[ Growling ] 1245 01:29:31,975 --> 01:29:33,324 STANLEY: Bane! 1246 01:29:34,891 --> 01:29:37,415 Let her go! 1247 01:29:38,590 --> 01:29:39,678 [ Growling ] 1248 01:29:41,332 --> 01:29:43,378 Yeah. 1249 01:29:48,861 --> 01:29:49,775 [ Roxy gasps ] 1250 01:29:49,819 --> 01:29:51,037 [ Growling ] 1251 01:29:55,955 --> 01:29:57,304 [ Grunting ] 1252 01:29:57,348 --> 01:29:59,132 [ Growling ] 1253 01:30:00,786 --> 01:30:01,700 Ah! 1254 01:30:17,499 --> 01:30:18,674 I'm gonna kill you. 1255 01:30:18,717 --> 01:30:20,545 Wrong again. 1256 01:30:20,589 --> 01:30:21,677 Youdie! 1257 01:30:21,720 --> 01:30:23,330 Not tonight, asshole. 1258 01:30:24,462 --> 01:30:25,420 [ Grunts ] 1259 01:30:28,727 --> 01:30:29,424 [ Gunshot ] 1260 01:30:36,169 --> 01:30:37,127 [ Screams ] 1261 01:30:38,302 --> 01:30:39,825 -No. No. -[ Gun clicking ] 1262 01:30:39,869 --> 01:30:41,871 [ Screams ] 1263 01:30:48,225 --> 01:30:50,140 -[ Gun clatters ] -[ Screaming ] 1264 01:30:53,578 --> 01:30:55,841 [ Grunts ] 1265 01:30:59,236 --> 01:31:00,324 No! 1266 01:31:01,586 --> 01:31:03,849 Youdie, asshole. 1267 01:31:04,807 --> 01:31:05,721 Die! 1268 01:31:05,764 --> 01:31:07,766 [ Gasping ] 1269 01:31:08,941 --> 01:31:09,812 Roxy? 1270 01:31:11,248 --> 01:31:11,944 Roxy? 1271 01:31:19,996 --> 01:31:21,301 [ Growling ] 1272 01:31:24,827 --> 01:31:26,568 Heads up, motherfucker. 1273 01:33:26,601 --> 01:33:28,994 -It'll be dark again soon. -[ Engine starts ] 1274 01:33:29,038 --> 01:33:30,082 STANLEY: You locked the trunk, right? 1275 01:33:30,126 --> 01:33:31,301 ROXY: I thought you did. 1276 01:33:31,344 --> 01:33:33,303 [ Click, creaking ] 1277 01:33:35,131 --> 01:33:37,394 [ Tires screech ] 1278 01:33:37,437 --> 01:33:39,614 [ Up-tempo rock music plays ] 1279 01:35:00,042 --> 01:35:03,262 [ Mid-tempo rock music plays ] 1280 01:36:32,090 --> 01:36:34,571 [ Slow music plays ] 80004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.