All language subtitles for bolsonaro otario

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,492 --> 00:00:02,109 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,211 --> 00:00:03,656 I came here for my brother. 3 00:00:03,681 --> 00:00:05,851 I was hoping to take him back with me. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,216 You should've left me to rot! 5 00:00:08,922 --> 00:00:10,423 Join my campaign. 6 00:00:10,615 --> 00:00:12,583 You swear this is not a pity job? 7 00:00:12,617 --> 00:00:14,937 I wouldn't dare offer you a pity job. 8 00:00:14,962 --> 00:00:16,867 - Hey, I'm Randall. - Uh, Jesse. 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,117 RANDALL: Nice to meet you, Jesse. 10 00:00:18,142 --> 00:00:19,943 Did William ever mention a Jesse? 11 00:00:19,968 --> 00:00:22,101 Dad, Grandpa's gay. 12 00:00:22,627 --> 00:00:23,945 Or at least bi. 13 00:00:25,726 --> 00:00:28,015 There's no Jack here. It's Pilgrim Rick. 14 00:00:28,671 --> 00:00:30,515 YOUNG RANDALL: I want every Thanksgiving 15 00:00:30,786 --> 00:00:33,320 to be like this for the rest of my life. 16 00:00:44,179 --> 00:00:45,783 (WHISPERS): Can I help you with anything? 17 00:00:46,085 --> 00:00:47,717 Maybe you could have asked me that question 18 00:00:47,742 --> 00:00:49,453 before I started cutting the onions. 19 00:00:49,487 --> 00:00:51,655 (LAUGHS) No, because then you'd have me cutting the onions. 20 00:00:51,690 --> 00:00:52,856 Yeah. 21 00:00:52,891 --> 00:00:54,195 (LOUIE WHIMPERING) 22 00:00:55,375 --> 00:00:57,125 This is probably our last Thanksgiving 23 00:00:57,150 --> 00:00:58,476 with the kids all living here. 24 00:00:58,501 --> 00:00:59,984 Yeah, well, with how much they've been 25 00:01:00,009 --> 00:01:01,679 at each other's throats, maybe that's a good thing. 26 00:01:02,161 --> 00:01:04,128 - Whoa, Bec. - Hmm? 27 00:01:04,437 --> 00:01:06,835 Are you opening up a pie shop that I don't know about? 28 00:01:06,860 --> 00:01:08,734 I know, I kind of overdid it, huh? 29 00:01:11,058 --> 00:01:13,860 Do you think we made a mistake by not giving the kids 30 00:01:13,885 --> 00:01:16,453 some big, extended family Thanksgiving? 31 00:01:16,478 --> 00:01:18,179 No, come on. Our families are terrible. 32 00:01:19,101 --> 00:01:20,507 But Miguel's coming over. 33 00:01:20,532 --> 00:01:21,906 He's pretty much extended family. 34 00:01:21,931 --> 00:01:24,953 I know, and I feel like a traitor for having him over. 35 00:01:24,978 --> 00:01:27,476 - Bec, you're not a traitor. - His ex is my best friend, 36 00:01:27,501 --> 00:01:29,257 and he's coming over for Thanksgiving. 37 00:01:29,282 --> 00:01:30,625 That's best friend treason. 38 00:01:30,650 --> 00:01:34,445 Bec, it's the man's first Thanksgiving since the divorce. 39 00:01:34,470 --> 00:01:37,460 And with Shelly taking the kids to Connecticut for her family, 40 00:01:37,485 --> 00:01:39,086 he would be alone otherwise. 41 00:01:39,357 --> 00:01:42,326 Well, maybe he wouldn't be alone 42 00:01:42,351 --> 00:01:44,546 if he'd fought a little harder to save his marriage. 43 00:01:44,634 --> 00:01:46,359 That is Shelly's side of things. 44 00:01:46,652 --> 00:01:48,320 I didn't know we were taking sides. 45 00:01:48,345 --> 00:01:49,984 Well, do you want to take sides? 46 00:01:50,008 --> 00:01:51,123 I don't want to take sides. 47 00:01:51,148 --> 00:01:52,643 - I don't want to have a fight. - I don't want to take sides, either. 48 00:01:52,678 --> 00:01:53,976 (DISTANT LAUGHTER, CHATTER) 49 00:01:56,132 --> 00:01:57,271 What is that? 50 00:01:57,296 --> 00:01:59,116 Uh... sounds like laughter. 51 00:01:59,625 --> 00:02:01,498 - From our moody teenagers? - It couldn't be. 52 00:02:01,523 --> 00:02:04,429 - Shall we investigate? - (SCOFFS) Shall we ever. 53 00:02:07,077 --> 00:02:09,169 (LAUGHING): Don't make it complicated. 54 00:02:09,194 --> 00:02:11,462 - What's so funny? - Randall's college essay. 55 00:02:11,496 --> 00:02:13,130 - It's not that funny. - KATE: Okay, then go ahead. 56 00:02:13,165 --> 00:02:14,523 - Read them the question. - No. 57 00:02:15,007 --> 00:02:16,400 - Read it. - Come on. 58 00:02:16,435 --> 00:02:17,935 - JACK: Come on. - So the question is, 59 00:02:18,296 --> 00:02:21,554 "So far, what person has most impacted your life?" 60 00:02:21,734 --> 00:02:22,992 And he doesn't want to go 61 00:02:23,017 --> 00:02:24,885 with the firefighter who found him on the steps. 62 00:02:24,910 --> 00:02:26,632 - RANDALL: But the question is flawed. - KATE: No, no, no. 63 00:02:26,657 --> 00:02:28,312 The question is an underhanded softball 64 00:02:28,337 --> 00:02:30,117 - that you should clobber. - Clobber, Randall. 65 00:02:30,142 --> 00:02:31,414 - It's so easy. - Right? 66 00:02:31,439 --> 00:02:33,173 The whole premise of the question is wrong. 67 00:02:33,320 --> 00:02:35,631 No one person can have the greatest impact 68 00:02:35,656 --> 00:02:36,906 - on your life. - Oh, my... Blah, blah, blah. 69 00:02:36,931 --> 00:02:38,699 Can someone please tell him that he's overthinking this? 70 00:02:38,724 --> 00:02:40,554 Hey, your brother's gonna make the right decision. 71 00:02:40,719 --> 00:02:42,020 What do you think? 72 00:02:42,671 --> 00:02:43,765 The fireman's a layup. 73 00:02:43,790 --> 00:02:44,840 Oh! There you go. 74 00:02:44,865 --> 00:02:46,024 - He said it himself. - Oh... 75 00:02:46,058 --> 00:02:47,546 - Come on. - Kev, ball. 76 00:02:47,571 --> 00:02:48,893 - Bah. - Interception! 77 00:02:48,917 --> 00:02:48,927 REBECCA: Not inside... 78 00:02:48,928 --> 00:02:50,218 (CHATTER FADING) 79 00:02:51,063 --> 00:02:52,179 ♪ 80 00:02:53,273 --> 00:02:54,906 - Whoa! - I don't want to play. 81 00:02:54,931 --> 00:02:56,289 I'm not playing! 82 00:02:57,870 --> 00:02:59,704 - RANDALL: Touchdown! - (DOORBELL RINGS) 83 00:03:00,015 --> 00:03:01,506 Doorbell. Doorbell. 84 00:03:01,531 --> 00:03:03,062 Hey, Kev, you want to get that? 85 00:03:03,087 --> 00:03:04,945 - KATE: Oh! - RANDALL: Oh! 86 00:03:06,109 --> 00:03:07,742 How long does it take them to go to the store 87 00:03:07,767 --> 00:03:10,268 and get cranberry sauce? I called an hour ago, Shelly. 88 00:03:10,914 --> 00:03:12,046 (MIGUEL SIGHS) 89 00:03:12,071 --> 00:03:15,335 Shelly, I just want to say happy Thanksgiving to our kids. 90 00:03:15,855 --> 00:03:17,601 Shelly, don't hang up on... 91 00:03:19,046 --> 00:03:20,382 She hung up on me. 92 00:03:21,346 --> 00:03:22,492 Hey. 93 00:03:23,093 --> 00:03:25,843 Hey. Happy Thanksgiving. 94 00:03:26,272 --> 00:03:27,578 I brought a pie. 95 00:03:29,935 --> 00:03:31,361 REBECCA: I'm gonna go put it in the kitchen. 96 00:03:31,386 --> 00:03:32,460 Yeah, okay. 97 00:03:34,963 --> 00:03:39,335 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 98 00:03:40,941 --> 00:03:42,908 So, the person who's made the biggest impact on your life? 99 00:03:42,933 --> 00:03:44,757 - Yeah. - Ooh, that fireman who found you. 100 00:03:44,782 --> 00:03:46,493 - No. No. I'm not... - Colleges love that kind of stuff. 101 00:03:46,518 --> 00:03:47,953 - I'm not doing that... - Hello. 102 00:03:47,978 --> 00:03:49,945 Uh, can somebody grab the Pilgrim Rick hat, please? 103 00:03:49,970 --> 00:03:51,671 Wow. You guys still do that stuff? 104 00:03:51,696 --> 00:03:53,101 Sure do, pal. Family tradition. 105 00:03:53,126 --> 00:03:54,875 - That we've outgrown. - Oh, come on. 106 00:03:54,900 --> 00:03:57,102 Aw, I still like when Dad does Pilgrim Rick. 107 00:03:57,127 --> 00:03:58,187 Thank you, Katie girl. 108 00:03:58,212 --> 00:03:59,740 Yeah, and it covers all the grays. 109 00:03:59,765 --> 00:04:01,132 - ALL: Oh! - Whoa! 110 00:04:01,166 --> 00:04:03,179 Ooh, do you need some ice for that burn? 111 00:04:03,204 --> 00:04:05,136 I thought this was a Thanksgiving dinner. 112 00:04:05,170 --> 00:04:06,670 I didn't realize it was a roast. 113 00:04:06,695 --> 00:04:07,972 KATE: Hey, a little bit of both. 114 00:04:08,007 --> 00:04:09,107 - JACK: Yeah, okay, sure. - Here, you might need the... 115 00:04:09,141 --> 00:04:10,265 (LAUGHTER) 116 00:04:10,290 --> 00:04:11,960 JACK: You knock it off with that... 117 00:04:12,364 --> 00:04:13,671 Excuse me a second. 118 00:04:13,696 --> 00:04:15,264 RANDALL: Don't take sides. 119 00:04:24,198 --> 00:04:25,758 Hey. I'm sorry. I'm sorry. 120 00:04:28,794 --> 00:04:32,312 You know, I get the stress of who gets the house, 121 00:04:32,337 --> 00:04:35,400 and the alimony and all that crap, 122 00:04:36,726 --> 00:04:38,382 but turning the kids against me? 123 00:04:38,537 --> 00:04:41,039 Your kids can't be turned against you, Miguel. 124 00:04:41,073 --> 00:04:42,148 Okay? They love you. 125 00:04:42,173 --> 00:04:44,242 Come on, Jack. Just say it like it is. 126 00:04:45,195 --> 00:04:46,601 We both know that I wasn't there 127 00:04:46,626 --> 00:04:48,794 for Andy and Amber like I should've been. 128 00:04:48,908 --> 00:04:52,148 Work always came first, and now I'm paying the price. 129 00:04:55,629 --> 00:04:56,984 Okay, fine. 130 00:04:58,090 --> 00:05:02,026 You could have... you could've been a more present father. 131 00:05:02,601 --> 00:05:05,578 You know? But you wanted to provide for your family. 132 00:05:06,562 --> 00:05:09,390 I've never seen anyone work as hard as you. 133 00:05:09,789 --> 00:05:13,312 You know, I remember, I remember when you made upper management. 134 00:05:13,937 --> 00:05:17,175 I remember how proud of you I was. 135 00:05:17,539 --> 00:05:21,079 You were gonna be doing the big deals with the big boys. 136 00:05:21,539 --> 00:05:23,859 And then you figured out that the big deals 137 00:05:23,884 --> 00:05:25,852 were done on a golf course. 138 00:05:25,877 --> 00:05:27,390 And so what did you do? 139 00:05:28,253 --> 00:05:30,562 You bought some clubs, you got lessons. 140 00:05:30,632 --> 00:05:34,053 You would go to the range after work and hit balls... 141 00:05:34,078 --> 00:05:36,027 Instead of going home and having a family dinner. 142 00:05:36,061 --> 00:05:37,742 ... until a Puerto Rican kid 143 00:05:37,767 --> 00:05:39,796 who'd never been to business school, 144 00:05:40,366 --> 00:05:43,679 who-who'd never set foot on a golf course, 145 00:05:43,704 --> 00:05:48,574 let alone played on one, joins his boss's Saturday foursome, 146 00:05:48,599 --> 00:05:52,402 and he becomes country club champion four years in a row. 147 00:05:53,343 --> 00:05:54,804 You got to take that fight, 148 00:05:54,940 --> 00:06:00,211 and you need to show your kids that you are still their father. 149 00:06:00,828 --> 00:06:02,039 You hear me? 150 00:06:04,000 --> 00:06:05,125 Yeah. 151 00:06:05,206 --> 00:06:09,117 You don't want to be 65 years old and not know your grandkids. 152 00:06:16,935 --> 00:06:18,125 (LAUGHS, SNIFFLES) 153 00:06:18,819 --> 00:06:21,499 Man, what's a guy got to do to get some turkey around here? 154 00:06:27,188 --> 00:06:28,960 Hey, have you heard from Jae-won? 155 00:06:29,407 --> 00:06:30,494 Hmm? 156 00:06:30,519 --> 00:06:32,584 About moving today's soup kitchen visit 157 00:06:32,609 --> 00:06:34,021 from the church to the rec center. 158 00:06:34,046 --> 00:06:35,244 (DISTORTED): Not yet. What about it? 159 00:06:35,539 --> 00:06:37,195 - Can you rinse and repeat, baby? - I'm sorry. 160 00:06:37,220 --> 00:06:38,387 (RANDALL HUMMING) 161 00:06:38,412 --> 00:06:39,578 (WATER RUNNING) 162 00:06:39,872 --> 00:06:40,875 (RANDALL SPITS) 163 00:06:41,718 --> 00:06:42,929 - Ah... - (SIGHS) 164 00:06:44,388 --> 00:06:46,585 - I have not heard from Jae-won. - Okay. 165 00:06:46,764 --> 00:06:48,851 I hope he's on board with me changing the venue. 166 00:06:48,992 --> 00:06:51,293 I'm not sure he likes me working on the campaign. 167 00:06:51,328 --> 00:06:53,295 What? That's crazy. 168 00:06:53,432 --> 00:06:55,350 You've had, like, 300 stupendous ideas 169 00:06:55,375 --> 00:06:56,482 since joining my campaign. 170 00:06:56,507 --> 00:06:57,867 The fish-fry fundraiser, 171 00:06:57,901 --> 00:06:59,802 pushing for the town hall debate next week. 172 00:06:59,836 --> 00:07:02,045 Plus, you look smoking even when you're dressing down 173 00:07:02,070 --> 00:07:03,439 for a soup kitchen. 174 00:07:03,613 --> 00:07:05,014 Okay. You're right. 175 00:07:05,257 --> 00:07:06,584 I'm crushing being your field director. 176 00:07:06,609 --> 00:07:07,789 You are. 177 00:07:08,742 --> 00:07:09,828 - Mm. - (CHUCKLES) 178 00:07:10,468 --> 00:07:11,947 - Mm-mm. - Mm? 179 00:07:12,078 --> 00:07:13,241 - Huh? - Hustle now. 180 00:07:13,266 --> 00:07:14,631 - Yes. - Okay? I'll meet you downstairs. 181 00:07:14,656 --> 00:07:16,179 Toby and Kate will be here any minute. 182 00:07:16,302 --> 00:07:18,882 You sure they're up to cooking while we're out? 183 00:07:18,907 --> 00:07:20,476 I mean, Kate's all IVF'd up, 184 00:07:20,501 --> 00:07:22,140 and Toby's just getting back on his feet. 185 00:07:22,165 --> 00:07:23,343 I quadruple-checked. 186 00:07:23,368 --> 00:07:25,023 They are excited to be in charge this year. 187 00:07:25,067 --> 00:07:26,167 TESS: Mom? 188 00:07:28,607 --> 00:07:29,734 Yeah? 189 00:07:35,439 --> 00:07:36,662 (PHONE CHIMES) 190 00:07:41,607 --> 00:07:42,835 (DOORBELL RINGS) 191 00:07:43,224 --> 00:07:44,921 - TESS: I don't feel good. - Hmm. 192 00:07:45,650 --> 00:07:48,418 No fever. Go lie down, okay? 193 00:07:48,670 --> 00:07:50,846 I'll tell Aunt Kate to keep an eye on you. 194 00:07:50,973 --> 00:07:51,976 Okay. 195 00:07:52,272 --> 00:07:53,429 ♪ 196 00:07:58,023 --> 00:07:59,523 Happy Thanksgiving. 197 00:07:59,548 --> 00:08:00,648 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 198 00:08:00,673 --> 00:08:02,307 The cavalry is here! 199 00:08:03,077 --> 00:08:04,921 All right. What do we got here? 200 00:08:05,719 --> 00:08:08,020 - Hey-oh. - Hi. 201 00:08:08,054 --> 00:08:11,023 How's my sis feeling with her little turducken in the oven? 202 00:08:11,057 --> 00:08:12,179 - Pretty good. - Yeah? 203 00:08:12,204 --> 00:08:14,007 Yeah. The morning sickness isn't too bad, 204 00:08:14,032 --> 00:08:16,361 and Toby's been coming through with the back rubs. 205 00:08:16,396 --> 00:08:18,297 Yeah. My fingers are basically tension assassins. 206 00:08:18,331 --> 00:08:20,466 - Give me some of that. Uh. - BETH: Oh, you know what? 207 00:08:20,500 --> 00:08:22,067 Tess isn't feeling well. 208 00:08:22,102 --> 00:08:24,069 Is it okay with you guys if she stays here with you? 209 00:08:24,104 --> 00:08:25,537 Yeah, that'd be good practice for us 210 00:08:25,572 --> 00:08:27,257 for when we have a little sicko of our own. 211 00:08:27,640 --> 00:08:29,320 - BETH: Are you sure? - If this is too much for you, Tobe... 212 00:08:29,345 --> 00:08:31,015 Because we can make another arrangement, right? 213 00:08:31,040 --> 00:08:33,125 Look, guys, guys, guys, guys. Hey, this... it's great. 214 00:08:33,150 --> 00:08:34,884 We'll watch Tess. This is gonna be fine. 215 00:08:34,909 --> 00:08:37,998 Look, my comeback is about small victories, all right? 216 00:08:38,023 --> 00:08:40,886 And helping Kate cook a 15-pound Butterball 217 00:08:40,920 --> 00:08:42,654 using Snoop and Martha's recipe 218 00:08:42,689 --> 00:08:44,718 will be a small but meaningful victory. 219 00:08:44,743 --> 00:08:45,976 RANDALL: All right, then. 220 00:08:46,001 --> 00:08:47,937 Hey, girls, let's hit the road! 221 00:08:49,687 --> 00:08:50,828 BETH: So, if anything happens, 222 00:08:50,853 --> 00:08:52,304 just give us a call. We'll be back by 4:00. 223 00:08:52,329 --> 00:08:53,375 - Yep. - Okay. 224 00:08:53,400 --> 00:08:54,409 Yeah? All right. Let's hit it. 225 00:08:54,434 --> 00:08:56,535 Hey, Annie, why is there a gigantic teddy bear 226 00:08:56,569 --> 00:08:58,006 sitting at the dining room table? 227 00:08:58,031 --> 00:08:59,271 It's a secret. 228 00:08:59,305 --> 00:09:01,707 A secret? It's creepy is what it is. 229 00:09:01,741 --> 00:09:03,542 - All right, have fun... - Have fun. 230 00:09:03,576 --> 00:09:05,140 ... at the homeless shelter. 231 00:09:05,578 --> 00:09:06,875 ♪ 232 00:09:12,098 --> 00:09:13,726 Be right with you, folks. 233 00:09:17,695 --> 00:09:19,187 Hello, little ladies. 234 00:09:19,212 --> 00:09:21,281 Don't you guys look beautiful? Uh, you want to go 235 00:09:21,306 --> 00:09:23,265 help them over there? Yeah. 236 00:09:24,328 --> 00:09:26,899 Explain to me how this is better than Linwood Baptist. 237 00:09:27,328 --> 00:09:29,735 Well, we just felt like, uh, the athletic center 238 00:09:29,769 --> 00:09:32,104 represents a broader sample of the 12th. 239 00:09:32,625 --> 00:09:34,940 Did we? Because, you know, at this very moment, 240 00:09:34,974 --> 00:09:37,442 Sol Brown is handing out turkeys over at Linwood Baptist, 241 00:09:37,477 --> 00:09:39,478 the biggest Thanksgiving soup kitchen in the city, 242 00:09:39,512 --> 00:09:41,664 which gets photographed every year by The Inquirer, 243 00:09:41,773 --> 00:09:43,415 The Telegraph, The Philadelphia Tribune... 244 00:09:43,449 --> 00:09:45,085 Please stop saying newspapers at me. 245 00:09:45,304 --> 00:09:47,252 We-we don't need a photo op, you know? 246 00:09:47,287 --> 00:09:48,992 Randall wants to connect with the people. 247 00:09:49,017 --> 00:09:50,734 He doesn't want to look like the guy who drove in 248 00:09:50,759 --> 00:09:52,281 to hold a ladle and get his picture taken. 249 00:09:52,306 --> 00:09:54,171 - We just want... - I need to go to the bathroom. 250 00:09:54,406 --> 00:09:55,531 Oh... 251 00:09:56,177 --> 00:09:57,703 To not be continued. 252 00:09:58,795 --> 00:10:00,351 - Excuse me. - Mm-hmm. 253 00:10:02,648 --> 00:10:04,625 Have we landed on a job title for your wife? 254 00:10:04,938 --> 00:10:07,739 Yeah, field director. She'll spread my message, coordinate... 255 00:10:07,774 --> 00:10:10,429 I'm aware what a field director does, since I usually hire them. 256 00:10:10,981 --> 00:10:14,421 Randall, has your wife ever worked on a campaign? 257 00:10:14,609 --> 00:10:15,981 Because I think she needs to understand 258 00:10:16,015 --> 00:10:17,398 - that there's a system here. - Hey, Jae-won. 259 00:10:17,843 --> 00:10:19,451 You've done an amazing job. 260 00:10:19,485 --> 00:10:21,119 All right? You joining my campaign 261 00:10:21,154 --> 00:10:22,898 has been divine intervention. 262 00:10:23,375 --> 00:10:26,109 But Beth is my wife, and she's for real 263 00:10:26,695 --> 00:10:28,484 and it's not open for discussion. 264 00:10:28,895 --> 00:10:30,343 ("JUST A FRIEND" BY BIZ MARKIE PLAYING) 265 00:10:31,798 --> 00:10:33,148 Well, this is fun. 266 00:10:35,290 --> 00:10:37,820 ♪ Oh, baby, you ♪ 267 00:10:38,082 --> 00:10:40,296 ♪ You got what I need ♪ 268 00:10:41,474 --> 00:10:43,500 ♪ You got everything I need ♪ 269 00:10:43,525 --> 00:10:45,920 ♪ You're like medicine to me ♪ 270 00:10:45,945 --> 00:10:47,279 ♪ Oh, baby... ♪ 271 00:10:47,313 --> 00:10:49,882 Here you go. Happy Thanksgiving to you. 272 00:10:49,916 --> 00:10:51,554 They're raising my rent again. 273 00:10:51,579 --> 00:10:54,039 - They want me to move out. - Of course they do. 274 00:10:54,388 --> 00:10:57,015 Landlords want higher income earners to move in. 275 00:10:57,040 --> 00:10:59,515 ♪ So glad you saved me, dear ♪ 276 00:10:59,836 --> 00:11:02,193 ♪ Saved me, dear... ♪ 277 00:11:02,384 --> 00:11:05,348 Happy Thanksgiving to you, young man. Okay. 278 00:11:05,373 --> 00:11:07,168 ♪ Things were wrong, you made them right ♪ 279 00:11:07,193 --> 00:11:10,135 ♪ How did you do it, dear? ♪ 280 00:11:10,169 --> 00:11:12,237 ♪ Do it, dear ♪ 281 00:11:12,272 --> 00:11:14,521 ♪ Oh, I'm thankful every day ♪ 282 00:11:15,675 --> 00:11:17,334 ♪ Oh, that you came my way ♪ 283 00:11:17,817 --> 00:11:19,669 ♪ And I hope and pray ♪ 284 00:11:19,818 --> 00:11:22,656 ♪ That you never ever go away ♪ 285 00:11:22,681 --> 00:11:26,630 ♪ 'Cause you, oh, you got what I need ♪ 286 00:11:26,655 --> 00:11:27,927 ♪ Little girl... ♪ 287 00:11:27,952 --> 00:11:30,552 Don't be shy. This is a growing girl. 288 00:11:30,577 --> 00:11:32,271 ♪ You're like medicine to me ♪ 289 00:11:32,296 --> 00:11:33,560 ♪ Oh, baby... ♪ 290 00:11:33,585 --> 00:11:35,466 ANNIE: Deja, you're giving too many. 291 00:11:36,084 --> 00:11:38,130 The man said only one cookie a person. 292 00:11:38,164 --> 00:11:40,162 Well, the man doesn't get it. 293 00:11:40,600 --> 00:11:42,501 - BETH: Man.. - What? 294 00:11:42,535 --> 00:11:44,560 None of my messages are getting through to Kate. 295 00:11:44,836 --> 00:11:46,888 Mm. This reception sucks. 296 00:11:47,040 --> 00:11:48,513 We should put that on our platform: 297 00:11:48,538 --> 00:11:50,240 fix cell phone service in Philly. 298 00:11:50,265 --> 00:11:51,505 Happy Thanksgiving. 299 00:11:52,959 --> 00:11:55,973 ♪ Don't ever stop them, dear ♪ 300 00:11:56,333 --> 00:11:58,118 ♪ Stop them dear... ♪ 301 00:11:58,154 --> 00:11:59,521 No, no. Wait, wait, hold up. 302 00:11:59,546 --> 00:12:01,246 Great news. I convinced a photographer 303 00:12:01,271 --> 00:12:03,398 from Linwood Baptist to come here and take some pictures. 304 00:12:03,716 --> 00:12:04,786 Best of both worlds, baby. 305 00:12:04,825 --> 00:12:05,880 - Oh, dude, that's great. - Yeah. 306 00:12:05,905 --> 00:12:08,474 That's-that's great, right? 307 00:12:10,263 --> 00:12:12,731 I'm sorry, guys. I just... I don't think it's a good idea. 308 00:12:12,856 --> 00:12:15,247 People came here to have a nice meal with their families, 309 00:12:15,272 --> 00:12:17,606 and most of them don't want to be photographed 310 00:12:17,631 --> 00:12:20,339 getting a handout. You know, Randall's whole strategy... 311 00:12:20,373 --> 00:12:21,873 You know, his strategy is to get more votes 312 00:12:21,908 --> 00:12:23,008 than he currently has, Beth. 313 00:12:23,042 --> 00:12:24,505 (OVERLAPPING ARGUING) 314 00:12:27,380 --> 00:12:28,888 Guys, stop. 315 00:12:31,504 --> 00:12:33,005 All right, I'm sorry, Jae-won. 316 00:12:40,419 --> 00:12:41,692 - I-I called in a favor, man. - I know, 317 00:12:41,717 --> 00:12:44,542 and I'm sorry, but you should've run it by us first. 318 00:12:44,567 --> 00:12:45,613 No, actually, no... 319 00:12:45,638 --> 00:12:47,669 because I'm the campaign manager and what I'm supposed to do is get... 320 00:12:47,694 --> 00:12:48,700 - Jae-won, please. - No, no. 321 00:12:48,725 --> 00:12:51,067 - Randall, you're making a mistake. - What do you want me to do, man? 322 00:12:51,092 --> 00:12:52,528 I don't care if it's a mistake, 323 00:12:52,553 --> 00:12:53,950 she's my wife. 324 00:12:59,997 --> 00:13:05,263 - Yeah, um, happy Thanksgiving. - To you and yours as well, man. Hey... 325 00:13:06,702 --> 00:13:07,950 Oh, man. 326 00:13:09,047 --> 00:13:10,200 Yeah... 327 00:13:15,979 --> 00:13:18,739 Ooh, a terrier! Dad, could we go play with it? 328 00:13:18,870 --> 00:13:20,591 - Yeah, let's go say hi. - Oh, yay! 329 00:13:22,586 --> 00:13:23,786 Hey, Randall. 330 00:13:24,856 --> 00:13:25,937 Yeah. 331 00:13:25,972 --> 00:13:27,247 I'm just curious. 332 00:13:27,711 --> 00:13:30,724 Of my 300 ideas over the past few weeks, 333 00:13:30,950 --> 00:13:33,106 how many of them did you really think were... 334 00:13:33,794 --> 00:13:35,113 What's the word you used? 335 00:13:36,114 --> 00:13:38,036 - Stupendous. - Or... 336 00:13:38,061 --> 00:13:40,841 how many times were you just trying to make me feel good 337 00:13:40,903 --> 00:13:42,731 because you thought your recently-fired wife 338 00:13:42,756 --> 00:13:43,919 needed a win? 339 00:13:46,169 --> 00:13:47,981 - Beth... - Oh, man. 340 00:13:48,802 --> 00:13:50,114 Oh, man. That's what I thought. 341 00:13:51,201 --> 00:13:53,235 Actually, it's not what I thought, 342 00:13:53,260 --> 00:13:55,239 - you know, which really sucks. - (CELL PHONE CHIMING) 343 00:13:58,454 --> 00:14:00,589 - Hey. - Oh, God. 344 00:14:00,794 --> 00:14:03,238 - What is it? - Oh, man. We got to get home. 345 00:14:03,263 --> 00:14:05,528 - Come on, girls. Let's go. - Come on. 346 00:14:06,122 --> 00:14:08,458 - Everything okay? - Yeah. 347 00:14:14,138 --> 00:14:15,466 ♪ 348 00:14:37,974 --> 00:14:39,308 How we feeling? 349 00:14:40,882 --> 00:14:43,350 We felt better shoveling crap back at my base. 350 00:14:43,626 --> 00:14:44,755 Yeah, I'll bet. 351 00:14:45,310 --> 00:14:47,864 Got about a week more to get that junk out of your system. 352 00:14:47,974 --> 00:14:51,142 Roger that, Sarge. Glad to hear you got a new mission. 353 00:14:55,745 --> 00:14:56,942 VIETNAMESE MAN: G.I.! 354 00:14:57,747 --> 00:14:59,044 (SPEAKING VIETNAMESE) 355 00:15:02,610 --> 00:15:04,811 The boy cut his foot on the wire last week. 356 00:15:05,481 --> 00:15:07,208 Then the wire is doing its job. 357 00:15:07,393 --> 00:15:08,622 (HELICOPTER FLYING OVERHEAD) 358 00:15:13,731 --> 00:15:15,528 Supply chopper's bringing a hot turkey. 359 00:15:15,820 --> 00:15:17,224 Me and some of the guys are gonna have 360 00:15:17,354 --> 00:15:19,060 a sit-down Thanksgiving dinner. 361 00:15:19,216 --> 00:15:20,458 You're welcome to join us. 362 00:15:20,824 --> 00:15:23,239 That is, if you can leave your sunny-ass disposition here. 363 00:15:25,299 --> 00:15:28,724 ♪ In the chilly hours and minutes ♪ 364 00:15:29,105 --> 00:15:31,373 ♪ Of uncertainty ♪ 365 00:15:31,477 --> 00:15:34,841 ♪ I want to be in the warm... ♪ 366 00:15:34,866 --> 00:15:37,450 My dad's smoked turkey, the best. 367 00:15:37,517 --> 00:15:39,450 - You'd smoke anything, Murph. - (LAUGHTER) 368 00:15:42,028 --> 00:15:45,052 ♪ To feel you all around me... ♪ 369 00:15:45,931 --> 00:15:48,499 - Who you writing? - Robinson. 370 00:15:49,614 --> 00:15:51,013 Figured he'd, uh, 371 00:15:51,038 --> 00:15:52,950 he'd want to know about all the fun that he's missing. 372 00:15:53,557 --> 00:15:55,763 Hey, uh, what's the deal with your brother, Sarge? 373 00:15:56,841 --> 00:15:58,075 Hmm? 374 00:15:58,721 --> 00:15:59,921 ♪ When sundown ♪ 375 00:15:59,956 --> 00:16:01,591 ♪ Pales the sky... ♪ 376 00:16:02,145 --> 00:16:05,294 He's fine. Just misses home. 377 00:16:05,327 --> 00:16:07,614 He ain't fine. He's a medic. 378 00:16:08,121 --> 00:16:10,372 He shovels guts back into body cavities. 379 00:16:10,928 --> 00:16:13,044 Meanwhile, you all treat us like the field goal kicker 380 00:16:13,069 --> 00:16:14,638 till you take a bullet and want morphine. 381 00:16:15,003 --> 00:16:16,505 Then we're your best friend. 382 00:16:19,342 --> 00:16:21,966 ♪ Would be the sweetest thing ♪ 383 00:16:21,991 --> 00:16:24,059 ♪ T'would make me sing ♪ 384 00:16:24,313 --> 00:16:27,927 ♪ Ah, but I may as well try and catch ♪ 385 00:16:27,952 --> 00:16:29,388 ♪ The wind ♪ 386 00:16:31,977 --> 00:16:33,344 ♪ Diddy Di Dee ♪ 387 00:16:33,369 --> 00:16:34,622 ♪ Dee diddy diddy... ♪ 388 00:16:34,647 --> 00:16:35,810 Miss, can I... ? 389 00:16:38,781 --> 00:16:39,927 Heavy. 390 00:16:43,528 --> 00:16:44,786 (SPEAKING VIETNAMESE) 391 00:16:44,811 --> 00:16:48,005 ♪ When rain has hung the leave with tears ♪ 392 00:16:48,497 --> 00:16:51,224 ♪ I want you near to kill ♪ 393 00:16:51,249 --> 00:16:52,653 ♪ My fears ♪ 394 00:16:52,678 --> 00:16:56,494 ♪ To help me to leave all my blues ♪ 395 00:16:56,519 --> 00:16:58,544 ♪ Behind ♪ 396 00:17:00,614 --> 00:17:01,833 ♪ For... ♪ 397 00:17:04,038 --> 00:17:05,247 (FLIES BUZZING) 398 00:17:27,258 --> 00:17:28,458 Hey. 399 00:17:29,895 --> 00:17:32,106 You haven't been catching any fish. 400 00:17:33,763 --> 00:17:36,739 No, no fish. I-I brought food. 401 00:17:37,229 --> 00:17:40,122 Food. Thuc... 402 00:17:42,417 --> 00:17:44,435 Food. Food. 403 00:17:45,252 --> 00:17:47,653 (SPEAKING VIETNAMESE) 404 00:17:48,474 --> 00:17:51,489 Your boy, is he-he okay? He's okay? 405 00:17:51,514 --> 00:17:53,005 (SPEAKING VIETNAMESE) 406 00:17:54,533 --> 00:17:55,755 Can I see him? 407 00:17:56,945 --> 00:17:58,036 (MAN SPEAKING VIETNAMESE) 408 00:17:58,061 --> 00:17:59,083 Can I see him? 409 00:18:02,945 --> 00:18:04,177 (FLIES BUZZING) 410 00:18:18,491 --> 00:18:19,724 - (WOMAN SPEAKS VIETNAMESE) - Okay. 411 00:18:23,597 --> 00:18:25,192 BOY: Ahh! 412 00:18:32,070 --> 00:18:33,653 (WOMAN WHISPERING IN VIETNAMESE) 413 00:18:42,553 --> 00:18:45,677 - Nicky, wake up. Come on. - What? 414 00:18:45,702 --> 00:18:46,833 Hustle up, let's go. 415 00:18:46,858 --> 00:18:47,997 Come on. 416 00:18:55,819 --> 00:18:58,187 He's burning up. His foot's infected. 417 00:18:59,489 --> 00:19:00,966 I'm not gonna save a kid's life 418 00:19:00,991 --> 00:19:03,208 just so he can grow up one day and zap Americans. 419 00:19:04,021 --> 00:19:05,411 Clean and dress the wound. 420 00:19:05,932 --> 00:19:07,051 No. 421 00:19:07,427 --> 00:19:11,224 Clean and bandage the wound. That is an order. 422 00:19:19,837 --> 00:19:21,036 He's gonna be okay. 423 00:19:22,032 --> 00:19:23,981 He's gonna be okay, but this is gonna hurt, okay? 424 00:19:24,694 --> 00:19:25,872 It's gonna sting, ouch. 425 00:19:29,308 --> 00:19:30,731 - (SCREAMING) - It's okay, it's okay. 426 00:19:32,235 --> 00:19:33,677 - (SPEAKING VIETNAMESE) - (SHUSHING) 427 00:19:35,247 --> 00:19:36,466 TOWNIE: Okay in there, Sarge? 428 00:19:36,491 --> 00:19:38,872 Yeah! We're doing good. 429 00:19:57,559 --> 00:19:58,810 Ah. 430 00:20:21,613 --> 00:20:23,310 He's just a kid, Nicky. 431 00:20:26,974 --> 00:20:28,481 You need to wake the hell up. 432 00:20:29,888 --> 00:20:32,466 This ville is nothing but women 433 00:20:32,592 --> 00:20:34,856 and kids and old men. 434 00:20:37,785 --> 00:20:39,169 (SIGHS) 435 00:20:42,610 --> 00:20:44,403 My first CO here was a guy 436 00:20:45,440 --> 00:20:47,774 named Captain Greg Minetto. 437 00:20:51,004 --> 00:20:52,497 "Bones," we called him. 438 00:20:54,738 --> 00:20:57,173 We were pulling security outside Da Nang, 439 00:20:57,433 --> 00:20:59,435 and I'm brand new in-country, 440 00:21:00,346 --> 00:21:03,403 virgin, scared to death. 441 00:21:04,963 --> 00:21:06,950 Sometimes the guys got on my ass. 442 00:21:10,286 --> 00:21:14,247 I mean, I couldn't stick on a damn Band-Aid without shaking. 443 00:21:14,406 --> 00:21:15,539 (NICKY EXHALES) 444 00:21:16,778 --> 00:21:20,833 But one time, Bones got fed up with them always ragging on me, so... 445 00:21:22,333 --> 00:21:24,146 he grabs a big chicken from the ville, 446 00:21:26,481 --> 00:21:27,700 and bam, 447 00:21:28,390 --> 00:21:30,271 chops off its head with his Ka-Bar. 448 00:21:30,630 --> 00:21:31,810 (IMITATES KNIFE SLICE) 449 00:21:32,504 --> 00:21:35,818 And the chicken's flapping around without a head, 450 00:21:35,843 --> 00:21:37,192 blood gushing, 451 00:21:38,828 --> 00:21:41,294 and Bones takes the chicken and he tosses it to me. 452 00:21:42,177 --> 00:21:45,888 There I am, with a bloody, flapping chicken, 453 00:21:46,864 --> 00:21:50,614 and Bones says to the guys, "Pretend that chicken's you. 454 00:21:52,083 --> 00:21:54,661 "Pretend you're the one flapping around, 455 00:21:54,870 --> 00:21:58,278 "screaming for a medic, bullets still flying. 456 00:21:59,677 --> 00:22:01,208 "You best hope Nicky doesn't mind 457 00:22:01,233 --> 00:22:04,146 trying to save your sorry ass, because Nicky's all you got." 458 00:22:11,583 --> 00:22:13,763 And after that, the guys showed me a little respect. 459 00:22:18,299 --> 00:22:20,419 I mean, how could you not love Bones? 460 00:22:20,561 --> 00:22:22,295 And the villagers loved him, too, you know? 461 00:22:22,320 --> 00:22:25,263 The old ladies, they did his laundry, brought him food. 462 00:22:26,677 --> 00:22:28,028 There was this one. 463 00:22:29,428 --> 00:22:31,403 No teeth, but always smiling. 464 00:22:32,294 --> 00:22:35,463 She cut his hair and talked to him 465 00:22:35,488 --> 00:22:37,278 and he would nod like he understood. 466 00:22:41,338 --> 00:22:43,940 One night, the VC got through the wire, 467 00:22:44,224 --> 00:22:46,192 tossed a satchel charge into his bunker 468 00:22:46,217 --> 00:22:50,099 and turned Cap into a big sloppy bowl of chicken fricassee. 469 00:22:52,694 --> 00:22:54,896 They targeted Bones and no one else. 470 00:22:59,310 --> 00:23:01,505 The old lady with no teeth told her VC brother 471 00:23:01,530 --> 00:23:02,864 where he could find him. 472 00:23:18,627 --> 00:23:20,497 You can be nice to them all you want, Jack. 473 00:23:24,662 --> 00:23:26,661 But they're not just women and children. 474 00:24:08,849 --> 00:24:10,225 You here all week? 475 00:24:10,763 --> 00:24:13,130 That's the plan. You? 476 00:24:13,735 --> 00:24:16,021 Um, hard to say. 477 00:24:18,965 --> 00:24:21,500 - William. - Jesse. 478 00:24:24,325 --> 00:24:26,199 - Please, don't, uh... - Ah. 479 00:24:26,233 --> 00:24:27,767 - ... let me stop you... - (LAUGHS) 480 00:24:27,801 --> 00:24:29,067 (PLAYING) 481 00:24:50,444 --> 00:24:51,739 Jesse? 482 00:24:52,450 --> 00:24:54,099 Technically, cocaine is my problem, 483 00:24:54,124 --> 00:24:57,526 not, uh, sparkling rosé, so... 484 00:25:00,110 --> 00:25:02,028 - Come on. - Where are we going? 485 00:25:02,569 --> 00:25:05,481 You need something besides cheap wine in your stomach. 486 00:25:06,513 --> 00:25:07,598 Come on. 487 00:25:10,778 --> 00:25:11,841 All right. 488 00:25:11,951 --> 00:25:14,520 I was a bond trader in London. 489 00:25:14,663 --> 00:25:17,622 The job was all-consuming and put strains 490 00:25:17,647 --> 00:25:20,450 on an already complicated 491 00:25:20,475 --> 00:25:23,825 and mismatched marriage. 492 00:25:23,861 --> 00:25:26,528 Cocaine helped me keep pace with the workload 493 00:25:26,553 --> 00:25:29,421 until the workload couldn't keep pace with my addiction. 494 00:25:29,981 --> 00:25:31,302 I lost everything. 495 00:25:32,474 --> 00:25:33,755 Moved to the States. 496 00:25:33,901 --> 00:25:37,570 I lived with my sister for a while in Chicago, 497 00:25:37,604 --> 00:25:40,263 and then I came to Philly, where I worked 498 00:25:40,606 --> 00:25:42,775 front of house in a restaurant because my accent 499 00:25:42,810 --> 00:25:44,513 - classed the place up. - Accent classed the place up. 500 00:25:44,579 --> 00:25:46,380 Yeah, I was at that meeting. 501 00:25:51,018 --> 00:25:52,560 Let's hear the true story. 502 00:26:01,240 --> 00:26:02,466 Okay, fine. 503 00:26:03,497 --> 00:26:07,633 You're... an inexplicably pleasant man 504 00:26:07,668 --> 00:26:08,997 worthy of the truth. 505 00:26:14,138 --> 00:26:16,542 I started using cocaine in the late '70s. 506 00:26:16,577 --> 00:26:18,771 I-I liked cocaine. 507 00:26:18,796 --> 00:26:21,052 (LAUGHS): I... That's not true. 508 00:26:22,122 --> 00:26:26,583 I liked Manchester United. I love cocaine. 509 00:26:26,646 --> 00:26:28,856 Half my paycheck went to the stuff, 510 00:26:29,521 --> 00:26:31,177 until I learned that... 511 00:26:33,783 --> 00:26:37,067 smoking crack cocaine was cheaper. 512 00:26:38,878 --> 00:26:43,388 Also, I was never a bond trader. 513 00:26:46,210 --> 00:26:48,521 But one thing I said is true: 514 00:26:49,122 --> 00:26:51,778 my marriage to Anissa was... 515 00:26:53,036 --> 00:26:54,575 a complicated mismatch, 516 00:26:55,027 --> 00:26:57,833 and I do have a sister in Chicago. 517 00:27:03,857 --> 00:27:08,716 I... I don't know why Thanksgiving depresses me. 518 00:27:09,062 --> 00:27:10,663 It's not my holiday. 519 00:27:11,513 --> 00:27:14,341 In fact, isn't it to celebrate you 520 00:27:14,747 --> 00:27:17,817 for defeating us in your independence? 521 00:27:18,019 --> 00:27:19,755 (CHUCKLES): No. It was not. 522 00:27:21,927 --> 00:27:26,083 Anyway, I was invited to my sister's house, 523 00:27:27,944 --> 00:27:31,388 but the people there will ask me how I'm doing, 524 00:27:31,413 --> 00:27:36,551 and... I'm in no mood to spin lies 525 00:27:36,576 --> 00:27:38,444 about the joys of being sober. 526 00:27:39,099 --> 00:27:41,528 You stay sober, you won't have to lie about it. 527 00:27:45,247 --> 00:27:47,567 Look, tonight a bunch of us sober musicians 528 00:27:47,592 --> 00:27:49,966 are getting together. On the holidays we like to play, 529 00:27:50,708 --> 00:27:52,794 uh, mostly to keep us from getting into trouble. 530 00:27:53,318 --> 00:27:54,521 You're welcome to come. 531 00:27:55,192 --> 00:27:56,380 Good Lord. 532 00:27:57,364 --> 00:28:00,130 Listening to jazz sober sounds awful. 533 00:28:00,219 --> 00:28:01,294 (LAUGHS) 534 00:28:01,638 --> 00:28:02,825 What can I bring? 535 00:28:03,000 --> 00:28:05,091 Just yourself. We need the audience. 536 00:28:10,291 --> 00:28:11,528 (JAZZ MUSIC PLAYING) 537 00:28:35,847 --> 00:28:37,442 (SPEAKING INDISTINCTLY) 538 00:28:46,677 --> 00:28:49,083 So, what needs to start first? 539 00:28:49,091 --> 00:28:51,786 The cranberry sauce. You are in charge. 540 00:28:52,005 --> 00:28:54,185 - This is not a can. - Right. 541 00:28:54,763 --> 00:28:56,700 I'm making cranberry sauce from scratch? 542 00:28:56,725 --> 00:28:58,263 Isn't that kind of a high-stakes duty? 543 00:28:58,288 --> 00:28:59,667 Well, Randall has a recipe binder. 544 00:28:59,702 --> 00:29:00,802 Recipe binder, okay. 545 00:29:00,836 --> 00:29:02,278 Randall's recipes. 546 00:29:02,705 --> 00:29:04,981 Okay. Of course, color-coded, 547 00:29:05,006 --> 00:29:07,841 uh, with an entire section for confit. 548 00:29:07,916 --> 00:29:10,251 And he's marked our page for us. 549 00:29:10,512 --> 00:29:12,192 "Cranberry sauce with mint." 550 00:29:13,396 --> 00:29:16,417 Randall's recipe for cranberry sauce has, like, 30 ingredients, 551 00:29:16,452 --> 00:29:19,387 including "fresh mint from my garden." 552 00:29:19,421 --> 00:29:21,091 - Randall has an herb garden? - Yeah. 553 00:29:21,591 --> 00:29:22,638 Okay. 554 00:29:22,663 --> 00:29:24,859 Okay, come here. What is happening? Come here. 555 00:29:24,893 --> 00:29:26,928 Oh, okay, look. Randall is the perfect embodiment 556 00:29:26,962 --> 00:29:28,880 of the perfect man. He's basically your dad, 557 00:29:28,905 --> 00:29:30,513 - and I'm... - Toby. 558 00:29:32,239 --> 00:29:34,911 Hey, me and you? 559 00:29:37,044 --> 00:29:38,185 We got this. 560 00:29:38,981 --> 00:29:40,013 - (SIGHS) - We can... 561 00:29:40,038 --> 00:29:41,450 We're gonna be great hosts. 562 00:29:42,036 --> 00:29:43,505 Okay? And we're gonna be great parents. 563 00:29:43,661 --> 00:29:44,935 And today, we're gonna prove it. 564 00:29:44,960 --> 00:29:46,622 - Yeah. You're right. - Okay? So let's do us. 565 00:29:46,647 --> 00:29:48,383 - Okay. Do us. - Me and you. 566 00:29:48,417 --> 00:29:49,817 All right, KaToby on three? 567 00:29:50,286 --> 00:29:52,185 One, two, KaToby. 568 00:29:52,731 --> 00:29:56,021 Tess, I got something for you. 569 00:29:58,516 --> 00:30:00,017 Oh. Oh. 570 00:30:00,917 --> 00:30:03,021 - (SCREAMS) - Ah! What, what, what? 571 00:30:08,404 --> 00:30:10,911 Hey. Uh, Tess needs your help. 572 00:30:12,380 --> 00:30:13,508 Why? Is she okay? 573 00:30:13,542 --> 00:30:17,311 Yeah, fine. She just has... she has two boxes of... things 574 00:30:17,346 --> 00:30:22,513 that, uh, a-a young woman might need every full moon-ish. 575 00:30:24,890 --> 00:30:26,747 - Oh. Ugh. - Yeah. 576 00:30:27,122 --> 00:30:29,692 I think this might be her first period. 577 00:30:29,795 --> 00:30:31,567 Yeah, yeah. She looked confused. 578 00:30:41,117 --> 00:30:42,442 Hey. 579 00:30:43,872 --> 00:30:45,263 Is everything okay? 580 00:30:46,402 --> 00:30:49,270 TESS: I'm fine, just leave me alone. 581 00:30:51,099 --> 00:30:52,388 I will, I just... 582 00:30:54,097 --> 00:30:55,497 Is this your first one? 583 00:30:56,317 --> 00:30:57,466 TESS: Yes. 584 00:30:58,747 --> 00:30:59,954 Did you call your mom? 585 00:31:00,521 --> 00:31:01,685 TESS: They didn't answer. 586 00:31:01,710 --> 00:31:03,678 I tried calling them, like, five times. 587 00:31:03,703 --> 00:31:05,075 I texted them, though. 588 00:31:06,039 --> 00:31:07,505 I'm sure she'll call soon. 589 00:31:10,014 --> 00:31:11,638 Is there anything I can help with? 590 00:31:20,309 --> 00:31:21,662 - Yeah. - (BOTH GIGGLE) 591 00:31:25,419 --> 00:31:26,833 Do you want to come down and help us? 592 00:31:26,858 --> 00:31:28,826 I'm never leaving this room. 593 00:31:29,151 --> 00:31:30,935 I'm too embarrassed to see Toby. 594 00:31:31,161 --> 00:31:32,513 - Oh... - Wait, embarrassed? 595 00:31:32,544 --> 00:31:35,957 Hey. Tess, you have nothing to be embarrassed about. 596 00:31:36,911 --> 00:31:38,793 And this is coming from a woman who had 597 00:31:38,827 --> 00:31:42,216 the most embarrassing first period ever. 598 00:31:43,060 --> 00:31:44,872 So, when I was around your age, 599 00:31:45,075 --> 00:31:47,419 we were staying at a beach house with Miguel's family 600 00:31:47,716 --> 00:31:49,237 and I was sharing a room with Amber, 601 00:31:49,271 --> 00:31:50,989 Miguel's daughter, who I worshiped. 602 00:31:51,014 --> 00:31:52,849 I mean, she taught me how to put on mascara. 603 00:31:52,958 --> 00:31:54,927 So, I was asleep when it happened. 604 00:31:54,952 --> 00:31:57,185 So I stripped the bed, and then I'm tip-toeing down the hall, 605 00:31:57,210 --> 00:31:59,622 and who do I run into? Her older brother Andy. 606 00:31:59,668 --> 00:32:01,269 Who was a lifeguard. 607 00:32:01,294 --> 00:32:04,099 And of course, here I am with this wadded-up bedding, 608 00:32:04,124 --> 00:32:07,396 and he just says, "Oh, what, did you wet the bed, Pearson?" 609 00:32:07,919 --> 00:32:10,489 N-Now, if I say yes, everybody at school is gonna think 610 00:32:10,514 --> 00:32:12,661 that I'm a bed-wetter at the age of 12. 611 00:32:12,686 --> 00:32:15,472 So what do I say? I say, "No, actually, 612 00:32:15,497 --> 00:32:18,856 "I just had my period and I need a tampon. Do you have one?" 613 00:32:19,067 --> 00:32:20,435 (LAUGHING): He didn't know what to say. 614 00:32:20,567 --> 00:32:22,778 So, he's like stammering and he tries to laugh if off, 615 00:32:22,803 --> 00:32:24,700 but then he just, like, pushes past me. (LAUGHS) 616 00:32:26,267 --> 00:32:29,528 So, uh, needless to say, we've never talked about it since. 617 00:32:29,661 --> 00:32:31,075 Anyway, I got you beat. 618 00:32:31,100 --> 00:32:32,802 - Yeah, definitely. (CHUCKLES) - Yeah. 619 00:32:34,766 --> 00:32:36,066 (SIGHS) 620 00:32:36,446 --> 00:32:40,831 Anyhow, I know you have a mom, but if there's anything 621 00:32:40,856 --> 00:32:42,763 you ever want to talk to me about, anytime... 622 00:32:43,333 --> 00:32:44,896 I mean, pretty soon, you're gonna have... 623 00:32:45,544 --> 00:32:46,981 (WHISPERS): your first kiss. 624 00:32:47,057 --> 00:32:49,216 (NORMAL): And your first boyfriend. 625 00:32:50,533 --> 00:32:53,106 Or girlfriend. 626 00:32:56,381 --> 00:32:57,747 Or girlfriend. 627 00:32:59,361 --> 00:33:02,528 Yeah, or girlfriend. 628 00:33:06,871 --> 00:33:08,807 MAN (ON AUDIOBOOK): St. George came upon the ruins... 629 00:33:08,832 --> 00:33:12,517 of the Rollins house and slept on the cold sooted stones 630 00:33:12,542 --> 00:33:13,865 of the fireplace hearth. 631 00:33:14,472 --> 00:33:15,972 He awoke the next morning with... 632 00:33:17,511 --> 00:33:18,722 Uh, I'm sorry, I... 633 00:33:19,362 --> 00:33:22,439 The last I heard, St. George was lost in the brambles. 634 00:33:22,464 --> 00:33:24,768 - Did I... did I miss something? - (CHUCKLES) 635 00:33:24,839 --> 00:33:27,292 Yes, 'cause you're not listening. 636 00:33:27,698 --> 00:33:30,337 I think your mind is already at your daughter's house. 637 00:33:30,362 --> 00:33:31,479 - No. - Yeah. 638 00:33:31,504 --> 00:33:33,565 - No, no, it's not. - Yes, it is. 639 00:33:33,690 --> 00:33:35,518 I thought that you were excited 640 00:33:35,522 --> 00:33:37,323 that Amber had moved to Scarsdale. 641 00:33:37,357 --> 00:33:39,692 I mean, we've only seen our grandson, what, 642 00:33:39,726 --> 00:33:41,925 twice since they adopted him? 643 00:33:43,770 --> 00:33:45,034 I am excited. 644 00:33:46,025 --> 00:33:49,839 Well, in 6.5 miles, you better act like it. 645 00:33:52,409 --> 00:33:53,806 (SIGHS) It's just... 646 00:33:54,222 --> 00:33:55,774 I feel like a pity invite. 647 00:33:56,245 --> 00:33:57,337 - What? - Yeah. 648 00:33:57,362 --> 00:33:59,645 I mean, the only reason that we were asked to come over 649 00:33:59,679 --> 00:34:01,175 is because Shelly is gonna be spending it 650 00:34:01,200 --> 00:34:02,722 with her husband's family. 651 00:34:04,811 --> 00:34:07,401 I'm sorry that you're missing Thanksgiving for this. 652 00:34:07,729 --> 00:34:09,421 We're still gonna make it back to Randall's 653 00:34:09,456 --> 00:34:10,643 in time for dessert. 654 00:34:10,857 --> 00:34:13,487 And besides, I'm very much looking forward 655 00:34:13,512 --> 00:34:15,503 to spending some time with your kids. 656 00:34:16,239 --> 00:34:17,729 It's gonna be a good day. 657 00:34:19,666 --> 00:34:20,878 (CHILD COOS) 658 00:34:23,436 --> 00:34:25,292 Luke, you're supposed to eat turkey 659 00:34:25,317 --> 00:34:28,276 - for Thanksgiving, not Cheerios. - (FAMILY LAUGHING) 660 00:34:30,362 --> 00:34:31,870 - (LUKE CRYING) - Oh, honey. 661 00:34:31,895 --> 00:34:33,847 Don't be scared; that's your grandpa. 662 00:34:33,872 --> 00:34:35,714 Nah, it's okay; I have the same reaction 663 00:34:35,739 --> 00:34:37,370 every morning when I look in the mirror. 664 00:34:37,475 --> 00:34:38,745 (REBECCA AND MIGUEL CHUCKLE) 665 00:34:41,987 --> 00:34:46,018 Oh, I, uh, read that Beckwith and Hightower are merging. 666 00:34:46,043 --> 00:34:47,245 Is that a good thing for you, Amber? 667 00:34:47,270 --> 00:34:50,331 I haven't been with Hightower for over a year, Dad. 668 00:34:50,630 --> 00:34:51,932 ANDY: Geez, Dad. 669 00:34:51,957 --> 00:34:54,479 Somebody hasn't been reading Amber's Christmas newsletter. 670 00:34:54,771 --> 00:34:57,042 No, I do. I mean, we do. 671 00:34:57,690 --> 00:34:59,331 It's very entertaining, by the way. 672 00:34:59,356 --> 00:35:00,854 Thanks, Rebecca. 673 00:35:01,221 --> 00:35:02,386 (LUKE FUSSING) 674 00:35:02,903 --> 00:35:04,065 (CLEARS THROAT) 675 00:35:04,225 --> 00:35:06,604 We haven't, uh, seen Kevin's new movie, yet. 676 00:35:07,094 --> 00:35:08,253 Hmm. 677 00:35:08,428 --> 00:35:11,196 It's actually... it's quite good. 678 00:35:11,387 --> 00:35:13,011 I've heard mixed. 679 00:35:14,070 --> 00:35:16,805 Yeah? I think it's, um, 680 00:35:16,893 --> 00:35:21,712 at a 94% on Rotten Tomatoes; it's a site 681 00:35:21,737 --> 00:35:24,167 - that Kevin taught me about. - Come on, you're killing me! 682 00:35:24,362 --> 00:35:26,323 Cowboys scored, Connor. 683 00:35:27,179 --> 00:35:29,050 Sorry, we have Washington and the points. 684 00:35:29,446 --> 00:35:30,878 No, it's okay. 685 00:35:31,255 --> 00:35:34,324 Uh, we're a big football family, actually, so I understand. 686 00:35:34,349 --> 00:35:35,393 Hmm. 687 00:35:36,384 --> 00:35:37,418 (LUKE GIGGLES) 688 00:35:39,485 --> 00:35:41,557 This vegan stuffing is delicious, Amber. 689 00:35:41,582 --> 00:35:43,065 Well, thanks, Dad. 690 00:35:43,832 --> 00:35:46,511 What about you, Luke, do you like your mother's stuffing? 691 00:35:46,536 --> 00:35:48,050 Do you like the vegan stuffing? 692 00:35:48,776 --> 00:35:49,800 (CONNOR GRUNTS) 693 00:35:49,825 --> 00:35:51,698 Do any of these side dishes have nuts in them? 694 00:35:51,723 --> 00:35:53,143 I get a little allergic. 695 00:35:53,384 --> 00:35:56,815 Uh, yes, actually, the sweet potato casserole 696 00:35:56,840 --> 00:35:58,474 - has some slivered almonds. - Ah... 697 00:35:58,499 --> 00:36:00,206 - I-I didn't know, I'm so sorry. - (CLEARS THROAT) 698 00:36:00,231 --> 00:36:01,761 - I didn't, I didn't know. - First you steal my father 699 00:36:01,786 --> 00:36:03,057 from my mother, and now you're trying to kill 700 00:36:03,082 --> 00:36:04,331 - my brother-in-law. - (AMBER COUGHS) 701 00:36:07,499 --> 00:36:09,784 Sorry, too soon? 702 00:36:10,911 --> 00:36:15,464 No, no. Not too soon, actually. 703 00:36:19,498 --> 00:36:21,995 You know, after your mother and I split, 704 00:36:22,772 --> 00:36:25,979 I promised my best friend and myself that I would fight 705 00:36:26,004 --> 00:36:27,581 to keep you kids in my life. 706 00:36:29,015 --> 00:36:31,753 And for a long time, I tried. 707 00:36:31,816 --> 00:36:32,970 (LUKE BABBLES) 708 00:36:32,995 --> 00:36:35,503 I called every day, I sent Christmas gifts. 709 00:36:35,528 --> 00:36:37,089 I tried to plan things. 710 00:36:39,701 --> 00:36:42,979 And I was lucky if I got an e-mail back from you. 711 00:36:44,522 --> 00:36:45,789 So after a while... 712 00:36:47,671 --> 00:36:48,804 Well, I gave up. 713 00:36:53,230 --> 00:36:55,331 Well, you have the Pearsons now, at least. 714 00:36:59,190 --> 00:37:02,315 Yes. Yes, I do. 715 00:37:04,544 --> 00:37:08,339 In heartbreak, ten years after her husband 716 00:37:08,364 --> 00:37:11,666 and my best friend died, and your mother had remarried... 717 00:37:13,287 --> 00:37:14,800 ... Rebecca and I found each other. 718 00:37:15,521 --> 00:37:18,472 And we filled a hole in each other's lives. 719 00:37:19,230 --> 00:37:21,120 Now, you don't have to be happy for us, 720 00:37:21,834 --> 00:37:25,190 but we're not gonna apologize for being together. 721 00:37:26,509 --> 00:37:29,198 So take all the shots at me that you want to, 722 00:37:29,500 --> 00:37:31,823 leave me out of the family vacations, 723 00:37:31,848 --> 00:37:33,749 leave me out of the inside jokes, 724 00:37:33,774 --> 00:37:36,176 but the one time a decade that you see Rebecca, 725 00:37:36,201 --> 00:37:38,854 you show my wife some respect. 726 00:37:44,828 --> 00:37:46,120 (LUKE GIGGLES) 727 00:37:49,443 --> 00:37:50,722 (LUKE BABBLING) 728 00:37:55,850 --> 00:37:58,081 Does anyone know the score of the football game? 729 00:37:59,003 --> 00:38:00,261 It's 21 to 7. 730 00:38:04,991 --> 00:38:09,159 Don't tell Mom and Dad about... you know. 731 00:38:10,800 --> 00:38:13,581 I won't, but Tess... 732 00:38:14,088 --> 00:38:16,229 your parents are going to love you no matter what. 733 00:38:16,670 --> 00:38:18,057 So you should tell them. 734 00:38:26,393 --> 00:38:27,870 Hey, babe. 735 00:38:28,927 --> 00:38:30,690 - What is this? - Uh... 736 00:38:30,715 --> 00:38:33,386 This is what happens when you leave me 737 00:38:33,411 --> 00:38:35,456 by myself to handle Thanksgiving dinner. 738 00:38:36,053 --> 00:38:38,972 The trouble started when the cranberry sauce boiled over, 739 00:38:38,997 --> 00:38:40,893 it exploded all over me, and then the trouble ended 740 00:38:40,918 --> 00:38:42,987 when I went to baste the turkey, then dropped the turkey, 741 00:38:43,012 --> 00:38:46,792 then stepped onto, nay, into the turkey. 742 00:38:46,817 --> 00:38:48,851 So I had to improvise. 743 00:38:50,805 --> 00:38:52,151 You know what this is? 744 00:38:53,220 --> 00:38:54,542 A disaster. 745 00:38:55,483 --> 00:38:56,573 No. 746 00:38:56,598 --> 00:38:59,432 This is, like, Jack Pearson-level magic. 747 00:38:59,995 --> 00:39:01,018 Blasphemy. 748 00:39:01,043 --> 00:39:03,214 - Take it, you take it back. - I will not. 749 00:39:03,952 --> 00:39:05,120 I will not. 750 00:39:06,502 --> 00:39:07,667 How's Tess? 751 00:39:07,692 --> 00:39:09,359 ♪ When there's no choice... ♪ 752 00:39:09,384 --> 00:39:11,393 She's... she's fine. 753 00:39:12,275 --> 00:39:13,690 I think I did okay. 754 00:39:13,945 --> 00:39:15,847 ♪ And how do I... ♪ 755 00:39:15,872 --> 00:39:17,386 RANDALL: So although I have great respect 756 00:39:17,411 --> 00:39:19,479 for your university, I find the premise 757 00:39:19,504 --> 00:39:20,839 of your question to be flawed. 758 00:39:21,183 --> 00:39:24,315 No one person has had the greatest impact on my life. 759 00:39:24,760 --> 00:39:28,526 No one person can be my MVP, my most valuable person. 760 00:39:28,551 --> 00:39:29,618 Oof. 761 00:39:29,643 --> 00:39:31,831 Shh. Hush. Go on, honey. 762 00:39:33,463 --> 00:39:34,964 A British anthropologist named 763 00:39:34,989 --> 00:39:36,909 Robin Dunbar wrote we meet approximately 764 00:39:36,934 --> 00:39:38,190 three new people a day. 765 00:39:38,436 --> 00:39:40,604 That's 1,095 people a year. 766 00:39:41,322 --> 00:39:43,253 I'm 17, which means I've met 767 00:39:43,278 --> 00:39:47,089 18,615 people so far, so how I'm I supposed to pick 768 00:39:47,114 --> 00:39:49,425 the most impactful one out of 18,000? 769 00:39:49,450 --> 00:39:53,339 - Good morning Vietnam! - (TESS GIGGLES) 770 00:39:53,870 --> 00:39:54,932 (WHOOPS) Sorry. 771 00:39:54,957 --> 00:39:56,972 - I can't stop doing that. - He really can't. 772 00:39:56,997 --> 00:39:58,495 YOUNG RANDALL: Now you might say, "Randall, 773 00:39:58,754 --> 00:40:00,636 most of these people are essentially strangers." 774 00:40:00,661 --> 00:40:01,753 Happy Thanksgiving. 775 00:40:01,863 --> 00:40:02,893 YOUNG RANDALL: But... 776 00:40:02,918 --> 00:40:05,847 everyone starts off as an essential stranger, right? 777 00:40:08,270 --> 00:40:13,107 ♪ We would see a sign, oh... ♪ 778 00:40:13,205 --> 00:40:15,639 I hope you like pecan pie. 779 00:40:16,650 --> 00:40:17,815 I do. 780 00:40:18,521 --> 00:40:19,597 (CHUCKLES) 781 00:40:19,993 --> 00:40:22,050 Um, relax, William. 782 00:40:22,407 --> 00:40:23,808 She's my cousin. 783 00:40:24,138 --> 00:40:26,018 ♪ Well I've been running... ♪ 784 00:40:26,043 --> 00:40:27,323 I'm cool. 785 00:40:28,804 --> 00:40:31,472 ♪ From the ashes we left ♪ 786 00:40:33,086 --> 00:40:34,487 (SPEAKING VIETNAMESE) 787 00:40:34,974 --> 00:40:39,362 ♪ Forgiveness speaks for itself ♪ 788 00:40:39,652 --> 00:40:42,347 ♪ But how can I forget? ♪ 789 00:40:45,711 --> 00:40:50,698 ♪ When there's a stain ♪ 790 00:40:51,535 --> 00:40:56,479 ♪ On it all ♪ 791 00:40:56,566 --> 00:40:59,698 ♪ But what if I need you ♪ 792 00:41:01,440 --> 00:41:04,807 ♪ In my darkest hour... ♪ 793 00:41:06,392 --> 00:41:07,925 - REBECCA: Hello? - RANDALL: Hey! 794 00:41:07,950 --> 00:41:10,452 ♪ What if it turns out... ♪ 795 00:41:10,796 --> 00:41:12,230 Grandpa! 796 00:41:12,255 --> 00:41:13,401 Hey! Hello. 797 00:41:13,426 --> 00:41:15,327 ♪ There is no other... ♪ 798 00:41:16,249 --> 00:41:17,792 Happy Thanksgiving! 799 00:41:17,817 --> 00:41:19,251 Happy Thanksgiving to you! 800 00:41:19,532 --> 00:41:20,899 How're you doing, Grandpa? 801 00:41:20,924 --> 00:41:22,128 - Good. You? - I'm great. 802 00:41:22,153 --> 00:41:24,448 I was left at a fire station by my birth father, 803 00:41:24,566 --> 00:41:26,339 and then I was found by a fireman who took me 804 00:41:26,364 --> 00:41:29,729 to a hospital, where a doctor showed me to my father, 805 00:41:30,654 --> 00:41:31,847 who showed me to my mother. 806 00:41:31,906 --> 00:41:33,907 ♪ Well, I've been running... ♪ 807 00:41:33,932 --> 00:41:36,753 YOUNG RANDALL: My story is unique, and I feel like 808 00:41:36,778 --> 00:41:38,167 it's like that for everyone. 809 00:41:38,771 --> 00:41:40,729 Strangers can be your most impactful people. 810 00:41:41,598 --> 00:41:43,699 Acquaintances can be your most impactful people. 811 00:41:44,163 --> 00:41:46,268 Family can be the most impactful. 812 00:41:47,746 --> 00:41:48,995 And that's why I can't pick the person 813 00:41:49,020 --> 00:41:50,386 who's had the greatest impact on my life 814 00:41:50,658 --> 00:41:52,456 and why I think your question is flawed. 815 00:41:54,160 --> 00:41:57,262 But if you insist on me answering, 816 00:41:57,287 --> 00:41:59,534 if it's the only way I can gain entrance 817 00:41:59,670 --> 00:42:01,370 to your storied university... 818 00:42:03,298 --> 00:42:04,698 I choose the fireman. 819 00:42:04,723 --> 00:42:06,034 - (FAMILY LAUGHING) - Okay. 820 00:42:07,485 --> 00:42:09,265 REBECCA: Wow. Beautiful. 821 00:42:09,469 --> 00:42:10,523 You're in, son. 822 00:42:10,548 --> 00:42:11,867 ♪ My darkest hour ♪ 823 00:42:11,980 --> 00:42:14,875 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 60465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.