Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,147 --> 00:03:05,020
Open the register.
2
00:03:07,021 --> 00:03:08,900
Shut up, open the fucking register!
3
00:03:11,872 --> 00:03:12,872
Shut up.
4
00:03:13,869 --> 00:03:15,979
Hey you.
Get over here.
5
00:03:18,498 --> 00:03:20,900
Your wallet.
Throw it on the floor.
6
00:03:27,214 --> 00:03:30,266
- Come on!
- Come on, come on!
7
00:03:32,330 --> 00:03:33,780
Here!
8
00:03:35,851 --> 00:03:37,988
In the bag!
Put it in a fucking bag!
9
00:03:38,604 --> 00:03:42,048
- Paper or plastic?
- Plastic.
10
00:03:44,487 --> 00:03:46,659
Hey, hey you,
get back here.
11
00:03:46,760 --> 00:03:51,315
Look, lady, I don't give a shit
what you're doing here, okay?
12
00:03:51,415 --> 00:03:54,332
Do what you gotta do,
just leave me out of it.
13
00:03:54,333 --> 00:03:56,054
What'd you say?
14
00:03:56,951 --> 00:03:58,604
You think I'm a lady?
15
00:03:59,302 --> 00:04:00,297
Aren't you?
16
00:04:00,298 --> 00:04:02,698
You think I won't shoot you
in the face, huh?
17
00:04:03,098 --> 00:04:04,512
I hope not.
18
00:04:08,121 --> 00:04:09,346
Drop that stuff.
19
00:04:09,647 --> 00:04:12,566
- What?
- That shit in your hand. Drop it!
20
00:04:12,889 --> 00:04:14,684
Look, this is the last bottle,
I need this.
21
00:04:15,185 --> 00:04:16,979
Drop it.
22
00:04:18,396 --> 00:04:21,648
- I've got a bleeding foot.
- I've got a fucking gun.
23
00:04:24,695 --> 00:04:26,692
Whoa, who...
who's gonna pay for that?
24
00:04:31,989 --> 00:04:33,497
Give me my wallet.
25
00:04:44,854 --> 00:04:46,646
assault and robbery,
26
00:04:46,647 --> 00:04:50,922
33 year old caucasian, broke the window
behind me during his exit.
27
00:04:50,957 --> 00:04:53,700
Police are releasing
security camera footages from..
28
00:04:53,801 --> 00:04:55,051
Hold it asshole!
29
00:04:55,593 --> 00:04:57,193
Whoa, whoa, whoa, whoa...
30
00:04:57,494 --> 00:04:58,342
Drop the gun.
31
00:04:58,543 --> 00:05:00,143
- Hey...
- Drop the gun!
32
00:05:01,058 --> 00:05:02,999
- Drop it right now!
- Okay.
33
00:05:03,000 --> 00:05:05,437
You wanna fuck with me, huh?
You wanna fuck with me!
34
00:05:05,902 --> 00:05:07,888
Get out of my store!
Get out!
35
00:05:07,889 --> 00:05:09,189
Bastard.
36
00:05:13,489 --> 00:05:16,326
- Hey! Get off my car!
- What car?
37
00:05:16,627 --> 00:05:18,160
The one you're sitting on.
38
00:05:18,461 --> 00:05:20,220
I thought this was a toilet.
39
00:05:29,617 --> 00:05:33,817
At this stage, police estimated
a take of 300,000 dollars.
40
00:05:33,818 --> 00:05:35,508
Taylor, a 33 years old caucasian,
41
00:05:35,509 --> 00:05:38,409
is said to be driving
a maroon 1980 model Buick...
42
00:05:38,509 --> 00:05:41,546
license plate K-R-S-4-2-7.
43
00:05:41,604 --> 00:05:44,636
Police asks anyone who identify
Taylor or his vehicle...
44
00:05:44,637 --> 00:05:46,786
to contact their local authorities.
45
00:05:46,887 --> 00:05:48,237
In other news...
46
00:06:55,030 --> 00:06:56,311
Hello?
47
00:06:56,312 --> 00:06:59,004
Hi, I'm so sorry to disturb you.
48
00:06:59,005 --> 00:07:01,018
I'm new to LA, and I...
49
00:07:01,019 --> 00:07:03,649
was on my way to see a buddy of mine
whom I'll be staying with...
50
00:07:04,349 --> 00:07:06,883
and I was just mugged.
They, uh...
51
00:07:06,884 --> 00:07:11,384
took my phone, my wallet, and I was
actually injured in the process, and...
52
00:07:11,984 --> 00:07:14,623
I saw your sign
of Jehova in your window...
53
00:07:14,624 --> 00:07:17,124
and I was just wondering
if I could possibly come in...
54
00:07:17,224 --> 00:07:20,211
and use your phone
and just kinda collect myself.
55
00:07:20,912 --> 00:07:23,012
I know what this must look like.
56
00:07:23,709 --> 00:07:25,568
You follow Jehova then?
57
00:07:25,569 --> 00:07:28,086
Yes yes, and you can imagine
how pleased I was...
58
00:07:28,087 --> 00:07:30,587
when I saw an insignia in your window.
59
00:07:30,787 --> 00:07:33,178
But you don't wear the cross?
60
00:07:33,179 --> 00:07:38,307
No, uh... unfortunately it was... it was
ripped from my neck during the mugging.
61
00:07:39,059 --> 00:07:41,357
Perhaps you'll receive another
next Christmas.
62
00:07:43,632 --> 00:07:45,454
I don't understand,
I'm... I'm a Christian?
63
00:07:45,455 --> 00:07:49,295
You may well be,
but you certainly don't follow Jehovah.
64
00:07:49,296 --> 00:07:50,663
We don't celebrate Christmas...
65
00:07:50,664 --> 00:07:53,864
and we certainly
don't acknowledge the cross. Wolf.
66
00:09:07,577 --> 00:09:08,711
Yes?
67
00:09:09,223 --> 00:09:10,992
Uh... yes, is this Warwick?
68
00:09:11,213 --> 00:09:13,165
Warwick, yes.
Who's this?
69
00:09:13,166 --> 00:09:16,673
Hi Warwick, It's John,
I'm a friend of Julia.
70
00:09:16,774 --> 00:09:18,632
She's not here right now.
71
00:09:19,033 --> 00:09:21,958
Yeah, I know,
I actually just left her in Sydney.
72
00:09:22,818 --> 00:09:24,136
Oh, really?
73
00:09:26,240 --> 00:09:28,022
Wha... what I can do for you?
74
00:09:29,053 --> 00:09:31,268
Well, I'm in a bit of a bind actually, uh...
75
00:09:31,269 --> 00:09:35,992
I just arrived back in the country,
and the airport lost my luggage...
76
00:09:35,993 --> 00:09:38,224
and on top of everything else,
I was mugged.
77
00:09:38,398 --> 00:09:39,937
Oh my God.
78
00:09:40,378 --> 00:09:45,265
Yeah, yeah, I... I planned on staying
with my cousin and now nobody's home.
79
00:09:46,054 --> 00:09:47,299
Yeah...?
80
00:09:47,800 --> 00:09:50,826
Well, look, I... I wouldn't normally
do something like this, but, uh...
81
00:09:51,400 --> 00:09:55,300
you know, but Julia just kept on and on
about what a great person you are,
82
00:09:55,477 --> 00:09:59,372
and, uh... I was gonna call you anyway,
so I just sort of thought that...
83
00:10:03,118 --> 00:10:05,400
Uhm... I just thought that maybe...
84
00:10:05,501 --> 00:10:08,801
maybe I could come in and, uh...
make some other arrangements.
85
00:10:08,909 --> 00:10:11,303
You, you're sorta my, uh...
my last resort.
86
00:10:12,509 --> 00:10:15,316
Look, I... I like to help you out,
but, uh...
87
00:10:16,117 --> 00:10:18,317
I'm expecting people for dinner.
88
00:10:18,964 --> 00:10:22,640
You, you'd really... you'd gonna do me
a big favor.
89
00:10:23,472 --> 00:10:24,903
I'm sorry.
90
00:10:24,904 --> 00:10:28,300
Okay, uh... no hard feelings.
Uh... maybe another time.
91
00:10:41,592 --> 00:10:43,621
- John?
- Yes.
92
00:10:44,610 --> 00:10:48,586
I'm sorry, Julia would never forgive me.
Of... of course you can come in.
93
00:10:48,787 --> 00:10:52,155
- You must be exhausted. Hi, I'm Warwick.
- John.
94
00:10:59,287 --> 00:11:02,559
Can I get you something to drink?
Mineral water? Wine?
95
00:11:03,273 --> 00:11:05,283
Yeah, some wine would be great.
96
00:11:06,294 --> 00:11:08,380
- Red or white?
- Red.
97
00:11:09,066 --> 00:11:10,181
Thank you.
98
00:11:42,006 --> 00:11:43,248
Here you go.
99
00:11:44,440 --> 00:11:45,578
Thank you.
100
00:11:46,085 --> 00:11:48,273
- Great place.
- Thank you.
101
00:11:49,048 --> 00:11:50,577
Please have a seat.
102
00:11:50,616 --> 00:11:51,978
Okay, thanks.
103
00:11:56,719 --> 00:12:00,294
- So how was Australia.
- Oh, it's great, yeah.
104
00:12:01,561 --> 00:12:02,842
It's really beautiful, you know.
105
00:12:02,843 --> 00:12:05,943
Beaches are amazing,
I just wish I could've stayed longer.
106
00:12:07,376 --> 00:12:10,238
Travel.
One of lifes real pleasures.
107
00:12:10,250 --> 00:12:12,238
Yeah it is, isn't it, yeah.
108
00:12:13,362 --> 00:12:17,100
So, what... what do you do
when you're not traveling?
109
00:12:17,355 --> 00:12:21,206
Ah, I, uh... don't feel like I really value,
you know, um...
110
00:12:21,207 --> 00:12:23,907
I don't like to really
travel much as you calling it.
111
00:12:25,569 --> 00:12:27,967
We all have so many choices
these days, don't we?
112
00:12:32,504 --> 00:12:34,966
So?...
How's Julia?
113
00:12:35,647 --> 00:12:38,803
She's good. Yeah.
Really really good.
114
00:12:38,804 --> 00:12:40,600
How's she feeling about
going back to work?
115
00:12:41,101 --> 00:12:44,396
- Fine, fine.
- That's surprising.
116
00:12:45,115 --> 00:12:47,312
Last time we talk, she was thinking
about leaving.
117
00:12:47,979 --> 00:12:50,778
You know, she isn't really talk about it
that much, so I don't know.
118
00:12:50,780 --> 00:12:55,039
Well, who can blame her, I couldn't do
that kind of work. Could you?
119
00:12:55,040 --> 00:12:56,290
No, no I couldn't.
120
00:12:58,468 --> 00:13:01,417
Listen, I need to keep an eye on dinner.
Do you wanna...?
121
00:13:01,418 --> 00:13:02,668
Oh, yeah, sure.
122
00:13:10,258 --> 00:13:13,820
- So, have you lived here long?
- A while.
123
00:13:25,197 --> 00:13:26,385
Do you live alone?
124
00:13:30,528 --> 00:13:31,723
I do.
125
00:13:38,531 --> 00:13:40,367
Guess you'll be needing the phone.
126
00:13:42,673 --> 00:13:44,602
You said you had to make arrangements.
127
00:13:46,451 --> 00:13:47,664
Thank you.
128
00:14:02,134 --> 00:14:03,959
It's me.
I'll call you back.
129
00:14:05,777 --> 00:14:07,408
- No luck?
- No.
130
00:14:08,332 --> 00:14:11,730
- Carrot?
- Oh, I'm okay, thank you.
131
00:14:13,132 --> 00:14:16,695
I hate to ask this, is there any way
I could hang out another half hour or so...
132
00:14:16,696 --> 00:14:18,778
I think my cousin
should be home by then.
133
00:14:19,000 --> 00:14:21,988
I know I'm putting you out, I'm so sorry.
It's just been one of those days.
134
00:14:21,989 --> 00:14:24,461
Yeah, it's fine. It's fine.
Just sit down, relax.
135
00:14:24,662 --> 00:14:26,762
- You sure?
- We'll sort this out.
136
00:14:28,836 --> 00:14:32,370
Tell you what, I'll call the airport.
We'll see if we can locate your luggage.
137
00:14:32,541 --> 00:14:34,781
Oh, I... I wouldn't...
I wouldn't worry about that.
138
00:14:34,855 --> 00:14:36,630
I left the airport
all my cousin's information...
139
00:14:36,631 --> 00:14:38,931
and they said they would call him,
so...
140
00:14:39,256 --> 00:14:42,230
- Guess your cousin isn't home, is he?
- She.
141
00:14:42,231 --> 00:14:43,394
She's not home.
142
00:14:43,395 --> 00:14:45,187
Listen, if you don't stand on top
of these people,
143
00:14:45,188 --> 00:14:47,088
you'll be the last one
to receive anything.
144
00:14:48,710 --> 00:14:51,603
- What airline were you on?
- Qantas.
145
00:14:52,380 --> 00:14:57,265
Uh, uh... can you give me, uh...
Qantas lost luggage at LAX, please.
146
00:15:01,056 --> 00:15:04,911
Yes, hello. I'm checking on some luggage.
Hang on.
147
00:15:04,977 --> 00:15:06,405
You have the baggage's receipt?
148
00:15:06,806 --> 00:15:11,806
No, it was, uh... in my wallet,
my wallet's stolen.
149
00:15:12,319 --> 00:15:14,753
No, he doesn't.
What's your last name?
150
00:15:14,754 --> 00:15:16,042
Jones.
151
00:15:17,108 --> 00:15:18,149
John Jones?
152
00:15:18,350 --> 00:15:19,697
My parents...
153
00:15:21,365 --> 00:15:23,445
- It's Jones.
- Not very creative.
154
00:15:24,578 --> 00:15:25,906
Yes, from Sydney.
155
00:15:28,604 --> 00:15:29,741
Sure.
156
00:15:33,491 --> 00:15:37,223
I see.
They don't have anything out of Jones.
157
00:15:38,461 --> 00:15:39,675
What's it look like?
158
00:15:40,027 --> 00:15:41,620
- What?
- Your luggage, describe it for me.
159
00:15:41,821 --> 00:15:42,998
Hang on a second.
160
00:15:43,099 --> 00:15:47,466
A black bag, mid size, had a...
little red ribbon tied on the handle.
161
00:15:47,665 --> 00:15:50,202
Okay, if I describe the luggage,
will that...
162
00:15:53,723 --> 00:15:55,434
And when will he be back?
163
00:15:57,200 --> 00:15:59,098
This person obviously
doesn't wanna deal with me.
164
00:15:59,099 --> 00:16:00,398
Don't worry about it, just hang up.
165
00:16:00,399 --> 00:16:01,399
Don't worry about it.
Don't worry about it.
166
00:16:01,400 --> 00:16:05,106
He says his supervisor will be back in
an hour, you sure your cousin will be home?
167
00:16:05,330 --> 00:16:09,539
I don't, I don't even know, she's not
expecting me, I was gonna surprise her.
168
00:16:10,054 --> 00:16:11,662
This is becoming far too difficult.
169
00:16:13,359 --> 00:16:14,920
What if you stay for dinner?
170
00:16:15,808 --> 00:16:19,545
We can call the supervisor
in an hour or so. What do you think?
171
00:16:19,546 --> 00:16:22,020
I think that's a great idea.
Thank you.
172
00:16:22,862 --> 00:16:26,380
Okay, look, I'll call you back.
Okay. Thank you. Yes.
173
00:16:27,380 --> 00:16:28,685
Well, that's all settled.
174
00:16:28,720 --> 00:16:31,309
Now, I need to get ready.
You make yourself at home.
175
00:16:31,409 --> 00:16:34,792
There's more wine in the kitchen,
if you like. And, uh, I won't be a moment.
176
00:17:15,674 --> 00:17:18,374
- John?
- Yeah.
177
00:17:18,575 --> 00:17:23,587
Tell me, I have to know everything
that you and Julia did in Sydney.
178
00:17:23,588 --> 00:17:25,219
Don't leave out any details.
179
00:17:25,520 --> 00:17:27,602
Oh, we just sorta hung out.
180
00:17:28,402 --> 00:17:29,533
How did you meet?
181
00:17:30,443 --> 00:17:32,232
Uh... through a mutual friend.
182
00:17:32,233 --> 00:17:34,271
I met her at a, uh...
birthday party.
183
00:17:35,358 --> 00:17:37,036
But you've spent
some time together.
184
00:17:38,037 --> 00:17:41,437
Yeah, it was just, uh...
it's more toward the end of the trip.
185
00:17:41,636 --> 00:17:43,869
Look, I wished I could've...
hung out with her longer, you know.
186
00:17:43,870 --> 00:17:45,070
She's such a sweet girl.
187
00:17:45,270 --> 00:17:48,109
And...
she suggested you visit me?
188
00:17:48,110 --> 00:17:51,966
- Yeah, she actually thought we'd get along.
- That is so... Julia.
189
00:17:53,869 --> 00:17:56,960
- But strange too.
- What is?
190
00:17:57,273 --> 00:17:59,692
I spoke to her few days ago,
she didn't mention you.
191
00:18:01,348 --> 00:18:04,354
Very strange...
uh, maybe she's just forgot.
192
00:18:04,355 --> 00:18:06,981
Oh, that unlikely,
she used to tell me everything.
193
00:18:06,982 --> 00:18:08,682
It's just odd, she didn't...
194
00:18:09,652 --> 00:18:11,181
mention you at all.
195
00:18:12,580 --> 00:18:14,801
I hope she mention me
the next time you guys talk.
196
00:18:17,084 --> 00:18:19,987
You know, you're right,
let's give her a call.
197
00:18:20,554 --> 00:18:22,228
I'll get the phone.
198
00:18:22,529 --> 00:18:25,651
I'm sure Julia would love to know
we're both here together.
199
00:18:30,425 --> 00:18:36,655
I think it's about 9 o'clock in the morning,
Sydney time. She should be up.
200
00:18:37,279 --> 00:18:41,523
You know what? I think she's been doing
yoga on Wednesdays.
201
00:18:42,769 --> 00:18:44,485
Uh... I... I don't...
I don't know if she'll be there.
202
00:18:45,787 --> 00:18:49,852
But it's not Wednesday. It's Wednesday here,
but it's Thursday morning over there, right?
203
00:18:50,912 --> 00:18:54,120
You're right. Of course it is,
they're a day ahead of us.
204
00:18:55,071 --> 00:18:56,221
It's Thursday.
205
00:19:00,655 --> 00:19:01,851
It's ringing.
206
00:19:11,233 --> 00:19:12,351
Answering machine.
207
00:19:13,563 --> 00:19:16,240
Hi Jule, It's me, I'm here with John.
208
00:19:16,241 --> 00:19:19,301
Who waves hello.
Yes, he's had a nightmare journey.
209
00:19:19,302 --> 00:19:24,098
I wish you had told me he was coming.
I could've prepare it. Anyway, uh...
210
00:19:24,182 --> 00:19:26,839
I hope you're well, give me a call
when you can. Bye.
211
00:19:27,558 --> 00:19:31,570
She must still be asleep. Uh... listen,
I gotta keep cooking, uh...
212
00:19:31,783 --> 00:19:34,862
Make yourself comfortable.
My guests should be here... soon.
213
00:19:34,863 --> 00:19:36,186
- You okay?
- I'm good.
214
00:19:36,187 --> 00:19:37,487
So, uh...
215
00:19:37,643 --> 00:19:41,589
- where's your restroom?
- Oh, oh, it's down here, come on.
216
00:19:42,563 --> 00:19:44,615
It's right down the hall,
second door on your left.
217
00:19:44,616 --> 00:19:45,966
- Thank you.
- You're welcome.
218
00:19:47,757 --> 00:19:49,709
What's wrong?
You're limping.
219
00:19:49,808 --> 00:19:53,447
Uh... I sprained my ankle.
And it's, uh... sorta kinda healing.
220
00:19:53,547 --> 00:19:56,400
Oh no, sprained ankle.
That's no good, John.
221
00:19:56,463 --> 00:19:59,949
You weren't, uh...
you weren't drunk, were you, John?
222
00:20:01,772 --> 00:20:03,490
Come on, admit it.
223
00:20:03,917 --> 00:20:07,155
I've been watching you
prowl into the red tonight.
224
00:20:08,693 --> 00:20:10,838
I'm more of the white man myself.
225
00:20:12,001 --> 00:20:16,305
Red a bit heavy for my constitution.
A bit too rustic.
226
00:20:16,405 --> 00:20:17,933
Plus, it stains your teeth.
227
00:20:22,320 --> 00:20:23,712
You ever been to Romania?
228
00:20:23,913 --> 00:20:27,331
Romanians drink a lot of red wine.
They all have red teeth.
229
00:20:30,733 --> 00:20:33,820
Maybe they eat a lot of red meat,
I don't know, but got red teeth.
230
00:20:34,021 --> 00:20:35,510
That's the Romanians.
231
00:20:43,208 --> 00:20:45,652
Oh... magnificent.
232
00:21:06,167 --> 00:21:07,491
So, who else's coming tonight?
233
00:21:07,660 --> 00:21:09,917
Oh... some old friends.
234
00:21:10,583 --> 00:21:11,644
What do they do?
235
00:21:11,673 --> 00:21:17,015
Well, one is, uh... an artist,
a journalist, a lawyer.
236
00:21:17,016 --> 00:21:18,266
A lawyer?
237
00:21:18,530 --> 00:21:21,265
Yep, Roman.
Brilliant.
238
00:21:21,366 --> 00:21:24,216
I keep telling him, he should change sides,
start his own practice...
239
00:21:24,217 --> 00:21:27,627
it'll make more money, but...
he won't do it. He's got principles.
240
00:21:31,112 --> 00:21:34,087
So what is he, uh...
a tax attorney?
241
00:21:34,188 --> 00:21:38,682
God, no. No, he's a prosecutor.
He works for the District Attorney's Office.
242
00:21:38,683 --> 00:21:40,540
He's very talented.
243
00:21:44,804 --> 00:21:46,480
You've planned a really nice dinner.
244
00:21:47,125 --> 00:21:51,152
And, uh... I'm exhausted.
I think I'm gonna go.
245
00:21:51,494 --> 00:21:53,168
I'm just...
I'm so tired.
246
00:21:53,793 --> 00:21:55,922
Yeah, and I think my cousin
should be home now.
247
00:21:55,923 --> 00:21:59,410
No, no. Don't be ridiculous.
I can't send you out there homeless.
248
00:21:59,411 --> 00:22:01,618
Oh, there's somebody at home.
I just don't wanna ruin your dinner.
249
00:22:01,619 --> 00:22:04,180
I'm exhausted. I'm tired. Look,
I'm no way near as interesting...
250
00:22:04,181 --> 00:22:05,580
- as the guests you're gonna be having.
- No...
251
00:22:05,581 --> 00:22:07,259
- I'm gonna go.
- No, sit down, sit down.
252
00:22:07,260 --> 00:22:09,560
Sit down, listen.
This is an informal dinner.
253
00:22:09,860 --> 00:22:13,129
Little wine, relax conversation,
you don't have to do a thing.
254
00:22:13,197 --> 00:22:15,578
My guests are very amusing.
255
00:22:15,925 --> 00:22:18,533
Trust me.
You'll be captivated.
256
00:22:18,534 --> 00:22:19,684
Really.
257
00:22:24,788 --> 00:22:27,367
So, what time's, uh...
what time's everything getting started.
258
00:22:28,152 --> 00:22:31,192
Well, it suppose to be at 8, but, uh...
as usual, they're probably be late.
259
00:22:31,203 --> 00:22:33,499
An arm robbery took place,
including a 300,000 dollar...
260
00:22:33,500 --> 00:22:35,200
It's really not that difficult
261
00:22:35,301 --> 00:22:36,399
Wait.
262
00:22:36,400 --> 00:22:39,001
Set your watch to all this,
make a lists.
263
00:22:40,272 --> 00:22:41,404
It's not that difficult.
264
00:22:41,405 --> 00:22:43,246
Warwick, could you be quiet
for just one second, please?
265
00:22:43,647 --> 00:22:45,516
It's planning.
Plain and simple.
266
00:22:45,589 --> 00:22:47,303
Time management.
267
00:22:48,204 --> 00:22:50,024
- It's...
- Shut the fuck up!
268
00:22:51,446 --> 00:22:53,338
- I beg your pardon?
- Shh...
269
00:22:53,869 --> 00:22:58,096
Look, you might be a friend of Julia,
but I won't be spoken to that way.
270
00:22:58,097 --> 00:22:59,506
I think maybe, you better leave.
271
00:22:59,813 --> 00:23:01,166
There's your fucking Julia.
272
00:23:01,667 --> 00:23:05,334
They're still searching for the man
probably responsible for the bank robbery.
273
00:23:05,435 --> 00:23:09,854
One of the bank employee identified the man
as Los Angeles resident, John Taylor.
274
00:23:09,889 --> 00:23:12,877
Taylor walked into a suburban branch
of the first National,
275
00:23:12,878 --> 00:23:17,383
held up the teller and walked away
with an estimated take of 300,000 dollars.
276
00:23:17,918 --> 00:23:20,942
Taylor has prior convictions for both
assault and armed robbery.
277
00:23:21,043 --> 00:23:24,052
He was last seen exiting
a convenient store in Silver Lake.
278
00:23:24,153 --> 00:23:28,766
Police advices that Taylor is extremely
dangerous and should not be approached.
279
00:23:29,281 --> 00:23:32,146
In other news, the Commissioner
of police corruption availed his plan...
280
00:23:36,805 --> 00:23:37,914
Sit down.
281
00:23:40,135 --> 00:23:41,364
Sit down!
282
00:24:14,624 --> 00:24:16,239
I don't mind if you smoke.
283
00:24:23,704 --> 00:24:25,158
Do you mind if I smoke?
284
00:24:36,507 --> 00:24:38,456
You can't kill me,
I'm having a dinner party.
285
00:24:42,365 --> 00:24:45,546
I will cut your throat,
put you in the bathtub,
286
00:24:46,747 --> 00:24:48,547
I'll eat all your food...
287
00:24:48,802 --> 00:24:50,609
and I'll sleep in your bed.
288
00:24:51,963 --> 00:24:53,469
You understand that?
289
00:24:55,899 --> 00:24:57,301
I want you to get on the phone.
290
00:24:57,902 --> 00:25:01,102
I want you to call your homo friends
and tell 'em to fuck off.
291
00:25:03,962 --> 00:25:05,077
Okay.
292
00:25:17,706 --> 00:25:21,245
Hello, Rupert, it's me.
Yes, I know you're late, but...
293
00:25:21,346 --> 00:25:24,046
it doesn't matter now,
I... I have to cancel.
294
00:25:24,517 --> 00:25:27,778
I have a... I have a...
terrible migraine.
295
00:25:29,820 --> 00:25:33,433
Yeah, yeah, could you... could you call
the others and... and apologize for me?
296
00:25:33,700 --> 00:25:36,356
Thanks. No, no, no, no, no,
that's okay, uh...
297
00:25:38,357 --> 00:25:42,057
I'll see you tomorrow...
Bye.
298
00:25:48,326 --> 00:25:49,550
Good boy.
299
00:26:21,592 --> 00:26:22,915
Oh my God...
300
00:26:23,746 --> 00:26:26,120
you... you're bleeding.
301
00:26:29,025 --> 00:26:29,990
- I can take care of it...
- No, no, no.
302
00:26:29,991 --> 00:26:31,190
Please, please.
Let me just, uh...
303
00:26:31,191 --> 00:26:33,991
I gotta get this off...
I get some water.
304
00:26:43,898 --> 00:26:45,028
Oh, oh, good.
305
00:26:47,290 --> 00:26:48,840
What the fuck are you doing?
306
00:26:49,441 --> 00:26:51,170
Cleaning up your nasty mess.
307
00:26:55,005 --> 00:26:57,196
I'm not fucking around,
do you understand me?
308
00:27:00,779 --> 00:27:02,590
Do you understand me?
309
00:27:19,169 --> 00:27:21,180
- Any up-to-date?
- Oh, yeah.
310
00:27:22,772 --> 00:27:25,246
You must be devastated.
311
00:27:27,257 --> 00:27:28,799
Yeah, but I'll get over it.
312
00:27:29,000 --> 00:27:32,533
- Man, it was brutal.
- We're 5 games in those season.
313
00:27:33,789 --> 00:27:35,795
I hope you didn't have any money on it.
314
00:27:37,722 --> 00:27:38,832
That would be illegal.
315
00:27:40,062 --> 00:27:41,222
Right.
316
00:27:41,738 --> 00:27:43,734
- What is that?
- Witness statements.
317
00:27:44,972 --> 00:27:46,377
We have a lead witness, already?
318
00:27:46,412 --> 00:27:49,455
Yeah, the bank teller.
She's the one who ID'ed Taylor.
319
00:27:49,556 --> 00:27:52,339
Says Taylor,
came around those other occasions.
320
00:27:52,495 --> 00:27:53,687
Really?
321
00:27:53,688 --> 00:27:58,177
Taylor doesn't have an account,
he just likes the look of her apparently.
322
00:27:58,791 --> 00:28:01,685
He asked her out
at least 3 times.
323
00:28:01,872 --> 00:28:05,439
He took her number and never called.
John stop coming around.
324
00:28:05,709 --> 00:28:07,232
Until today.
325
00:28:08,343 --> 00:28:10,222
It's his home phone number.
326
00:28:10,323 --> 00:28:13,520
My feeling is,
either he's an idiot or...
327
00:28:14,372 --> 00:28:17,964
the romantic angle was a cover
to case the bank.
328
00:28:18,988 --> 00:28:20,707
Well, he's an idiot either way.
329
00:28:21,430 --> 00:28:24,085
You don't give somebody your number
and then robbed them.
330
00:28:27,750 --> 00:28:29,750
He did wear a wig and sunglasses.
331
00:28:31,163 --> 00:28:32,337
That was cunning.
332
00:28:47,668 --> 00:28:48,904
Why'd you do it?
333
00:28:51,722 --> 00:28:52,961
Do what?
334
00:28:53,112 --> 00:28:54,312
Steal.
335
00:28:56,421 --> 00:28:58,173
Why not earn it honestly?
336
00:28:58,840 --> 00:29:01,589
I doesn't matter to me.
I... I'm just curios.
337
00:29:03,694 --> 00:29:05,641
There's always a way to earn money.
338
00:29:06,505 --> 00:29:07,647
Yeah?
339
00:29:11,618 --> 00:29:13,023
What fuck do you know about everything?
340
00:29:13,224 --> 00:29:15,424
I'm just saying, you know.
341
00:29:17,655 --> 00:29:19,209
Stealing is not the answer.
342
00:29:34,041 --> 00:29:35,757
Okay, here's how this gonna go.
343
00:29:39,208 --> 00:29:40,547
I'm gonna kill you.
344
00:29:41,578 --> 00:29:43,287
That's the decison I've already made.
345
00:29:46,489 --> 00:29:50,852
But if you're smart,
you might be able to change my mind.
346
00:29:52,774 --> 00:29:55,912
For starters, you can keep your
ignore-ass opinions to yourself.
347
00:29:56,411 --> 00:29:58,065
Because you don't fucking know me.
348
00:30:00,125 --> 00:30:04,848
And also, you can follow my instructions,
and stay out of my way until morning.
349
00:30:05,148 --> 00:30:06,654
You won't get hurt.
350
00:30:10,935 --> 00:30:13,667
You just be my accommodations
for the evening.
351
00:30:14,561 --> 00:30:15,733
Okay?
352
00:30:25,275 --> 00:30:26,515
Got it?
353
00:31:12,826 --> 00:31:14,818
I told them I was preparing duck.
354
00:31:14,919 --> 00:31:16,638
They knew tonigh was special.
355
00:31:16,986 --> 00:31:18,457
They should be here.
356
00:31:19,968 --> 00:31:23,785
They're so unreliable.
I'm always on time for them.
357
00:31:23,786 --> 00:31:25,045
I'm always on time.
358
00:31:26,317 --> 00:31:27,974
I was start getting
extremer phone calls.
359
00:31:27,975 --> 00:31:29,975
Don't worry.
We're running late.
360
00:31:30,174 --> 00:31:34,268
I'm so sorry, Warwick,
we're feeling tired, we can't make it.
361
00:31:42,652 --> 00:31:44,869
It's a cheeky little drop, isn't it?
362
00:31:59,844 --> 00:32:05,181
Well, Rupert and I have seen it twice.
I can't wait for them to be on DVD.
363
00:32:07,230 --> 00:32:11,665
Why don't you see them?
Really, you have to go.
364
00:32:16,077 --> 00:32:18,048
That's very good Rupert.
You're quite the mimic.
365
00:32:21,070 --> 00:32:22,313
John.
366
00:32:25,468 --> 00:32:27,976
Excuse me.
367
00:32:34,845 --> 00:32:38,725
Monica, how are doing there?
Excuse me, Rupert.
368
00:32:43,291 --> 00:32:44,484
Sorry about that.
369
00:32:54,503 --> 00:32:57,645
Everybody.
Everybody!
370
00:32:59,051 --> 00:33:02,487
This is our new friend, John.
Everybody say hello to John.
371
00:33:02,488 --> 00:33:03,732
Hello John.
372
00:33:05,887 --> 00:33:07,519
You drifted off there for a moment.
373
00:33:08,233 --> 00:33:10,371
- Are you alright?
- We were worried about you.
374
00:33:10,938 --> 00:33:12,100
Yes, we were.
375
00:33:14,524 --> 00:33:16,531
- Were what?
- Were worried about you.
376
00:33:17,278 --> 00:33:19,358
Get your fucking hands off me,
you freak!
377
00:33:20,472 --> 00:33:21,717
Fuck you!
378
00:33:25,018 --> 00:33:26,164
Manners.
379
00:33:33,487 --> 00:33:37,805
Oh, you were hungry, Rupert.
Shovel it down you little piggy.
380
00:33:39,874 --> 00:33:41,105
So, Roman.
381
00:33:41,611 --> 00:33:43,293
Frying any good cases recently?
382
00:33:43,294 --> 00:33:45,591
I'm sure John will be interested
in the judicial process.
383
00:33:45,592 --> 00:33:47,309
You know I can't discuss that, Warwick.
384
00:33:47,875 --> 00:33:48,941
It not ethical.
385
00:33:48,942 --> 00:33:52,282
Oh, come on. It just us.
And these 4 walls.
386
00:33:53,661 --> 00:33:55,361
Yes, now, that's very boring, Roman.
387
00:33:55,461 --> 00:33:58,295
After all, we have a real criminal
right here at our own table.
388
00:33:59,557 --> 00:34:02,196
So, you're new to LA, are you John?
389
00:34:08,886 --> 00:34:11,617
Yes, he just flying from Sydney, Australia.
390
00:34:12,626 --> 00:34:15,747
- Good day, mate.
- Hey, Chelsea, Chelsea please.
391
00:34:15,748 --> 00:34:16,873
Please control yourself.
392
00:34:18,250 --> 00:34:22,419
Monica and I went to that
Caravaggio exhibition, last week?
393
00:34:23,510 --> 00:34:24,742
Oh, yes, how was it?
394
00:34:25,167 --> 00:34:26,453
Amazing.
395
00:34:26,554 --> 00:34:28,072
They only had a few pieces,
396
00:34:28,073 --> 00:34:31,373
but they fixed two separate
light sources to each painting.
397
00:34:32,825 --> 00:34:35,092
One would fade, the other would come up.
398
00:34:35,624 --> 00:34:39,094
Yes, it illuminated the paintings
surreal details, staggering.
399
00:34:39,129 --> 00:34:40,759
I don't think I know Caravaggio.
400
00:34:41,218 --> 00:34:42,452
You're kidding.
401
00:34:42,525 --> 00:34:45,445
- When did he painted?
- Well, around 1600.
402
00:34:45,826 --> 00:34:47,611
It's quite an interesting character,
actually.
403
00:34:47,876 --> 00:34:50,129
He was illegitimate
and a murderer.
404
00:34:50,766 --> 00:34:52,403
- Was he?
- Well, yes, yes.
405
00:34:52,404 --> 00:34:53,904
But fascinating, besides that...
406
00:34:54,003 --> 00:34:56,629
He put most of todays criminals
to shame.
407
00:34:57,030 --> 00:34:58,693
Sounds frightening.
408
00:34:59,224 --> 00:35:01,602
I'm sure I have a book on him
somewhere. Hang on.
409
00:35:01,603 --> 00:35:02,803
I'll see if I can find it.
410
00:35:13,323 --> 00:35:14,570
Here it is.
411
00:35:26,012 --> 00:35:27,848
Oh, my god. Chelsea.
412
00:35:36,192 --> 00:35:37,731
John. John!
413
00:35:52,500 --> 00:35:54,764
Yes, I know, poor kitten. Here.
414
00:35:59,902 --> 00:36:01,785
Are you gonna apologize to Chelsea?
415
00:36:03,537 --> 00:36:04,649
Excuse me?
416
00:36:05,018 --> 00:36:07,326
You knocked her down
and then you trampled her.
417
00:36:14,991 --> 00:36:16,135
Well?
418
00:36:22,229 --> 00:36:25,311
I'm sorry. I didn't see you.
419
00:36:33,311 --> 00:36:35,790
So John, what's new and interesting?
420
00:36:38,406 --> 00:36:42,344
What's new is that I'm sitting here
with a fucking lunatic.
421
00:36:44,220 --> 00:36:45,963
Nothing interesting about that.
422
00:37:01,196 --> 00:37:03,257
I've had darker days than this, Warwick.
423
00:37:29,059 --> 00:37:31,369
Look at this.
You'll like this.
424
00:37:54,735 --> 00:37:56,330
This is midnight.
425
00:38:13,780 --> 00:38:17,452
You know, Roman, I think I'm finally
starting to capture your likeness.
426
00:38:23,561 --> 00:38:24,952
And the finale.
427
00:38:37,874 --> 00:38:43,581
Don't be threat.
The place for you on every page.
428
00:39:06,780 --> 00:39:08,485
Where's the history of this stuff?
429
00:39:08,928 --> 00:39:11,430
- What do you mean? Like..
- For the month. Tapes from the whole month.
430
00:39:11,531 --> 00:39:13,490
Whatever they had, we've got downstairs.
431
00:39:13,491 --> 00:39:17,500
Okay. Call the property room.
Tell them to come in down.
432
00:39:35,708 --> 00:39:41,716
You are the most beautiful creature
I've ever laid eyes on. You're exquisite.
433
00:39:41,717 --> 00:39:43,954
I'm sure you told all the girls that.
434
00:39:43,955 --> 00:39:45,672
You're such a lady's man.
435
00:39:45,673 --> 00:39:48,609
It's different with you. You're special.
436
00:39:49,010 --> 00:39:50,849
How can I believe that?
437
00:39:53,644 --> 00:39:58,297
That's true. There've been many women
traveled the road to Warwick,
438
00:39:59,340 --> 00:40:01,446
Interesting road indeed.
439
00:40:01,647 --> 00:40:04,552
I can't be blame.
For the love I've shared.
440
00:40:04,553 --> 00:40:08,113
I know, but what about Julia?
441
00:40:08,542 --> 00:40:12,256
- She's in Australia.
- But you're with her, she is..
442
00:40:12,557 --> 00:40:13,657
She is..
443
00:40:15,170 --> 00:40:19,572
She is the ship of the night
A child of the loving universe,
444
00:40:21,436 --> 00:40:23,938
My heart (?) pointed at you.
445
00:40:26,230 --> 00:40:30,183
This time it's bridle. Come to Warwick.
446
00:40:32,653 --> 00:40:33,631
Warwick.
447
00:40:33,632 --> 00:40:37,466
This is extremely boring, Warwick,
there are other people here you know.
448
00:40:37,967 --> 00:40:40,053
Oh, I forgotten myself.
449
00:40:40,757 --> 00:40:43,141
Is everyone not enjoying themeselves?
450
00:40:44,736 --> 00:40:48,247
I can't speak for everyone here, but
I'm having a great time.
451
00:40:48,548 --> 00:40:52,218
Warwick, don't we have the
last party on Super 8?
452
00:40:52,687 --> 00:40:56,212
You're right, we do.
I'll show it to you. I'll show it to you.
453
00:40:56,313 --> 00:40:58,886
Oh, Roman, come here.
Give me a hand with John.
454
00:41:00,512 --> 00:41:04,056
Right, ready?
1, 2, 3.
455
00:41:13,668 --> 00:41:16,072
I wish you'd been here for this, you missed
the kicking party.
456
00:41:34,269 --> 00:41:36,383
I did my own hair
and makeup.
457
00:42:12,458 --> 00:42:15,959
It's so beautiful.
It's so beautiful.
458
00:42:55,478 --> 00:42:56,668
Hey you.
459
00:42:57,223 --> 00:43:00,702
Everybody's here. Everybody's here.
460
00:43:01,052 --> 00:43:03,768
Rupert, keep these people occupied.
Or I'll keep you occupied.
461
00:43:06,033 --> 00:43:07,463
Hello, Chelsea.
462
00:43:11,304 --> 00:43:12,676
Isn't this great?
463
00:43:12,677 --> 00:43:15,671
I was worried they was gonna get going
but this is fucking great.
464
00:43:15,672 --> 00:43:17,225
You're having a good time?
465
00:43:18,803 --> 00:43:21,920
Oh, lighten up, John, it's a party.
466
00:43:23,199 --> 00:43:24,967
Well, he doesn't look very happy.
467
00:43:25,168 --> 00:43:27,772
Oh, he just need to get
into the festive spirit.
468
00:43:28,073 --> 00:43:30,296
Hey, Chelsea, Rupert, come here.
Come here.
469
00:43:31,500 --> 00:43:36,027
Ready?
1, 2, 3. Champagne!
470
00:44:02,407 --> 00:44:03,598
Hey, John.
471
00:44:05,793 --> 00:44:07,915
Oh, yeah.
Almost time, isn't it?
472
00:44:07,916 --> 00:44:09,705
Hope you feeling photogenic.
473
00:44:12,213 --> 00:44:14,202
Warwick, can I join the conga line?
474
00:44:14,203 --> 00:44:15,353
What?
475
00:44:17,919 --> 00:44:20,044
Can I join the conga line?
476
00:44:21,826 --> 00:44:22,926
Well, uh...
477
00:44:23,727 --> 00:44:25,959
I suppose we got
a few more minutes, but...
478
00:44:26,519 --> 00:44:29,616
well, you have to drink a cocktail
if you wanna be on time.
479
00:44:31,614 --> 00:44:34,618
- What's in it?
- You want it, don't you?
480
00:44:35,804 --> 00:44:39,093
Look, toughen you, I've gotta go
prepare for the photo in a second.
481
00:44:40,143 --> 00:44:41,508
I'll drink it.
482
00:44:43,365 --> 00:44:46,555
Hey Rupert, make a Midway for John.
483
00:45:14,564 --> 00:45:19,216
Looks to me like you're pretty ripe, John.
Conga!
484
00:45:31,392 --> 00:45:35,779
John, look what you've done.
You've cause such a ruckus.
485
00:46:48,666 --> 00:46:50,565
Hey you, I didn't even see you..
coming.
486
00:46:50,566 --> 00:46:54,425
Yeah. I'm fantastic!
What? Yes, I love you.
487
00:46:54,426 --> 00:46:57,965
Yes, I love you!
Say it again. Thank you.
488
00:46:57,966 --> 00:47:00,197
You are been waiting for, huh?
Shake it.
489
00:47:00,198 --> 00:47:02,734
Come on, shake it. Shake it.
Give it to me.
490
00:47:06,321 --> 00:47:10,042
How much did you had a drink?
Get away from me! You're a whore.
491
00:47:16,980 --> 00:47:18,684
Hey, how's it going?
492
00:47:19,762 --> 00:47:24,116
Yeah. No, no.. it's more than I
expected, really. Yeah, It's a good turnout.
493
00:47:33,248 --> 00:47:35,400
No, it's been great.
It's a great party.
494
00:47:40,633 --> 00:47:43,288
Oh, yes, yes. Of course. Hold on.
495
00:47:43,571 --> 00:47:46,461
Everyone, everyone.
496
00:48:29,032 --> 00:48:32,050
- So did you enjoy yourself?
- Yes I did.
497
00:48:34,985 --> 00:48:37,103
I'm not sure about
Kelly and Adam,
498
00:48:37,104 --> 00:48:40,704
they sort of bring a possy with them
whenever they come over.
499
00:48:40,772 --> 00:48:42,128
Oh, it's fine.
500
00:48:46,172 --> 00:48:50,727
- So, am I staying here tonight?
- Well, I always thought that you would.
501
00:48:51,128 --> 00:48:52,622
- Yeah?
- Mh-hm.
502
00:48:53,043 --> 00:48:54,846
So, you're not sick of me yet?
503
00:48:55,130 --> 00:49:01,051
- No... Not yet.
- Good.
504
00:49:03,093 --> 00:49:04,737
Oh, that reminds me..
505
00:49:13,948 --> 00:49:16,926
It's okay, it's okay.
506
00:49:30,805 --> 00:49:32,048
It's okay.
507
00:51:12,771 --> 00:51:13,983
Hello?
508
00:51:14,984 --> 00:51:16,096
Hello?
509
00:51:21,547 --> 00:51:22,712
Hello?
510
00:51:31,013 --> 00:51:32,188
Yes.
511
00:51:32,915 --> 00:51:37,123
Hello, Mr. Wilson, I'm sorry
I wasn't sure if you were here.
512
00:51:38,778 --> 00:51:43,338
Your friend...
Are you alright?
513
00:51:43,339 --> 00:51:46,428
He's fine. He's fine.
He's so little drunk.
514
00:51:46,429 --> 00:51:48,545
He's been in character all evening.
515
00:51:49,074 --> 00:51:52,159
- What do you mean 'in character'?
- We've just come from a costume party.
516
00:51:53,792 --> 00:51:56,755
He just staying in character by
jumping into the pool.
517
00:51:58,274 --> 00:52:00,260
You can see, it's.. becoming very tiresome.
518
00:52:00,461 --> 00:52:04,707
I thought he may have be in pain
from the sound he was making.
519
00:52:06,088 --> 00:52:08,505
Well, I did tell him not to mix his liquors.
520
00:52:09,662 --> 00:52:12,416
I'm so sorry we disturbed you.
521
00:52:12,417 --> 00:52:15,520
But I think we're winding down now.
I promise you there won't be anymore noise.
522
00:52:15,521 --> 00:52:19,652
- Well, if you're sure everything's alright.
- Yes, thank you, I'm so sorry.
523
00:52:20,577 --> 00:52:23,207
- You'll have to excuse me.
- Okay. I'll let you go.
524
00:52:23,208 --> 00:52:24,343
Okay. Take care.
525
00:52:48,207 --> 00:52:53,586
- It's okay, you just had too much to drink.
- I'm sorry, is there something else?
526
00:52:53,714 --> 00:52:56,419
Are you sure he's alright?
527
00:52:56,420 --> 00:52:59,602
He seems to be trying to pull his mask off.
528
00:52:59,803 --> 00:53:03,044
Thank God! I've been trying to get him to
do that all night.
529
00:53:03,445 --> 00:53:04,559
He's really very drunk,
530
00:53:04,560 --> 00:53:07,960
I think maybe it's... it's time
for him to go to bed, and me too.
531
00:53:08,036 --> 00:53:10,357
So, if there nothing else...
532
00:53:12,347 --> 00:53:14,193
- I... I guess not.
- Okay. Alright. Well then...
533
00:53:14,194 --> 00:53:16,593
- Good night.
- Good night.
534
00:53:17,686 --> 00:53:18,804
Good night.
535
00:53:21,182 --> 00:53:22,455
Good night.
536
00:53:23,844 --> 00:53:26,082
Off to bed with you, young man.
537
00:53:46,029 --> 00:53:51,040
What if she goes and calls the police now,
Warwick? What... what you gonna do?
538
00:53:51,041 --> 00:53:52,949
Warwick probably just breakdown.
539
00:53:52,950 --> 00:53:55,332
He's not the most
masculin man in the world.
540
00:53:55,333 --> 00:53:56,483
Shut up!
541
00:53:57,966 --> 00:54:02,257
- We really gotta think about this now...
- The next time someone come in..
542
00:54:04,693 --> 00:54:05,806
Shut up!
543
00:54:07,869 --> 00:54:11,969
You know what you really should be
concern about Warwick, it's his foot.
544
00:54:13,847 --> 00:54:15,583
I think it needs some attention.
545
00:54:21,612 --> 00:54:23,765
Attention? Yes.
546
00:54:24,566 --> 00:54:29,084
I'll stop your mangle and bleeding foot
from dripping on my floor...
547
00:54:29,085 --> 00:54:30,808
once and for all.
548
00:54:48,901 --> 00:54:50,039
It's not covered.
549
00:54:50,506 --> 00:54:51,977
I told you that already.
550
00:54:52,666 --> 00:54:56,816
- There isn't an elective procedure?
- Baby, it's gonna be okay.
551
00:54:58,587 --> 00:55:01,706
It's not okay.
It's a fucking joke.
552
00:55:02,007 --> 00:55:03,659
Can you even go to work tomorrow?
553
00:55:03,660 --> 00:55:05,087
Yeah, I'll be fine.
554
00:55:05,688 --> 00:55:07,880
You can't keep taking those.
555
00:55:08,227 --> 00:55:11,327
Those painkiller if you keep putting those
in your body your liver gonna shut down.
556
00:55:11,328 --> 00:55:12,793
Okay, doctor.
557
00:55:18,600 --> 00:55:20,003
This is fucking miserable.
558
00:55:23,693 --> 00:55:25,262
We've gotta get some money.
559
00:55:26,092 --> 00:55:27,195
No.
560
00:55:29,297 --> 00:55:32,329
Alright, come here.
Please, baby, just come here.
561
00:55:39,386 --> 00:55:41,113
You're not gonna steal any money.
562
00:55:41,807 --> 00:55:43,478
It's just not gonna happen.
563
00:55:44,453 --> 00:55:45,860
I've tried it before.
564
00:55:46,135 --> 00:55:48,292
Yeah, you went to prison for it.
565
00:55:49,860 --> 00:55:51,387
I'm not going back.
566
00:55:54,932 --> 00:55:56,791
It's gonna be okay.
567
00:56:10,754 --> 00:56:12,704
These are both are pretty good.
568
00:56:14,020 --> 00:56:16,896
I can't decide.
Which do you prefer?
569
00:56:24,219 --> 00:56:25,728
I've to decide later.
570
00:56:27,395 --> 00:56:28,849
Why'd you do it to me?
571
00:56:34,268 --> 00:56:36,179
Nice move, Roman.
572
00:56:36,954 --> 00:56:41,075
- Warwick. Warwick please listen to me.
- I'm listening.
573
00:56:43,273 --> 00:56:45,141
Please don't do this, Warwick.
574
00:56:46,654 --> 00:56:47,787
Okay?
575
00:56:49,525 --> 00:56:51,252
Please just let me go.
576
00:56:51,953 --> 00:56:53,849
Warwick, I'll do anything.
577
00:56:55,801 --> 00:56:57,904
- Warwick.
- I wouldn't do that, Roman.
578
00:57:00,873 --> 00:57:04,764
Every action has an equal
and opposite reaction, John.
579
00:57:05,664 --> 00:57:06,904
What?
580
00:57:07,205 --> 00:57:08,788
That's physics.
581
00:57:09,630 --> 00:57:11,142
It's nature's law.
582
00:57:14,716 --> 00:57:17,765
Oh, sweetheart.
No tears.
583
00:57:20,103 --> 00:57:21,986
What I can do
to make it better?
584
00:57:22,397 --> 00:57:24,218
Please let me go.
585
00:57:24,919 --> 00:57:26,196
Just please don't kill me.
586
00:57:29,172 --> 00:57:33,356
You are my guest,
and I'm glad you're here.
587
00:57:34,121 --> 00:57:36,832
But you've only got yourself to blame.
588
00:58:38,393 --> 00:58:39,967
So, where is she now?
589
00:58:41,965 --> 00:58:43,133
Who?
590
00:58:44,188 --> 00:58:45,304
Julia.
591
00:58:49,606 --> 00:58:51,114
She's in Bangkok.
592
00:58:51,215 --> 00:58:53,802
She might be going to Hanoi, she
hasn't decided yet.
593
00:58:56,299 --> 00:58:57,876
Who hasn't decided?
594
00:58:59,927 --> 00:59:01,049
Julia.
595
00:59:02,342 --> 00:59:03,564
Who's that?
596
00:59:05,493 --> 00:59:08,645
That's the girl you met in Australia, silly.
597
00:59:10,714 --> 00:59:12,984
I've never been to Australia, Warwick.
598
00:59:14,693 --> 00:59:16,796
You mean you lied?
599
00:59:18,450 --> 00:59:21,143
Yeah. Yeah, I lied.
600
00:59:23,119 --> 00:59:24,847
Doesn't say much for your character.
601
00:59:26,683 --> 00:59:28,480
And you're Julia, Warwick.
602
00:59:31,436 --> 00:59:32,721
What?
603
00:59:33,958 --> 00:59:35,554
You're Julia.
604
00:59:36,998 --> 00:59:40,030
Roman, Rupert, and Monica..
605
00:59:41,194 --> 00:59:42,845
It's all you, Warwick.
606
00:59:47,747 --> 00:59:51,499
As fascinating as this is John,
I do have others to attend to.
607
00:59:51,600 --> 00:59:53,400
I can't be an ungracious host.
608
00:59:59,806 --> 01:00:01,827
Anyone for a final cocktail?
609
01:00:03,911 --> 01:00:08,306
Monica? Oh, right I forgot.
Which you prefer? Dessert wine? Coffee?
610
01:00:08,878 --> 01:00:10,345
Suit yourself.
Rupert?
611
01:00:12,879 --> 01:00:14,575
Save the bottle for Roman.
612
01:00:18,685 --> 01:00:19,947
So what now?
613
01:00:21,854 --> 01:00:25,309
Now it's quite time, John.
That means..
614
01:00:25,950 --> 01:00:29,757
Time to reflect.
That means being quite, alright?
615
01:00:31,219 --> 01:00:35,039
It sound very entertaining.
I mean, I'm still your guest, aren't I?
616
01:00:35,274 --> 01:00:36,525
Of course you are.
617
01:00:37,850 --> 01:00:39,094
Well?
618
01:00:42,525 --> 01:00:44,140
What do you have in mind?
619
01:00:47,018 --> 01:00:48,136
Wait..
620
01:00:48,739 --> 01:00:52,826
If you win, I'll grant you your freedom.
621
01:00:53,227 --> 01:00:55,580
But what do I get when you lose?
622
01:00:55,781 --> 01:00:58,532
You've got my life, isn't that enough?
623
01:00:58,533 --> 01:01:00,211
Can't give you
much more than that, Warwick.
624
01:01:00,612 --> 01:01:01,812
Yeah, that's true.
625
01:01:02,531 --> 01:01:04,128
But I already have that.
626
01:01:04,913 --> 01:01:06,581
Have you ever play chess before?
627
01:01:06,582 --> 01:01:09,122
- Yeah, once or twice.
- Okay.
628
01:01:10,617 --> 01:01:13,928
When you wanna move,
you've need tell me which letter...
629
01:01:13,929 --> 01:01:15,248
and corresponding number.
630
01:01:15,249 --> 01:01:18,207
For example if you wanna move your bishop,
you'll say...
631
01:01:18,408 --> 01:01:21,451
bishop... to king 3.
632
01:01:22,828 --> 01:01:26,516
Now if have to move my rook,
I'll go to knight 7.
633
01:01:26,617 --> 01:01:28,775
Okay, so what's the best
strategy?
634
01:01:29,076 --> 01:01:30,260
Well, that's the thing, I mean,
635
01:01:30,261 --> 01:01:33,461
you don't control your opponent's pieces,
you only control your own.
636
01:01:33,961 --> 01:01:36,799
But if you know your opponent,
and you know his weaknesses...
637
01:01:38,098 --> 01:01:41,761
and you planned right, then you can
influence your opponent behavior.
638
01:01:43,138 --> 01:01:47,920
I see. So, if I listen to you
and I pretend to be fascinated...
639
01:01:47,921 --> 01:01:51,660
and you think that you're teaching me chess,
then you would you make love to me?
640
01:01:52,064 --> 01:01:54,708
Yeah, nice try. You can get that anytime.
641
01:01:54,909 --> 01:01:57,214
You don't have to pretend to be interested.
642
01:01:58,643 --> 01:02:01,194
What can you do for me?
643
01:02:01,495 --> 01:02:02,958
What can you do?
644
01:02:03,059 --> 01:02:07,805
Surely the satisfaction of winning should
be enough for a man like you.
645
01:02:09,731 --> 01:02:12,827
No.
"To the victor goes the spoils".
646
01:02:14,891 --> 01:02:16,704
How would you spoil me, John?
647
01:02:17,905 --> 01:02:20,205
I don't know, Warwick.
How would you like me to spoil you?
648
01:02:23,546 --> 01:02:26,182
Hm?
Let me think.
649
01:02:26,627 --> 01:02:28,729
- King.
- Yes.
650
01:02:29,125 --> 01:02:31,553
Although the entire game revolves around
the king..
651
01:02:31,554 --> 01:02:33,619
It's the least powerful piece on the board.
652
01:02:33,693 --> 01:02:38,003
See, it's movements are limited. It can only
go to here... do this... one at a time.
653
01:02:39,578 --> 01:02:42,695
Sometimes, the pawn is more important.
654
01:02:42,983 --> 01:02:44,991
It's the most ordinary piece on the board.
655
01:02:44,992 --> 01:02:49,080
It's simplest in function,
but if you use it properly..
656
01:02:49,081 --> 01:02:51,008
can be absolutely devastating.
657
01:02:51,751 --> 01:02:54,047
It may look like you have the upper hand.
658
01:02:54,448 --> 01:02:58,909
but if you're not paying attention,
then your opponent can blindside you...
659
01:03:01,789 --> 01:03:03,035
And one move..
660
01:03:03,447 --> 01:03:05,112
That's the beauty of this game.
661
01:03:07,194 --> 01:03:09,458
I know what you can do for me
when you lose.
662
01:03:10,387 --> 01:03:12,408
- Yes.
- My move, isn't it?
663
01:03:12,409 --> 01:03:16,073
- Yes, but listen.
- Queen to G6.
664
01:03:16,628 --> 01:03:19,885
- Okay, so. When I win..
- Checkmate.
665
01:03:22,333 --> 01:03:23,528
What?
666
01:03:24,993 --> 01:03:26,383
Checkmate.
667
01:03:26,884 --> 01:03:28,122
How did that happen?
668
01:03:29,245 --> 01:03:31,023
How did you manage to do that?
669
01:03:31,124 --> 01:03:34,435
- Come on Warwick, untie me.
- But I had the perfect prize.
670
01:03:34,936 --> 01:03:38,449
You said you would untie me
if I won, Warwick. Let's go.
671
01:03:39,150 --> 01:03:44,156
You've played this before.
You cheated.
672
01:03:49,055 --> 01:03:51,139
You're a fucking liar, Warwick.
673
01:04:07,473 --> 01:04:11,577
I may be many things, John.
But one thing I'm not is a liar.
674
01:04:12,370 --> 01:04:13,880
You're free to go.
675
01:04:24,789 --> 01:04:27,889
You really are a worthless little man,
aren't you, John?
676
01:04:28,429 --> 01:04:31,301
You show no conviction,
or fight at all.
677
01:04:31,802 --> 01:04:35,764
You let me do whatever I
wanted to you. That's exactly what I did.
678
01:04:35,765 --> 01:04:38,458
In fact, I even think you enjoyed it.
679
01:04:39,597 --> 01:04:41,082
You're nothing.
680
01:04:42,666 --> 01:04:47,084
John, you're disposable, forgettable..
A supporting player.
681
01:04:47,670 --> 01:04:48,922
And nothing.
682
01:04:49,608 --> 01:04:51,150
It's like you don't even existed.
683
01:04:56,164 --> 01:04:59,624
Where are you going? John,
What are you doing?
684
01:05:00,795 --> 01:05:04,207
John, put that down, John.
John, stop, please.
685
01:05:04,308 --> 01:05:06,001
You treated me like an animal.
686
01:05:07,344 --> 01:05:09,655
You've involved me in your
fuck up world.
687
01:05:11,318 --> 01:05:13,363
You take away my dignity.
688
01:05:14,560 --> 01:05:17,174
And you have the gall to say that
I'm nothing?
689
01:05:17,926 --> 01:05:19,267
But it's true.
690
01:06:10,874 --> 01:06:12,486
Hey, John.
691
01:06:14,633 --> 01:06:16,403
Check out this piece of ass, huh?
692
01:06:26,513 --> 01:06:27,676
Love me!
693
01:06:33,951 --> 01:06:35,308
Love me!
694
01:09:19,164 --> 01:09:23,186
Warwick, you know you need to take
two of those.
695
01:09:23,423 --> 01:09:24,655
No, he doesn't.
696
01:09:25,957 --> 01:09:28,357
- He knows what he's doing.
- Does he?
697
01:09:28,855 --> 01:09:31,589
I know you like it,
you never know when to leave, Monica
698
01:09:31,590 --> 01:09:33,705
but he needs to function
at work.
699
01:10:26,924 --> 01:10:28,468
Morton, what are you doing?
700
01:10:28,469 --> 01:10:30,848
- Lieutenant, did I wake you?
- No, I'm up.
701
01:10:30,849 --> 01:10:33,727
- You're early.
- Yeah, I know, I'm sorry.
702
01:10:34,124 --> 01:10:35,613
You've gotta want to see this.
703
01:10:36,014 --> 01:10:37,305
Alright, come on.
704
01:10:40,124 --> 01:10:41,974
Yeah, go on. Sit down.
I'll be right there..
705
01:10:43,875 --> 01:10:45,260
Yeah, I'm positive now.
706
01:10:45,461 --> 01:10:47,164
John Taylor had help with this.
707
01:10:51,724 --> 01:10:53,609
One of the bank teller was in it with him.
708
01:10:53,610 --> 01:10:55,000
Really?
709
01:10:55,001 --> 01:10:57,545
- Can I use your TV?
- I don't have one.
710
01:10:58,276 --> 01:10:59,626
Ah, I forgot.
711
01:11:04,665 --> 01:11:05,811
Alright.
712
01:11:06,773 --> 01:11:08,691
This is 3 weeks before the robbery.
713
01:11:09,272 --> 01:11:12,427
Taylor comes in, fills up the deposit slips.
714
01:11:13,408 --> 01:11:15,909
And cases the bank.
That's it.
715
01:11:16,110 --> 01:11:17,674
How do you know that's Taylor?
716
01:11:18,753 --> 01:11:20,759
The.. the tattoo.
717
01:11:22,848 --> 01:11:24,048
It's him.
718
01:11:24,650 --> 01:11:27,208
According to the teller, Simone De Marchi..
719
01:11:28,317 --> 01:11:29,918
This woman.
720
01:11:29,919 --> 01:11:33,650
according to Simone, John comes in
and asks her out.
721
01:11:34,095 --> 01:11:38,446
But as you can see, he doesn't go
anywhere near her for counsel.
722
01:11:39,509 --> 01:11:43,151
Here's the robbery itself.
That's John waiting in line.
723
01:11:44,052 --> 01:11:47,259
The teller asks him to come over.
He doesn't go.
724
01:11:47,460 --> 01:11:49,660
He lets the customer behind him through.
725
01:11:50,400 --> 01:11:53,929
- He waits. Now, why did he do that?
- Because he want Simone to serve him.
726
01:11:53,930 --> 01:11:55,080
Exactly.
727
01:11:55,828 --> 01:11:57,935
Now, she doesn't trip
the sound of the alarm.
728
01:11:58,918 --> 01:12:01,908
She doesn't put the dypack in.
She's getting more bills.
729
01:12:03,503 --> 01:12:05,659
Well, she's in the back room.
She could've done anyone of this things...
730
01:12:05,660 --> 01:12:07,431
or let someone know.
731
01:12:08,085 --> 01:12:10,865
She had every opportunity.
She does nothing.
732
01:12:10,866 --> 01:12:14,972
And there's this. A couple month back,
She put in for 2 weeks vacation.
733
01:12:14,973 --> 01:12:16,903
- Guess when it start?
- Today.
734
01:12:18,392 --> 01:12:20,925
She lied about John coming on to her..
735
01:12:20,926 --> 01:12:24,225
because she needs reason
to ID'ed him to us.
736
01:12:25,393 --> 01:12:28,580
They're in it together.
Or if they were.
737
01:12:28,815 --> 01:12:31,131
She keeps the money.
He gets caught.
738
01:12:31,332 --> 01:12:33,108
Nice girl.
739
01:12:33,460 --> 01:12:35,349
Got any lead on Taylor?
740
01:12:35,350 --> 01:12:38,001
Well, if we follow Simone, we find Taylor.
741
01:12:39,241 --> 01:12:40,518
You think he's gonna go after her?
742
01:12:40,519 --> 01:12:42,819
When he find out
what she did to him, yeah.
743
01:12:43,119 --> 01:12:44,642
She's under surveillance?
744
01:12:45,077 --> 01:12:47,843
Yeah, Valdez is staking out her place.
745
01:12:58,637 --> 01:13:02,870
One of the bank employee identified the man
as Los Angeles resident, John Taylor.
746
01:13:29,805 --> 01:13:33,853
I'm here to check on a reservation.
I'm meeting my wife at 9.
747
01:13:33,854 --> 01:13:35,623
Just wanna make sure
everything's booked.
748
01:13:37,398 --> 01:13:40,111
- Name?
- Simone Pryer.
749
01:13:48,133 --> 01:13:52,555
Yeah, It's booked. Ford Sedan.
9 am.
750
01:13:53,529 --> 01:13:55,747
Thank you, have a good day.
751
01:14:02,044 --> 01:14:05,679
If I listen to you and you and I
pretend to be fascinated..
752
01:14:08,774 --> 01:14:11,007
You don't have to pretend to be interested.
753
01:14:31,325 --> 01:14:34,277
Ah, yes. I'm conforming a reservation,
for this morning.
754
01:14:35,506 --> 01:14:36,804
Sure, Los Angeles.
755
01:14:38,370 --> 01:14:39,985
First name, Simone.
756
01:14:41,677 --> 01:14:42,859
Nothing?
757
01:14:43,915 --> 01:14:45,652
Okay. Thank you.
758
01:14:48,511 --> 01:14:50,525
Simone Pryer.
759
01:14:53,176 --> 01:14:55,947
No?
Okay, thank you.
760
01:15:01,102 --> 01:15:06,034
You do? What location is this?
761
01:15:08,894 --> 01:15:10,689
It's a 9 am pickup, correct?
762
01:15:13,785 --> 01:15:15,028
8 o'clock?
763
01:15:15,956 --> 01:15:17,456
It's gonna be okay.
764
01:15:37,875 --> 01:15:39,786
- What's happening?
- Nothing, sir.
765
01:15:40,287 --> 01:15:42,043
A light went on about
20 minutes ago.
766
01:15:42,444 --> 01:15:43,599
That's something.
767
01:15:48,078 --> 01:15:50,691
- It still amazes me.
- What's that?
768
01:15:51,334 --> 01:15:52,392
These people.
769
01:15:52,793 --> 01:15:55,493
They gotta know, there's no chance
they gonna get away with this.
770
01:15:56,036 --> 01:15:59,083
If there is a way, someone's always
gonna try it. It's human nature.
771
01:15:59,084 --> 01:16:03,134
That's not it. Something's wrong
with their wiring. It's fucking their head.
772
01:16:03,535 --> 01:16:07,031
Why can't they just get it together?
773
01:16:07,132 --> 01:16:09,137
You'd be out of job
if they did.
774
01:16:10,160 --> 01:16:14,080
Law enforcement is more than
a job, detective.
775
01:16:15,650 --> 01:16:17,489
Okay, here she comes.
776
01:16:27,560 --> 01:16:30,818
Do you know the real problem?
There's no deterrence.
777
01:16:31,019 --> 01:16:32,514
Look at southeast Asia,
778
01:16:32,658 --> 01:16:35,878
You spit in public in Singapore,
that's ground for arrest.
779
01:16:35,959 --> 01:16:37,597
You get caught with drugs, that's death.
780
01:16:37,898 --> 01:16:39,862
I mean, that's pretty extreme, isn't it?
781
01:16:40,119 --> 01:16:41,830
Is it?
782
01:16:41,831 --> 01:16:44,128
You check Singapore crime statistics.
783
01:16:45,094 --> 01:16:47,935
People need to understand that
government is fucking serious.
784
01:16:48,260 --> 01:16:51,064
The US is a liberal playground,
am I right?
785
01:16:52,598 --> 01:16:54,933
Hey, she's turning.
786
01:17:15,684 --> 01:17:17,088
Come on!
787
01:17:24,376 --> 01:17:26,974
- Move your car!
- Shut up!
788
01:17:27,824 --> 01:17:29,030
Move it!
789
01:17:43,364 --> 01:17:45,091
Now she could be anywhere.
790
01:17:45,092 --> 01:17:46,521
Should we keep going on?
791
01:17:47,806 --> 01:17:50,076
You go up. I'll search the lower levels.
792
01:17:50,677 --> 01:17:52,027
Okay.
793
01:17:52,817 --> 01:17:54,513
Keep your radios on.
794
01:18:09,440 --> 01:18:11,080
Unexpected?
795
01:18:11,081 --> 01:18:14,030
Baby? I was so worried about you.
796
01:18:14,031 --> 01:18:16,506
- Don't.
- What happened to your face?
797
01:18:19,079 --> 01:18:20,967
Hey listen, I don't even know
how'd you found me.
798
01:18:20,968 --> 01:18:24,730
I mean, you don't have a cell.
I've been crazy, going out of my mind.
799
01:18:24,831 --> 01:18:27,413
I've been freaked out. The cops are
all over you.
800
01:18:27,448 --> 01:18:30,980
I don't know what to do, I swapped cars.
I was gonna come pick you up, baby.
801
01:18:31,000 --> 01:18:32,739
I'm so happy to see..
802
01:18:33,545 --> 01:18:35,055
Looks like you're feeling better.
803
01:18:36,756 --> 01:18:38,174
No pain this morning?
804
01:18:38,816 --> 01:18:40,733
- No, I still.. I mean..
- Just stop.
805
01:18:41,241 --> 01:18:42,384
Okay, Simone?
806
01:18:46,726 --> 01:18:47,980
Why'd you do this?
807
01:18:50,685 --> 01:18:53,562
Because you.. do it.
808
01:18:55,105 --> 01:18:56,175
I do what?
809
01:18:56,176 --> 01:18:59,529
It's the bank job. I don't even
have to persuade you.
810
01:19:00,364 --> 01:19:05,291
What did you think? You're a
career criminal.
811
01:19:06,840 --> 01:19:09,181
What'd you think was gonna happen?
812
01:19:16,153 --> 01:19:17,954
I wanted to trust you.
813
01:19:19,442 --> 01:19:23,146
Well, maybe we can still do that,
I mean...
814
01:19:23,147 --> 01:19:25,947
you know the truth now.
We're not so different.
815
01:19:26,047 --> 01:19:29,354
But what they do is they give, uh...
a team a half.. a half a goal.
816
01:19:33,767 --> 01:19:35,789
actually gonna make money on that.
817
01:19:35,990 --> 01:19:40,370
You need me. You can't get across
the border. You can't do this without me.
818
01:19:40,371 --> 01:19:41,999
If you wanna come in
with me on this,
819
01:19:42,000 --> 01:19:44,900
I can get... I know
I can get us a better contact.
820
01:19:44,901 --> 01:19:45,801
Hey!
821
01:19:57,231 --> 01:19:59,153
You can join now.
But the thing is...
822
01:19:59,154 --> 01:20:01,454
if you put our money
on one of the teams there...
823
01:20:28,126 --> 01:20:29,375
Hello?
824
01:20:31,164 --> 01:20:32,728
That's not enough to exit.
825
01:20:33,429 --> 01:20:34,829
Give me the keys.
826
01:20:43,608 --> 01:20:45,243
Morton, what's happening?
827
01:20:45,527 --> 01:20:49,549
Lieutenant, we've got Simone. We checked
the car, she doesn't have the money.
828
01:20:49,650 --> 01:20:51,121
No sign of Taylor.
829
01:20:51,422 --> 01:20:54,034
- Right.
- We gonna take it down to the station.
830
01:20:54,430 --> 01:20:55,870
Have you seen Taylor?
831
01:20:56,329 --> 01:21:01,081
Not yet. You check the roof and
stairwells, and then you go on back.
832
01:21:01,549 --> 01:21:04,313
I'll meet you there,
I got some stuffs to attend to locally.
833
01:21:05,283 --> 01:21:08,287
- But you don't have a right, sir.
- Like I said, it's local.
834
01:21:08,288 --> 01:21:09,740
I'll call you if I need you.
835
01:21:10,141 --> 01:21:11,684
Okay.
836
01:21:13,910 --> 01:21:16,409
You didn't really think you're gonna
get away with it, did you?
837
01:21:16,410 --> 01:21:20,257
I swear to god if I get arrested,
I'm taking you down with me.
838
01:21:20,606 --> 01:21:22,865
I can describe every single details
of your house.
839
01:21:22,866 --> 01:21:26,023
I'm a police officer. You really think
anybody gonna believe you?
840
01:21:26,715 --> 01:21:27,858
Yeah, I do.
841
01:21:30,071 --> 01:21:35,296
You've got penance. I'll give you that.
Or you don't know how to hold your liquor.
842
01:21:36,452 --> 01:21:38,026
So what now, Warwick?
843
01:21:38,127 --> 01:21:41,566
Well, assuming you have the money,
I think we can come to an understanding.
844
01:21:41,667 --> 01:21:44,070
Or I can simply shoot you
while you're trying to escape.
845
01:21:44,678 --> 01:21:47,158
The thing is, you never shot anybody,
haven't you?
846
01:21:47,359 --> 01:21:48,760
Haven't I?
847
01:21:48,761 --> 01:21:51,992
It's up to you. My detectives
will be down any minute.
848
01:22:17,081 --> 01:22:21,691
The custom will be tough.
This will come in handy at the border.
849
01:22:24,986 --> 01:22:26,146
Thanks.
850
01:22:26,525 --> 01:22:31,822
No need to thank me, John.
You make things very entertaining.
851
01:22:33,123 --> 01:22:34,420
Bon voyage.
852
01:23:39,805 --> 01:23:41,552
Watch out!
853
01:24:02,648 --> 01:24:04,546
I've been thinking about
John Taylor.
854
01:24:05,847 --> 01:24:08,171
Oh yeah?
What about him?
855
01:24:08,272 --> 01:24:13,628
At the parking garage. You were down there.
I'm amazed he got passed you.
856
01:24:14,129 --> 01:24:17,127
Yeah, well. I guess I'm getting old.
857
01:24:18,092 --> 01:24:20,179
I wonder where he went.
858
01:24:20,791 --> 01:24:23,699
It's been a couple of months, he probably
crossed the country by now.
859
01:24:24,663 --> 01:24:27,986
Or.. Or out of the country.
860
01:24:28,087 --> 01:24:29,237
Could be.
861
01:24:30,060 --> 01:24:33,821
Don't feel bad about this.
There's worse guy out there than Taylor.
862
01:24:34,541 --> 01:24:37,512
And Simone De Marchi's trial
coming up, right?
863
01:24:38,198 --> 01:24:39,938
You did great work there.
864
01:24:41,542 --> 01:24:44,650
- You never met him before, right?
- Taylor?
865
01:24:44,651 --> 01:24:45,751
No.
866
01:24:45,752 --> 01:24:46,902
Never?
867
01:24:47,709 --> 01:24:49,590
Of course not, why?
868
01:24:49,591 --> 01:24:54,199
I just thought your past might've crossed.
He's had conviction..
869
01:24:54,803 --> 01:24:56,842
Maybe you've met him at the station.
870
01:24:58,123 --> 01:25:00,561
And you never met him socially, right?
871
01:25:02,118 --> 01:25:05,337
He's not exactly my crowd, detective.
872
01:25:05,638 --> 01:25:06,973
Then..
873
01:25:10,586 --> 01:25:12,544
This might come a little bit of a shock.
874
01:25:18,015 --> 01:25:19,707
My God.
875
01:25:22,370 --> 01:25:26,030
It's quite disturbing, isn't it?
876
01:25:27,931 --> 01:25:30,220
I think technology's getting out of control.
877
01:25:30,221 --> 01:25:32,495
- What?
- If a guy like Taylor..
878
01:25:32,496 --> 01:25:34,100
can make something as professional
as this..
879
01:25:34,107 --> 01:25:37,538
Wait. Are you suggesting that
Taylor manufactured this?
880
01:25:37,805 --> 01:25:38,811
Of course.
881
01:25:38,812 --> 01:25:43,932
This is a Polaroid. A positive
exposure. This isn't sound Photoshop markup.
882
01:25:43,933 --> 01:25:46,355
It has to be, what other explanation
is there?
883
01:25:46,456 --> 01:25:48,509
Besides the obvious one?
884
01:25:48,904 --> 01:25:52,020
Ben, you've know for what?
10 years.
885
01:25:52,548 --> 01:25:54,249
- Six.
- Six years.
886
01:25:54,441 --> 01:25:57,409
Do you really think I would've associate
with this man?
887
01:25:58,680 --> 01:25:59,992
I can't ignore it.
888
01:26:01,581 --> 01:26:04,255
I'm sorry, Warwick. I have to has
this analyze.
889
01:26:04,256 --> 01:26:08,041
Good. I like to know how he did it too.
890
01:26:10,689 --> 01:26:13,057
- The other thing is..
- Yeah.
891
01:26:13,760 --> 01:26:15,395
A witness came forward...
892
01:26:15,896 --> 01:26:18,596
who said that Taylor tried to break
into a house on another robbery.
893
01:26:18,597 --> 01:26:19,520
Oh.
894
01:26:19,521 --> 01:26:22,531
She said... she saw him again
the next morning.
895
01:26:22,932 --> 01:26:25,432
- Outside her neighbor's house.
- Uh-huh, right.
896
01:26:25,869 --> 01:26:27,366
That's at your house.
897
01:26:32,607 --> 01:26:34,511
Is this the lady who lives behind me?
898
01:26:34,723 --> 01:26:35,850
Yeah.
899
01:26:36,131 --> 01:26:41,330
Morton, do you know how many times
that woman called to this station?
900
01:26:41,952 --> 01:26:43,840
The lady is bad-shit...
901
01:26:44,523 --> 01:26:46,647
Yeah. I know about her.
902
01:26:47,082 --> 01:26:51,275
That's why we didn't take this
seriously... until now.
903
01:26:52,322 --> 01:26:54,055
Looks like it's been taken at your place.
904
01:26:55,258 --> 01:26:58,532
It's a white couch. A white couch.
905
01:26:59,266 --> 01:27:04,214
Why you? If this a fake, why
put you in the photograph?
906
01:27:04,385 --> 01:27:05,796
He's mocking us.
907
01:27:06,246 --> 01:27:07,820
So, where did he get your picture?
908
01:27:08,047 --> 01:27:11,294
The paper. Last year Christmas party.
909
01:27:12,214 --> 01:27:15,574
You are the one who showed me his file
is resourceful, right?
910
01:27:16,821 --> 01:27:19,416
Tomorrow we'll be probably be looking
at a Polaroid of you and him...
911
01:27:19,417 --> 01:27:21,512
sitting together
in a fucking hottub.
912
01:27:26,162 --> 01:27:27,305
Yeah.
913
01:27:32,384 --> 01:27:33,593
Except..
914
01:27:37,711 --> 01:27:39,553
Except what, Ben.
915
01:27:39,554 --> 01:27:42,704
I'd be at fault,
if I didn't investigate this thoroughly.
916
01:27:43,567 --> 01:27:46,273
And so you should.
You're a fine detective.
917
01:27:46,820 --> 01:27:48,875
Now you'll have to excuse me.
918
01:27:51,472 --> 01:27:53,724
I need to take a look
around your home.
919
01:27:59,647 --> 01:28:01,166
Okay.
920
01:28:01,488 --> 01:28:02,861
Okay, good.
921
01:28:06,073 --> 01:28:07,212
You know.
922
01:28:07,513 --> 01:28:10,128
Ben, I can appreciate your diligence.
923
01:28:10,129 --> 01:28:12,228
Coming here to talk to me
must've been tough.
924
01:28:12,229 --> 01:28:15,614
But, are you really gonna bring
a sea of cops over to my house?
925
01:28:16,918 --> 01:28:19,653
- Ignoring this is not the solution.
- I agree.
926
01:28:20,189 --> 01:28:21,426
So?
927
01:28:21,938 --> 01:28:24,146
What do you have in mind?
928
01:28:25,337 --> 01:28:27,143
How about dinner?
929
01:28:29,090 --> 01:28:30,172
When?
930
01:28:30,173 --> 01:28:34,554
You can come tonight. I already have
some friends coming over. I'm cooking.
931
01:28:34,822 --> 01:28:37,711
It'll be fun. You can scour the place.
932
01:28:38,619 --> 01:28:40,978
I already have something more
official in mind.
933
01:28:41,468 --> 01:28:44,274
I'm being civil, Ben.
I don't have to be.
934
01:28:45,625 --> 01:28:47,807
I'd like to maintain our friendship.
935
01:28:49,269 --> 01:28:50,555
Alright.
936
01:28:50,756 --> 01:28:52,605
- Dinner sounds good.
- Great.
937
01:28:53,226 --> 01:28:55,171
- 8 o'clock?
- Sure.
938
01:28:59,792 --> 01:29:01,193
Oh, and Ben..
939
01:29:02,122 --> 01:29:03,764
You drink red or white wine?
940
01:29:04,850 --> 01:29:06,335
Oh, red.
941
01:29:07,324 --> 01:29:08,824
Fantastic.
72292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.