All language subtitles for beat-s01e02-pop-720p1080p-amzn-web-dl-ddp5-1-h-264-ntg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,280 --> 00:00:29,840 Alkim Önerk was born in Berlin on November 2nd, 1995. 2 00:00:31,440 --> 00:00:35,480 He was recruited by a drug dealer at Kottbusser Tor when he was sixteen. 3 00:00:35,840 --> 00:00:39,240 At nineteen by a Salafist preacher in Neukölln. 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,720 He was last seen in Baiji, Iraq. 5 00:00:43,800 --> 00:00:46,320 In October 2017, we lost track of him. 6 00:00:48,360 --> 00:00:51,800 Evidently he managed to slip back into Germany undetected. 7 00:00:53,640 --> 00:00:56,480 It's still unclear exactly what he was doing here. 8 00:00:56,840 --> 00:01:00,880 The body found by Berlin police yesterday on Fromme Strasse was his. 9 00:01:01,400 --> 00:01:05,480 He wasn't even 24 years old. - So that's the situation? 10 00:01:06,480 --> 00:01:10,360 The police know the main suspect from the club is not dead. 11 00:01:11,040 --> 00:01:14,680 The only unidentified person from that evening was this man. 12 00:01:15,560 --> 00:01:18,880 Your video conference with Brussels... Shall I put you through? 13 00:01:19,240 --> 00:01:20,240 In a minute. 14 00:01:24,440 --> 00:01:27,760 We assume that he's the individual who killed the two girls, 15 00:01:28,120 --> 00:01:30,160 disemboweled them and hung them up. 16 00:02:39,760 --> 00:02:42,360 I wanted to show them all, you know? 17 00:02:42,720 --> 00:02:44,360 Look here! 18 00:02:45,120 --> 00:02:47,240 The music is playing. 19 00:02:47,600 --> 00:02:49,720 But on the inside, you're hollow. 20 00:02:50,080 --> 00:02:53,560 You dance, but your insides are ripped out. 21 00:02:56,000 --> 00:02:59,080 But of course, they all looked away, ran away, 22 00:02:59,440 --> 00:03:03,400 and now they're having their gin and tonic and ketamine cocktail, 23 00:03:03,800 --> 00:03:07,280 trying to forget it all. - Shut it! - Beat, you gotta try this! 24 00:03:08,520 --> 00:03:10,560 I didn't kill those girls. 25 00:03:13,840 --> 00:03:15,920 They came to me, dead already. 26 00:03:21,600 --> 00:03:22,920 I swear. 27 00:03:25,400 --> 00:03:28,640 My journey's almost over. I know that. 28 00:03:30,760 --> 00:03:34,760 Now it's your turn. Beat 29 00:03:35,120 --> 00:03:36,800 Have a nice trip. 30 00:03:37,720 --> 00:03:39,760 This is sick! 31 00:03:50,080 --> 00:03:52,080 How's it going with the club promoter? 32 00:03:52,440 --> 00:03:54,440 What was his stage name again? 33 00:03:55,520 --> 00:03:56,560 Beat. 34 00:03:57,480 --> 00:03:59,080 Beat. Is he onboard yet? 35 00:04:00,000 --> 00:04:02,040 I'm afraid I need a bit more time. 36 00:04:02,920 --> 00:04:05,160 I had hoped for a better answer. 37 00:04:05,520 --> 00:04:08,360 Despite using drugs, he doesn't want any police protection. 38 00:04:08,720 --> 00:04:11,360 And despite his huge debts, he doesn't want money. 39 00:04:11,720 --> 00:04:13,720 Then find out what he does want. 40 00:04:14,080 --> 00:04:16,800 We're running out of time. And money. 41 00:04:17,160 --> 00:04:20,920 We've pursued Vossberg for so long. We've tried so hard to get him. 42 00:04:21,280 --> 00:04:24,640 We've invested so much money into this operation. 43 00:04:25,000 --> 00:04:27,840 If we don't act, other agencies may get our quarry first. 44 00:04:28,960 --> 00:04:32,640 Didn't you always tell me we needed this man, Richard? 45 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Yes. Yes, I did. 46 00:04:35,360 --> 00:04:37,200 You wanted him so badly. 47 00:04:37,960 --> 00:04:39,200 So... 48 00:05:09,880 --> 00:05:11,400 Oh hey, Beat! 49 00:05:11,760 --> 00:05:14,120 Hey! So, how's it going? 50 00:05:14,480 --> 00:05:17,600 You doing okay? That was some pretty sick shit, huh? 51 00:05:17,960 --> 00:05:21,280 By the way, your godson would love to see you in the daytime. 52 00:05:21,640 --> 00:05:23,200 Johnny'll think you're a vampire. 53 00:05:23,560 --> 00:05:26,480 Seriously, he doesn't know who you are anymore. 54 00:05:26,840 --> 00:05:28,040 Bye, sweetheart. - Ciao. 55 00:05:28,400 --> 00:05:30,840 I'm going jogging. Bye. 56 00:05:32,240 --> 00:05:34,680 Why all the banging? - Don't have a key. 57 00:06:04,760 --> 00:06:07,880 Ahoy Bubu, how you doing? - Awesome. 58 00:06:10,160 --> 00:06:15,360 Hey, I got a call from the young DJ that Sundström has a crush on. 59 00:06:15,720 --> 00:06:19,680 You have a meeting now at Café Lot. Got it on your radar, or did you forget? 60 00:06:20,040 --> 00:06:22,480 I'll do it. Chill. - Thanks for doing that. 61 00:06:23,560 --> 00:06:25,560 The guy's an idiot, but super cute. 62 00:06:27,640 --> 00:06:29,280 You're renovating? 63 00:06:30,960 --> 00:06:33,640 Or should I say, your silent partner is? 64 00:06:34,000 --> 00:06:38,200 We open when the Health Department gives us the nod, so we're using the time. 65 00:06:38,560 --> 00:06:41,000 Philipp put some cash in... - Yeah, yeah. 66 00:06:42,640 --> 00:06:44,000 Who are those guys? 67 00:06:44,360 --> 00:06:48,680 Chill, they aren't people who'll string up bodies or rob your "home". 68 00:06:49,040 --> 00:06:51,840 They're Philipp's business partners. - No, man, they're assholes. 69 00:06:52,200 --> 00:06:55,120 Open your eyes. - Ah, man 70 00:06:55,480 --> 00:06:57,000 Isn't that a bit unfair? 71 00:06:57,960 --> 00:07:01,000 Just because they spend more on haircuts than you? 72 00:07:04,280 --> 00:07:06,920 People like that come here because Berlin is what it is, 73 00:07:07,280 --> 00:07:09,320 and gentrify it into another Stuttgart. 74 00:07:14,240 --> 00:07:17,000 Philipp's a good guy. You'll really like him. 75 00:07:18,400 --> 00:07:21,760 That's awesome. So I can skip getting to know him. 76 00:07:22,120 --> 00:07:24,800 I guess you didn't come to insult my partner, right? 77 00:07:29,840 --> 00:07:31,560 I'd like to have my key back. 78 00:07:36,760 --> 00:07:40,800 The new keys are all taken, but you'll get yours soon, okay? 79 00:07:45,160 --> 00:07:47,200 So those guys have my key now? 80 00:07:51,920 --> 00:07:54,960 We had our first party in a car paint-spraying shop. 81 00:07:55,960 --> 00:07:58,800 We got the drinks with a fake ID. 82 00:07:59,160 --> 00:08:01,760 We hoped that 100 people would come. 83 00:08:02,120 --> 00:08:03,560 How many turned up? 84 00:08:03,920 --> 00:08:05,640 800. - 800. 85 00:08:06,000 --> 00:08:07,240 Man! 86 00:08:07,600 --> 00:08:09,240 We were a hit. 87 00:08:09,920 --> 00:08:12,560 Maybe, from that day on, we were... 88 00:08:13,400 --> 00:08:15,120 screwed. 89 00:08:23,800 --> 00:08:25,760 Here's to the weekend! - To the weekend! 90 00:08:26,120 --> 00:08:28,960 We start by taking out the bass, okay? 91 00:08:29,360 --> 00:08:32,000 Then just high notes. Really high, yeah? 92 00:08:32,360 --> 00:08:35,640 And then okay, real, real slow, dude. 93 00:08:37,440 --> 00:08:40,080 Then a real-soul, sexy-techno sound-wall. 94 00:08:40,440 --> 00:08:42,400 Techno-oid. - An absolute steal! 95 00:08:42,760 --> 00:08:43,680 Soul what? 96 00:08:44,040 --> 00:08:47,080 And heavy bass. Gotta boom. I can create this 97 00:08:47,440 --> 00:08:50,440 kind of psychedelic atmosphere. - You're a genius! 98 00:08:50,800 --> 00:08:54,840 Yo man, I always have a bomb-ass track I can pull out, no problem. 99 00:08:56,360 --> 00:08:57,960 Hi, Beat. - And I also... 100 00:08:58,320 --> 00:09:01,840 It's me, Mikkel. We talked last year. 101 00:09:02,200 --> 00:09:05,560 In "About Blank". - Here's my tape. - Okay. 102 00:09:05,920 --> 00:09:09,760 You're doing that fetish party again soon at the "Building Block? 103 00:09:10,120 --> 00:09:11,960 Can you get me on the guest list? 104 00:09:12,320 --> 00:09:14,040 Plus one. 105 00:09:15,120 --> 00:09:16,800 Or let's do plus two. 106 00:09:17,880 --> 00:09:20,040 I have a better idea. 107 00:09:20,400 --> 00:09:21,880 Just buy the club. 108 00:09:22,600 --> 00:09:26,560 Then you can put yourself and your shitty friends on the list every night. 109 00:09:26,920 --> 00:09:28,760 And you won't have to ass-lick guys like me. 110 00:09:29,320 --> 00:09:32,280 You lost it? I was just asking. - Yeah. 111 00:09:32,640 --> 00:09:35,880 And I just gave you an answer, right? - What's your problem? 112 00:09:37,640 --> 00:09:40,080 So now I have a problem? Me? 113 00:09:41,400 --> 00:09:42,840 Asshole. 114 00:09:46,600 --> 00:09:47,840 Would it be too harsh? 115 00:09:50,040 --> 00:09:54,200 Hey! What the fuck? Leave it, leave it. - That wasn't cool. 116 00:09:54,560 --> 00:09:57,200 You, get out of here, and I mean right now. 117 00:09:57,560 --> 00:10:00,120 I salute you, dude, that was awesome! 118 00:10:00,480 --> 00:10:02,280 I salute you, bro, awesome. 119 00:10:20,640 --> 00:10:23,440 How'd you know I'm here? You got me bugged? 120 00:10:23,800 --> 00:10:25,840 I want to introduce you to someone. 121 00:10:26,440 --> 00:10:29,280 Didn't you get that I don't wanna talk to you anymore? 122 00:10:29,920 --> 00:10:31,560 Okay, here's the deal. 123 00:10:32,800 --> 00:10:35,120 Talk to my guy, say no, and it's over. 124 00:10:35,480 --> 00:10:38,920 Or I'll be breathing down your neck for a long time. You want that? 125 00:11:02,640 --> 00:11:06,400 With herbs and bacon. - Shut up! You're making me hungry. 126 00:11:06,760 --> 00:11:10,320 And then you just add some sauerkraut and potatoes. 127 00:11:10,680 --> 00:11:12,720 It's a classic. 128 00:11:16,200 --> 00:11:20,240 Oh, I'm hungry as a bear right now. - And I could eat a horse. 129 00:11:22,520 --> 00:11:24,160 What's that smell? 130 00:11:25,840 --> 00:11:27,920 Shit, something's burning. 131 00:11:29,200 --> 00:11:31,320 Hey, hey, hey. Stop, stop, stop. 132 00:12:06,200 --> 00:12:07,120 After them! 133 00:12:17,560 --> 00:12:18,680 Younis! 134 00:12:23,480 --> 00:12:25,160 After them! 135 00:12:25,520 --> 00:12:26,880 What's going on here? 136 00:12:28,760 --> 00:12:31,520 Stop! Come back! 137 00:12:41,960 --> 00:12:43,240 Let's go! 138 00:12:50,760 --> 00:12:53,160 Shut the fuck up, all of you! 139 00:13:45,120 --> 00:13:46,680 It's open, get in. 140 00:14:20,880 --> 00:14:22,960 My name is Richard Diemer. 141 00:14:23,320 --> 00:14:25,760 I'm honored, you're pulling out all the stops. 142 00:14:26,840 --> 00:14:31,400 I thought we could treat ourselves to a nice view for our meeting. Please, sit. 143 00:14:32,160 --> 00:14:33,000 Thank you. 144 00:14:34,600 --> 00:14:36,120 Sweet. 145 00:14:36,680 --> 00:14:37,720 Yup. 146 00:14:38,480 --> 00:14:40,520 I love this city. 147 00:14:41,040 --> 00:14:42,800 I was born here. 148 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 Look, the parliament building. 149 00:14:45,760 --> 00:14:47,720 If you want to know what freedom is, 150 00:14:48,080 --> 00:14:50,600 I recommend listening to the last speeches made there 151 00:14:50,960 --> 00:14:52,880 in 1933. 152 00:14:54,240 --> 00:14:58,160 We work for the European Security Intelligence, aka ESI. 153 00:14:58,520 --> 00:15:01,160 Officially we can't call it that. 154 00:15:01,840 --> 00:15:05,440 For us, Europe stands for the idea of "no more war." 155 00:15:05,800 --> 00:15:09,600 So, freedom, peace, human rights. - Europe 156 00:15:09,960 --> 00:15:11,560 Which Europe are you talking about? 157 00:15:12,320 --> 00:15:16,200 My Europe is in the club every night, for example, peaceful and free. 158 00:15:16,560 --> 00:15:19,600 Your Europe is a machine, corrupt, power-hungry. 159 00:15:21,760 --> 00:15:23,200 Can't argue with that. 160 00:15:23,800 --> 00:15:27,040 Europe ranges from asshole bureaucrats in Brussels to you. 161 00:15:27,480 --> 00:15:31,440 And we're in between. Sometimes assholes, sometimes cool. 162 00:15:32,120 --> 00:15:36,080 You know, dancing free and easy in a club can't be taken for granted. 163 00:15:36,440 --> 00:15:39,360 Believe it or not, that right must be defended. 164 00:15:40,560 --> 00:15:42,240 And what do you want from me then? 165 00:15:42,600 --> 00:15:47,800 I'm no computer nerd, no combat expert. You must know that. - Sure we know that. 166 00:15:48,480 --> 00:15:51,280 This conversation, Mr. Schlag - You can call me Beat. 167 00:15:52,160 --> 00:15:56,440 Beat, okay. This part is classified. 168 00:15:56,800 --> 00:16:00,360 You can speak to no one about this. If you do, it's high treason. 169 00:16:00,720 --> 00:16:02,760 I don't care about this country. 170 00:16:04,320 --> 00:16:06,680 Don't worry, I'll keep your secret crap to myself. 171 00:16:07,040 --> 00:16:09,080 It's part of my job too. 172 00:16:10,520 --> 00:16:14,800 It's not a dangerous mission. You'll never work under-cover. 173 00:16:15,320 --> 00:16:18,200 Always in public only. - I know that already. 174 00:16:18,560 --> 00:16:21,560 I'm to spy on people. She told me about five times. No way. 175 00:16:21,920 --> 00:16:24,200 Not just anyone. 176 00:16:24,760 --> 00:16:26,400 Philipp Vossberg. 177 00:16:29,520 --> 00:16:33,040 Intelligence is interested in proliferation, 178 00:16:33,400 --> 00:16:36,760 illegal distribution of missile technology. It's about logistics. 179 00:16:37,120 --> 00:16:41,520 Vossberg is associated with international organized crime. 180 00:16:48,000 --> 00:16:51,200 International organized crime rings? 181 00:16:51,560 --> 00:16:53,640 And that's not dangerous? 182 00:16:58,240 --> 00:17:01,360 Mirko Savic. Had a restaurant in Hamburg. 183 00:17:01,720 --> 00:17:04,840 Leo Brandner. Munich, high-end brothel owner. 184 00:17:05,200 --> 00:17:07,920 Vossberg buys into these places, to use them as fronts. 185 00:17:08,280 --> 00:17:10,520 Their murders couldn't be traced to him. 186 00:17:11,160 --> 00:17:14,400 Obviously, we thought about recruiting your buddy, Paul. 187 00:17:15,360 --> 00:17:17,480 He's nearer to Vossberg. 188 00:17:23,920 --> 00:17:25,760 So he ends up in a photo like this? 189 00:17:27,120 --> 00:17:28,680 We want to prevent that. 190 00:17:29,720 --> 00:17:31,360 That's why we're talking. 191 00:17:46,800 --> 00:17:48,040 Okay. 192 00:17:49,360 --> 00:17:51,040 I'm in. 193 00:17:51,400 --> 00:17:53,440 I'll be keeping my ears open. 194 00:17:54,800 --> 00:17:58,280 Logistics sounds harmless, taking things from A to B, right? 195 00:18:19,240 --> 00:18:20,760 Drive on. 196 00:18:21,640 --> 00:18:23,360 Come on, drive on! 197 00:19:36,040 --> 00:19:39,680 We know that you were adopted anonymously when you were six. 198 00:19:40,040 --> 00:19:42,600 What happened to your parents? - Disappeared. 199 00:19:42,960 --> 00:19:44,600 Just like that? - Yup. Just like that. 200 00:19:46,240 --> 00:19:47,680 Sorry about that. 201 00:19:48,920 --> 00:19:53,560 Some kids grow up thinking they'll always be surrounded by a loving family. 202 00:19:54,600 --> 00:19:56,200 Then there are kids who discover 203 00:19:56,760 --> 00:19:59,200 that in fact we're all alone. 204 00:20:00,720 --> 00:20:02,760 What do you know about your parents? 205 00:20:03,560 --> 00:20:05,000 Nothing. 206 00:20:05,560 --> 00:20:07,600 But you were already six though. 207 00:20:10,080 --> 00:20:12,080 Alright, we work in intelligence, 208 00:20:12,440 --> 00:20:15,760 we have access to information that others don't have. 209 00:20:18,000 --> 00:20:20,600 I'll see if I can find out something for you. 210 00:20:22,360 --> 00:20:24,000 Okay then 211 00:20:25,040 --> 00:20:27,480 Good luck. - Thank you. 212 00:20:36,160 --> 00:20:39,000 Nice, isn't he? - He's a professional manipulator. 213 00:20:39,360 --> 00:20:42,640 That's all. Gotta go, bye. 214 00:20:43,000 --> 00:20:45,840 Our guy hasn't been caught yet unfortunately. 215 00:20:47,480 --> 00:20:51,120 Who? - The one who strung up those girls in the club. 216 00:20:51,880 --> 00:20:53,080 I thought he was dead. 217 00:20:53,440 --> 00:20:54,840 That was someone else. 218 00:20:55,680 --> 00:20:57,360 And you're only telling me now? In passing? 219 00:20:57,720 --> 00:21:00,320 Calm down. I only found out hours ago. 220 00:21:03,280 --> 00:21:06,440 I feel like he's stalking me. - Maybe cut down on the drugs, 221 00:21:06,800 --> 00:21:08,840 then the feeling might go away. 222 00:21:12,120 --> 00:21:14,560 There's a way we can find out more about him. 223 00:21:37,320 --> 00:21:39,760 Why were you adopted anonymously? 224 00:21:41,000 --> 00:21:44,040 To eliminate any leads to my parents. 225 00:21:45,960 --> 00:21:49,600 Sure, but do you know why they did that? 226 00:21:56,400 --> 00:21:58,040 No idea. 227 00:22:32,680 --> 00:22:34,080 Mrs. Masurek. 228 00:22:34,880 --> 00:22:36,240 Good day. 229 00:22:39,040 --> 00:22:42,480 You don't remember, huh? I lived here for a while. 230 00:22:42,840 --> 00:22:44,720 Robert Schlag. 231 00:22:46,000 --> 00:22:48,760 Beat! Of course I remember. 232 00:22:49,920 --> 00:22:52,080 So, sit down. 233 00:22:53,240 --> 00:22:54,680 How're you doing? 234 00:22:56,600 --> 00:22:58,360 You know, not too bad. 235 00:22:59,560 --> 00:23:02,560 I've had a bit of bad luck. - Oh! 236 00:23:02,920 --> 00:23:05,320 This is Dr. Varea. 237 00:23:07,040 --> 00:23:08,960 She's checking out my mind state. 238 00:23:10,000 --> 00:23:12,400 Dr. Varea, Psychosomatic Clinic, Tempelhof. 239 00:23:12,760 --> 00:23:14,760 Hello. Pleased to meet you. - Hello. 240 00:23:15,120 --> 00:23:16,800 She's my therapist. 241 00:23:18,120 --> 00:23:20,680 I have to figure out a few things. 242 00:23:22,160 --> 00:23:24,520 Because I have these... 243 00:23:25,680 --> 00:23:27,480 Anxiety issues. 244 00:23:29,000 --> 00:23:31,160 Yeah, issues 245 00:23:31,640 --> 00:23:34,000 This visit is part of the therapy. 246 00:23:34,560 --> 00:23:37,520 I screwed up a lot when I was here under your care. 247 00:23:38,240 --> 00:23:40,480 And also afterwards. Not only here. 248 00:23:40,840 --> 00:23:42,800 For sure, but 249 00:23:43,240 --> 00:23:46,480 you weren't that bad. It's all in the past. 250 00:23:46,840 --> 00:23:50,280 We forgave you a long time ago. - That means a lot. 251 00:23:53,240 --> 00:23:54,480 But... 252 00:23:54,840 --> 00:23:58,480 Dr. Varea and I discovered in my therapy sessions that 253 00:23:59,000 --> 00:24:02,160 there was an incident, which made me feel... 254 00:24:06,200 --> 00:24:08,240 Come on, you can do this. 255 00:24:11,000 --> 00:24:12,560 Shame. 256 00:24:12,920 --> 00:24:14,520 Shame. 257 00:24:16,400 --> 00:24:19,840 Emotional integrity has nothing to do with intelligence. 258 00:24:23,120 --> 00:24:24,480 I'm looking for a boy. 259 00:24:26,280 --> 00:24:28,160 I'd like to... 260 00:24:28,520 --> 00:24:30,160 I'd like to say sorry to him. 261 00:24:30,520 --> 00:24:33,880 I must apologize to him, or I can't get closure. 262 00:24:34,640 --> 00:24:37,880 I understand. What was the child's name? 263 00:24:38,240 --> 00:24:39,880 I don't remember. 264 00:24:40,680 --> 00:24:43,880 He was a short, dark-haired, quiet little kid, 265 00:24:44,240 --> 00:24:46,680 who used to wear these knitted shorts. 266 00:24:49,000 --> 00:24:50,440 Unremarkable. 267 00:24:51,800 --> 00:24:54,040 Even his mother said that. 268 00:24:58,040 --> 00:24:59,200 So what? 269 00:25:00,160 --> 00:25:03,120 So you don't really play sports. It's not a big deal. 270 00:25:04,160 --> 00:25:06,400 But your artwork is awesome. 271 00:25:06,760 --> 00:25:08,040 You sing real well. 272 00:25:08,400 --> 00:25:10,440 And you tell great jokes about blondes. 273 00:25:11,720 --> 00:25:14,440 Let the others play their dumb sports, huh? 274 00:25:15,520 --> 00:25:17,000 And you know what? In a few years 275 00:25:17,360 --> 00:25:20,360 it won't matter who's the best at sports anyways. 276 00:25:20,720 --> 00:25:22,640 Then other things will matter. 277 00:25:23,000 --> 00:25:24,720 Being cool, laid-back, 278 00:25:25,480 --> 00:25:27,240 funny, and here... 279 00:25:27,600 --> 00:25:28,840 brainy. Hm? 280 00:25:30,120 --> 00:25:33,840 Huh, sweetie? - But if I train, it'll get better. 281 00:25:34,200 --> 00:25:35,240 Won't it? 282 00:25:38,000 --> 00:25:40,040 Here, Johnny. 283 00:25:44,400 --> 00:25:46,440 But don't push yourself, okay? 284 00:26:06,640 --> 00:26:09,480 Dr. Varea? - A DJ from Spain. 285 00:26:10,720 --> 00:26:13,760 Did pretty well. - Yeah. You did a great job. 286 00:26:22,520 --> 00:26:24,360 Hi. 287 00:26:24,720 --> 00:26:26,520 I'm on another line right now. 288 00:26:26,880 --> 00:26:29,360 Leave a message if it's important. 289 00:26:57,960 --> 00:26:59,760 We're here, Tarek. 290 00:27:01,880 --> 00:27:03,000 Really. 291 00:27:05,040 --> 00:27:06,600 We've arrived. 292 00:27:09,560 --> 00:27:10,880 Wait. 293 00:27:14,640 --> 00:27:16,040 Something's missing. 294 00:27:37,920 --> 00:27:39,320 And? 295 00:27:39,680 --> 00:27:41,720 The murder suspect from the club, 296 00:27:42,080 --> 00:27:45,400 we know his identity. - Jasper Hoff. 297 00:27:45,760 --> 00:27:48,520 I was in a foster home with him. - How sure are you? 298 00:27:48,880 --> 00:27:51,760 Sure. I'm very sure. I recognized his photo. 299 00:27:53,240 --> 00:27:55,520 It's not our case, but it'll help the agency. 300 00:27:55,880 --> 00:27:57,240 It'll boost our image. 301 00:27:57,600 --> 00:27:59,840 I'll pass on the information. 302 00:28:02,640 --> 00:28:04,000 So 303 00:28:05,680 --> 00:28:07,480 From now on, it's about Philipp Vossberg. 304 00:28:07,840 --> 00:28:09,880 I've never spied on anyone before. 305 00:28:10,480 --> 00:28:12,240 You make it sound so awful. 306 00:28:12,600 --> 00:28:14,200 It is awful. 307 00:28:14,560 --> 00:28:16,360 You'll never do it with that attitude. 308 00:28:16,720 --> 00:28:20,160 You're helping us take down a big-time arms-dealer. 309 00:28:20,520 --> 00:28:21,960 You'll be saving lives. 310 00:28:22,320 --> 00:28:25,760 And I'll be shitting on my moral convictions. 311 00:28:27,320 --> 00:28:31,080 What moral convictions would those be? - Okay. 312 00:28:31,440 --> 00:28:35,480 You've really got a high opinion of me. To you, I'm just a party animal. 313 00:28:36,240 --> 00:28:38,680 Do your morals stop you snorting coke every night? 314 00:28:39,040 --> 00:28:42,240 Ever think of the people who get killed for the stuff, or 315 00:28:42,600 --> 00:28:44,480 the warlords whose pockets you're lining? 316 00:28:44,840 --> 00:28:47,360 Fascinating. Never thought about it, but 317 00:28:47,720 --> 00:28:50,600 You're right! Sure! If I quit, everything will change. 318 00:28:50,960 --> 00:28:54,680 You've built a world-view with clichés of the "evil system", right? 319 00:28:55,040 --> 00:28:58,480 Isn't this great? We're getting along so well together. 320 00:28:59,800 --> 00:29:02,440 You're totally in love with me. - I don't have to be. 321 00:29:03,600 --> 00:29:05,360 My job is to get you through this 322 00:29:05,720 --> 00:29:08,360 and protect your best friend from Vossberg. 323 00:29:10,920 --> 00:29:12,840 So how do I do this? 324 00:29:14,040 --> 00:29:15,680 Act totally normal. 325 00:29:16,000 --> 00:29:18,240 And try to get as close to him as possible. 326 00:29:26,120 --> 00:29:29,000 What are you up to now? - Right now, you mean? 327 00:29:30,800 --> 00:29:32,920 Going home to my husband. 328 00:29:36,160 --> 00:29:38,400 You've never been to a club, right? 329 00:29:39,480 --> 00:29:40,960 That's not really my world. 330 00:29:41,880 --> 00:29:45,720 You don't know that if you've never been. I'll show you my club. 331 00:29:46,120 --> 00:29:49,080 You can leave if you don't like it. Would do you good, 332 00:29:49,440 --> 00:29:51,200 letting go and so on. 333 00:29:51,560 --> 00:29:55,400 And tell your husband he can come along. If you find one by then. 334 00:29:55,760 --> 00:29:58,840 Your boss doesn't need to know that we're out together. 335 00:30:01,600 --> 00:30:02,760 I'll call you. 336 00:30:06,320 --> 00:30:08,240 Yeah, for sure. 337 00:30:18,760 --> 00:30:20,600 Jasper Hoff, I know. 338 00:30:21,880 --> 00:30:23,520 Well done. 339 00:30:24,200 --> 00:30:26,120 I was caught off guard at first. 340 00:30:26,480 --> 00:30:28,600 But they only got the boy's name, nothing else. 341 00:30:29,360 --> 00:30:31,160 I didn't tell them anything more. 342 00:30:32,320 --> 00:30:36,480 It's also in your interest, right? And whoever walks through your door, 343 00:30:36,840 --> 00:30:39,600 asking about Jasper Hoff and the others, 344 00:30:39,960 --> 00:30:43,000 you tell them nothing and call me. 345 00:30:44,400 --> 00:30:46,120 Understood? 346 00:30:46,480 --> 00:30:47,840 Sure. 347 00:31:10,880 --> 00:31:12,840 It's nice to see you. 348 00:31:14,480 --> 00:31:17,280 We should do this more often. 349 00:31:19,600 --> 00:31:20,640 Come on. 350 00:31:22,080 --> 00:31:25,360 I need you now. - That's good, honey. 351 00:31:25,920 --> 00:31:28,960 You know how much I love hearing you say that. 352 00:31:33,880 --> 00:31:36,120 I've been waiting for you for so long. 353 00:31:37,280 --> 00:31:40,840 Aren't you a little early today? - Come on. 354 00:31:42,040 --> 00:31:44,080 Come, come on. - Yeah! - Come on. 355 00:31:44,600 --> 00:31:47,640 Yeah, yeah. I'm coming. - Come on, come on. 356 00:31:56,960 --> 00:31:58,640 Come. 357 00:33:09,520 --> 00:33:11,560 Oh, right, I forgot. 358 00:33:12,680 --> 00:33:15,680 And how long now? - A week. 359 00:33:16,040 --> 00:33:18,480 Well, the worst's behind you. 360 00:33:24,840 --> 00:33:28,200 Most people here start again after they hand in their smartphones. 361 00:33:28,560 --> 00:33:30,200 Crazy, huh? 362 00:33:38,400 --> 00:33:40,720 Nicotine deprives the body of calcium, 363 00:33:41,080 --> 00:33:43,800 and calcium deficiency leads to osteoporosis. 364 00:33:44,160 --> 00:33:45,760 Bone loss. 365 00:33:46,520 --> 00:33:48,720 We can do without that. 366 00:33:49,160 --> 00:33:52,400 Yeah, we have to take care of our health. That's right. 367 00:34:04,800 --> 00:34:06,280 Take the stick. 368 00:34:08,040 --> 00:34:09,560 This could work. 369 00:34:31,360 --> 00:34:33,400 Not that exciting. 370 00:34:37,600 --> 00:34:39,880 Sorry, it took me a bit longer. 371 00:34:40,240 --> 00:34:41,320 No problem. 372 00:34:41,680 --> 00:34:44,840 Shut the fuck up! Stay nice and quiet. 373 00:34:54,640 --> 00:34:56,920 "Take the merchandise. Search it, 374 00:34:57,280 --> 00:34:59,800 for weapons, phones, writing implements, food, 375 00:35:00,160 --> 00:35:03,960 lighters, collect everything. Take the merchandise from A to B." 376 00:35:04,320 --> 00:35:06,360 How hard can that be? 377 00:35:09,160 --> 00:35:10,680 What did you do? 378 00:35:12,400 --> 00:35:14,760 Rip hair off each other's balls? 379 00:35:28,680 --> 00:35:29,920 Look at him! 380 00:35:30,280 --> 00:35:33,920 Because of you, we had a major fuck-up on the highway. 381 00:35:34,720 --> 00:35:37,600 We lost valuable merchandise out there. 382 00:35:37,960 --> 00:35:40,000 Oh, God... 383 00:35:58,720 --> 00:35:59,960 Thanks. 384 00:36:26,040 --> 00:36:27,840 What a night. 385 00:36:32,080 --> 00:36:33,720 So beautiful. 386 00:36:45,280 --> 00:36:46,880 So, this look okay, or not? 387 00:36:47,240 --> 00:36:48,560 It's okay. 388 00:36:52,480 --> 00:36:53,520 Excuse me. 389 00:37:40,920 --> 00:37:42,840 Hey! What're you doing? 390 00:37:58,440 --> 00:38:00,360 Younis? Younis? 391 00:38:03,640 --> 00:38:06,040 Wake up. Wake up, little brother. 392 00:38:10,200 --> 00:38:12,120 Hey, doctor! Out of the way! 393 00:38:12,480 --> 00:38:15,120 Doctor? - Step aside, doctor! - You're a doctor? 394 00:38:15,680 --> 00:38:16,920 Move! 395 00:39:24,040 --> 00:39:25,480 Over here, man! 396 00:39:26,760 --> 00:39:28,280 I found the girl. 397 00:39:30,080 --> 00:39:32,120 You were too dumb to get her! 398 00:39:33,360 --> 00:39:35,600 Leave it to the pros. 399 00:39:47,960 --> 00:39:49,720 I don't even know our real name. 400 00:39:50,520 --> 00:39:54,240 Someone just called me Robert Schlag. That's not my name. 401 00:39:54,600 --> 00:39:57,200 Where did you live? You must have had friends. 402 00:39:58,760 --> 00:40:00,000 I was six. 403 00:40:04,880 --> 00:40:08,360 What did you just take? - A pill. 404 00:40:08,720 --> 00:40:11,120 Want one? - You take ecstasy now? 405 00:40:11,480 --> 00:40:13,760 The night is over. - Yeah. 406 00:40:14,080 --> 00:40:15,880 And the day is full of assholes. 407 00:40:23,200 --> 00:40:28,000 She must think, "Why was he even born, he just deforms the world with drugs." 408 00:40:28,360 --> 00:40:32,120 I don't. - I just shape the world into a reality I can handle. 409 00:40:32,720 --> 00:40:33,960 Okay. 410 00:40:35,800 --> 00:40:37,480 Look around, what do you see? 411 00:40:39,880 --> 00:40:43,520 The world is bad. - Yeah. And why is that? 412 00:40:44,280 --> 00:40:45,680 I wonder. 413 00:40:46,040 --> 00:40:50,040 You think there are too many losers like me, party people, fuck-ups. 414 00:40:50,400 --> 00:40:52,160 What would give me that crazy idea? 415 00:40:52,480 --> 00:40:55,440 It's true. We're all meant to be engaged, political, responsible. 416 00:40:55,760 --> 00:40:58,400 Shall we go? - Don't think you're better. 417 00:40:58,760 --> 00:41:00,720 I know you'd like to save the world, 418 00:41:01,080 --> 00:41:03,160 but you won't by supporting a system 419 00:41:03,520 --> 00:41:06,640 that's mostly to blame for the shit happening in the world. 420 00:41:07,000 --> 00:41:08,600 You can call me a coward, 421 00:41:08,960 --> 00:41:11,680 but I just wonder what you think of me. You came to me. 422 00:41:12,040 --> 00:41:14,120 You want me to join your club. 423 00:41:19,080 --> 00:41:20,920 Goodnight. 424 00:41:23,120 --> 00:41:24,360 Night. 425 00:41:54,680 --> 00:41:56,720 Take him to the car. 426 00:42:09,200 --> 00:42:11,560 Maybe you can get some sleep on the plane. 427 00:42:11,920 --> 00:42:15,040 I'm alright, thanks. - Good luck, safe flight. 428 00:42:30,680 --> 00:42:34,760 By the way, I have something that might be of interest to Beat. 429 00:42:35,120 --> 00:42:38,800 You do? - We may have found a relative of his. 430 00:42:40,240 --> 00:42:41,760 I couldn't find anyone. 431 00:42:42,320 --> 00:42:45,000 I have a good contact at the responsible authority. 432 00:42:45,760 --> 00:42:49,640 Cool. - But let's keep it quiet for now, Emilia, okay? 433 00:42:51,760 --> 00:42:53,120 Why? 434 00:42:53,920 --> 00:42:58,480 The kid needs to deliver first. Then maybe he'll get a little reward. 435 00:42:58,840 --> 00:43:01,920 I need Beat to trust us. Otherwise, this won't work. 436 00:43:02,280 --> 00:43:04,440 Keeping agreements is a must, also for us. 437 00:43:04,800 --> 00:43:07,280 He gets the carrot and the stick from us. 438 00:43:07,640 --> 00:43:09,760 That's how you raise kids, right? 439 00:43:12,720 --> 00:43:14,560 You may want to rethink that. 440 00:43:14,920 --> 00:43:16,960 Thanks for the ride. See you tomorrow. 441 00:44:02,440 --> 00:44:03,800 Paul... 442 00:44:04,160 --> 00:44:06,120 Hi. - Hi. 443 00:44:06,480 --> 00:44:10,000 Everything alright? - Yeah. All good. - Okay. 444 00:44:15,520 --> 00:44:17,120 Wanna meet up? 445 00:44:17,480 --> 00:44:19,240 Sure. 446 00:44:37,280 --> 00:44:39,360 No, you're not coming in. - What is it? 447 00:44:39,720 --> 00:44:42,760 Yesterday was enough. Drink your coffee somewhere else. 448 00:44:43,320 --> 00:44:46,280 We arranged to meet up! - Maybe, but not here! 449 00:44:46,640 --> 00:44:48,680 What's your problem? - Get lost! 450 00:44:49,920 --> 00:44:51,560 Dude! - Dude! 451 00:44:53,160 --> 00:44:54,600 What's up with him? 452 00:44:55,160 --> 00:44:57,600 No idea. Yesterday, things were all good. 453 00:45:01,600 --> 00:45:04,840 When was the last time we both got thrown out of someplace? 454 00:45:05,760 --> 00:45:07,360 Long time ago. 455 00:45:07,720 --> 00:45:09,080 Too long. 456 00:45:11,840 --> 00:45:13,280 I'm sorry, man. 457 00:45:14,680 --> 00:45:16,040 For all of it. 458 00:45:18,480 --> 00:45:19,720 Me too. 459 00:45:20,920 --> 00:45:22,960 First of all, here's your key. 460 00:45:36,960 --> 00:45:40,160 Okay, I don't wanna bitch anymore. 461 00:45:40,520 --> 00:45:42,360 The guy's your friend. 462 00:45:43,040 --> 00:45:44,960 Or at least, he's loaded. 463 00:45:48,160 --> 00:45:50,200 Anyhow, I'm your friend. 464 00:45:52,120 --> 00:45:53,560 So I'll say hi to him. 465 00:46:09,760 --> 00:46:11,600 The boss would like a word. 466 00:46:31,680 --> 00:46:33,280 Philipp? 467 00:46:33,640 --> 00:46:35,000 Beat. 468 00:46:47,040 --> 00:46:50,480 Have you ever had the experience of seeing someone from afar, 469 00:46:51,560 --> 00:46:53,600 that you really liked and... 470 00:46:56,160 --> 00:46:59,600 really couldn't wait to finally speak to? 471 00:47:00,600 --> 00:47:03,840 And have you had the experience that this someone... 472 00:47:04,920 --> 00:47:06,360 was a real asshole? 473 00:47:09,840 --> 00:47:12,880 I think that may just be the case with the two of us. 474 00:47:16,520 --> 00:47:18,160 What do you think? 475 00:47:18,720 --> 00:47:20,000 Listen. 476 00:47:20,600 --> 00:47:22,400 We both thought that, 477 00:47:22,760 --> 00:47:24,640 since we have to close down, 478 00:47:25,000 --> 00:47:27,040 we'll come back with a huge party, 479 00:47:27,400 --> 00:47:29,400 we'll make it a re-opening. 480 00:47:29,760 --> 00:47:32,840 For that, we'll lay down a lot of cash. 481 00:47:33,840 --> 00:47:36,880 And you'll be our master of ceremonies. Who else? 482 00:47:38,920 --> 00:47:42,560 That way, the club is back, the people are back, and you're back. 483 00:47:46,840 --> 00:47:48,400 Alright, whatever. 484 00:47:48,760 --> 00:47:50,200 I'm in. 485 00:47:56,200 --> 00:48:00,960 Mehlbeck Worldwide Logistics is one of the world's leading logistics companies. 486 00:48:03,040 --> 00:48:07,760 The company owns gigantic storage facilities and around 1,000 offices, 487 00:48:08,120 --> 00:48:10,520 employing 53,000 staff in 97 countries. 488 00:48:11,360 --> 00:48:15,080 A reputable company that a dangerous parasite has latched on to. 489 00:48:16,360 --> 00:48:19,200 This division answers only to Mehlbeck personally. 490 00:48:19,960 --> 00:48:21,840 We know this branch organizes 491 00:48:22,200 --> 00:48:27,160 the trade of illegal chemical and bio-weapons, plus missile technology. 492 00:48:27,520 --> 00:48:30,160 The head of this division is this man. 493 00:48:31,760 --> 00:48:34,080 Philipp Vossberg is cautious and very dangerous. 494 00:48:34,440 --> 00:48:37,480 He recently became co-owner of a Berlin techno club. 495 00:48:38,440 --> 00:48:43,120 It's in an old war bunker with 3-meter concrete walls and is bug-proof. 496 00:48:44,040 --> 00:48:47,920 We suspect that he uses this club to meet his business partners. 497 00:48:48,880 --> 00:48:52,080 I'm glad to announce that we've recruited an informant. 498 00:48:52,440 --> 00:48:55,240 This individual is with Vossberg as we speak. 499 00:49:19,960 --> 00:49:22,960 What's he gonna do in there now? - No idea. 500 00:49:23,320 --> 00:49:25,680 Listen to loud music? Dance? 501 00:49:27,400 --> 00:49:29,960 Sometimes he meets friends or business partners. 502 00:49:38,120 --> 00:49:40,560 He has a huge house, but it's way out of town. 503 00:49:40,920 --> 00:49:42,840 So the club comes in handy. 504 00:49:46,320 --> 00:49:48,720 So? What do you think of him now? 505 00:49:49,080 --> 00:49:50,920 He's not so bad, huh? 506 00:49:53,640 --> 00:49:55,680 Yeah, I think he's 507 00:49:56,160 --> 00:49:57,800 not so bad. 508 00:50:00,440 --> 00:50:02,200 Kiss my ass, man. 509 00:50:02,560 --> 00:50:04,400 You're jealous. 510 00:50:06,920 --> 00:50:10,960 You didn't tell me about him. - I screwed up. I'm sorry. 511 00:50:12,920 --> 00:50:14,160 It's okay. 512 00:50:17,880 --> 00:50:20,280 About the job... - I know what you're thinking. 513 00:50:20,640 --> 00:50:23,040 That he's trying to buy your friendship, right? 514 00:50:25,760 --> 00:50:27,480 No, I'm not thinking that. 515 00:50:27,840 --> 00:50:29,440 Seriously? 516 00:50:31,760 --> 00:50:33,800 I think I have to learn to trust people. 517 00:50:39,640 --> 00:50:41,280 Okay, fuck you too. 38569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.