All language subtitles for beat-s01e03-bpm-720p1080p-amzn-web-dl-ddp5-1-h-264-ntg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,080 --> 00:00:34,120 What's wrong with you? 2 00:00:34,920 --> 00:00:37,480 First you disappear completely, 3 00:00:37,840 --> 00:00:40,200 and then you turn up with this shit. 4 00:00:41,080 --> 00:00:43,800 Where were you the last four weeks? 5 00:00:47,360 --> 00:00:48,640 Well, boy? 6 00:00:49,640 --> 00:00:51,680 What's your name? 7 00:00:53,240 --> 00:00:54,920 The bodies in the club, 8 00:00:56,640 --> 00:00:59,240 did you kill those girls? 9 00:00:59,800 --> 00:01:02,400 Jasper. Jasper Hoff. 10 00:01:02,760 --> 00:01:05,680 Jasper? - The place is jumping, 11 00:01:06,040 --> 00:01:08,400 and the bodies are swinging with it, 12 00:01:08,760 --> 00:01:12,520 and they just keep on dancing. - A metaphor, of course. 13 00:01:13,440 --> 00:01:15,800 Sometimes you must take time for these things. 14 00:01:16,160 --> 00:01:18,680 I just wanted to scare them so they'd wake up, Pop. 15 00:01:19,440 --> 00:01:23,480 Incomprehensible things are happening and the music is playing to it all. 16 00:01:24,120 --> 00:01:25,040 And you? 17 00:01:26,040 --> 00:01:27,320 Oh, I... 18 00:01:27,680 --> 00:01:31,560 I have a boring name. - Don't you want to know where the bodies came from? 19 00:01:32,240 --> 00:01:34,520 First of all, you need a safe hiding place. 20 00:01:34,880 --> 00:01:37,880 Somewhere we can talk about it all in peace. 21 00:01:38,240 --> 00:01:40,720 Just tell me where your hide-out is, 22 00:01:41,080 --> 00:01:44,000 and I'll see to it that everything is clean. 23 00:01:44,360 --> 00:01:45,560 Clean? 24 00:01:48,200 --> 00:01:49,400 Clean. 25 00:01:50,840 --> 00:01:52,240 Call me Pop. 26 00:01:52,840 --> 00:01:54,640 It sounds funny at least. 27 00:01:55,320 --> 00:01:56,800 We'll manage. 28 00:01:57,160 --> 00:01:59,600 I'm here for you, you know that. 29 00:02:00,080 --> 00:02:01,720 Tomorrow at 2 pm. 30 00:02:05,000 --> 00:02:07,040 Be on time. 31 00:02:11,320 --> 00:02:13,320 Have you played this before? 32 00:02:13,680 --> 00:02:15,440 I like this game. 33 00:02:15,800 --> 00:02:17,440 And do you know why? 34 00:02:19,400 --> 00:02:22,200 No matter how hard you hit the ball, 35 00:02:23,160 --> 00:02:25,200 you can't lose it. 36 00:04:27,760 --> 00:04:28,720 There. 37 00:04:29,080 --> 00:04:30,640 That one. 38 00:04:38,480 --> 00:04:40,160 Let him go! 39 00:05:06,080 --> 00:05:08,120 Yeah, yeah, it hurts. 40 00:05:08,480 --> 00:05:09,920 Just kill me. 41 00:05:10,280 --> 00:05:13,120 Why don't you just kill me? You're experts at that. 42 00:05:13,480 --> 00:05:17,880 We're very glad we've found you again. We'll clear away your mess, 43 00:05:18,240 --> 00:05:20,360 and then you're welcome to ask us again. 44 00:05:22,480 --> 00:05:24,920 Where is your workroom? 45 00:05:26,600 --> 00:05:28,080 Come on, let's go! 46 00:05:29,240 --> 00:05:31,400 You smashed my knee, you bastards. 47 00:05:32,040 --> 00:05:34,080 Yeah, it hurts... 48 00:05:35,800 --> 00:05:36,640 Here. 49 00:05:37,000 --> 00:05:38,040 Here. 50 00:05:47,920 --> 00:05:49,160 This one? 51 00:05:49,520 --> 00:05:51,680 Yes, that door there. 52 00:05:54,400 --> 00:05:56,040 Do you have a band-aid? 53 00:05:58,640 --> 00:05:59,840 Stop! 54 00:07:40,480 --> 00:07:42,240 Hey, we're back! 55 00:07:42,760 --> 00:07:43,920 Dude! 56 00:07:44,240 --> 00:07:45,800 We are back in business! 57 00:09:50,400 --> 00:09:53,040 You're pumping a lot of money into the club. 58 00:09:57,600 --> 00:09:58,840 Why? 59 00:09:59,880 --> 00:10:02,600 The truth is, I have a club 60 00:10:02,960 --> 00:10:06,000 because I've never had one before. 61 00:10:08,720 --> 00:10:11,000 That piece was still missing, huh? 62 00:10:18,120 --> 00:10:20,160 That just makes me tired. 63 00:10:24,320 --> 00:10:25,640 And you? 64 00:10:28,720 --> 00:10:30,920 Why are you sitting here with me? 65 00:10:37,320 --> 00:10:39,680 No idea. - No idea? - No idea, yeah. 66 00:10:46,520 --> 00:10:47,560 Oh yeah! 67 00:10:52,600 --> 00:10:54,200 Oh yeah, that's good. 68 00:11:03,080 --> 00:11:05,520 We need to clarify something. 69 00:11:06,240 --> 00:11:07,560 What? 70 00:11:07,920 --> 00:11:11,080 What the hell? - Nani, this is my question to you... 71 00:11:11,440 --> 00:11:15,120 What do we observe in our society 72 00:11:15,480 --> 00:11:18,520 to an ever greater degree? - Dunno. All kinds of shit. 73 00:11:19,600 --> 00:11:22,640 What is this? - It concerns the basis, the foundation. 74 00:11:23,000 --> 00:11:25,760 I'll... - It's okay. We'll all be much happier in a moment, 75 00:11:26,120 --> 00:11:27,960 because we'll understand something, 76 00:11:28,320 --> 00:11:30,240 because that's a great feeling. 77 00:11:30,920 --> 00:11:32,120 Okay. 78 00:11:32,440 --> 00:11:33,960 Out you go then. 79 00:11:34,680 --> 00:11:36,000 Go on. 80 00:11:42,080 --> 00:11:44,520 So... - So... 81 00:11:46,360 --> 00:11:48,240 What exactly was your question? 82 00:11:49,160 --> 00:11:51,640 What is your exact job title? 83 00:11:56,560 --> 00:12:00,160 You're the bar manager in this club. Do you know who I am? 84 00:12:01,840 --> 00:12:02,720 Yeah, sure. 85 00:12:03,080 --> 00:12:04,920 And what's wrong here? 86 00:12:10,560 --> 00:12:13,080 I have no idea what you're talking about. 87 00:12:13,440 --> 00:12:14,680 You don't know? 88 00:12:15,040 --> 00:12:16,200 No, I... 89 00:12:16,560 --> 00:12:19,160 I just wanted a bit of fun, I thought it was okay. 90 00:12:19,520 --> 00:12:22,040 Does that answer my question? 91 00:12:24,480 --> 00:12:26,720 I haven't a clue what you're on about. 92 00:12:27,080 --> 00:12:30,040 I'll tell you what's wrong. Order. The order based on agreements. 93 00:12:30,400 --> 00:12:33,960 And the first agreement is we stick to agreements. 94 00:12:35,280 --> 00:12:37,080 Out there ecstasy, 95 00:12:37,440 --> 00:12:41,000 chaos, loss of all self-control. Here structure, 96 00:12:41,600 --> 00:12:43,440 reason... 97 00:12:47,560 --> 00:12:48,800 Control! 98 00:12:49,760 --> 00:12:51,680 Nani, I think Philipp means that 99 00:12:52,040 --> 00:12:55,880 there's office stuff everywhere and outsiders shouldn't come in. 100 00:13:03,120 --> 00:13:04,600 Do you get that? 101 00:13:23,600 --> 00:13:25,760 Er, Nani... 102 00:13:31,840 --> 00:13:33,080 Beat? 103 00:17:10,040 --> 00:17:14,000 We had the little shit, but... - You lost the little shit. 104 00:17:15,200 --> 00:17:17,520 Just like you lost part of the last shipment. 105 00:17:18,560 --> 00:17:20,200 And a few of the men. 106 00:17:22,400 --> 00:17:24,280 Do you have any idea 107 00:17:24,640 --> 00:17:27,040 what kind of business operation this is? 108 00:17:27,720 --> 00:17:32,680 All the organization it takes for us to get your lousy van to the yard? 109 00:17:33,040 --> 00:17:36,320 For you to do your lousy little bit? 110 00:17:37,040 --> 00:17:40,360 Seemingly not. You're too dumb. 111 00:17:40,720 --> 00:17:43,920 I'll find that nutcase. - I hope you do. 112 00:17:45,240 --> 00:17:46,680 With all my heart. 113 00:17:57,600 --> 00:17:59,440 Hello, doctor. - Hello. 114 00:18:09,000 --> 00:18:11,400 Where has everyone gone? - Don't know. 115 00:18:11,760 --> 00:18:14,000 Looks like an emergency call-out. 116 00:18:15,640 --> 00:18:17,200 Can I have one? 117 00:18:17,560 --> 00:18:18,880 Sure. 118 00:18:23,040 --> 00:18:24,680 Here. - Thanks. 119 00:18:32,240 --> 00:18:33,280 Thank you. 120 00:18:34,760 --> 00:18:36,400 What's your name anyway? 121 00:18:38,880 --> 00:18:40,120 Why? 122 00:18:41,520 --> 00:18:42,960 No reason. 123 00:18:47,320 --> 00:18:49,720 Artem. - Artem? 124 00:18:53,880 --> 00:18:56,320 You work with disposal now? 125 00:18:59,400 --> 00:19:03,440 Yes, but I'm back on security again tomorrow. That's the best job here. 126 00:19:08,080 --> 00:19:09,560 But that stays between us. 127 00:19:09,920 --> 00:19:11,160 Sure. 128 00:19:15,800 --> 00:19:19,240 I didn't say a word. - I didn't hear a thing. 129 00:19:26,960 --> 00:19:30,000 You have to tell yourself it's a job like any other. 130 00:19:32,880 --> 00:19:36,280 We can do a good job, or a bad job. 131 00:19:38,960 --> 00:19:40,560 But we do a good job. 132 00:19:48,240 --> 00:19:50,280 It is hard sometimes. 133 00:19:54,600 --> 00:19:56,040 I tell myself... 134 00:20:00,720 --> 00:20:02,760 they're not human beings. 135 00:20:06,320 --> 00:20:08,360 Believe me, that helps. 136 00:21:24,720 --> 00:21:27,600 Do you know why all the people in there take drugs? 137 00:21:29,360 --> 00:21:31,720 If they led their lives with clear heads 138 00:21:32,080 --> 00:21:35,520 they'd have to come to terms with their death as well. 139 00:21:40,680 --> 00:21:44,000 And you don't need drugs, because you're not scared of death? 140 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 Or... 141 00:21:45,680 --> 00:21:48,400 because you're more scared of something else. 142 00:21:51,480 --> 00:21:53,520 It's very interesting with you. 143 00:21:54,280 --> 00:21:56,720 Come and have lunch in my office at 2 pm. 144 00:22:00,320 --> 00:22:01,920 Who was that girl just now? 145 00:22:09,720 --> 00:22:12,040 Want to know who she is? What she said to me? 146 00:22:15,920 --> 00:22:19,960 Good, otherwise I'd have to ask you why you want to know. 147 00:22:25,520 --> 00:22:28,960 That Jasper Hoff, has he been found? 148 00:22:29,320 --> 00:22:31,440 I passed the info on to the local police. 149 00:22:31,760 --> 00:22:33,200 Okay, I'll ask them. 150 00:22:33,920 --> 00:22:35,120 No, leave it. 151 00:22:35,480 --> 00:22:38,840 I'd be glad to do that. - Okay. 152 00:22:43,000 --> 00:22:46,760 You promised Beat some information about his birth family. 153 00:22:47,400 --> 00:22:48,840 Yeah, so? 154 00:22:49,560 --> 00:22:51,200 Do you have anything? 155 00:22:52,160 --> 00:22:53,320 Did I say that I did? 156 00:22:55,320 --> 00:22:58,840 So, you have something? - So far he's been very cooperative. 157 00:22:59,200 --> 00:23:00,840 That was your deal. 158 00:23:03,040 --> 00:23:04,120 Beat must deliver. 159 00:23:04,480 --> 00:23:07,200 That's the deal, too. - If he thinks we don't keep our word, 160 00:23:07,520 --> 00:23:08,680 he won't either. 161 00:23:09,040 --> 00:23:11,000 We'll withhold that treat for now. 162 00:23:12,200 --> 00:23:13,840 That's all. 163 00:23:16,760 --> 00:23:18,800 You need to keep your distance. 164 00:23:19,760 --> 00:23:23,320 A personal relationship... That's when it gets dangerous. 165 00:24:27,200 --> 00:24:30,240 LIVING IN THE SPIRIT OF ALBERT SCHWEITZER 166 00:25:43,480 --> 00:25:45,320 Good morning. - Good. 167 00:25:45,680 --> 00:25:49,640 Now we're all here, we can go over the orders for the next few days. 168 00:25:50,240 --> 00:25:52,360 It like to raise another matter first. 169 00:25:52,720 --> 00:25:56,280 Please, I had a really rough night. - It concerns hygiene. 170 00:25:56,640 --> 00:25:59,320 The disinfectant you give us is no good. 171 00:25:59,680 --> 00:26:01,760 It's lipid-replenishing. 172 00:26:02,120 --> 00:26:05,080 So the plastic sheets don't stick around the incision. 173 00:26:05,440 --> 00:26:09,840 Oh, God... - We need liquid povidone-iodine. 174 00:26:10,200 --> 00:26:12,640 We also need hair clippers. 175 00:26:13,240 --> 00:26:16,400 Removing hair with a razor causes skin lesions, 176 00:26:16,760 --> 00:26:19,040 where pathogenic germs can build up. 177 00:26:19,400 --> 00:26:23,240 Get off your high horse! This isn't a goddamn university hospital. 178 00:26:23,640 --> 00:26:25,760 No one gets out of here alive. 179 00:26:29,120 --> 00:26:33,200 If complications arise due to lack of hygiene, 180 00:26:33,560 --> 00:26:36,200 it'll be on your head. 181 00:26:38,160 --> 00:26:41,600 And you've had enough complications lately. 182 00:26:43,080 --> 00:26:44,880 Or am I mistaken? 183 00:26:49,440 --> 00:26:51,480 I've made you a list. 184 00:27:06,080 --> 00:27:07,720 Fine. Kidney, male. 185 00:27:08,080 --> 00:27:12,000 Ten years of age, O positive. I can confirm that. 186 00:27:12,360 --> 00:27:14,400 Right? Do we have that in stock? 187 00:27:18,600 --> 00:27:19,920 Yes. Sure. 188 00:27:20,280 --> 00:27:23,520 Liver, female, 54 years of age. 189 00:27:23,880 --> 00:27:26,120 AB positive. - Yes. 190 00:29:10,800 --> 00:29:14,080 About the young Syrian... - The kidney? 191 00:29:14,520 --> 00:29:18,000 Yes. I have a problematic finding. 192 00:29:18,360 --> 00:29:22,680 The boy may have a heart defect. - As long as his kidney's fine... 193 00:29:23,040 --> 00:29:27,480 We also need his heart. There's a suitable recipient for that as well. 194 00:29:28,640 --> 00:29:31,680 I need to take the boy to a specialist. 195 00:29:37,080 --> 00:29:40,400 Then please bring this finding 196 00:29:40,760 --> 00:29:43,000 to me in my office. - As a layman you'd... 197 00:29:43,360 --> 00:29:45,080 Now! 198 00:29:55,200 --> 00:29:56,920 I have a colleague. 199 00:29:57,280 --> 00:29:58,880 In Berlin. 200 00:29:59,240 --> 00:30:01,600 A cardiologist. I mean... 201 00:30:01,960 --> 00:30:04,000 a heart specialist. 202 00:30:04,560 --> 00:30:07,120 I know things about the man that would ruin him. 203 00:30:07,480 --> 00:30:09,200 He'll keep his mouth shut. 204 00:30:12,880 --> 00:30:14,680 And... Please sit. 205 00:30:17,360 --> 00:30:20,120 How do you envisage this exactly? 206 00:30:21,480 --> 00:30:23,520 We go to Berlin, 207 00:30:25,160 --> 00:30:29,600 wait outside his practice till the last patients have left, 208 00:30:29,960 --> 00:30:32,000 then we do the examination. 209 00:30:33,040 --> 00:30:34,440 Good plan. 210 00:30:37,280 --> 00:30:40,360 You thought about it for a long time, right? 211 00:30:49,760 --> 00:30:52,480 What do you want the ECG for? You can't even read it. 212 00:30:52,840 --> 00:30:54,720 I can't. But he can. 213 00:31:25,040 --> 00:31:26,360 Here... 214 00:31:27,920 --> 00:31:29,360 and there. 215 00:31:30,240 --> 00:31:34,280 These ST elevations indicate significant oxygen deficiency in the tissue. 216 00:31:35,680 --> 00:31:38,120 The patient's life expectancy would be short 217 00:31:38,480 --> 00:31:40,480 if this were an adult's readings. 218 00:31:42,000 --> 00:31:45,840 But since it's a child's ECG, the situation is even more critical. 219 00:32:31,880 --> 00:32:33,200 Hi there. 220 00:32:33,560 --> 00:32:35,560 I'm here to see Philipp Vossberg. 221 00:32:36,720 --> 00:32:37,960 And you are? 222 00:32:39,560 --> 00:32:43,640 Mr. Vossberg, there's someone called Beat waiting for you in the lounge. 223 00:33:16,040 --> 00:33:17,680 Don't worry about it, 224 00:33:18,040 --> 00:33:19,960 I let everyone wait. 225 00:33:20,320 --> 00:33:24,400 Then I enjoy seeing people's anger dissolve into unconditional submission 226 00:33:24,760 --> 00:33:27,200 as I walk up to them. Sorry, just being honest. 227 00:33:27,560 --> 00:33:31,480 I'm honest, too. My submission isn't unconditional. You pay for lunch. 228 00:33:32,160 --> 00:33:34,200 Wait a moment, it won't take long. 229 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 Vietnamese will be fine for us today. 230 00:34:41,040 --> 00:34:44,680 There's no way around it. You have to enter into relationships. 231 00:34:46,240 --> 00:34:48,280 You can't do it on your own. 232 00:34:49,440 --> 00:34:51,000 Being connected... 233 00:34:54,000 --> 00:34:55,600 Yeah, it's like... 234 00:34:55,960 --> 00:34:57,760 an eternal yearning. 235 00:34:59,000 --> 00:35:03,880 And, of course, a danger. It can always backfire. 236 00:35:04,240 --> 00:35:06,520 Disappointments, pain. 237 00:35:06,880 --> 00:35:08,520 Separations. 238 00:35:11,440 --> 00:35:13,680 And still we keep on trying. 239 00:35:14,800 --> 00:35:16,640 There, welcome. - I'll have the 36. 240 00:35:17,000 --> 00:35:19,240 Let's see. - The 27 for him. You must try it. 241 00:35:20,120 --> 00:35:21,560 The 27 for him, 242 00:35:21,920 --> 00:35:23,960 and we'll have still water. - Of course. 243 00:35:27,800 --> 00:35:28,840 And you? 244 00:35:29,880 --> 00:35:32,520 What? - Well... 245 00:35:33,600 --> 00:35:36,600 Disappointment... pain, 246 00:35:36,960 --> 00:35:41,400 separation? - I always found a reason to celebrate. 247 00:35:41,760 --> 00:35:43,800 Is that so? 248 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 Here you are... 249 00:35:53,480 --> 00:35:55,720 Of course, it all starts with your parents. 250 00:35:56,080 --> 00:35:58,400 They're the first ones who are meant to love you, 251 00:35:58,760 --> 00:36:00,880 and never leave you, 252 00:36:02,000 --> 00:36:04,480 and show you how it all works. 253 00:36:04,840 --> 00:36:06,440 Unconditional love. 254 00:36:09,080 --> 00:36:10,200 Well... 255 00:36:12,600 --> 00:36:14,760 That's where the first mistake lies. 256 00:36:15,120 --> 00:36:18,160 Because your parents' love is not unconditional. 257 00:36:19,040 --> 00:36:20,560 You are shaped, 258 00:36:21,000 --> 00:36:22,640 driven, changed. 259 00:36:24,920 --> 00:36:27,960 Your parents only see themselves, and celebrate their... 260 00:36:29,280 --> 00:36:31,320 limited existence, and only use you. 261 00:36:31,680 --> 00:36:34,040 And if they can't manage to do it, 262 00:36:35,880 --> 00:36:38,040 well, who else is going to love you? 263 00:36:38,400 --> 00:36:41,280 And so you lose any belief that other people... 264 00:36:42,240 --> 00:36:44,680 could feel anything for you. 265 00:36:50,960 --> 00:36:55,800 And gradually you grasp that, for you, there is only loneliness. 266 00:36:57,680 --> 00:37:00,920 But loneliness will never leave you. 267 00:37:06,480 --> 00:37:08,040 I was six, 268 00:37:08,400 --> 00:37:10,840 when my parents disappeared without a trace. 269 00:37:12,560 --> 00:37:15,520 They just left. I never saw them again. 270 00:37:17,680 --> 00:37:21,200 Then I went to a children's home. Foster parents. 271 00:37:23,000 --> 00:37:24,360 Home. 272 00:37:26,120 --> 00:37:28,960 Adoptive parents, home, street... 273 00:37:32,240 --> 00:37:33,520 But, 274 00:37:34,280 --> 00:37:36,320 in spite of all that, I feel loved. 275 00:37:37,080 --> 00:37:38,760 By Paul? 276 00:37:39,120 --> 00:37:42,160 For example? Yes, I think that's... 277 00:37:44,040 --> 00:37:45,680 interesting. 278 00:37:46,040 --> 00:37:47,760 I don't have that. 279 00:37:48,800 --> 00:37:51,240 In my position, it's just ass-kissers. 280 00:37:54,400 --> 00:37:55,920 Your loyal girlfriend... 281 00:37:56,280 --> 00:37:58,000 Girlfriend! Well... 282 00:37:58,360 --> 00:38:00,560 She's always around you, isn't she? 283 00:38:01,760 --> 00:38:03,800 You know what? Maybe... 284 00:38:05,840 --> 00:38:07,880 you're right. 285 00:38:09,520 --> 00:38:11,560 Maybe she loves me. 286 00:38:14,120 --> 00:38:16,840 Maybe she'd do anything for me. 287 00:38:17,200 --> 00:38:19,040 Like Paul would for you. 288 00:38:19,400 --> 00:38:22,440 Or you for Paul. 289 00:38:24,840 --> 00:38:26,480 Maybe. 290 00:38:28,480 --> 00:38:30,760 I guess you can be a real tough guy, too. 291 00:38:33,240 --> 00:38:35,960 Huh? And have had run-ins with the cops? 292 00:38:37,760 --> 00:38:41,200 You live alone? - I have a roommate. I... 293 00:38:42,440 --> 00:38:44,480 I always have people around me. 294 00:38:45,800 --> 00:38:47,360 What is this? 295 00:38:47,720 --> 00:38:49,560 A job interview, or... 296 00:38:49,920 --> 00:38:52,440 Could you take on more work? 297 00:38:53,520 --> 00:38:56,160 It could be that I call you sometime. 298 00:38:56,920 --> 00:38:58,960 But what question... 299 00:39:00,840 --> 00:39:03,040 would you ask me then? Huh? 300 00:39:05,200 --> 00:39:08,840 What's in it for me? Why should I be the one to do that? 301 00:39:10,880 --> 00:39:12,440 I'd only ask one question. 302 00:39:15,920 --> 00:39:18,080 Would you do the same for me? 303 00:39:34,920 --> 00:39:38,400 Don't go thinking he's a nice guy. He's not a nice guy. 304 00:39:39,440 --> 00:39:41,480 How would you know what I think? 305 00:39:45,640 --> 00:39:47,680 Did he say anything specific? 306 00:39:48,800 --> 00:39:51,080 What do you want to hear? 307 00:39:51,840 --> 00:39:54,880 He said a lot of things. A lot of bullshit. 308 00:39:56,040 --> 00:39:57,480 I'm on it. 309 00:39:59,440 --> 00:40:01,040 So, how's it looking? 310 00:40:01,400 --> 00:40:04,000 Did your boss find out anything about my parents? 311 00:40:04,320 --> 00:40:06,360 Not yet. 312 00:40:12,080 --> 00:40:13,920 You're keeping something from me. 313 00:40:16,040 --> 00:40:17,480 Are they dead? 314 00:40:20,240 --> 00:40:22,640 Any idea how important this is to me? 315 00:40:23,000 --> 00:40:24,640 I think so. 316 00:40:31,040 --> 00:40:32,080 Yeah? 317 00:40:38,760 --> 00:40:40,000 What? 318 00:40:43,120 --> 00:40:45,080 You are one sick asshole. 319 00:40:48,640 --> 00:40:50,040 Jasper Hoff... 320 00:40:51,000 --> 00:40:53,320 What did he want? - To introduce someone. 321 00:40:53,680 --> 00:40:56,720 Where? Did he say where? - Torstrasse, number 67. 322 00:40:57,400 --> 00:40:58,640 Okay. 323 00:41:05,000 --> 00:41:07,920 I can only help you, if you're honest. 324 00:41:08,240 --> 00:41:10,440 I've done everything for you. 325 00:41:10,800 --> 00:41:12,840 You got involved in this. 326 00:41:13,840 --> 00:41:18,880 What have you found out? - I joined the hooligans and helped you. 327 00:41:20,880 --> 00:41:23,240 For sure. You did that. 328 00:41:23,600 --> 00:41:26,240 And the stupid Salafists. 329 00:41:29,440 --> 00:41:32,040 Have you gathered information on Philipp Vossberg 330 00:41:32,400 --> 00:41:34,440 that could be relevant to us? 331 00:41:50,600 --> 00:41:51,720 Yeah. 332 00:41:54,080 --> 00:41:56,000 But I'm not giving it to you. 333 00:41:59,120 --> 00:42:01,160 You have someone else for that now. 334 00:42:02,640 --> 00:42:05,440 For that, you now have Beat. 335 00:42:08,480 --> 00:42:10,200 You know how to do these things. 336 00:42:11,520 --> 00:42:12,960 Gain someone's trust, 337 00:42:16,240 --> 00:42:18,480 be a good Pop. 338 00:42:22,400 --> 00:42:23,720 All these years, Pop. 339 00:42:32,400 --> 00:42:34,960 What are you up to? 340 00:42:36,160 --> 00:42:38,240 The guy's a psycho, I'm telling you. 341 00:42:38,600 --> 00:42:40,560 We'll be fine. - There! 342 00:42:42,040 --> 00:42:42,960 Run! 343 00:43:25,280 --> 00:43:27,200 Do you know him? 344 00:43:27,840 --> 00:43:29,280 Yeah. 345 00:43:30,040 --> 00:43:32,080 And he knows me. 346 00:43:42,760 --> 00:43:44,520 Come on, let's go. 347 00:43:53,600 --> 00:43:54,840 Shit! 348 00:44:20,240 --> 00:44:22,280 Beat! You okay? - Did you get him? 349 00:44:23,640 --> 00:44:25,880 Where are the cops? - We'll get them now. 350 00:44:28,040 --> 00:44:29,240 Go alone. 351 00:44:29,600 --> 00:44:30,800 What? 352 00:44:31,160 --> 00:44:32,440 Beat! 353 00:46:02,240 --> 00:46:05,880 Give me a phone. In case the car breaks down on the way. 354 00:46:08,880 --> 00:46:10,920 The tank is full. 355 00:46:14,920 --> 00:46:16,600 Someone's going with you. 356 00:46:16,960 --> 00:46:19,600 What for? I don't need a chaperone. 357 00:47:22,880 --> 00:47:25,000 Now we know your name at last. 358 00:47:25,360 --> 00:47:28,120 Younis, Artem, Uwe. 359 00:47:33,600 --> 00:47:36,200 Hey, that's a nice song. 360 00:48:29,040 --> 00:48:32,840 Where are you from, Artem? - A little seaside town, Ksamil. 361 00:48:34,280 --> 00:48:36,040 Where's that? 362 00:48:36,600 --> 00:48:39,360 Albania. - Ah! Sounds great. 363 00:48:44,720 --> 00:48:45,880 What's this? 364 00:49:06,480 --> 00:49:09,760 Listen, Artem. We're not going back. 365 00:49:10,120 --> 00:49:11,480 The boy mustn't die. 366 00:49:13,520 --> 00:49:16,280 Look, I have money with me. 367 00:49:17,280 --> 00:49:21,520 And I can get more. - Please drive on! - You can go back to Albania a rich man. 368 00:49:22,080 --> 00:49:23,240 I won't tell anyone. 369 00:49:23,600 --> 00:49:25,760 To your village. - I don't want to go back. Please. 370 00:49:26,120 --> 00:49:28,440 Why not? - It's a shithole. Please drive on. 371 00:49:28,800 --> 00:49:32,960 Then go somewhere else, goddam it! - Get back on the road, man! 372 00:49:36,560 --> 00:49:37,520 No. 373 00:49:37,880 --> 00:49:42,120 Don't you get it? We can't go anywhere once we've done that. 374 00:49:43,080 --> 00:49:44,960 I want... 375 00:49:45,760 --> 00:49:48,520 to get that boy out of there. 376 00:49:48,880 --> 00:49:50,920 We belong to the farm. 377 00:49:52,560 --> 00:49:57,840 They will find us and they'll waste us. - The boy is not going to die. 378 00:49:58,680 --> 00:50:00,080 Do you understand? 379 00:50:00,440 --> 00:50:01,600 Drive back. 380 00:50:01,960 --> 00:50:03,760 No! - Go back right now! 381 00:51:24,360 --> 00:51:25,400 Uwe. 382 00:51:28,080 --> 00:51:29,400 Okay. - Come here! 383 00:51:29,760 --> 00:51:33,200 Go! Wait, wait, wait. 384 00:51:33,560 --> 00:51:35,080 Nice. 385 00:51:38,560 --> 00:51:40,960 Yup! - Nice, huh? - It's okay. 386 00:51:41,320 --> 00:51:43,000 Yes. Does it have to be now? 387 00:51:46,440 --> 00:51:50,480 My God. I've been waiting for this information all day. 388 00:51:52,400 --> 00:51:54,800 Fuck. I can't write anything down right now. 389 00:51:55,160 --> 00:51:57,160 Come on, let me take over. 390 00:51:58,320 --> 00:51:59,600 Philipp? 391 00:52:00,040 --> 00:52:02,080 I'll do it. - Yes, I'm listening. 392 00:52:03,480 --> 00:52:05,840 Mike, echo, hotel, 393 00:52:06,200 --> 00:52:08,600 uniform, 76, 74 394 00:52:09,080 --> 00:52:10,680 76. 395 00:52:11,040 --> 00:52:14,120 Zero. Thanks. Yes. 396 00:52:14,480 --> 00:52:16,040 Yeah, yeah. Ciao. 397 00:52:17,280 --> 00:52:19,080 I sent it to you. - Thanks. 398 00:52:20,040 --> 00:52:22,040 That idiot could have done it. 399 00:52:22,400 --> 00:52:24,560 Right, could you delete that please? 400 00:52:24,920 --> 00:52:26,960 Hi. - Done. 401 00:52:31,040 --> 00:52:34,480 We have some business to discuss, but very briefly... 402 00:52:36,600 --> 00:52:38,640 You were interested in her. 403 00:52:41,160 --> 00:52:45,520 That's my partner from the club. - Hello. - Paul, Janine. 404 00:52:45,880 --> 00:52:46,960 And that's Beat. 405 00:52:47,320 --> 00:52:50,400 He was asking about you. Seems he's interested! 406 00:52:53,920 --> 00:52:55,360 Well? 407 00:52:55,720 --> 00:52:58,200 Yeah. You have beautiful hair. 408 00:53:01,600 --> 00:53:03,400 This is Lina, my half-sister. 409 00:53:03,760 --> 00:53:07,400 The last guy who complimented her she shot in the knee. 410 00:53:08,680 --> 00:53:11,720 We need to talk, I'll be right back. - Okay. 411 00:53:25,640 --> 00:53:26,600 He's loaded. 412 00:53:28,000 --> 00:53:32,440 We can't stay that long. Jonathan's getting tired. - Okay. 413 00:53:33,920 --> 00:53:36,640 Johnny, you coming? Pancakes? Sweet or savory? 414 00:53:42,280 --> 00:53:44,720 Johnny! Come on. 415 00:54:00,200 --> 00:54:04,360 No, no, no. That's exactly where I have a different opinion. 416 00:54:04,720 --> 00:54:07,760 They were your calls. Your decisions. 417 00:54:09,000 --> 00:54:12,440 And this is the shit that happens as a result. 418 00:54:13,880 --> 00:54:15,440 I... 419 00:54:16,120 --> 00:54:18,280 I'll straighten it all out again. 420 00:54:21,040 --> 00:54:22,480 Yeah. Of course. 421 00:54:38,440 --> 00:54:39,280 Yeah? 422 00:54:39,640 --> 00:54:40,640 Well? 423 00:54:45,640 --> 00:54:48,280 Don't you want any? - Yes! 424 00:54:56,160 --> 00:54:58,600 Without sauce? - No. 425 00:55:02,760 --> 00:55:04,000 Thanks. 426 00:55:47,600 --> 00:55:49,560 He wanted us to escape. 427 00:55:50,880 --> 00:55:53,920 I told him we didn't stand a chance out there. 428 00:55:55,040 --> 00:55:59,840 This hellhole is our home. And you guys are my family. 429 00:56:01,120 --> 00:56:02,800 Sorry. 430 00:56:21,800 --> 00:56:23,240 Shame. 431 00:56:55,840 --> 00:56:57,800 I'm finished for today. - Okay. 432 00:56:58,160 --> 00:57:02,200 I'll just check the police reports. - See you tomorrow. - Good night. 433 00:59:10,200 --> 00:59:11,440 God damn it! 434 00:59:43,560 --> 00:59:46,200 Maybe you need something else? 435 00:59:52,240 --> 00:59:53,840 No, I need this. 436 00:59:57,440 --> 00:59:58,480 Beat? 437 01:00:00,520 --> 01:00:02,560 I'm here if you need me. 438 01:00:03,360 --> 01:00:04,920 Yeah. 439 01:00:05,280 --> 01:00:06,320 Thanks. 440 01:00:47,040 --> 01:00:49,480 Evening. - Good evening. 441 01:00:57,800 --> 01:00:59,760 I can't right now. 442 01:01:00,120 --> 01:01:01,360 Hi. 443 01:01:03,440 --> 01:01:04,840 Jane Bond? 444 01:01:07,560 --> 01:01:09,320 Who let you in? 445 01:01:12,280 --> 01:01:13,720 Did you get my message? 446 01:01:14,080 --> 01:01:17,520 With Vossberg's code numbers? - Yes, thanks. 447 01:01:18,280 --> 01:01:20,120 I have one for you, too. 448 01:02:31,120 --> 01:02:34,000 Hello. - Hello. 449 01:02:35,160 --> 01:02:38,840 I... I lost my parents when I was six. 450 01:02:39,200 --> 01:02:41,080 Or they lost me, I don't know. 451 01:02:42,240 --> 01:02:43,240 So? 452 01:02:45,160 --> 01:02:48,960 And now a friend has told me that a woman might be living here 453 01:02:49,320 --> 01:02:52,160 who is the mother of my father. 454 01:02:53,720 --> 01:02:56,880 My grandma. - I don't have any grandchildren. 455 01:02:57,240 --> 01:03:00,120 Do you have any children? A son perhaps. 456 01:03:00,480 --> 01:03:01,920 Not even that. 457 01:03:05,080 --> 01:03:09,320 How long have you lived here? - For almost 40 years. And... 458 01:03:10,400 --> 01:03:13,600 I don't know what to make of your story, but... 459 01:03:14,560 --> 01:03:17,600 I think you have to look for your family somewhere else. 460 01:03:18,520 --> 01:03:20,200 Okay. Sorry. 461 01:03:21,440 --> 01:03:24,120 No problem. Good luck. 31877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.