Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,080 --> 00:00:34,120
What's wrong with you?
2
00:00:34,920 --> 00:00:37,480
First you disappear completely,
3
00:00:37,840 --> 00:00:40,200
and then you turn up with this shit.
4
00:00:41,080 --> 00:00:43,800
Where were you the last four weeks?
5
00:00:47,360 --> 00:00:48,640
Well, boy?
6
00:00:49,640 --> 00:00:51,680
What's your name?
7
00:00:53,240 --> 00:00:54,920
The bodies in the club,
8
00:00:56,640 --> 00:00:59,240
did you kill those girls?
9
00:00:59,800 --> 00:01:02,400
Jasper. Jasper Hoff.
10
00:01:02,760 --> 00:01:05,680
Jasper?
- The place is jumping,
11
00:01:06,040 --> 00:01:08,400
and the bodies are swinging with it,
12
00:01:08,760 --> 00:01:12,520
and they just keep on dancing.
- A metaphor, of course.
13
00:01:13,440 --> 00:01:15,800
Sometimes you must
take time for these things.
14
00:01:16,160 --> 00:01:18,680
I just wanted to scare them
so they'd wake up, Pop.
15
00:01:19,440 --> 00:01:23,480
Incomprehensible things are happening
and the music is playing to it all.
16
00:01:24,120 --> 00:01:25,040
And you?
17
00:01:26,040 --> 00:01:27,320
Oh, I...
18
00:01:27,680 --> 00:01:31,560
I have a boring name. - Don't you want
to know where the bodies came from?
19
00:01:32,240 --> 00:01:34,520
First of all,
you need a safe hiding place.
20
00:01:34,880 --> 00:01:37,880
Somewhere we can
talk about it all in peace.
21
00:01:38,240 --> 00:01:40,720
Just tell me where your hide-out is,
22
00:01:41,080 --> 00:01:44,000
and I'll see to it
that everything is clean.
23
00:01:44,360 --> 00:01:45,560
Clean?
24
00:01:48,200 --> 00:01:49,400
Clean.
25
00:01:50,840 --> 00:01:52,240
Call me Pop.
26
00:01:52,840 --> 00:01:54,640
It sounds funny at least.
27
00:01:55,320 --> 00:01:56,800
We'll manage.
28
00:01:57,160 --> 00:01:59,600
I'm here for you, you know that.
29
00:02:00,080 --> 00:02:01,720
Tomorrow at 2 pm.
30
00:02:05,000 --> 00:02:07,040
Be on time.
31
00:02:11,320 --> 00:02:13,320
Have you played this before?
32
00:02:13,680 --> 00:02:15,440
I like this game.
33
00:02:15,800 --> 00:02:17,440
And do you know why?
34
00:02:19,400 --> 00:02:22,200
No matter how hard you hit the ball,
35
00:02:23,160 --> 00:02:25,200
you can't lose it.
36
00:04:27,760 --> 00:04:28,720
There.
37
00:04:29,080 --> 00:04:30,640
That one.
38
00:04:38,480 --> 00:04:40,160
Let him go!
39
00:05:06,080 --> 00:05:08,120
Yeah, yeah, it hurts.
40
00:05:08,480 --> 00:05:09,920
Just kill me.
41
00:05:10,280 --> 00:05:13,120
Why don't you just kill me?
You're experts at that.
42
00:05:13,480 --> 00:05:17,880
We're very glad we've found you again.
We'll clear away your mess,
43
00:05:18,240 --> 00:05:20,360
and then you're welcome
to ask us again.
44
00:05:22,480 --> 00:05:24,920
Where is your workroom?
45
00:05:26,600 --> 00:05:28,080
Come on, let's go!
46
00:05:29,240 --> 00:05:31,400
You smashed my knee, you bastards.
47
00:05:32,040 --> 00:05:34,080
Yeah, it hurts...
48
00:05:35,800 --> 00:05:36,640
Here.
49
00:05:37,000 --> 00:05:38,040
Here.
50
00:05:47,920 --> 00:05:49,160
This one?
51
00:05:49,520 --> 00:05:51,680
Yes, that door there.
52
00:05:54,400 --> 00:05:56,040
Do you have a band-aid?
53
00:05:58,640 --> 00:05:59,840
Stop!
54
00:07:40,480 --> 00:07:42,240
Hey, we're back!
55
00:07:42,760 --> 00:07:43,920
Dude!
56
00:07:44,240 --> 00:07:45,800
We are back in business!
57
00:09:50,400 --> 00:09:53,040
You're pumping a lot of money
into the club.
58
00:09:57,600 --> 00:09:58,840
Why?
59
00:09:59,880 --> 00:10:02,600
The truth is, I have a club
60
00:10:02,960 --> 00:10:06,000
because I've never had one before.
61
00:10:08,720 --> 00:10:11,000
That piece was still missing, huh?
62
00:10:18,120 --> 00:10:20,160
That just makes me tired.
63
00:10:24,320 --> 00:10:25,640
And you?
64
00:10:28,720 --> 00:10:30,920
Why are you sitting here with me?
65
00:10:37,320 --> 00:10:39,680
No idea.
- No idea? - No idea, yeah.
66
00:10:46,520 --> 00:10:47,560
Oh yeah!
67
00:10:52,600 --> 00:10:54,200
Oh yeah, that's good.
68
00:11:03,080 --> 00:11:05,520
We need to clarify something.
69
00:11:06,240 --> 00:11:07,560
What?
70
00:11:07,920 --> 00:11:11,080
What the hell?
- Nani, this is my question to you...
71
00:11:11,440 --> 00:11:15,120
What do we observe in our society
72
00:11:15,480 --> 00:11:18,520
to an ever greater degree?
- Dunno. All kinds of shit.
73
00:11:19,600 --> 00:11:22,640
What is this?
- It concerns the basis, the foundation.
74
00:11:23,000 --> 00:11:25,760
I'll... - It's okay.
We'll all be much happier in a moment,
75
00:11:26,120 --> 00:11:27,960
because we'll understand something,
76
00:11:28,320 --> 00:11:30,240
because that's a great feeling.
77
00:11:30,920 --> 00:11:32,120
Okay.
78
00:11:32,440 --> 00:11:33,960
Out you go then.
79
00:11:34,680 --> 00:11:36,000
Go on.
80
00:11:42,080 --> 00:11:44,520
So...
- So...
81
00:11:46,360 --> 00:11:48,240
What exactly was your question?
82
00:11:49,160 --> 00:11:51,640
What is your exact job title?
83
00:11:56,560 --> 00:12:00,160
You're the bar manager in this club.
Do you know who I am?
84
00:12:01,840 --> 00:12:02,720
Yeah, sure.
85
00:12:03,080 --> 00:12:04,920
And what's wrong here?
86
00:12:10,560 --> 00:12:13,080
I have no idea
what you're talking about.
87
00:12:13,440 --> 00:12:14,680
You don't know?
88
00:12:15,040 --> 00:12:16,200
No, I...
89
00:12:16,560 --> 00:12:19,160
I just wanted a bit of fun,
I thought it was okay.
90
00:12:19,520 --> 00:12:22,040
Does that answer my question?
91
00:12:24,480 --> 00:12:26,720
I haven't a clue
what you're on about.
92
00:12:27,080 --> 00:12:30,040
I'll tell you what's wrong.
Order. The order based on agreements.
93
00:12:30,400 --> 00:12:33,960
And the first agreement is
we stick to agreements.
94
00:12:35,280 --> 00:12:37,080
Out there ecstasy,
95
00:12:37,440 --> 00:12:41,000
chaos, loss of all self-control.
Here structure,
96
00:12:41,600 --> 00:12:43,440
reason...
97
00:12:47,560 --> 00:12:48,800
Control!
98
00:12:49,760 --> 00:12:51,680
Nani, I think Philipp means that
99
00:12:52,040 --> 00:12:55,880
there's office stuff everywhere
and outsiders shouldn't come in.
100
00:13:03,120 --> 00:13:04,600
Do you get that?
101
00:13:23,600 --> 00:13:25,760
Er, Nani...
102
00:13:31,840 --> 00:13:33,080
Beat?
103
00:17:10,040 --> 00:17:14,000
We had the little shit, but...
- You lost the little shit.
104
00:17:15,200 --> 00:17:17,520
Just like you lost
part of the last shipment.
105
00:17:18,560 --> 00:17:20,200
And a few of the men.
106
00:17:22,400 --> 00:17:24,280
Do you have any idea
107
00:17:24,640 --> 00:17:27,040
what kind of business operation this is?
108
00:17:27,720 --> 00:17:32,680
All the organization it takes for us
to get your lousy van to the yard?
109
00:17:33,040 --> 00:17:36,320
For you to do your lousy little bit?
110
00:17:37,040 --> 00:17:40,360
Seemingly not. You're too dumb.
111
00:17:40,720 --> 00:17:43,920
I'll find that nutcase.
- I hope you do.
112
00:17:45,240 --> 00:17:46,680
With all my heart.
113
00:17:57,600 --> 00:17:59,440
Hello, doctor.
- Hello.
114
00:18:09,000 --> 00:18:11,400
Where has everyone gone?
- Don't know.
115
00:18:11,760 --> 00:18:14,000
Looks like an emergency call-out.
116
00:18:15,640 --> 00:18:17,200
Can I have one?
117
00:18:17,560 --> 00:18:18,880
Sure.
118
00:18:23,040 --> 00:18:24,680
Here.
- Thanks.
119
00:18:32,240 --> 00:18:33,280
Thank you.
120
00:18:34,760 --> 00:18:36,400
What's your name anyway?
121
00:18:38,880 --> 00:18:40,120
Why?
122
00:18:41,520 --> 00:18:42,960
No reason.
123
00:18:47,320 --> 00:18:49,720
Artem.
- Artem?
124
00:18:53,880 --> 00:18:56,320
You work with disposal now?
125
00:18:59,400 --> 00:19:03,440
Yes, but I'm back on security again
tomorrow. That's the best job here.
126
00:19:08,080 --> 00:19:09,560
But that stays between us.
127
00:19:09,920 --> 00:19:11,160
Sure.
128
00:19:15,800 --> 00:19:19,240
I didn't say a word.
- I didn't hear a thing.
129
00:19:26,960 --> 00:19:30,000
You have to tell yourself
it's a job like any other.
130
00:19:32,880 --> 00:19:36,280
We can do a good job, or a bad job.
131
00:19:38,960 --> 00:19:40,560
But we do a good job.
132
00:19:48,240 --> 00:19:50,280
It is hard sometimes.
133
00:19:54,600 --> 00:19:56,040
I tell myself...
134
00:20:00,720 --> 00:20:02,760
they're not human beings.
135
00:20:06,320 --> 00:20:08,360
Believe me, that helps.
136
00:21:24,720 --> 00:21:27,600
Do you know why
all the people in there take drugs?
137
00:21:29,360 --> 00:21:31,720
If they led their lives
with clear heads
138
00:21:32,080 --> 00:21:35,520
they'd have to come to terms with
their death as well.
139
00:21:40,680 --> 00:21:44,000
And you don't need drugs,
because you're not scared of death?
140
00:21:44,320 --> 00:21:45,320
Or...
141
00:21:45,680 --> 00:21:48,400
because you're
more scared of something else.
142
00:21:51,480 --> 00:21:53,520
It's very interesting with you.
143
00:21:54,280 --> 00:21:56,720
Come and have lunch
in my office at 2 pm.
144
00:22:00,320 --> 00:22:01,920
Who was that girl just now?
145
00:22:09,720 --> 00:22:12,040
Want to know who she is?
What she said to me?
146
00:22:15,920 --> 00:22:19,960
Good, otherwise I'd have to ask you
why you want to know.
147
00:22:25,520 --> 00:22:28,960
That Jasper Hoff, has he been found?
148
00:22:29,320 --> 00:22:31,440
I passed the info on
to the local police.
149
00:22:31,760 --> 00:22:33,200
Okay, I'll ask them.
150
00:22:33,920 --> 00:22:35,120
No, leave it.
151
00:22:35,480 --> 00:22:38,840
I'd be glad to do that.
- Okay.
152
00:22:43,000 --> 00:22:46,760
You promised Beat
some information about his birth family.
153
00:22:47,400 --> 00:22:48,840
Yeah, so?
154
00:22:49,560 --> 00:22:51,200
Do you have anything?
155
00:22:52,160 --> 00:22:53,320
Did I say that I did?
156
00:22:55,320 --> 00:22:58,840
So, you have something?
- So far he's been very cooperative.
157
00:22:59,200 --> 00:23:00,840
That was your deal.
158
00:23:03,040 --> 00:23:04,120
Beat must deliver.
159
00:23:04,480 --> 00:23:07,200
That's the deal, too.
- If he thinks we don't keep our word,
160
00:23:07,520 --> 00:23:08,680
he won't either.
161
00:23:09,040 --> 00:23:11,000
We'll withhold that treat for now.
162
00:23:12,200 --> 00:23:13,840
That's all.
163
00:23:16,760 --> 00:23:18,800
You need to keep your distance.
164
00:23:19,760 --> 00:23:23,320
A personal relationship...
That's when it gets dangerous.
165
00:24:27,200 --> 00:24:30,240
LIVING IN THE SPIRIT
OF ALBERT SCHWEITZER
166
00:25:43,480 --> 00:25:45,320
Good morning.
- Good.
167
00:25:45,680 --> 00:25:49,640
Now we're all here, we can go
over the orders for the next few days.
168
00:25:50,240 --> 00:25:52,360
It like to raise another matter first.
169
00:25:52,720 --> 00:25:56,280
Please, I had a really rough night.
- It concerns hygiene.
170
00:25:56,640 --> 00:25:59,320
The disinfectant you give us is no good.
171
00:25:59,680 --> 00:26:01,760
It's lipid-replenishing.
172
00:26:02,120 --> 00:26:05,080
So the plastic sheets don't stick
around the incision.
173
00:26:05,440 --> 00:26:09,840
Oh, God...
- We need liquid povidone-iodine.
174
00:26:10,200 --> 00:26:12,640
We also need hair clippers.
175
00:26:13,240 --> 00:26:16,400
Removing hair with a razor
causes skin lesions,
176
00:26:16,760 --> 00:26:19,040
where pathogenic germs can build up.
177
00:26:19,400 --> 00:26:23,240
Get off your high horse! This isn't
a goddamn university hospital.
178
00:26:23,640 --> 00:26:25,760
No one gets out of here alive.
179
00:26:29,120 --> 00:26:33,200
If complications arise
due to lack of hygiene,
180
00:26:33,560 --> 00:26:36,200
it'll be on your head.
181
00:26:38,160 --> 00:26:41,600
And you've had
enough complications lately.
182
00:26:43,080 --> 00:26:44,880
Or am I mistaken?
183
00:26:49,440 --> 00:26:51,480
I've made you a list.
184
00:27:06,080 --> 00:27:07,720
Fine. Kidney, male.
185
00:27:08,080 --> 00:27:12,000
Ten years of age, O positive.
I can confirm that.
186
00:27:12,360 --> 00:27:14,400
Right? Do we have that in stock?
187
00:27:18,600 --> 00:27:19,920
Yes. Sure.
188
00:27:20,280 --> 00:27:23,520
Liver, female, 54 years of age.
189
00:27:23,880 --> 00:27:26,120
AB positive.
- Yes.
190
00:29:10,800 --> 00:29:14,080
About the young Syrian...
- The kidney?
191
00:29:14,520 --> 00:29:18,000
Yes. I have a problematic finding.
192
00:29:18,360 --> 00:29:22,680
The boy may have a heart defect.
- As long as his kidney's fine...
193
00:29:23,040 --> 00:29:27,480
We also need his heart. There's a
suitable recipient for that as well.
194
00:29:28,640 --> 00:29:31,680
I need to take the boy to a specialist.
195
00:29:37,080 --> 00:29:40,400
Then please bring this finding
196
00:29:40,760 --> 00:29:43,000
to me in my office.
- As a layman you'd...
197
00:29:43,360 --> 00:29:45,080
Now!
198
00:29:55,200 --> 00:29:56,920
I have a colleague.
199
00:29:57,280 --> 00:29:58,880
In Berlin.
200
00:29:59,240 --> 00:30:01,600
A cardiologist. I mean...
201
00:30:01,960 --> 00:30:04,000
a heart specialist.
202
00:30:04,560 --> 00:30:07,120
I know things about the man
that would ruin him.
203
00:30:07,480 --> 00:30:09,200
He'll keep his mouth shut.
204
00:30:12,880 --> 00:30:14,680
And... Please sit.
205
00:30:17,360 --> 00:30:20,120
How do you envisage this exactly?
206
00:30:21,480 --> 00:30:23,520
We go to Berlin,
207
00:30:25,160 --> 00:30:29,600
wait outside his practice
till the last patients have left,
208
00:30:29,960 --> 00:30:32,000
then we do the examination.
209
00:30:33,040 --> 00:30:34,440
Good plan.
210
00:30:37,280 --> 00:30:40,360
You thought about it
for a long time, right?
211
00:30:49,760 --> 00:30:52,480
What do you want the ECG for?
You can't even read it.
212
00:30:52,840 --> 00:30:54,720
I can't. But he can.
213
00:31:25,040 --> 00:31:26,360
Here...
214
00:31:27,920 --> 00:31:29,360
and there.
215
00:31:30,240 --> 00:31:34,280
These ST elevations indicate significant
oxygen deficiency in the tissue.
216
00:31:35,680 --> 00:31:38,120
The patient's life expectancy
would be short
217
00:31:38,480 --> 00:31:40,480
if this were an adult's readings.
218
00:31:42,000 --> 00:31:45,840
But since it's a child's ECG,
the situation is even more critical.
219
00:32:31,880 --> 00:32:33,200
Hi there.
220
00:32:33,560 --> 00:32:35,560
I'm here to see Philipp Vossberg.
221
00:32:36,720 --> 00:32:37,960
And you are?
222
00:32:39,560 --> 00:32:43,640
Mr. Vossberg, there's someone called
Beat waiting for you in the lounge.
223
00:33:16,040 --> 00:33:17,680
Don't worry about it,
224
00:33:18,040 --> 00:33:19,960
I let everyone wait.
225
00:33:20,320 --> 00:33:24,400
Then I enjoy seeing people's anger
dissolve into unconditional submission
226
00:33:24,760 --> 00:33:27,200
as I walk up to them.
Sorry, just being honest.
227
00:33:27,560 --> 00:33:31,480
I'm honest, too. My submission
isn't unconditional. You pay for lunch.
228
00:33:32,160 --> 00:33:34,200
Wait a moment, it won't take long.
229
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Vietnamese will be fine for us today.
230
00:34:41,040 --> 00:34:44,680
There's no way around it.
You have to enter into relationships.
231
00:34:46,240 --> 00:34:48,280
You can't do it on your own.
232
00:34:49,440 --> 00:34:51,000
Being connected...
233
00:34:54,000 --> 00:34:55,600
Yeah, it's like...
234
00:34:55,960 --> 00:34:57,760
an eternal yearning.
235
00:34:59,000 --> 00:35:03,880
And, of course, a danger.
It can always backfire.
236
00:35:04,240 --> 00:35:06,520
Disappointments, pain.
237
00:35:06,880 --> 00:35:08,520
Separations.
238
00:35:11,440 --> 00:35:13,680
And still we keep on trying.
239
00:35:14,800 --> 00:35:16,640
There, welcome.
- I'll have the 36.
240
00:35:17,000 --> 00:35:19,240
Let's see.
- The 27 for him. You must try it.
241
00:35:20,120 --> 00:35:21,560
The 27 for him,
242
00:35:21,920 --> 00:35:23,960
and we'll have still water.
- Of course.
243
00:35:27,800 --> 00:35:28,840
And you?
244
00:35:29,880 --> 00:35:32,520
What?
- Well...
245
00:35:33,600 --> 00:35:36,600
Disappointment... pain,
246
00:35:36,960 --> 00:35:41,400
separation?
- I always found a reason to celebrate.
247
00:35:41,760 --> 00:35:43,800
Is that so?
248
00:35:48,520 --> 00:35:49,960
Here you are...
249
00:35:53,480 --> 00:35:55,720
Of course,
it all starts with your parents.
250
00:35:56,080 --> 00:35:58,400
They're the first ones
who are meant to love you,
251
00:35:58,760 --> 00:36:00,880
and never leave you,
252
00:36:02,000 --> 00:36:04,480
and show you how it all works.
253
00:36:04,840 --> 00:36:06,440
Unconditional love.
254
00:36:09,080 --> 00:36:10,200
Well...
255
00:36:12,600 --> 00:36:14,760
That's where the first mistake lies.
256
00:36:15,120 --> 00:36:18,160
Because your parents' love
is not unconditional.
257
00:36:19,040 --> 00:36:20,560
You are shaped,
258
00:36:21,000 --> 00:36:22,640
driven, changed.
259
00:36:24,920 --> 00:36:27,960
Your parents only see themselves,
and celebrate their...
260
00:36:29,280 --> 00:36:31,320
limited existence, and only use you.
261
00:36:31,680 --> 00:36:34,040
And if they can't manage to do it,
262
00:36:35,880 --> 00:36:38,040
well, who else is going to love you?
263
00:36:38,400 --> 00:36:41,280
And so you lose any belief
that other people...
264
00:36:42,240 --> 00:36:44,680
could feel anything for you.
265
00:36:50,960 --> 00:36:55,800
And gradually you grasp that,
for you, there is only loneliness.
266
00:36:57,680 --> 00:37:00,920
But loneliness will never leave you.
267
00:37:06,480 --> 00:37:08,040
I was six,
268
00:37:08,400 --> 00:37:10,840
when my parents
disappeared without a trace.
269
00:37:12,560 --> 00:37:15,520
They just left. I never saw them again.
270
00:37:17,680 --> 00:37:21,200
Then I went to a children's home.
Foster parents.
271
00:37:23,000 --> 00:37:24,360
Home.
272
00:37:26,120 --> 00:37:28,960
Adoptive parents, home, street...
273
00:37:32,240 --> 00:37:33,520
But,
274
00:37:34,280 --> 00:37:36,320
in spite of all that, I feel loved.
275
00:37:37,080 --> 00:37:38,760
By Paul?
276
00:37:39,120 --> 00:37:42,160
For example? Yes, I think that's...
277
00:37:44,040 --> 00:37:45,680
interesting.
278
00:37:46,040 --> 00:37:47,760
I don't have that.
279
00:37:48,800 --> 00:37:51,240
In my position, it's just ass-kissers.
280
00:37:54,400 --> 00:37:55,920
Your loyal girlfriend...
281
00:37:56,280 --> 00:37:58,000
Girlfriend! Well...
282
00:37:58,360 --> 00:38:00,560
She's always around you, isn't she?
283
00:38:01,760 --> 00:38:03,800
You know what? Maybe...
284
00:38:05,840 --> 00:38:07,880
you're right.
285
00:38:09,520 --> 00:38:11,560
Maybe she loves me.
286
00:38:14,120 --> 00:38:16,840
Maybe she'd do anything for me.
287
00:38:17,200 --> 00:38:19,040
Like Paul would for you.
288
00:38:19,400 --> 00:38:22,440
Or you for Paul.
289
00:38:24,840 --> 00:38:26,480
Maybe.
290
00:38:28,480 --> 00:38:30,760
I guess you can be
a real tough guy, too.
291
00:38:33,240 --> 00:38:35,960
Huh? And have had run-ins with the cops?
292
00:38:37,760 --> 00:38:41,200
You live alone?
- I have a roommate. I...
293
00:38:42,440 --> 00:38:44,480
I always have people around me.
294
00:38:45,800 --> 00:38:47,360
What is this?
295
00:38:47,720 --> 00:38:49,560
A job interview, or...
296
00:38:49,920 --> 00:38:52,440
Could you take on more work?
297
00:38:53,520 --> 00:38:56,160
It could be that I call you sometime.
298
00:38:56,920 --> 00:38:58,960
But what question...
299
00:39:00,840 --> 00:39:03,040
would you ask me then? Huh?
300
00:39:05,200 --> 00:39:08,840
What's in it for me?
Why should I be the one to do that?
301
00:39:10,880 --> 00:39:12,440
I'd only ask one question.
302
00:39:15,920 --> 00:39:18,080
Would you do the same for me?
303
00:39:34,920 --> 00:39:38,400
Don't go thinking he's a nice guy.
He's not a nice guy.
304
00:39:39,440 --> 00:39:41,480
How would you know what I think?
305
00:39:45,640 --> 00:39:47,680
Did he say anything specific?
306
00:39:48,800 --> 00:39:51,080
What do you want to hear?
307
00:39:51,840 --> 00:39:54,880
He said a lot of things.
A lot of bullshit.
308
00:39:56,040 --> 00:39:57,480
I'm on it.
309
00:39:59,440 --> 00:40:01,040
So, how's it looking?
310
00:40:01,400 --> 00:40:04,000
Did your boss find out
anything about my parents?
311
00:40:04,320 --> 00:40:06,360
Not yet.
312
00:40:12,080 --> 00:40:13,920
You're keeping something from me.
313
00:40:16,040 --> 00:40:17,480
Are they dead?
314
00:40:20,240 --> 00:40:22,640
Any idea how important this is to me?
315
00:40:23,000 --> 00:40:24,640
I think so.
316
00:40:31,040 --> 00:40:32,080
Yeah?
317
00:40:38,760 --> 00:40:40,000
What?
318
00:40:43,120 --> 00:40:45,080
You are one sick asshole.
319
00:40:48,640 --> 00:40:50,040
Jasper Hoff...
320
00:40:51,000 --> 00:40:53,320
What did he want?
- To introduce someone.
321
00:40:53,680 --> 00:40:56,720
Where? Did he say where?
- Torstrasse, number 67.
322
00:40:57,400 --> 00:40:58,640
Okay.
323
00:41:05,000 --> 00:41:07,920
I can only help you, if you're honest.
324
00:41:08,240 --> 00:41:10,440
I've done everything for you.
325
00:41:10,800 --> 00:41:12,840
You got involved in this.
326
00:41:13,840 --> 00:41:18,880
What have you found out?
- I joined the hooligans and helped you.
327
00:41:20,880 --> 00:41:23,240
For sure. You did that.
328
00:41:23,600 --> 00:41:26,240
And the stupid Salafists.
329
00:41:29,440 --> 00:41:32,040
Have you gathered information
on Philipp Vossberg
330
00:41:32,400 --> 00:41:34,440
that could be relevant to us?
331
00:41:50,600 --> 00:41:51,720
Yeah.
332
00:41:54,080 --> 00:41:56,000
But I'm not giving it to you.
333
00:41:59,120 --> 00:42:01,160
You have someone else for that now.
334
00:42:02,640 --> 00:42:05,440
For that, you now have Beat.
335
00:42:08,480 --> 00:42:10,200
You know how to do these things.
336
00:42:11,520 --> 00:42:12,960
Gain someone's trust,
337
00:42:16,240 --> 00:42:18,480
be a good Pop.
338
00:42:22,400 --> 00:42:23,720
All these years, Pop.
339
00:42:32,400 --> 00:42:34,960
What are you up to?
340
00:42:36,160 --> 00:42:38,240
The guy's a psycho, I'm telling you.
341
00:42:38,600 --> 00:42:40,560
We'll be fine.
- There!
342
00:42:42,040 --> 00:42:42,960
Run!
343
00:43:25,280 --> 00:43:27,200
Do you know him?
344
00:43:27,840 --> 00:43:29,280
Yeah.
345
00:43:30,040 --> 00:43:32,080
And he knows me.
346
00:43:42,760 --> 00:43:44,520
Come on, let's go.
347
00:43:53,600 --> 00:43:54,840
Shit!
348
00:44:20,240 --> 00:44:22,280
Beat! You okay?
- Did you get him?
349
00:44:23,640 --> 00:44:25,880
Where are the cops?
- We'll get them now.
350
00:44:28,040 --> 00:44:29,240
Go alone.
351
00:44:29,600 --> 00:44:30,800
What?
352
00:44:31,160 --> 00:44:32,440
Beat!
353
00:46:02,240 --> 00:46:05,880
Give me a phone.
In case the car breaks down on the way.
354
00:46:08,880 --> 00:46:10,920
The tank is full.
355
00:46:14,920 --> 00:46:16,600
Someone's going with you.
356
00:46:16,960 --> 00:46:19,600
What for? I don't need a chaperone.
357
00:47:22,880 --> 00:47:25,000
Now we know your name at last.
358
00:47:25,360 --> 00:47:28,120
Younis, Artem, Uwe.
359
00:47:33,600 --> 00:47:36,200
Hey, that's a nice song.
360
00:48:29,040 --> 00:48:32,840
Where are you from, Artem?
- A little seaside town, Ksamil.
361
00:48:34,280 --> 00:48:36,040
Where's that?
362
00:48:36,600 --> 00:48:39,360
Albania.
- Ah! Sounds great.
363
00:48:44,720 --> 00:48:45,880
What's this?
364
00:49:06,480 --> 00:49:09,760
Listen, Artem. We're not going back.
365
00:49:10,120 --> 00:49:11,480
The boy mustn't die.
366
00:49:13,520 --> 00:49:16,280
Look, I have money with me.
367
00:49:17,280 --> 00:49:21,520
And I can get more. - Please drive on!
- You can go back to Albania a rich man.
368
00:49:22,080 --> 00:49:23,240
I won't tell anyone.
369
00:49:23,600 --> 00:49:25,760
To your village.
- I don't want to go back. Please.
370
00:49:26,120 --> 00:49:28,440
Why not?
- It's a shithole. Please drive on.
371
00:49:28,800 --> 00:49:32,960
Then go somewhere else, goddam it!
- Get back on the road, man!
372
00:49:36,560 --> 00:49:37,520
No.
373
00:49:37,880 --> 00:49:42,120
Don't you get it? We can't go anywhere
once we've done that.
374
00:49:43,080 --> 00:49:44,960
I want...
375
00:49:45,760 --> 00:49:48,520
to get that boy out of there.
376
00:49:48,880 --> 00:49:50,920
We belong to the farm.
377
00:49:52,560 --> 00:49:57,840
They will find us and they'll waste us.
- The boy is not going to die.
378
00:49:58,680 --> 00:50:00,080
Do you understand?
379
00:50:00,440 --> 00:50:01,600
Drive back.
380
00:50:01,960 --> 00:50:03,760
No!
- Go back right now!
381
00:51:24,360 --> 00:51:25,400
Uwe.
382
00:51:28,080 --> 00:51:29,400
Okay.
- Come here!
383
00:51:29,760 --> 00:51:33,200
Go! Wait, wait, wait.
384
00:51:33,560 --> 00:51:35,080
Nice.
385
00:51:38,560 --> 00:51:40,960
Yup!
- Nice, huh? - It's okay.
386
00:51:41,320 --> 00:51:43,000
Yes. Does it have to be now?
387
00:51:46,440 --> 00:51:50,480
My God. I've been waiting
for this information all day.
388
00:51:52,400 --> 00:51:54,800
Fuck. I can't write
anything down right now.
389
00:51:55,160 --> 00:51:57,160
Come on, let me take over.
390
00:51:58,320 --> 00:51:59,600
Philipp?
391
00:52:00,040 --> 00:52:02,080
I'll do it.
- Yes, I'm listening.
392
00:52:03,480 --> 00:52:05,840
Mike, echo, hotel,
393
00:52:06,200 --> 00:52:08,600
uniform, 76, 74
394
00:52:09,080 --> 00:52:10,680
76.
395
00:52:11,040 --> 00:52:14,120
Zero. Thanks. Yes.
396
00:52:14,480 --> 00:52:16,040
Yeah, yeah. Ciao.
397
00:52:17,280 --> 00:52:19,080
I sent it to you.
- Thanks.
398
00:52:20,040 --> 00:52:22,040
That idiot could have done it.
399
00:52:22,400 --> 00:52:24,560
Right, could you delete that please?
400
00:52:24,920 --> 00:52:26,960
Hi.
- Done.
401
00:52:31,040 --> 00:52:34,480
We have some business to discuss,
but very briefly...
402
00:52:36,600 --> 00:52:38,640
You were interested in her.
403
00:52:41,160 --> 00:52:45,520
That's my partner from the club.
- Hello. - Paul, Janine.
404
00:52:45,880 --> 00:52:46,960
And that's Beat.
405
00:52:47,320 --> 00:52:50,400
He was asking about you.
Seems he's interested!
406
00:52:53,920 --> 00:52:55,360
Well?
407
00:52:55,720 --> 00:52:58,200
Yeah. You have beautiful hair.
408
00:53:01,600 --> 00:53:03,400
This is Lina, my half-sister.
409
00:53:03,760 --> 00:53:07,400
The last guy who complimented her
she shot in the knee.
410
00:53:08,680 --> 00:53:11,720
We need to talk, I'll be right back.
- Okay.
411
00:53:25,640 --> 00:53:26,600
He's loaded.
412
00:53:28,000 --> 00:53:32,440
We can't stay that long.
Jonathan's getting tired. - Okay.
413
00:53:33,920 --> 00:53:36,640
Johnny, you coming?
Pancakes? Sweet or savory?
414
00:53:42,280 --> 00:53:44,720
Johnny! Come on.
415
00:54:00,200 --> 00:54:04,360
No, no, no. That's exactly where
I have a different opinion.
416
00:54:04,720 --> 00:54:07,760
They were your calls. Your decisions.
417
00:54:09,000 --> 00:54:12,440
And this is the shit
that happens as a result.
418
00:54:13,880 --> 00:54:15,440
I...
419
00:54:16,120 --> 00:54:18,280
I'll straighten it all out again.
420
00:54:21,040 --> 00:54:22,480
Yeah. Of course.
421
00:54:38,440 --> 00:54:39,280
Yeah?
422
00:54:39,640 --> 00:54:40,640
Well?
423
00:54:45,640 --> 00:54:48,280
Don't you want any?
- Yes!
424
00:54:56,160 --> 00:54:58,600
Without sauce?
- No.
425
00:55:02,760 --> 00:55:04,000
Thanks.
426
00:55:47,600 --> 00:55:49,560
He wanted us to escape.
427
00:55:50,880 --> 00:55:53,920
I told him
we didn't stand a chance out there.
428
00:55:55,040 --> 00:55:59,840
This hellhole is our home.
And you guys are my family.
429
00:56:01,120 --> 00:56:02,800
Sorry.
430
00:56:21,800 --> 00:56:23,240
Shame.
431
00:56:55,840 --> 00:56:57,800
I'm finished for today.
- Okay.
432
00:56:58,160 --> 00:57:02,200
I'll just check the police reports.
- See you tomorrow. - Good night.
433
00:59:10,200 --> 00:59:11,440
God damn it!
434
00:59:43,560 --> 00:59:46,200
Maybe you need something else?
435
00:59:52,240 --> 00:59:53,840
No, I need this.
436
00:59:57,440 --> 00:59:58,480
Beat?
437
01:00:00,520 --> 01:00:02,560
I'm here if you need me.
438
01:00:03,360 --> 01:00:04,920
Yeah.
439
01:00:05,280 --> 01:00:06,320
Thanks.
440
01:00:47,040 --> 01:00:49,480
Evening.
- Good evening.
441
01:00:57,800 --> 01:00:59,760
I can't right now.
442
01:01:00,120 --> 01:01:01,360
Hi.
443
01:01:03,440 --> 01:01:04,840
Jane Bond?
444
01:01:07,560 --> 01:01:09,320
Who let you in?
445
01:01:12,280 --> 01:01:13,720
Did you get my message?
446
01:01:14,080 --> 01:01:17,520
With Vossberg's code numbers?
- Yes, thanks.
447
01:01:18,280 --> 01:01:20,120
I have one for you, too.
448
01:02:31,120 --> 01:02:34,000
Hello.
- Hello.
449
01:02:35,160 --> 01:02:38,840
I... I lost my parents when I was six.
450
01:02:39,200 --> 01:02:41,080
Or they lost me, I don't know.
451
01:02:42,240 --> 01:02:43,240
So?
452
01:02:45,160 --> 01:02:48,960
And now a friend has told me
that a woman might be living here
453
01:02:49,320 --> 01:02:52,160
who is the mother of my father.
454
01:02:53,720 --> 01:02:56,880
My grandma.
- I don't have any grandchildren.
455
01:02:57,240 --> 01:03:00,120
Do you have any children? A son perhaps.
456
01:03:00,480 --> 01:03:01,920
Not even that.
457
01:03:05,080 --> 01:03:09,320
How long have you lived here?
- For almost 40 years. And...
458
01:03:10,400 --> 01:03:13,600
I don't know what
to make of your story, but...
459
01:03:14,560 --> 01:03:17,600
I think you have to
look for your family somewhere else.
460
01:03:18,520 --> 01:03:20,200
Okay. Sorry.
461
01:03:21,440 --> 01:03:24,120
No problem. Good luck.
31877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.