Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,492 --> 00:00:02,109
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,211 --> 00:00:03,656
I came here for my brother.
3
00:00:03,681 --> 00:00:05,851
I was hoping to take him back with me.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,216
You should've left me to rot!
5
00:00:08,922 --> 00:00:10,423
Join my campaign.
6
00:00:10,615 --> 00:00:12,583
You swear this is not a pity job?
7
00:00:12,617 --> 00:00:14,937
I wouldn't dare offer you a pity job.
8
00:00:14,962 --> 00:00:16,867
- Hey, I'm Randall.
- Uh, Jesse.
9
00:00:16,892 --> 00:00:18,117
RANDALL: Nice to meet you, Jesse.
10
00:00:18,142 --> 00:00:19,943
Did William ever mention a Jesse?
11
00:00:19,968 --> 00:00:22,101
Dad, Grandpa's gay.
12
00:00:22,627 --> 00:00:23,945
Or at least bi.
13
00:00:25,726 --> 00:00:28,015
There's no Jack here. It's Pilgrim Rick.
14
00:00:28,671 --> 00:00:30,515
YOUNG RANDALL: I want every Thanksgiving
15
00:00:30,786 --> 00:00:33,320
to be like this for the rest of my life.
16
00:00:44,179 --> 00:00:45,783
(WHISPERS):
Can I help you with anything?
17
00:00:46,085 --> 00:00:47,717
Maybe you could have asked me
that question
18
00:00:47,742 --> 00:00:49,453
before I started cutting the onions.
19
00:00:49,487 --> 00:00:51,655
(LAUGHS) No, because then you'd
have me cutting the onions.
20
00:00:51,690 --> 00:00:52,856
Yeah.
21
00:00:52,891 --> 00:00:54,195
(LOUIE WHIMPERING)
22
00:00:55,375 --> 00:00:57,125
This is probably our last Thanksgiving
23
00:00:57,150 --> 00:00:58,476
with the kids all living here.
24
00:00:58,501 --> 00:00:59,984
Yeah, well, with how much they've been
25
00:01:00,009 --> 00:01:01,679
at each other's throats,
maybe that's a good thing.
26
00:01:02,161 --> 00:01:04,128
- Whoa, Bec.
- Hmm?
27
00:01:04,437 --> 00:01:06,835
Are you opening up a pie shop
that I don't know about?
28
00:01:06,860 --> 00:01:08,734
I know, I kind of overdid it, huh?
29
00:01:11,058 --> 00:01:13,860
Do you think we made a mistake
by not giving the kids
30
00:01:13,885 --> 00:01:16,453
some big, extended family Thanksgiving?
31
00:01:16,478 --> 00:01:18,179
No, come on. Our families are terrible.
32
00:01:19,101 --> 00:01:20,507
But Miguel's coming over.
33
00:01:20,532 --> 00:01:21,906
He's pretty much extended family.
34
00:01:21,931 --> 00:01:24,953
I know, and I feel like
a traitor for having him over.
35
00:01:24,978 --> 00:01:27,476
- Bec, you're not a traitor.
- His ex is my best friend,
36
00:01:27,501 --> 00:01:29,257
and he's coming over for Thanksgiving.
37
00:01:29,282 --> 00:01:30,625
That's best friend treason.
38
00:01:30,650 --> 00:01:34,445
Bec, it's the man's first
Thanksgiving since the divorce.
39
00:01:34,470 --> 00:01:37,460
And with Shelly taking the kids
to Connecticut for her family,
40
00:01:37,485 --> 00:01:39,086
he would be alone otherwise.
41
00:01:39,357 --> 00:01:42,326
Well, maybe he wouldn't be alone
42
00:01:42,351 --> 00:01:44,546
if he'd fought a little harder
to save his marriage.
43
00:01:44,634 --> 00:01:46,359
That is Shelly's side of things.
44
00:01:46,652 --> 00:01:48,320
I didn't know we were taking sides.
45
00:01:48,345 --> 00:01:49,984
Well, do you want to take sides?
46
00:01:50,008 --> 00:01:51,123
I don't want to take sides.
47
00:01:51,148 --> 00:01:52,643
- I don't want to have a fight.
- I don't want to take sides, either.
48
00:01:52,678 --> 00:01:53,976
(DISTANT LAUGHTER, CHATTER)
49
00:01:56,132 --> 00:01:57,271
What is that?
50
00:01:57,296 --> 00:01:59,116
Uh... sounds like laughter.
51
00:01:59,625 --> 00:02:01,498
- From our moody teenagers?
- It couldn't be.
52
00:02:01,523 --> 00:02:04,429
- Shall we investigate?
- (SCOFFS) Shall we ever.
53
00:02:07,077 --> 00:02:09,169
(LAUGHING): Don't make it complicated.
54
00:02:09,194 --> 00:02:11,462
- What's so funny?
- Randall's college essay.
55
00:02:11,496 --> 00:02:13,130
- It's not that funny.
- KATE: Okay, then go ahead.
56
00:02:13,165 --> 00:02:14,523
- Read them the question.
- No.
57
00:02:15,007 --> 00:02:16,400
- Read it.
- Come on.
58
00:02:16,435 --> 00:02:17,935
- JACK: Come on.
- So the question is,
59
00:02:18,296 --> 00:02:21,554
"So far, what person has
most impacted your life?"
60
00:02:21,734 --> 00:02:22,992
And he doesn't want to go
61
00:02:23,017 --> 00:02:24,885
with the firefighter
who found him on the steps.
62
00:02:24,910 --> 00:02:26,632
- RANDALL: But the question is flawed.
- KATE: No, no, no.
63
00:02:26,657 --> 00:02:28,312
The question is an underhanded softball
64
00:02:28,337 --> 00:02:30,117
- that you should clobber.
- Clobber, Randall.
65
00:02:30,142 --> 00:02:31,414
- It's so easy.
- Right?
66
00:02:31,439 --> 00:02:33,173
The whole premise
of the question is wrong.
67
00:02:33,320 --> 00:02:35,631
No one person can
have the greatest impact
68
00:02:35,656 --> 00:02:36,906
- on your life.
- Oh, my... Blah, blah, blah.
69
00:02:36,931 --> 00:02:38,699
Can someone please tell him
that he's overthinking this?
70
00:02:38,724 --> 00:02:40,554
Hey, your brother's gonna
make the right decision.
71
00:02:40,719 --> 00:02:42,020
What do you think?
72
00:02:42,671 --> 00:02:43,765
The fireman's a layup.
73
00:02:43,790 --> 00:02:44,840
Oh! There you go.
74
00:02:44,865 --> 00:02:46,024
- He said it himself.
- Oh...
75
00:02:46,058 --> 00:02:47,546
- Come on.
- Kev, ball.
76
00:02:47,571 --> 00:02:48,893
- Bah.
- Interception!
77
00:02:48,917 --> 00:02:48,927
REBECCA: Not inside...
78
00:02:48,928 --> 00:02:50,218
(CHATTER FADING)
79
00:02:51,063 --> 00:02:52,179
♪
80
00:02:53,273 --> 00:02:54,906
- Whoa!
- I don't want to play.
81
00:02:54,931 --> 00:02:56,289
I'm not playing!
82
00:02:57,870 --> 00:02:59,704
- RANDALL: Touchdown!
- (DOORBELL RINGS)
83
00:03:00,015 --> 00:03:01,506
Doorbell. Doorbell.
84
00:03:01,531 --> 00:03:03,062
Hey, Kev, you want to get that?
85
00:03:03,087 --> 00:03:04,945
- KATE: Oh!
- RANDALL: Oh!
86
00:03:06,109 --> 00:03:07,742
How long does it take them
to go to the store
87
00:03:07,767 --> 00:03:10,268
and get cranberry sauce?
I called an hour ago, Shelly.
88
00:03:10,914 --> 00:03:12,046
(MIGUEL SIGHS)
89
00:03:12,071 --> 00:03:15,335
Shelly, I just want to say
happy Thanksgiving to our kids.
90
00:03:15,855 --> 00:03:17,601
Shelly, don't hang up on...
91
00:03:19,046 --> 00:03:20,382
She hung up on me.
92
00:03:21,346 --> 00:03:22,492
Hey.
93
00:03:23,093 --> 00:03:25,843
Hey. Happy Thanksgiving.
94
00:03:26,272 --> 00:03:27,578
I brought a pie.
95
00:03:29,935 --> 00:03:31,361
REBECCA: I'm gonna go
put it in the kitchen.
96
00:03:31,386 --> 00:03:32,460
Yeah, okay.
97
00:03:34,963 --> 00:03:39,335
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
98
00:03:40,941 --> 00:03:42,908
So, the person who's made
the biggest impact on your life?
99
00:03:42,933 --> 00:03:44,757
- Yeah.
- Ooh, that fireman who found you.
100
00:03:44,782 --> 00:03:46,493
- No. No. I'm not...
- Colleges love that kind of stuff.
101
00:03:46,518 --> 00:03:47,953
- I'm not doing that...
- Hello.
102
00:03:47,978 --> 00:03:49,945
Uh, can somebody grab
the Pilgrim Rick hat, please?
103
00:03:49,970 --> 00:03:51,671
Wow. You guys still do that stuff?
104
00:03:51,696 --> 00:03:53,101
Sure do, pal. Family tradition.
105
00:03:53,126 --> 00:03:54,875
- That we've outgrown.
- Oh, come on.
106
00:03:54,900 --> 00:03:57,102
Aw, I still like when Dad
does Pilgrim Rick.
107
00:03:57,127 --> 00:03:58,187
Thank you, Katie girl.
108
00:03:58,212 --> 00:03:59,740
Yeah, and it covers all the grays.
109
00:03:59,765 --> 00:04:01,132
- ALL: Oh!
- Whoa!
110
00:04:01,166 --> 00:04:03,179
Ooh, do you need some ice for that burn?
111
00:04:03,204 --> 00:04:05,136
I thought this was a
Thanksgiving dinner.
112
00:04:05,170 --> 00:04:06,670
I didn't realize it was a roast.
113
00:04:06,695 --> 00:04:07,972
KATE: Hey, a little bit of both.
114
00:04:08,007 --> 00:04:09,107
- JACK: Yeah, okay, sure.
- Here, you might need the...
115
00:04:09,141 --> 00:04:10,265
(LAUGHTER)
116
00:04:10,290 --> 00:04:11,960
JACK: You knock it off with that...
117
00:04:12,364 --> 00:04:13,671
Excuse me a second.
118
00:04:13,696 --> 00:04:15,264
RANDALL: Don't take sides.
119
00:04:24,198 --> 00:04:25,758
Hey. I'm sorry. I'm sorry.
120
00:04:28,794 --> 00:04:32,312
You know, I get the stress
of who gets the house,
121
00:04:32,337 --> 00:04:35,400
and the alimony and all that crap,
122
00:04:36,726 --> 00:04:38,382
but turning the kids against me?
123
00:04:38,537 --> 00:04:41,039
Your kids can't be turned
against you, Miguel.
124
00:04:41,073 --> 00:04:42,148
Okay? They love you.
125
00:04:42,173 --> 00:04:44,242
Come on, Jack. Just say it like it is.
126
00:04:45,195 --> 00:04:46,601
We both know that I wasn't there
127
00:04:46,626 --> 00:04:48,794
for Andy and Amber
like I should've been.
128
00:04:48,908 --> 00:04:52,148
Work always came first,
and now I'm paying the price.
129
00:04:55,629 --> 00:04:56,984
Okay, fine.
130
00:04:58,090 --> 00:05:02,026
You could have... you could've
been a more present father.
131
00:05:02,601 --> 00:05:05,578
You know? But you wanted
to provide for your family.
132
00:05:06,562 --> 00:05:09,390
I've never seen anyone work
as hard as you.
133
00:05:09,789 --> 00:05:13,312
You know, I remember, I remember
when you made upper management.
134
00:05:13,937 --> 00:05:17,175
I remember how proud of you I was.
135
00:05:17,539 --> 00:05:21,079
You were gonna be doing
the big deals with the big boys.
136
00:05:21,539 --> 00:05:23,859
And then you figured out
that the big deals
137
00:05:23,884 --> 00:05:25,852
were done on a golf course.
138
00:05:25,877 --> 00:05:27,390
And so what did you do?
139
00:05:28,253 --> 00:05:30,562
You bought some clubs, you got lessons.
140
00:05:30,632 --> 00:05:34,053
You would go to the range
after work and hit balls...
141
00:05:34,078 --> 00:05:36,027
Instead of going home
and having a family dinner.
142
00:05:36,061 --> 00:05:37,742
... until a Puerto Rican kid
143
00:05:37,767 --> 00:05:39,796
who'd never been to business school,
144
00:05:40,366 --> 00:05:43,679
who-who'd never set foot
on a golf course,
145
00:05:43,704 --> 00:05:48,574
let alone played on one, joins
his boss's Saturday foursome,
146
00:05:48,599 --> 00:05:52,402
and he becomes country club
champion four years in a row.
147
00:05:53,343 --> 00:05:54,804
You got to take that fight,
148
00:05:54,940 --> 00:06:00,211
and you need to show your kids
that you are still their father.
149
00:06:00,828 --> 00:06:02,039
You hear me?
150
00:06:04,000 --> 00:06:05,125
Yeah.
151
00:06:05,206 --> 00:06:09,117
You don't want to be 65 years
old and not know your grandkids.
152
00:06:16,935 --> 00:06:18,125
(LAUGHS, SNIFFLES)
153
00:06:18,819 --> 00:06:21,499
Man, what's a guy got to do
to get some turkey around here?
154
00:06:27,188 --> 00:06:28,960
Hey, have you heard from Jae-won?
155
00:06:29,407 --> 00:06:30,494
Hmm?
156
00:06:30,519 --> 00:06:32,584
About moving today's soup kitchen visit
157
00:06:32,609 --> 00:06:34,021
from the church to the rec center.
158
00:06:34,046 --> 00:06:35,244
(DISTORTED): Not yet. What about it?
159
00:06:35,539 --> 00:06:37,195
- Can you rinse and repeat, baby?
- I'm sorry.
160
00:06:37,220 --> 00:06:38,387
(RANDALL HUMMING)
161
00:06:38,412 --> 00:06:39,578
(WATER RUNNING)
162
00:06:39,872 --> 00:06:40,875
(RANDALL SPITS)
163
00:06:41,718 --> 00:06:42,929
- Ah...
- (SIGHS)
164
00:06:44,388 --> 00:06:46,585
- I have not heard from Jae-won.
- Okay.
165
00:06:46,764 --> 00:06:48,851
I hope he's on board with me
changing the venue.
166
00:06:48,992 --> 00:06:51,293
I'm not sure he likes me
working on the campaign.
167
00:06:51,328 --> 00:06:53,295
What? That's crazy.
168
00:06:53,432 --> 00:06:55,350
You've had, like, 300 stupendous ideas
169
00:06:55,375 --> 00:06:56,482
since joining my campaign.
170
00:06:56,507 --> 00:06:57,867
The fish-fry fundraiser,
171
00:06:57,901 --> 00:06:59,802
pushing for the town hall debate
next week.
172
00:06:59,836 --> 00:07:02,045
Plus, you look smoking even
when you're dressing down
173
00:07:02,070 --> 00:07:03,439
for a soup kitchen.
174
00:07:03,613 --> 00:07:05,014
Okay. You're right.
175
00:07:05,257 --> 00:07:06,584
I'm crushing being your field director.
176
00:07:06,609 --> 00:07:07,789
You are.
177
00:07:08,742 --> 00:07:09,828
- Mm.
- (CHUCKLES)
178
00:07:10,468 --> 00:07:11,947
- Mm-mm.
- Mm?
179
00:07:12,078 --> 00:07:13,241
- Huh?
- Hustle now.
180
00:07:13,266 --> 00:07:14,631
- Yes.
- Okay? I'll meet you downstairs.
181
00:07:14,656 --> 00:07:16,179
Toby and Kate will be here any minute.
182
00:07:16,302 --> 00:07:18,882
You sure they're up to cooking
while we're out?
183
00:07:18,907 --> 00:07:20,476
I mean, Kate's all IVF'd up,
184
00:07:20,501 --> 00:07:22,140
and Toby's just getting
back on his feet.
185
00:07:22,165 --> 00:07:23,343
I quadruple-checked.
186
00:07:23,368 --> 00:07:25,023
They are excited
to be in charge this year.
187
00:07:25,067 --> 00:07:26,167
TESS: Mom?
188
00:07:28,607 --> 00:07:29,734
Yeah?
189
00:07:35,439 --> 00:07:36,662
(PHONE CHIMES)
190
00:07:41,607 --> 00:07:42,835
(DOORBELL RINGS)
191
00:07:43,224 --> 00:07:44,921
- TESS: I don't feel good.
- Hmm.
192
00:07:45,650 --> 00:07:48,418
No fever. Go lie down, okay?
193
00:07:48,670 --> 00:07:50,846
I'll tell Aunt Kate to
keep an eye on you.
194
00:07:50,973 --> 00:07:51,976
Okay.
195
00:07:52,272 --> 00:07:53,429
♪
196
00:07:58,023 --> 00:07:59,523
Happy Thanksgiving.
197
00:07:59,548 --> 00:08:00,648
- Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.
198
00:08:00,673 --> 00:08:02,307
The cavalry is here!
199
00:08:03,077 --> 00:08:04,921
All right. What do we got here?
200
00:08:05,719 --> 00:08:08,020
- Hey-oh.
- Hi.
201
00:08:08,054 --> 00:08:11,023
How's my sis feeling with her
little turducken in the oven?
202
00:08:11,057 --> 00:08:12,179
- Pretty good.
- Yeah?
203
00:08:12,204 --> 00:08:14,007
Yeah. The morning sickness
isn't too bad,
204
00:08:14,032 --> 00:08:16,361
and Toby's been coming through
with the back rubs.
205
00:08:16,396 --> 00:08:18,297
Yeah. My fingers are basically
tension assassins.
206
00:08:18,331 --> 00:08:20,466
- Give me some of that. Uh.
- BETH: Oh, you know what?
207
00:08:20,500 --> 00:08:22,067
Tess isn't feeling well.
208
00:08:22,102 --> 00:08:24,069
Is it okay with you guys
if she stays here with you?
209
00:08:24,104 --> 00:08:25,537
Yeah, that'd be good practice for us
210
00:08:25,572 --> 00:08:27,257
for when we have
a little sicko of our own.
211
00:08:27,640 --> 00:08:29,320
- BETH: Are you sure?
- If this is too much for you, Tobe...
212
00:08:29,345 --> 00:08:31,015
Because we can make another
arrangement, right?
213
00:08:31,040 --> 00:08:33,125
Look, guys, guys, guys, guys.
Hey, this... it's great.
214
00:08:33,150 --> 00:08:34,884
We'll watch Tess. This is gonna be fine.
215
00:08:34,909 --> 00:08:37,998
Look, my comeback is about
small victories, all right?
216
00:08:38,023 --> 00:08:40,886
And helping Kate cook
a 15-pound Butterball
217
00:08:40,920 --> 00:08:42,654
using Snoop and Martha's recipe
218
00:08:42,689 --> 00:08:44,718
will be a small but meaningful victory.
219
00:08:44,743 --> 00:08:45,976
RANDALL: All right, then.
220
00:08:46,001 --> 00:08:47,937
Hey, girls, let's hit the road!
221
00:08:49,687 --> 00:08:50,828
BETH: So, if anything happens,
222
00:08:50,853 --> 00:08:52,304
just give us a call.
We'll be back by 4:00.
223
00:08:52,329 --> 00:08:53,375
- Yep.
- Okay.
224
00:08:53,400 --> 00:08:54,409
Yeah? All right. Let's hit it.
225
00:08:54,434 --> 00:08:56,535
Hey, Annie, why is there
a gigantic teddy bear
226
00:08:56,569 --> 00:08:58,006
sitting at the dining room table?
227
00:08:58,031 --> 00:08:59,271
It's a secret.
228
00:08:59,305 --> 00:09:01,707
A secret? It's creepy is what it is.
229
00:09:01,741 --> 00:09:03,542
- All right, have fun...
- Have fun.
230
00:09:03,576 --> 00:09:05,140
... at the homeless shelter.
231
00:09:05,578 --> 00:09:06,875
♪
232
00:09:12,098 --> 00:09:13,726
Be right with you, folks.
233
00:09:17,695 --> 00:09:19,187
Hello, little ladies.
234
00:09:19,212 --> 00:09:21,281
Don't you guys look beautiful?
Uh, you want to go
235
00:09:21,306 --> 00:09:23,265
help them over there? Yeah.
236
00:09:24,328 --> 00:09:26,899
Explain to me how this
is better than Linwood Baptist.
237
00:09:27,328 --> 00:09:29,735
Well, we just felt like,
uh, the athletic center
238
00:09:29,769 --> 00:09:32,104
represents a broader sample of the 12th.
239
00:09:32,625 --> 00:09:34,940
Did we? Because, you know,
at this very moment,
240
00:09:34,974 --> 00:09:37,442
Sol Brown is handing out turkeys
over at Linwood Baptist,
241
00:09:37,477 --> 00:09:39,478
the biggest Thanksgiving
soup kitchen in the city,
242
00:09:39,512 --> 00:09:41,664
which gets photographed
every year by The Inquirer,
243
00:09:41,773 --> 00:09:43,415
The Telegraph,
The Philadelphia Tribune...
244
00:09:43,449 --> 00:09:45,085
Please stop saying newspapers at me.
245
00:09:45,304 --> 00:09:47,252
We-we don't need a photo op, you know?
246
00:09:47,287 --> 00:09:48,992
Randall wants to connect
with the people.
247
00:09:49,017 --> 00:09:50,734
He doesn't want to look
like the guy who drove in
248
00:09:50,759 --> 00:09:52,281
to hold a ladle
and get his picture taken.
249
00:09:52,306 --> 00:09:54,171
- We just want...
- I need to go to the bathroom.
250
00:09:54,406 --> 00:09:55,531
Oh...
251
00:09:56,177 --> 00:09:57,703
To not be continued.
252
00:09:58,795 --> 00:10:00,351
- Excuse me.
- Mm-hmm.
253
00:10:02,648 --> 00:10:04,625
Have we landed on a job title
for your wife?
254
00:10:04,938 --> 00:10:07,739
Yeah, field director. She'll
spread my message, coordinate...
255
00:10:07,774 --> 00:10:10,429
I'm aware what a field director
does, since I usually hire them.
256
00:10:10,981 --> 00:10:14,421
Randall, has your wife
ever worked on a campaign?
257
00:10:14,609 --> 00:10:15,981
Because I think she needs to understand
258
00:10:16,015 --> 00:10:17,398
- that there's a system here.
- Hey, Jae-won.
259
00:10:17,843 --> 00:10:19,451
You've done an amazing job.
260
00:10:19,485 --> 00:10:21,119
All right? You joining my campaign
261
00:10:21,154 --> 00:10:22,898
has been divine intervention.
262
00:10:23,375 --> 00:10:26,109
But Beth is my wife, and she's for real
263
00:10:26,695 --> 00:10:28,484
and it's not open for discussion.
264
00:10:28,895 --> 00:10:30,343
("JUST A FRIEND" BY BIZ MARKIE PLAYING)
265
00:10:31,798 --> 00:10:33,148
Well, this is fun.
266
00:10:35,290 --> 00:10:37,820
♪ Oh, baby, you ♪
267
00:10:38,082 --> 00:10:40,296
♪ You got what I need ♪
268
00:10:41,474 --> 00:10:43,500
♪ You got everything I need ♪
269
00:10:43,525 --> 00:10:45,920
♪ You're like medicine to me ♪
270
00:10:45,945 --> 00:10:47,279
♪ Oh, baby... ♪
271
00:10:47,313 --> 00:10:49,882
Here you go. Happy Thanksgiving to you.
272
00:10:49,916 --> 00:10:51,554
They're raising my rent again.
273
00:10:51,579 --> 00:10:54,039
- They want me to move out.
- Of course they do.
274
00:10:54,388 --> 00:10:57,015
Landlords want higher income
earners to move in.
275
00:10:57,040 --> 00:10:59,515
♪ So glad you saved me, dear ♪
276
00:10:59,836 --> 00:11:02,193
♪ Saved me, dear... ♪
277
00:11:02,384 --> 00:11:05,348
Happy Thanksgiving to you,
young man. Okay.
278
00:11:05,373 --> 00:11:07,168
♪ Things were wrong,
you made them right ♪
279
00:11:07,193 --> 00:11:10,135
♪ How did you do it, dear? ♪
280
00:11:10,169 --> 00:11:12,237
♪ Do it, dear ♪
281
00:11:12,272 --> 00:11:14,521
♪ Oh, I'm thankful every day ♪
282
00:11:15,675 --> 00:11:17,334
♪ Oh, that you came my way ♪
283
00:11:17,817 --> 00:11:19,669
♪ And I hope and pray ♪
284
00:11:19,818 --> 00:11:22,656
♪ That you never ever go away ♪
285
00:11:22,681 --> 00:11:26,630
♪ 'Cause you, oh, you got what I need ♪
286
00:11:26,655 --> 00:11:27,927
♪ Little girl... ♪
287
00:11:27,952 --> 00:11:30,552
Don't be shy. This is a growing girl.
288
00:11:30,577 --> 00:11:32,271
♪ You're like medicine to me ♪
289
00:11:32,296 --> 00:11:33,560
♪ Oh, baby... ♪
290
00:11:33,585 --> 00:11:35,466
ANNIE: Deja, you're giving too many.
291
00:11:36,084 --> 00:11:38,130
The man said only one cookie a person.
292
00:11:38,164 --> 00:11:40,162
Well, the man doesn't get it.
293
00:11:40,600 --> 00:11:42,501
- BETH: Man..
- What?
294
00:11:42,535 --> 00:11:44,560
None of my messages
are getting through to Kate.
295
00:11:44,836 --> 00:11:46,888
Mm. This reception sucks.
296
00:11:47,040 --> 00:11:48,513
We should put that on our platform:
297
00:11:48,538 --> 00:11:50,240
fix cell phone service in Philly.
298
00:11:50,265 --> 00:11:51,505
Happy Thanksgiving.
299
00:11:52,959 --> 00:11:55,973
♪ Don't ever stop them, dear ♪
300
00:11:56,333 --> 00:11:58,118
♪ Stop them dear... ♪
301
00:11:58,154 --> 00:11:59,521
No, no. Wait, wait, hold up.
302
00:11:59,546 --> 00:12:01,246
Great news. I convinced a photographer
303
00:12:01,271 --> 00:12:03,398
from Linwood Baptist to come
here and take some pictures.
304
00:12:03,716 --> 00:12:04,786
Best of both worlds, baby.
305
00:12:04,825 --> 00:12:05,880
- Oh, dude, that's great.
- Yeah.
306
00:12:05,905 --> 00:12:08,474
That's-that's great, right?
307
00:12:10,263 --> 00:12:12,731
I'm sorry, guys. I just...
I don't think it's a good idea.
308
00:12:12,856 --> 00:12:15,247
People came here to have
a nice meal with their families,
309
00:12:15,272 --> 00:12:17,606
and most of them don't want
to be photographed
310
00:12:17,631 --> 00:12:20,339
getting a handout. You know,
Randall's whole strategy...
311
00:12:20,373 --> 00:12:21,873
You know, his strategy
is to get more votes
312
00:12:21,908 --> 00:12:23,008
than he currently has, Beth.
313
00:12:23,042 --> 00:12:24,505
(OVERLAPPING ARGUING)
314
00:12:27,380 --> 00:12:28,888
Guys, stop.
315
00:12:31,504 --> 00:12:33,005
All right, I'm sorry, Jae-won.
316
00:12:40,419 --> 00:12:41,692
- I-I called in a favor, man.
- I know,
317
00:12:41,717 --> 00:12:44,542
and I'm sorry, but you should've
run it by us first.
318
00:12:44,567 --> 00:12:45,613
No, actually, no...
319
00:12:45,638 --> 00:12:47,669
because I'm the campaign manager and
what I'm supposed to do is get...
320
00:12:47,694 --> 00:12:48,700
- Jae-won, please.
- No, no.
321
00:12:48,725 --> 00:12:51,067
- Randall, you're making a mistake.
- What do you want me to do, man?
322
00:12:51,092 --> 00:12:52,528
I don't care if it's a mistake,
323
00:12:52,553 --> 00:12:53,950
she's my wife.
324
00:12:59,997 --> 00:13:05,263
- Yeah, um, happy Thanksgiving.
- To you and yours as well, man. Hey...
325
00:13:06,702 --> 00:13:07,950
Oh, man.
326
00:13:09,047 --> 00:13:10,200
Yeah...
327
00:13:15,979 --> 00:13:18,739
Ooh, a terrier!
Dad, could we go play with it?
328
00:13:18,870 --> 00:13:20,591
- Yeah, let's go say hi.
- Oh, yay!
329
00:13:22,586 --> 00:13:23,786
Hey, Randall.
330
00:13:24,856 --> 00:13:25,937
Yeah.
331
00:13:25,972 --> 00:13:27,247
I'm just curious.
332
00:13:27,711 --> 00:13:30,724
Of my 300 ideas over the past few weeks,
333
00:13:30,950 --> 00:13:33,106
how many of them
did you really think were...
334
00:13:33,794 --> 00:13:35,113
What's the word you used?
335
00:13:36,114 --> 00:13:38,036
- Stupendous.
- Or...
336
00:13:38,061 --> 00:13:40,841
how many times were you just
trying to make me feel good
337
00:13:40,903 --> 00:13:42,731
because you thought
your recently-fired wife
338
00:13:42,756 --> 00:13:43,919
needed a win?
339
00:13:46,169 --> 00:13:47,981
- Beth...
- Oh, man.
340
00:13:48,802 --> 00:13:50,114
Oh, man. That's what I thought.
341
00:13:51,201 --> 00:13:53,235
Actually, it's not what I thought,
342
00:13:53,260 --> 00:13:55,239
- you know, which really sucks.
- (CELL PHONE CHIMING)
343
00:13:58,454 --> 00:14:00,589
- Hey.
- Oh, God.
344
00:14:00,794 --> 00:14:03,238
- What is it?
- Oh, man. We got to get home.
345
00:14:03,263 --> 00:14:05,528
- Come on, girls. Let's go.
- Come on.
346
00:14:06,122 --> 00:14:08,458
- Everything okay?
- Yeah.
347
00:14:14,138 --> 00:14:15,466
♪
348
00:14:37,974 --> 00:14:39,308
How we feeling?
349
00:14:40,882 --> 00:14:43,350
We felt better shoveling crap
back at my base.
350
00:14:43,626 --> 00:14:44,755
Yeah, I'll bet.
351
00:14:45,310 --> 00:14:47,864
Got about a week more to get
that junk out of your system.
352
00:14:47,974 --> 00:14:51,142
Roger that, Sarge. Glad to hear
you got a new mission.
353
00:14:55,745 --> 00:14:56,942
VIETNAMESE MAN: G.I.!
354
00:14:57,747 --> 00:14:59,044
(SPEAKING VIETNAMESE)
355
00:15:02,610 --> 00:15:04,811
The boy cut his foot
on the wire last week.
356
00:15:05,481 --> 00:15:07,208
Then the wire is doing its job.
357
00:15:07,393 --> 00:15:08,622
(HELICOPTER FLYING OVERHEAD)
358
00:15:13,731 --> 00:15:15,528
Supply chopper's bringing a hot turkey.
359
00:15:15,820 --> 00:15:17,224
Me and some of the guys are gonna have
360
00:15:17,354 --> 00:15:19,060
a sit-down Thanksgiving dinner.
361
00:15:19,216 --> 00:15:20,458
You're welcome to join us.
362
00:15:20,824 --> 00:15:23,239
That is, if you can leave
your sunny-ass disposition here.
363
00:15:25,299 --> 00:15:28,724
♪ In the chilly hours and minutes ♪
364
00:15:29,105 --> 00:15:31,373
♪ Of uncertainty ♪
365
00:15:31,477 --> 00:15:34,841
♪ I want to be in the warm... ♪
366
00:15:34,866 --> 00:15:37,450
My dad's smoked turkey, the best.
367
00:15:37,517 --> 00:15:39,450
- You'd smoke anything, Murph.
- (LAUGHTER)
368
00:15:42,028 --> 00:15:45,052
♪ To feel you all around me... ♪
369
00:15:45,931 --> 00:15:48,499
- Who you writing?
- Robinson.
370
00:15:49,614 --> 00:15:51,013
Figured he'd, uh,
371
00:15:51,038 --> 00:15:52,950
he'd want to know about
all the fun that he's missing.
372
00:15:53,557 --> 00:15:55,763
Hey, uh, what's the deal
with your brother, Sarge?
373
00:15:56,841 --> 00:15:58,075
Hmm?
374
00:15:58,721 --> 00:15:59,921
♪ When sundown ♪
375
00:15:59,956 --> 00:16:01,591
♪ Pales the sky... ♪
376
00:16:02,145 --> 00:16:05,294
He's fine. Just misses home.
377
00:16:05,327 --> 00:16:07,614
He ain't fine. He's a medic.
378
00:16:08,121 --> 00:16:10,372
He shovels guts back into body cavities.
379
00:16:10,928 --> 00:16:13,044
Meanwhile, you all treat us
like the field goal kicker
380
00:16:13,069 --> 00:16:14,638
till you take a bullet
and want morphine.
381
00:16:15,003 --> 00:16:16,505
Then we're your best friend.
382
00:16:19,342 --> 00:16:21,966
♪ Would be the sweetest thing ♪
383
00:16:21,991 --> 00:16:24,059
♪ T'would make me sing ♪
384
00:16:24,313 --> 00:16:27,927
♪ Ah, but I may as well try and catch ♪
385
00:16:27,952 --> 00:16:29,388
♪ The wind ♪
386
00:16:31,977 --> 00:16:33,344
♪ Diddy Di Dee ♪
387
00:16:33,369 --> 00:16:34,622
♪ Dee diddy diddy... ♪
388
00:16:34,647 --> 00:16:35,810
Miss, can I... ?
389
00:16:38,781 --> 00:16:39,927
Heavy.
390
00:16:43,528 --> 00:16:44,786
(SPEAKING VIETNAMESE)
391
00:16:44,811 --> 00:16:48,005
♪ When rain has hung
the leave with tears ♪
392
00:16:48,497 --> 00:16:51,224
♪ I want you near to kill ♪
393
00:16:51,249 --> 00:16:52,653
♪ My fears ♪
394
00:16:52,678 --> 00:16:56,494
♪ To help me to leave all my blues ♪
395
00:16:56,519 --> 00:16:58,544
♪ Behind ♪
396
00:17:00,614 --> 00:17:01,833
♪ For... ♪
397
00:17:04,038 --> 00:17:05,247
(FLIES BUZZING)
398
00:17:27,258 --> 00:17:28,458
Hey.
399
00:17:29,895 --> 00:17:32,106
You haven't been catching any fish.
400
00:17:33,763 --> 00:17:36,739
No, no fish. I-I brought food.
401
00:17:37,229 --> 00:17:40,122
Food. Thuc...
402
00:17:42,417 --> 00:17:44,435
Food. Food.
403
00:17:45,252 --> 00:17:47,653
(SPEAKING VIETNAMESE)
404
00:17:48,474 --> 00:17:51,489
Your boy, is he-he okay? He's okay?
405
00:17:51,514 --> 00:17:53,005
(SPEAKING VIETNAMESE)
406
00:17:54,533 --> 00:17:55,755
Can I see him?
407
00:17:56,945 --> 00:17:58,036
(MAN SPEAKING VIETNAMESE)
408
00:17:58,061 --> 00:17:59,083
Can I see him?
409
00:18:02,945 --> 00:18:04,177
(FLIES BUZZING)
410
00:18:18,491 --> 00:18:19,724
- (WOMAN SPEAKS VIETNAMESE)
- Okay.
411
00:18:23,597 --> 00:18:25,192
BOY: Ahh!
412
00:18:32,070 --> 00:18:33,653
(WOMAN WHISPERING IN VIETNAMESE)
413
00:18:42,553 --> 00:18:45,677
- Nicky, wake up. Come on.
- What?
414
00:18:45,702 --> 00:18:46,833
Hustle up, let's go.
415
00:18:46,858 --> 00:18:47,997
Come on.
416
00:18:55,819 --> 00:18:58,187
He's burning up. His foot's infected.
417
00:18:59,489 --> 00:19:00,966
I'm not gonna save a kid's life
418
00:19:00,991 --> 00:19:03,208
just so he can grow up one day
and zap Americans.
419
00:19:04,021 --> 00:19:05,411
Clean and dress the wound.
420
00:19:05,932 --> 00:19:07,051
No.
421
00:19:07,427 --> 00:19:11,224
Clean and bandage the wound.
That is an order.
422
00:19:19,837 --> 00:19:21,036
He's gonna be okay.
423
00:19:22,032 --> 00:19:23,981
He's gonna be okay,
but this is gonna hurt, okay?
424
00:19:24,694 --> 00:19:25,872
It's gonna sting, ouch.
425
00:19:29,308 --> 00:19:30,731
- (SCREAMING)
- It's okay, it's okay.
426
00:19:32,235 --> 00:19:33,677
- (SPEAKING VIETNAMESE)
- (SHUSHING)
427
00:19:35,247 --> 00:19:36,466
TOWNIE: Okay in there, Sarge?
428
00:19:36,491 --> 00:19:38,872
Yeah! We're doing good.
429
00:19:57,559 --> 00:19:58,810
Ah.
430
00:20:21,613 --> 00:20:23,310
He's just a kid, Nicky.
431
00:20:26,974 --> 00:20:28,481
You need to wake the hell up.
432
00:20:29,888 --> 00:20:32,466
This ville is nothing but women
433
00:20:32,592 --> 00:20:34,856
and kids and old men.
434
00:20:37,785 --> 00:20:39,169
(SIGHS)
435
00:20:42,610 --> 00:20:44,403
My first CO here was a guy
436
00:20:45,440 --> 00:20:47,774
named Captain Greg Minetto.
437
00:20:51,004 --> 00:20:52,497
"Bones," we called him.
438
00:20:54,738 --> 00:20:57,173
We were pulling security
outside Da Nang,
439
00:20:57,433 --> 00:20:59,435
and I'm brand new in-country,
440
00:21:00,346 --> 00:21:03,403
virgin, scared to death.
441
00:21:04,963 --> 00:21:06,950
Sometimes the guys got on my ass.
442
00:21:10,286 --> 00:21:14,247
I mean, I couldn't stick on
a damn Band-Aid without shaking.
443
00:21:14,406 --> 00:21:15,539
(NICKY EXHALES)
444
00:21:16,778 --> 00:21:20,833
But one time, Bones got fed up with
them always ragging on me, so...
445
00:21:22,333 --> 00:21:24,146
he grabs a big chicken from the ville,
446
00:21:26,481 --> 00:21:27,700
and bam,
447
00:21:28,390 --> 00:21:30,271
chops off its head with his Ka-Bar.
448
00:21:30,630 --> 00:21:31,810
(IMITATES KNIFE SLICE)
449
00:21:32,504 --> 00:21:35,818
And the chicken's flapping
around without a head,
450
00:21:35,843 --> 00:21:37,192
blood gushing,
451
00:21:38,828 --> 00:21:41,294
and Bones takes the chicken
and he tosses it to me.
452
00:21:42,177 --> 00:21:45,888
There I am, with a bloody,
flapping chicken,
453
00:21:46,864 --> 00:21:50,614
and Bones says to the guys,
"Pretend that chicken's you.
454
00:21:52,083 --> 00:21:54,661
"Pretend you're the one flapping around,
455
00:21:54,870 --> 00:21:58,278
"screaming for a medic,
bullets still flying.
456
00:21:59,677 --> 00:22:01,208
"You best hope Nicky doesn't mind
457
00:22:01,233 --> 00:22:04,146
trying to save your sorry ass,
because Nicky's all you got."
458
00:22:11,583 --> 00:22:13,763
And after that, the guys
showed me a little respect.
459
00:22:18,299 --> 00:22:20,419
I mean, how could you not love Bones?
460
00:22:20,561 --> 00:22:22,295
And the villagers
loved him, too, you know?
461
00:22:22,320 --> 00:22:25,263
The old ladies, they did
his laundry, brought him food.
462
00:22:26,677 --> 00:22:28,028
There was this one.
463
00:22:29,428 --> 00:22:31,403
No teeth, but always smiling.
464
00:22:32,294 --> 00:22:35,463
She cut his hair and talked to him
465
00:22:35,488 --> 00:22:37,278
and he would nod like he understood.
466
00:22:41,338 --> 00:22:43,940
One night, the VC got through the wire,
467
00:22:44,224 --> 00:22:46,192
tossed a satchel charge into his bunker
468
00:22:46,217 --> 00:22:50,099
and turned Cap into a big sloppy
bowl of chicken fricassee.
469
00:22:52,694 --> 00:22:54,896
They targeted Bones and no one else.
470
00:22:59,310 --> 00:23:01,505
The old lady with no teeth
told her VC brother
471
00:23:01,530 --> 00:23:02,864
where he could find him.
472
00:23:18,627 --> 00:23:20,497
You can be nice to them
all you want, Jack.
473
00:23:24,662 --> 00:23:26,661
But they're not just women and children.
474
00:24:08,849 --> 00:24:10,225
You here all week?
475
00:24:10,763 --> 00:24:13,130
That's the plan. You?
476
00:24:13,735 --> 00:24:16,021
Um, hard to say.
477
00:24:18,965 --> 00:24:21,500
- William.
- Jesse.
478
00:24:24,325 --> 00:24:26,199
- Please, don't, uh...
- Ah.
479
00:24:26,233 --> 00:24:27,767
- ... let me stop you...
- (LAUGHS)
480
00:24:27,801 --> 00:24:29,067
(PLAYING)
481
00:24:50,444 --> 00:24:51,739
Jesse?
482
00:24:52,450 --> 00:24:54,099
Technically, cocaine is my problem,
483
00:24:54,124 --> 00:24:57,526
not, uh, sparkling rosé, so...
484
00:25:00,110 --> 00:25:02,028
- Come on.
- Where are we going?
485
00:25:02,569 --> 00:25:05,481
You need something besides
cheap wine in your stomach.
486
00:25:06,513 --> 00:25:07,598
Come on.
487
00:25:10,778 --> 00:25:11,841
All right.
488
00:25:11,951 --> 00:25:14,520
I was a bond trader in London.
489
00:25:14,663 --> 00:25:17,622
The job was all-consuming
and put strains
490
00:25:17,647 --> 00:25:20,450
on an already complicated
491
00:25:20,475 --> 00:25:23,825
and mismatched marriage.
492
00:25:23,861 --> 00:25:26,528
Cocaine helped me keep pace
with the workload
493
00:25:26,553 --> 00:25:29,421
until the workload couldn't
keep pace with my addiction.
494
00:25:29,981 --> 00:25:31,302
I lost everything.
495
00:25:32,474 --> 00:25:33,755
Moved to the States.
496
00:25:33,901 --> 00:25:37,570
I lived with my sister
for a while in Chicago,
497
00:25:37,604 --> 00:25:40,263
and then I came to Philly,
where I worked
498
00:25:40,606 --> 00:25:42,775
front of house in a restaurant
because my accent
499
00:25:42,810 --> 00:25:44,513
- classed the place up.
- Accent classed the place up.
500
00:25:44,579 --> 00:25:46,380
Yeah, I was at that meeting.
501
00:25:51,018 --> 00:25:52,560
Let's hear the true story.
502
00:26:01,240 --> 00:26:02,466
Okay, fine.
503
00:26:03,497 --> 00:26:07,633
You're... an inexplicably pleasant man
504
00:26:07,668 --> 00:26:08,997
worthy of the truth.
505
00:26:14,138 --> 00:26:16,542
I started using cocaine
in the late '70s.
506
00:26:16,577 --> 00:26:18,771
I-I liked cocaine.
507
00:26:18,796 --> 00:26:21,052
(LAUGHS): I... That's not true.
508
00:26:22,122 --> 00:26:26,583
I liked Manchester United.
I love cocaine.
509
00:26:26,646 --> 00:26:28,856
Half my paycheck went to the stuff,
510
00:26:29,521 --> 00:26:31,177
until I learned that...
511
00:26:33,783 --> 00:26:37,067
smoking crack cocaine was cheaper.
512
00:26:38,878 --> 00:26:43,388
Also, I was never a bond trader.
513
00:26:46,210 --> 00:26:48,521
But one thing I said is true:
514
00:26:49,122 --> 00:26:51,778
my marriage to Anissa was...
515
00:26:53,036 --> 00:26:54,575
a complicated mismatch,
516
00:26:55,027 --> 00:26:57,833
and I do have a sister in Chicago.
517
00:27:03,857 --> 00:27:08,716
I... I don't know why
Thanksgiving depresses me.
518
00:27:09,062 --> 00:27:10,663
It's not my holiday.
519
00:27:11,513 --> 00:27:14,341
In fact, isn't it to celebrate you
520
00:27:14,747 --> 00:27:17,817
for defeating us in your independence?
521
00:27:18,019 --> 00:27:19,755
(CHUCKLES): No. It was not.
522
00:27:21,927 --> 00:27:26,083
Anyway, I was invited
to my sister's house,
523
00:27:27,944 --> 00:27:31,388
but the people there
will ask me how I'm doing,
524
00:27:31,413 --> 00:27:36,551
and... I'm in no mood to spin lies
525
00:27:36,576 --> 00:27:38,444
about the joys of being sober.
526
00:27:39,099 --> 00:27:41,528
You stay sober,
you won't have to lie about it.
527
00:27:45,247 --> 00:27:47,567
Look, tonight a bunch of us
sober musicians
528
00:27:47,592 --> 00:27:49,966
are getting together.
On the holidays we like to play,
529
00:27:50,708 --> 00:27:52,794
uh, mostly to keep us from
getting into trouble.
530
00:27:53,318 --> 00:27:54,521
You're welcome to come.
531
00:27:55,192 --> 00:27:56,380
Good Lord.
532
00:27:57,364 --> 00:28:00,130
Listening to jazz sober sounds awful.
533
00:28:00,219 --> 00:28:01,294
(LAUGHS)
534
00:28:01,638 --> 00:28:02,825
What can I bring?
535
00:28:03,000 --> 00:28:05,091
Just yourself. We need the audience.
536
00:28:10,291 --> 00:28:11,528
(JAZZ MUSIC PLAYING)
537
00:28:35,847 --> 00:28:37,442
(SPEAKING INDISTINCTLY)
538
00:28:46,677 --> 00:28:49,083
So, what needs to start first?
539
00:28:49,091 --> 00:28:51,786
The cranberry sauce. You are in charge.
540
00:28:52,005 --> 00:28:54,185
- This is not a can.
- Right.
541
00:28:54,763 --> 00:28:56,700
I'm making cranberry sauce from scratch?
542
00:28:56,725 --> 00:28:58,263
Isn't that kind of a high-stakes duty?
543
00:28:58,288 --> 00:28:59,667
Well, Randall has a recipe binder.
544
00:28:59,702 --> 00:29:00,802
Recipe binder, okay.
545
00:29:00,836 --> 00:29:02,278
Randall's recipes.
546
00:29:02,705 --> 00:29:04,981
Okay. Of course, color-coded,
547
00:29:05,006 --> 00:29:07,841
uh, with an entire section for confit.
548
00:29:07,916 --> 00:29:10,251
And he's marked our page for us.
549
00:29:10,512 --> 00:29:12,192
"Cranberry sauce with mint."
550
00:29:13,396 --> 00:29:16,417
Randall's recipe for cranberry
sauce has, like, 30 ingredients,
551
00:29:16,452 --> 00:29:19,387
including "fresh mint from my garden."
552
00:29:19,421 --> 00:29:21,091
- Randall has an herb garden?
- Yeah.
553
00:29:21,591 --> 00:29:22,638
Okay.
554
00:29:22,663 --> 00:29:24,859
Okay, come here.
What is happening? Come here.
555
00:29:24,893 --> 00:29:26,928
Oh, okay, look. Randall is
the perfect embodiment
556
00:29:26,962 --> 00:29:28,880
of the perfect man.
He's basically your dad,
557
00:29:28,905 --> 00:29:30,513
- and I'm...
- Toby.
558
00:29:32,239 --> 00:29:34,911
Hey, me and you?
559
00:29:37,044 --> 00:29:38,185
We got this.
560
00:29:38,981 --> 00:29:40,013
- (SIGHS)
- We can...
561
00:29:40,038 --> 00:29:41,450
We're gonna be great hosts.
562
00:29:42,036 --> 00:29:43,505
Okay? And we're gonna be great parents.
563
00:29:43,661 --> 00:29:44,935
And today, we're gonna prove it.
564
00:29:44,960 --> 00:29:46,622
- Yeah. You're right.
- Okay? So let's do us.
565
00:29:46,647 --> 00:29:48,383
- Okay. Do us.
- Me and you.
566
00:29:48,417 --> 00:29:49,817
All right, KaToby on three?
567
00:29:50,286 --> 00:29:52,185
One, two, KaToby.
568
00:29:52,731 --> 00:29:56,021
Tess, I got something for you.
569
00:29:58,516 --> 00:30:00,017
Oh. Oh.
570
00:30:00,917 --> 00:30:03,021
- (SCREAMS)
- Ah! What, what, what?
571
00:30:08,404 --> 00:30:10,911
Hey. Uh, Tess needs your help.
572
00:30:12,380 --> 00:30:13,508
Why? Is she okay?
573
00:30:13,542 --> 00:30:17,311
Yeah, fine. She just has...
she has two boxes of... things
574
00:30:17,346 --> 00:30:22,513
that, uh, a-a young woman might
need every full moon-ish.
575
00:30:24,890 --> 00:30:26,747
- Oh. Ugh.
- Yeah.
576
00:30:27,122 --> 00:30:29,692
I think this might be her first period.
577
00:30:29,795 --> 00:30:31,567
Yeah, yeah. She looked confused.
578
00:30:41,117 --> 00:30:42,442
Hey.
579
00:30:43,872 --> 00:30:45,263
Is everything okay?
580
00:30:46,402 --> 00:30:49,270
TESS: I'm fine, just leave me alone.
581
00:30:51,099 --> 00:30:52,388
I will, I just...
582
00:30:54,097 --> 00:30:55,497
Is this your first one?
583
00:30:56,317 --> 00:30:57,466
TESS: Yes.
584
00:30:58,747 --> 00:30:59,954
Did you call your mom?
585
00:31:00,521 --> 00:31:01,685
TESS: They didn't answer.
586
00:31:01,710 --> 00:31:03,678
I tried calling them, like, five times.
587
00:31:03,703 --> 00:31:05,075
I texted them, though.
588
00:31:06,039 --> 00:31:07,505
I'm sure she'll call soon.
589
00:31:10,014 --> 00:31:11,638
Is there anything I can help with?
590
00:31:20,309 --> 00:31:21,662
- Yeah.
- (BOTH GIGGLE)
591
00:31:25,419 --> 00:31:26,833
Do you want to come down and help us?
592
00:31:26,858 --> 00:31:28,826
I'm never leaving this room.
593
00:31:29,151 --> 00:31:30,935
I'm too embarrassed to see Toby.
594
00:31:31,161 --> 00:31:32,513
- Oh...
- Wait, embarrassed?
595
00:31:32,544 --> 00:31:35,957
Hey. Tess, you have nothing
to be embarrassed about.
596
00:31:36,911 --> 00:31:38,793
And this is coming from a woman who had
597
00:31:38,827 --> 00:31:42,216
the most embarrassing first period ever.
598
00:31:43,060 --> 00:31:44,872
So, when I was around your age,
599
00:31:45,075 --> 00:31:47,419
we were staying at a beach house
with Miguel's family
600
00:31:47,716 --> 00:31:49,237
and I was sharing a room with Amber,
601
00:31:49,271 --> 00:31:50,989
Miguel's daughter, who I worshiped.
602
00:31:51,014 --> 00:31:52,849
I mean, she taught me
how to put on mascara.
603
00:31:52,958 --> 00:31:54,927
So, I was asleep when it happened.
604
00:31:54,952 --> 00:31:57,185
So I stripped the bed, and then
I'm tip-toeing down the hall,
605
00:31:57,210 --> 00:31:59,622
and who do I run into?
Her older brother Andy.
606
00:31:59,668 --> 00:32:01,269
Who was a lifeguard.
607
00:32:01,294 --> 00:32:04,099
And of course, here I am
with this wadded-up bedding,
608
00:32:04,124 --> 00:32:07,396
and he just says, "Oh, what,
did you wet the bed, Pearson?"
609
00:32:07,919 --> 00:32:10,489
N-Now, if I say yes, everybody
at school is gonna think
610
00:32:10,514 --> 00:32:12,661
that I'm a bed-wetter at the age of 12.
611
00:32:12,686 --> 00:32:15,472
So what do I say? I say, "No, actually,
612
00:32:15,497 --> 00:32:18,856
"I just had my period and I need
a tampon. Do you have one?"
613
00:32:19,067 --> 00:32:20,435
(LAUGHING): He didn't know what to say.
614
00:32:20,567 --> 00:32:22,778
So, he's like stammering
and he tries to laugh if off,
615
00:32:22,803 --> 00:32:24,700
but then he just, like,
pushes past me. (LAUGHS)
616
00:32:26,267 --> 00:32:29,528
So, uh, needless to say, we've
never talked about it since.
617
00:32:29,661 --> 00:32:31,075
Anyway, I got you beat.
618
00:32:31,100 --> 00:32:32,802
- Yeah, definitely. (CHUCKLES)
- Yeah.
619
00:32:34,766 --> 00:32:36,066
(SIGHS)
620
00:32:36,446 --> 00:32:40,831
Anyhow, I know you have a mom,
but if there's anything
621
00:32:40,856 --> 00:32:42,763
you ever want to talk to me
about, anytime...
622
00:32:43,333 --> 00:32:44,896
I mean, pretty soon,
you're gonna have...
623
00:32:45,544 --> 00:32:46,981
(WHISPERS): your first kiss.
624
00:32:47,057 --> 00:32:49,216
(NORMAL): And your first boyfriend.
625
00:32:50,533 --> 00:32:53,106
Or girlfriend.
626
00:32:56,381 --> 00:32:57,747
Or girlfriend.
627
00:32:59,361 --> 00:33:02,528
Yeah, or girlfriend.
628
00:33:06,871 --> 00:33:08,807
MAN (ON AUDIOBOOK):
St. George came upon the ruins...
629
00:33:08,832 --> 00:33:12,517
of the Rollins house and slept
on the cold sooted stones
630
00:33:12,542 --> 00:33:13,865
of the fireplace hearth.
631
00:33:14,472 --> 00:33:15,972
He awoke the next morning with...
632
00:33:17,511 --> 00:33:18,722
Uh, I'm sorry, I...
633
00:33:19,362 --> 00:33:22,439
The last I heard, St. George
was lost in the brambles.
634
00:33:22,464 --> 00:33:24,768
- Did I... did I miss something?
- (CHUCKLES)
635
00:33:24,839 --> 00:33:27,292
Yes, 'cause you're not listening.
636
00:33:27,698 --> 00:33:30,337
I think your mind is already
at your daughter's house.
637
00:33:30,362 --> 00:33:31,479
- No.
- Yeah.
638
00:33:31,504 --> 00:33:33,565
- No, no, it's not.
- Yes, it is.
639
00:33:33,690 --> 00:33:35,518
I thought that you were excited
640
00:33:35,522 --> 00:33:37,323
that Amber had moved to Scarsdale.
641
00:33:37,357 --> 00:33:39,692
I mean, we've only seen
our grandson, what,
642
00:33:39,726 --> 00:33:41,925
twice since they adopted him?
643
00:33:43,770 --> 00:33:45,034
I am excited.
644
00:33:46,025 --> 00:33:49,839
Well, in 6.5 miles,
you better act like it.
645
00:33:52,409 --> 00:33:53,806
(SIGHS) It's just...
646
00:33:54,222 --> 00:33:55,774
I feel like a pity invite.
647
00:33:56,245 --> 00:33:57,337
- What?
- Yeah.
648
00:33:57,362 --> 00:33:59,645
I mean, the only reason
that we were asked to come over
649
00:33:59,679 --> 00:34:01,175
is because Shelly
is gonna be spending it
650
00:34:01,200 --> 00:34:02,722
with her husband's family.
651
00:34:04,811 --> 00:34:07,401
I'm sorry that you're missing
Thanksgiving for this.
652
00:34:07,729 --> 00:34:09,421
We're still gonna make it
back to Randall's
653
00:34:09,456 --> 00:34:10,643
in time for dessert.
654
00:34:10,857 --> 00:34:13,487
And besides,
I'm very much looking forward
655
00:34:13,512 --> 00:34:15,503
to spending some time with your kids.
656
00:34:16,239 --> 00:34:17,729
It's gonna be a good day.
657
00:34:19,666 --> 00:34:20,878
(CHILD COOS)
658
00:34:23,436 --> 00:34:25,292
Luke, you're supposed to eat turkey
659
00:34:25,317 --> 00:34:28,276
- for Thanksgiving, not Cheerios.
- (FAMILY LAUGHING)
660
00:34:30,362 --> 00:34:31,870
- (LUKE CRYING)
- Oh, honey.
661
00:34:31,895 --> 00:34:33,847
Don't be scared; that's your grandpa.
662
00:34:33,872 --> 00:34:35,714
Nah, it's okay; I have the same reaction
663
00:34:35,739 --> 00:34:37,370
every morning when I look in the mirror.
664
00:34:37,475 --> 00:34:38,745
(REBECCA AND MIGUEL CHUCKLE)
665
00:34:41,987 --> 00:34:46,018
Oh, I, uh, read that Beckwith
and Hightower are merging.
666
00:34:46,043 --> 00:34:47,245
Is that a good thing for you, Amber?
667
00:34:47,270 --> 00:34:50,331
I haven't been with Hightower
for over a year, Dad.
668
00:34:50,630 --> 00:34:51,932
ANDY: Geez, Dad.
669
00:34:51,957 --> 00:34:54,479
Somebody hasn't been reading
Amber's Christmas newsletter.
670
00:34:54,771 --> 00:34:57,042
No, I do. I mean, we do.
671
00:34:57,690 --> 00:34:59,331
It's very entertaining, by the way.
672
00:34:59,356 --> 00:35:00,854
Thanks, Rebecca.
673
00:35:01,221 --> 00:35:02,386
(LUKE FUSSING)
674
00:35:02,903 --> 00:35:04,065
(CLEARS THROAT)
675
00:35:04,225 --> 00:35:06,604
We haven't, uh, seen
Kevin's new movie, yet.
676
00:35:07,094 --> 00:35:08,253
Hmm.
677
00:35:08,428 --> 00:35:11,196
It's actually... it's quite good.
678
00:35:11,387 --> 00:35:13,011
I've heard mixed.
679
00:35:14,070 --> 00:35:16,805
Yeah? I think it's, um,
680
00:35:16,893 --> 00:35:21,712
at a 94% on Rotten Tomatoes; it's a site
681
00:35:21,737 --> 00:35:24,167
- that Kevin taught me about.
- Come on, you're killing me!
682
00:35:24,362 --> 00:35:26,323
Cowboys scored, Connor.
683
00:35:27,179 --> 00:35:29,050
Sorry, we have Washington
and the points.
684
00:35:29,446 --> 00:35:30,878
No, it's okay.
685
00:35:31,255 --> 00:35:34,324
Uh, we're a big football family,
actually, so I understand.
686
00:35:34,349 --> 00:35:35,393
Hmm.
687
00:35:36,384 --> 00:35:37,418
(LUKE GIGGLES)
688
00:35:39,485 --> 00:35:41,557
This vegan stuffing is delicious, Amber.
689
00:35:41,582 --> 00:35:43,065
Well, thanks, Dad.
690
00:35:43,832 --> 00:35:46,511
What about you, Luke, do you
like your mother's stuffing?
691
00:35:46,536 --> 00:35:48,050
Do you like the vegan stuffing?
692
00:35:48,776 --> 00:35:49,800
(CONNOR GRUNTS)
693
00:35:49,825 --> 00:35:51,698
Do any of these side dishes
have nuts in them?
694
00:35:51,723 --> 00:35:53,143
I get a little allergic.
695
00:35:53,384 --> 00:35:56,815
Uh, yes, actually,
the sweet potato casserole
696
00:35:56,840 --> 00:35:58,474
- has some slivered almonds.
- Ah...
697
00:35:58,499 --> 00:36:00,206
- I-I didn't know, I'm so sorry.
- (CLEARS THROAT)
698
00:36:00,231 --> 00:36:01,761
- I didn't, I didn't know.
- First you steal my father
699
00:36:01,786 --> 00:36:03,057
from my mother,
and now you're trying to kill
700
00:36:03,082 --> 00:36:04,331
- my brother-in-law.
- (AMBER COUGHS)
701
00:36:07,499 --> 00:36:09,784
Sorry, too soon?
702
00:36:10,911 --> 00:36:15,464
No, no. Not too soon, actually.
703
00:36:19,498 --> 00:36:21,995
You know, after your mother and I split,
704
00:36:22,772 --> 00:36:25,979
I promised my best friend
and myself that I would fight
705
00:36:26,004 --> 00:36:27,581
to keep you kids in my life.
706
00:36:29,015 --> 00:36:31,753
And for a long time, I tried.
707
00:36:31,816 --> 00:36:32,970
(LUKE BABBLES)
708
00:36:32,995 --> 00:36:35,503
I called every day,
I sent Christmas gifts.
709
00:36:35,528 --> 00:36:37,089
I tried to plan things.
710
00:36:39,701 --> 00:36:42,979
And I was lucky if I got
an e-mail back from you.
711
00:36:44,522 --> 00:36:45,789
So after a while...
712
00:36:47,671 --> 00:36:48,804
Well, I gave up.
713
00:36:53,230 --> 00:36:55,331
Well, you have
the Pearsons now, at least.
714
00:36:59,190 --> 00:37:02,315
Yes. Yes, I do.
715
00:37:04,544 --> 00:37:08,339
In heartbreak,
ten years after her husband
716
00:37:08,364 --> 00:37:11,666
and my best friend died,
and your mother had remarried...
717
00:37:13,287 --> 00:37:14,800
... Rebecca and I found each other.
718
00:37:15,521 --> 00:37:18,472
And we filled a hole
in each other's lives.
719
00:37:19,230 --> 00:37:21,120
Now, you don't have to be happy for us,
720
00:37:21,834 --> 00:37:25,190
but we're not gonna apologize
for being together.
721
00:37:26,509 --> 00:37:29,198
So take all the shots
at me that you want to,
722
00:37:29,500 --> 00:37:31,823
leave me out of the family vacations,
723
00:37:31,848 --> 00:37:33,749
leave me out of the inside jokes,
724
00:37:33,774 --> 00:37:36,176
but the one time a decade
that you see Rebecca,
725
00:37:36,201 --> 00:37:38,854
you show my wife some respect.
726
00:37:44,828 --> 00:37:46,120
(LUKE GIGGLES)
727
00:37:49,443 --> 00:37:50,722
(LUKE BABBLING)
728
00:37:55,850 --> 00:37:58,081
Does anyone know the score
of the football game?
729
00:37:59,003 --> 00:38:00,261
It's 21 to 7.
730
00:38:04,991 --> 00:38:09,159
Don't tell Mom and Dad
about... you know.
731
00:38:10,800 --> 00:38:13,581
I won't, but Tess...
732
00:38:14,088 --> 00:38:16,229
your parents are going
to love you no matter what.
733
00:38:16,670 --> 00:38:18,057
So you should tell them.
734
00:38:26,393 --> 00:38:27,870
Hey, babe.
735
00:38:28,927 --> 00:38:30,690
- What is this?
- Uh...
736
00:38:30,715 --> 00:38:33,386
This is what happens when you leave me
737
00:38:33,411 --> 00:38:35,456
by myself to handle Thanksgiving dinner.
738
00:38:36,053 --> 00:38:38,972
The trouble started when the
cranberry sauce boiled over,
739
00:38:38,997 --> 00:38:40,893
it exploded all over me,
and then the trouble ended
740
00:38:40,918 --> 00:38:42,987
when I went to baste the turkey,
then dropped the turkey,
741
00:38:43,012 --> 00:38:46,792
then stepped onto, nay, into the turkey.
742
00:38:46,817 --> 00:38:48,851
So I had to improvise.
743
00:38:50,805 --> 00:38:52,151
You know what this is?
744
00:38:53,220 --> 00:38:54,542
A disaster.
745
00:38:55,483 --> 00:38:56,573
No.
746
00:38:56,598 --> 00:38:59,432
This is, like, Jack Pearson-level magic.
747
00:38:59,995 --> 00:39:01,018
Blasphemy.
748
00:39:01,043 --> 00:39:03,214
- Take it, you take it back.
- I will not.
749
00:39:03,952 --> 00:39:05,120
I will not.
750
00:39:06,502 --> 00:39:07,667
How's Tess?
751
00:39:07,692 --> 00:39:09,359
♪ When there's no choice... ♪
752
00:39:09,384 --> 00:39:11,393
She's... she's fine.
753
00:39:12,275 --> 00:39:13,690
I think I did okay.
754
00:39:13,945 --> 00:39:15,847
♪ And how do I... ♪
755
00:39:15,872 --> 00:39:17,386
RANDALL:
So although I have great respect
756
00:39:17,411 --> 00:39:19,479
for your university, I find the premise
757
00:39:19,504 --> 00:39:20,839
of your question to be flawed.
758
00:39:21,183 --> 00:39:24,315
No one person has had the
greatest impact on my life.
759
00:39:24,760 --> 00:39:28,526
No one person can be my MVP,
my most valuable person.
760
00:39:28,551 --> 00:39:29,618
Oof.
761
00:39:29,643 --> 00:39:31,831
Shh. Hush. Go on, honey.
762
00:39:33,463 --> 00:39:34,964
A British anthropologist named
763
00:39:34,989 --> 00:39:36,909
Robin Dunbar wrote we meet approximately
764
00:39:36,934 --> 00:39:38,190
three new people a day.
765
00:39:38,436 --> 00:39:40,604
That's 1,095 people a year.
766
00:39:41,322 --> 00:39:43,253
I'm 17, which means I've met
767
00:39:43,278 --> 00:39:47,089
18,615 people so far, so how
I'm I supposed to pick
768
00:39:47,114 --> 00:39:49,425
the most impactful one out of 18,000?
769
00:39:49,450 --> 00:39:53,339
- Good morning Vietnam!
- (TESS GIGGLES)
770
00:39:53,870 --> 00:39:54,932
(WHOOPS) Sorry.
771
00:39:54,957 --> 00:39:56,972
- I can't stop doing that.
- He really can't.
772
00:39:56,997 --> 00:39:58,495
YOUNG RANDALL:
Now you might say, "Randall,
773
00:39:58,754 --> 00:40:00,636
most of these people
are essentially strangers."
774
00:40:00,661 --> 00:40:01,753
Happy Thanksgiving.
775
00:40:01,863 --> 00:40:02,893
YOUNG RANDALL: But...
776
00:40:02,918 --> 00:40:05,847
everyone starts off as an
essential stranger, right?
777
00:40:08,270 --> 00:40:13,107
♪ We would see a sign, oh... ♪
778
00:40:13,205 --> 00:40:15,639
I hope you like pecan pie.
779
00:40:16,650 --> 00:40:17,815
I do.
780
00:40:18,521 --> 00:40:19,597
(CHUCKLES)
781
00:40:19,993 --> 00:40:22,050
Um, relax, William.
782
00:40:22,407 --> 00:40:23,808
She's my cousin.
783
00:40:24,138 --> 00:40:26,018
♪ Well I've been running... ♪
784
00:40:26,043 --> 00:40:27,323
I'm cool.
785
00:40:28,804 --> 00:40:31,472
♪ From the ashes we left ♪
786
00:40:33,086 --> 00:40:34,487
(SPEAKING VIETNAMESE)
787
00:40:34,974 --> 00:40:39,362
♪ Forgiveness speaks for itself ♪
788
00:40:39,652 --> 00:40:42,347
♪ But how can I forget? ♪
789
00:40:45,711 --> 00:40:50,698
♪ When there's a stain ♪
790
00:40:51,535 --> 00:40:56,479
♪ On it all ♪
791
00:40:56,566 --> 00:40:59,698
♪ But what if I need you ♪
792
00:41:01,440 --> 00:41:04,807
♪ In my darkest hour... ♪
793
00:41:06,392 --> 00:41:07,925
- REBECCA: Hello?
- RANDALL: Hey!
794
00:41:07,950 --> 00:41:10,452
♪ What if it turns out... ♪
795
00:41:10,796 --> 00:41:12,230
Grandpa!
796
00:41:12,255 --> 00:41:13,401
Hey! Hello.
797
00:41:13,426 --> 00:41:15,327
♪ There is no other... ♪
798
00:41:16,249 --> 00:41:17,792
Happy Thanksgiving!
799
00:41:17,817 --> 00:41:19,251
Happy Thanksgiving to you!
800
00:41:19,532 --> 00:41:20,899
How're you doing, Grandpa?
801
00:41:20,924 --> 00:41:22,128
- Good. You?
- I'm great.
802
00:41:22,153 --> 00:41:24,448
I was left at a fire station
by my birth father,
803
00:41:24,566 --> 00:41:26,339
and then I was found
by a fireman who took me
804
00:41:26,364 --> 00:41:29,729
to a hospital, where a doctor
showed me to my father,
805
00:41:30,654 --> 00:41:31,847
who showed me to my mother.
806
00:41:31,906 --> 00:41:33,907
♪ Well, I've been running... ♪
807
00:41:33,932 --> 00:41:36,753
YOUNG RANDALL: My story is
unique, and I feel like
808
00:41:36,778 --> 00:41:38,167
it's like that for everyone.
809
00:41:38,771 --> 00:41:40,729
Strangers can be
your most impactful people.
810
00:41:41,598 --> 00:41:43,699
Acquaintances can be
your most impactful people.
811
00:41:44,163 --> 00:41:46,268
Family can be the most impactful.
812
00:41:47,746 --> 00:41:48,995
And that's why I can't pick the person
813
00:41:49,020 --> 00:41:50,386
who's had the greatest impact on my life
814
00:41:50,658 --> 00:41:52,456
and why I think your question is flawed.
815
00:41:54,160 --> 00:41:57,262
But if you insist on me answering,
816
00:41:57,287 --> 00:41:59,534
if it's the only way I can gain entrance
817
00:41:59,670 --> 00:42:01,370
to your storied university...
818
00:42:03,298 --> 00:42:04,698
I choose the fireman.
819
00:42:04,723 --> 00:42:06,034
- (FAMILY LAUGHING)
- Okay.
820
00:42:07,485 --> 00:42:09,265
REBECCA: Wow. Beautiful.
821
00:42:09,469 --> 00:42:10,523
You're in, son.
822
00:42:10,548 --> 00:42:11,867
♪ My darkest hour ♪
823
00:42:11,980 --> 00:42:14,875
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
60465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.