All language subtitles for World.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,313 --> 00:00:33,212 - On the maiden voyage of the Titan 1-C 2 00:00:33,212 --> 00:00:36,560 the ship was struck by an ice comet and destroyed. 3 00:00:36,560 --> 00:00:38,528 The lucky ones died quick. 4 00:00:38,528 --> 00:00:42,187 For the survivors, the nightmare had only begun. 5 00:00:56,891 --> 00:00:58,686 Captain's log, 6 00:00:58,686 --> 00:01:00,377 New Year's Eve, 2140. 7 00:01:01,447 --> 00:01:03,691 Lewis McBride reporting. 8 00:01:03,691 --> 00:01:06,073 The maiden voyage of the Titan 1-C 9 00:01:06,073 --> 00:01:08,075 is going as smooth as can be. 10 00:01:08,075 --> 00:01:11,319 This is a fine shot driven by the latest technology 11 00:01:11,319 --> 00:01:13,839 and, of course, an experienced crew. 12 00:01:13,839 --> 00:01:16,186 We're on schedule, heading through the Nebula Zone 13 00:01:16,186 --> 00:01:19,258 in the cantankerous region of Alpha 19. 14 00:01:19,258 --> 00:01:22,883 We are now preparing to land on the dark side of Uranus, 15 00:01:22,883 --> 00:01:25,092 deploying exploration vehicle. 16 00:01:25,092 --> 00:01:25,920 Three, 17 00:01:25,920 --> 00:01:26,783 two, 18 00:01:26,783 --> 00:01:27,611 one. 19 00:01:28,543 --> 00:01:30,649 Beep, beep, beep, beep. 20 00:01:30,649 --> 00:01:32,927 Beep, beep, beep, beep. 21 00:01:43,420 --> 00:01:44,732 Alien life form. 22 00:01:44,732 --> 00:01:46,630 Must take samples. 23 00:01:46,630 --> 00:01:47,873 Do, do, do, do. 24 00:01:53,051 --> 00:01:54,880 Tastes like Milky Way. 25 00:02:02,267 --> 00:02:05,718 - We have encountered an issue. 26 00:02:05,718 --> 00:02:07,582 What is the problem? 27 00:02:07,582 --> 00:02:09,412 We have been invaded. 28 00:02:09,412 --> 00:02:12,484 They have come to fuck all of our women. 29 00:02:12,484 --> 00:02:14,831 This serves as a huge issue. 30 00:02:16,246 --> 00:02:18,662 - Holy crap, we're stuck in a sinkhole. 31 00:02:18,662 --> 00:02:19,732 - Ow. 32 00:02:22,149 --> 00:02:23,840 We must destroy you. 33 00:02:24,772 --> 00:02:25,946 - No! 34 00:02:25,946 --> 00:02:27,223 - Get off of our planet. 35 00:02:27,223 --> 00:02:28,293 - Help! 36 00:02:28,293 --> 00:02:29,328 - Disintegrate the truck. 37 00:02:30,951 --> 00:02:32,297 We have conquered. 38 00:02:32,297 --> 00:02:33,677 - I'm back with guns. 39 00:02:33,677 --> 00:02:34,609 - No! 40 00:02:36,887 --> 00:02:38,337 Oh my gosh. 41 00:02:38,337 --> 00:02:39,718 - Wait, I found something here 42 00:02:39,718 --> 00:02:41,168 we can use for a power source. 43 00:02:41,168 --> 00:02:43,964 - You can not have our power source. 44 00:02:43,964 --> 00:02:45,586 - Captain McBride, 45 00:02:45,586 --> 00:02:47,691 aren't you forgetting something? 46 00:02:47,691 --> 00:02:48,520 - What? 47 00:02:48,520 --> 00:02:49,521 Oh, the meteor storm? 48 00:02:49,521 --> 00:02:51,695 Nah, that's way behind us. 49 00:02:51,695 --> 00:02:53,180 - But it's almost midnight. 50 00:02:53,180 --> 00:02:56,045 Don't you wanna wish the passengers a happy new year? 51 00:02:56,045 --> 00:02:57,149 - Nah! 52 00:02:57,149 --> 00:02:57,978 Fuck 'em. 53 00:02:59,186 --> 00:03:02,258 - Isn't that First Officer Vickers coming? 54 00:03:02,258 --> 00:03:03,086 - Shit! 55 00:03:03,086 --> 00:03:03,949 Hide! 56 00:03:07,332 --> 00:03:08,264 - Ten, 57 00:03:08,264 --> 00:03:09,092 nine, 58 00:03:09,092 --> 00:03:09,955 eight, 59 00:03:09,955 --> 00:03:10,818 seven, 60 00:03:10,818 --> 00:03:11,784 six, 61 00:03:11,784 --> 00:03:12,613 five, 62 00:03:12,613 --> 00:03:13,441 four, 63 00:03:13,441 --> 00:03:14,442 three, 64 00:03:14,442 --> 00:03:15,340 two, 65 00:03:15,340 --> 00:03:16,341 one! 66 00:03:16,341 --> 00:03:17,618 Happy New Year! 67 00:03:29,733 --> 00:03:31,425 - And happy new year to all of you aboard 68 00:03:31,425 --> 00:03:33,979 the maiden voyage of the Titan 1-C. 69 00:03:33,979 --> 00:03:36,533 Let's make 2140 a terrific year. 70 00:03:36,533 --> 00:03:40,192 My orders for all passengers are to enjoy yourselves. 71 00:03:40,192 --> 00:03:42,436 This is Captain Lewis McBride, 72 00:03:42,436 --> 00:03:43,506 over and out. 73 00:03:45,301 --> 00:03:47,027 - Happy New Year, Captain. 74 00:03:47,027 --> 00:03:48,097 - Same to you, Lana. 75 00:03:48,097 --> 00:03:49,339 Progress report. 76 00:03:49,339 --> 00:03:51,341 - If we stick to this course, 77 00:03:51,341 --> 00:03:54,034 we should be able to stay clear of the meteor storm 78 00:03:54,034 --> 00:03:56,105 coming from the cortex region. 79 00:03:56,105 --> 00:03:57,071 - Excellent. 80 00:03:57,071 --> 00:03:58,383 Then I see no reason for you 81 00:03:58,383 --> 00:04:00,316 to stay on the bridge all night. 82 00:04:00,316 --> 00:04:01,558 Go enjoy yourself 83 00:04:01,558 --> 00:04:04,320 and ring in the new year in style. 84 00:04:05,838 --> 00:04:10,015 - The only style I require is a hot relaxing bath. 85 00:04:14,261 --> 00:04:17,022 Are you gonna be okay all by yourself, Captain? 86 00:04:17,022 --> 00:04:19,818 - Who said I'm gonna be all by myself? 87 00:04:19,818 --> 00:04:21,958 - Are you expecting company? 88 00:04:21,958 --> 00:04:25,824 - Do I have to order you to leave the bridge, First Officer? 89 00:04:25,824 --> 00:04:27,239 - I can take a hint. 90 00:04:27,239 --> 00:04:28,654 - If it's attached to a sledgehammer. 91 00:04:30,277 --> 00:04:32,762 - Have a good night, Captain. 92 00:04:32,762 --> 00:04:33,590 - Ah. 93 00:04:35,420 --> 00:04:36,904 Thought you'd never leave. 94 00:04:36,904 --> 00:04:38,078 Wow. 95 00:04:40,045 --> 00:04:41,288 - Hey guys! 96 00:04:41,288 --> 00:04:43,048 Are you having fun on the Titan 1-C? 97 00:04:43,048 --> 00:04:45,947 We got babes, booze and party 98 00:04:45,947 --> 00:04:48,018 on the Titan 1-C. 99 00:04:48,018 --> 00:04:49,089 On the Titan! 100 00:04:49,089 --> 00:04:50,228 The Titan 1-C! 101 00:04:51,298 --> 00:04:54,024 - Zach, what's up, buddy? 102 00:04:54,024 --> 00:04:56,510 You got the thing we talked about? 103 00:04:56,510 --> 00:04:58,374 ♪ The place you wanna be 104 00:04:58,374 --> 00:05:03,310 ♪ We have so much fun on Titan 1-C ♪ 105 00:05:05,312 --> 00:05:06,140 - More? 106 00:05:07,314 --> 00:05:08,901 Zach, don't take all these at once. 107 00:05:08,901 --> 00:05:11,559 They're not really approved yet. 108 00:05:15,529 --> 00:05:16,564 So I can get into any-- 109 00:05:17,910 --> 00:05:19,119 ♪ Titan 1-C 110 00:05:19,119 --> 00:05:19,947 Bye, Zach. 111 00:05:20,844 --> 00:05:22,432 ♪ We have so much fun 112 00:05:22,432 --> 00:05:23,537 What a douche. 113 00:05:25,539 --> 00:05:29,059 ♪ You're gonna have a heart attack ♪ 114 00:05:29,059 --> 00:05:33,512 ♪ You get me down to suffocate 115 00:05:33,512 --> 00:05:35,687 ♪ I got boss, you manipulate 116 00:05:35,687 --> 00:05:37,861 - It's getting a little warm in here, ladies. 117 00:05:37,861 --> 00:05:39,794 I think you're gonna make it a little hotter. 118 00:05:39,794 --> 00:05:40,623 Yeah! 119 00:05:40,623 --> 00:05:41,727 Woo! 120 00:05:47,699 --> 00:05:48,527 Woo! 121 00:05:48,527 --> 00:05:49,632 Yeah, ladies! 122 00:05:49,632 --> 00:05:51,012 Put it down. 123 00:05:51,012 --> 00:05:53,153 Show the captain what you can do. 124 00:05:57,295 --> 00:05:58,227 Oh yeah, 125 00:05:58,227 --> 00:05:59,573 I'd like to land on that planet. 126 00:05:59,573 --> 00:06:00,367 Oh. 127 00:06:02,472 --> 00:06:03,715 I need a drink. 128 00:06:06,062 --> 00:06:08,271 Oh, ladies, yeah. 129 00:06:08,271 --> 00:06:11,171 Show Captain McBride what you got to hide. 130 00:06:11,171 --> 00:06:12,517 Show it to papa. 131 00:06:14,622 --> 00:06:15,520 Yeah! 132 00:06:15,520 --> 00:06:16,590 Woo! 133 00:06:16,590 --> 00:06:17,418 Good girls! 134 00:06:17,418 --> 00:06:18,419 Go, baby! 135 00:06:19,800 --> 00:06:21,146 Nice. 136 00:06:50,417 --> 00:06:51,866 - Where are we going? 137 00:06:51,866 --> 00:06:53,972 The party's not over. 138 00:06:53,972 --> 00:06:57,665 - You're right. It's just the beginning. 139 00:06:57,665 --> 00:06:59,080 Follow the leader. 140 00:06:59,080 --> 00:07:01,013 - I thought I was the leader. 141 00:07:01,013 --> 00:07:02,567 - You think too much. 142 00:07:02,567 --> 00:07:03,809 - It's a curse. 143 00:07:03,809 --> 00:07:05,501 - I think it's cool. 144 00:07:05,501 --> 00:07:07,537 I wish I had super powers. 145 00:07:07,537 --> 00:07:09,919 - Your super powers are located under your shirt. 146 00:07:09,919 --> 00:07:12,128 - Yeah, well don't be expecting to see 147 00:07:12,128 --> 00:07:14,130 any of my super powers tonight. 148 00:07:14,130 --> 00:07:15,338 - That'll change 149 00:07:15,338 --> 00:07:17,961 once you have one of these pink pills. 150 00:07:17,961 --> 00:07:19,446 - What are those? 151 00:07:19,446 --> 00:07:22,311 - New designer drug my dad's company's been working on. 152 00:07:22,311 --> 00:07:23,519 Called Bliss. 153 00:07:23,519 --> 00:07:25,245 Believe me, they are. 154 00:07:25,245 --> 00:07:28,489 - They're designed to get women into bed. 155 00:07:28,489 --> 00:07:31,181 - Does it work on men too? 156 00:07:31,181 --> 00:07:32,666 - You'll find out. 157 00:08:02,074 --> 00:08:04,491 - You guys, I don't like it down here. 158 00:08:04,491 --> 00:08:06,976 - This is the only place we can party in private. 159 00:08:06,976 --> 00:08:08,495 If you know what I mean. 160 00:08:08,495 --> 00:08:09,806 - No cameras? 161 00:08:09,806 --> 00:08:11,221 - One in here is turned off. 162 00:08:11,221 --> 00:08:12,775 So we shouldn't be bothered. 163 00:08:12,775 --> 00:08:14,121 - It's creepy. 164 00:08:14,121 --> 00:08:17,227 Come on, can't we just go back to the room? 165 00:08:17,227 --> 00:08:18,505 - What is that? 166 00:08:18,505 --> 00:08:19,609 - What is it? 167 00:08:19,609 --> 00:08:21,577 - It's a life pod, I think. 168 00:08:21,577 --> 00:08:22,819 - Like pod? 169 00:08:22,819 --> 00:08:24,234 - You know when you take a sea cruise 170 00:08:24,234 --> 00:08:25,960 and there's a life boat? 171 00:08:25,960 --> 00:08:26,892 Same thing. 172 00:08:26,892 --> 00:08:28,756 - Is someone in a life pod? 173 00:08:28,756 --> 00:08:32,208 - Only in space, no one can hear you moan. 174 00:08:32,208 --> 00:08:33,416 - I don't moan. 175 00:08:33,416 --> 00:08:34,866 - Try one. 176 00:08:34,866 --> 00:08:36,177 Let's find out. 177 00:08:36,177 --> 00:08:37,696 - What are you all doing up here? 178 00:08:37,696 --> 00:08:39,491 This area is off limits. 179 00:08:39,491 --> 00:08:40,906 No one's allowed up here 180 00:08:40,906 --> 00:08:43,357 unless we're in an extreme emergency. 181 00:08:46,291 --> 00:08:47,499 - Now that's what I call 182 00:08:47,499 --> 00:08:49,052 bringing in the new year with a bang. 183 00:08:51,814 --> 00:08:53,540 - What do you call that? 184 00:08:53,540 --> 00:08:55,335 - That is huge. 185 00:08:55,335 --> 00:08:57,095 - I call that trouble! 186 00:08:57,095 --> 00:08:58,407 - I can explain. We were just-- 187 00:08:58,407 --> 00:08:59,442 - Shut up! 188 00:09:01,375 --> 00:09:02,790 Everyone hang on. 189 00:09:02,790 --> 00:09:04,240 - Ladies, hang on to something! 190 00:09:04,240 --> 00:09:05,206 - Hang on to what? 191 00:09:05,206 --> 00:09:06,932 - Anything rock solid. 192 00:09:06,932 --> 00:09:08,762 - These aren't rock solid. 193 00:09:08,762 --> 00:09:11,178 These are natural and soft. 194 00:09:43,866 --> 00:09:46,869 - Oh my god what the hell was that? 195 00:09:46,869 --> 00:09:48,422 - Is everyone okay? 196 00:09:49,837 --> 00:09:50,873 - Jesus. 197 00:09:52,115 --> 00:09:53,047 - Captain McBride, Captain McBride, 198 00:09:53,047 --> 00:09:54,704 this is First Officer Vickers. 199 00:09:54,704 --> 00:09:55,878 Over. 200 00:09:55,878 --> 00:09:56,810 - Yes, but I'm a little busy right now 201 00:09:56,810 --> 00:09:59,122 trying to dodge a meteor storm. 202 00:10:00,572 --> 00:10:01,401 Woo! 203 00:10:01,401 --> 00:10:02,747 I think we missed it. 204 00:10:05,853 --> 00:10:07,407 Oh my god! 205 00:10:07,407 --> 00:10:08,925 Ice comets dead ahead! 206 00:10:08,925 --> 00:10:10,133 Everyone brace for impact! 207 00:10:10,133 --> 00:10:11,963 Communication, send out a mayday! 208 00:10:31,707 --> 00:10:33,571 - Captain, there's something in these rocks. 209 00:10:42,683 --> 00:10:43,615 - Pressure leak! 210 00:10:43,615 --> 00:10:44,444 Abandon ship! 211 00:10:58,665 --> 00:10:59,700 - McBride! McBride! 212 00:10:59,700 --> 00:11:00,632 What happened? 213 00:11:00,632 --> 00:11:01,737 - The meteor exploded! 214 00:11:01,737 --> 00:11:02,910 The hull is breached! 215 00:11:02,910 --> 00:11:04,429 Evacuate the ship! 216 00:11:04,429 --> 00:11:07,294 Get as many people onto the life pods as possible! 217 00:11:26,486 --> 00:11:27,935 Oh my god! 218 00:11:50,130 --> 00:11:51,683 - Red Alert! 219 00:11:51,683 --> 00:11:53,513 Oxygen in bridge 220 00:11:53,513 --> 00:11:56,170 Dropping to critical levels. 221 00:11:56,170 --> 00:11:57,724 Dropping. 222 00:11:57,724 --> 00:11:59,795 Oxygen in bridge 223 00:11:59,795 --> 00:12:01,175 zero percent. 224 00:12:01,175 --> 00:12:02,694 Red Alert! 225 00:12:02,694 --> 00:12:04,524 Oxygen level in bridge 226 00:12:04,524 --> 00:12:06,008 zero percent. 227 00:12:06,008 --> 00:12:07,630 Red Alert. 228 00:12:07,630 --> 00:12:09,287 Red Alert. 229 00:12:09,287 --> 00:12:11,254 Oxygen level in bridge 230 00:12:11,254 --> 00:12:12,842 zero percent. 231 00:12:16,674 --> 00:12:17,813 - What's going on? 232 00:12:17,813 --> 00:12:19,021 Get in the life pod! 233 00:12:19,021 --> 00:12:22,542 - I have to try and save some of the others. 234 00:12:23,922 --> 00:12:25,199 - We've got people coming down the hall. 235 00:12:25,199 --> 00:12:28,548 I'll try to redirect them to another pod. 236 00:12:29,721 --> 00:12:30,929 - You get in the life pod! 237 00:12:30,929 --> 00:12:32,552 The captain goes down with the ship. 238 00:12:32,552 --> 00:12:34,761 - You are not the captain. 239 00:12:47,567 --> 00:12:48,429 Come on! 240 00:12:48,429 --> 00:12:49,845 Hurry up! Over here! 241 00:12:51,640 --> 00:12:52,502 Come on! 242 00:12:52,502 --> 00:12:54,574 Let's go! Come on! 243 00:12:54,574 --> 00:12:55,436 Come on! 244 00:13:08,070 --> 00:13:09,105 - No! 245 00:13:42,518 --> 00:13:45,072 - The ship's going down faster than a Malthusian hooker! 246 00:13:45,072 --> 00:13:45,901 - What? 247 00:13:45,901 --> 00:13:46,902 - Everyone strap in! 248 00:13:46,902 --> 00:13:47,868 - My parents are up there. 249 00:13:47,868 --> 00:13:49,042 I can't leave without them. 250 00:13:49,042 --> 00:13:50,319 - There is no up there anymore. 251 00:13:50,319 --> 00:13:52,562 We need to leave, all of us, right now! 252 00:13:52,562 --> 00:13:53,391 - No! 253 00:13:53,391 --> 00:13:54,254 - Kenny, no! 254 00:13:55,496 --> 00:13:56,877 - Strap him in! 255 00:14:00,329 --> 00:14:01,502 Zach? 256 00:14:01,502 --> 00:14:02,711 Zach? 257 00:14:02,711 --> 00:14:05,714 What is this piece of shit doing here? 258 00:14:06,887 --> 00:14:08,958 - My guess is that he took all my Bliss pills 259 00:14:08,958 --> 00:14:11,443 and was rubbing one out to these magazines. 260 00:14:11,443 --> 00:14:14,999 - And I suppose how you gained access to the life pod bay. 261 00:14:14,999 --> 00:14:16,517 What a douche. 262 00:14:16,517 --> 00:14:19,866 But he may have just saved your life. 263 00:14:21,937 --> 00:14:22,765 Hang on. 264 00:14:49,033 --> 00:14:49,861 - Look! Look! 265 00:14:49,861 --> 00:14:51,691 Somebody else made it! 266 00:14:55,246 --> 00:14:56,074 Nevermind. 267 00:14:57,593 --> 00:14:59,595 - I can't die like this! 268 00:15:00,665 --> 00:15:03,012 - All right, fuck it. 269 00:15:03,012 --> 00:15:04,289 - Hey, what're you doing? 270 00:15:04,289 --> 00:15:07,396 - If I'm going out, I'm going out hard an happy. 271 00:15:07,396 --> 00:15:08,949 - Have these been tested? 272 00:15:08,949 --> 00:15:10,710 - Like that matters. 273 00:15:10,710 --> 00:15:11,676 - Don't worry. 274 00:15:11,676 --> 00:15:13,609 We are not going out like that. 275 00:15:13,609 --> 00:15:15,438 Not if I can help it. 276 00:15:28,210 --> 00:15:29,867 - Holy shit! 277 00:15:29,867 --> 00:15:31,489 Almost everyone I love has been killed 278 00:15:31,489 --> 00:15:34,043 and I'm sporting the biggest hard-on of my life. 279 00:15:34,043 --> 00:15:36,943 - What are these pills you're popping on my ship? 280 00:15:36,943 --> 00:15:39,739 - They're called Bliss. 281 00:15:39,739 --> 00:15:42,362 - They're supposed to be instant sex in a capsule. 282 00:15:42,362 --> 00:15:44,674 Kenny stole a bunch from his father's lab. 283 00:15:44,674 --> 00:15:47,091 They've not been space drug approved yet. 284 00:15:47,091 --> 00:15:49,438 - Zach took three and he's out. 285 00:15:51,129 --> 00:15:53,407 - No more taking drugs on my watch. 286 00:15:53,407 --> 00:15:55,685 - Well, if this shop crashes, 287 00:15:55,685 --> 00:15:59,448 I can jimmy open the door with my throbbing love tool. 288 00:15:59,448 --> 00:16:01,174 - Are you sure you don't wanna take some of this? 289 00:16:01,174 --> 00:16:02,416 - I don't need to. 290 00:16:02,416 --> 00:16:04,625 I can feel what it's doing to you guys. 291 00:16:04,625 --> 00:16:05,765 - Di's an empath. 292 00:16:05,765 --> 00:16:08,422 She can feel what others feel. 293 00:16:09,976 --> 00:16:11,460 - Are we gonna make it? 294 00:16:11,460 --> 00:16:12,495 - We're going somewhere. 295 00:16:12,495 --> 00:16:13,565 I can't tell you where 296 00:16:13,565 --> 00:16:14,566 but hang on! 297 00:16:18,329 --> 00:16:21,988 - My whole fucking family's dead and I feel fucking great! 298 00:16:24,438 --> 00:16:27,648 - This is the best fucking ship to hell I've ever been on! 299 00:16:30,651 --> 00:16:32,550 - We're gonna die! 300 00:16:35,001 --> 00:16:37,244 Oh my god! Oh my god! 301 00:16:37,244 --> 00:16:38,176 Oh my god! 302 00:17:00,371 --> 00:17:03,132 - Well, you guys have probably crash landed right now 303 00:17:03,132 --> 00:17:05,341 on some distant alien planet. 304 00:17:05,341 --> 00:17:08,586 Just sit tight and hold on to your rations. 305 00:17:08,586 --> 00:17:10,899 Now in the rations, I've looks through them a little bit 306 00:17:10,899 --> 00:17:12,762 and there's some really good peanuts 307 00:17:12,762 --> 00:17:14,799 and I'm sure there's some mimosa mix in there. 308 00:17:14,799 --> 00:17:16,076 Have some fun. 309 00:17:16,076 --> 00:17:17,975 The party never stops. 310 00:17:17,975 --> 00:17:19,631 Even though you're on a life pod, 311 00:17:19,631 --> 00:17:21,185 you guys could still party. 312 00:17:21,185 --> 00:17:22,117 - Hey. 313 00:17:22,117 --> 00:17:24,050 Is everyone okay back there? 314 00:17:24,050 --> 00:17:25,706 - You will be safe. 315 00:17:25,706 --> 00:17:28,261 - Wake up, we've landed. 316 00:17:29,400 --> 00:17:30,746 - Oh, gross. 317 00:17:30,746 --> 00:17:32,955 - I guess the pills are still working. 318 00:17:32,955 --> 00:17:36,786 - Looks like your father's Bliss is a success. 319 00:17:36,786 --> 00:17:37,822 - I'll say. 320 00:17:37,822 --> 00:17:39,272 - You guys. 321 00:17:39,272 --> 00:17:41,101 Come on, can we talk about more important things? 322 00:17:41,101 --> 00:17:42,413 Like... 323 00:17:42,413 --> 00:17:44,242 Where the hell are we? 324 00:17:45,726 --> 00:17:46,866 - I see trees. 325 00:17:47,970 --> 00:17:50,870 - We seem to be surrounded by foliage. 326 00:17:50,870 --> 00:17:51,698 - Earth? 327 00:17:51,698 --> 00:17:52,975 - No, not Earth. 328 00:17:52,975 --> 00:17:55,150 We went down in the Nebulous region, 329 00:17:55,150 --> 00:17:58,636 which is billions and billions of clicks away from Earth. 330 00:17:58,636 --> 00:18:01,018 This is an uncharted planet. 331 00:18:01,018 --> 00:18:02,467 The good news is, 332 00:18:02,467 --> 00:18:04,918 judging by the greenery, there's probably an atmosphere 333 00:18:04,918 --> 00:18:07,645 with enough oxygen for us to breathe. 334 00:18:07,645 --> 00:18:09,647 - Wait, I'm not going out there. 335 00:18:09,647 --> 00:18:10,890 - We don't have a choice. 336 00:18:10,890 --> 00:18:12,408 We only have enough air to sustain us 337 00:18:12,408 --> 00:18:14,652 for the next five to ten minutes. 338 00:18:14,652 --> 00:18:16,171 - But we don't know what's out there. 339 00:18:16,171 --> 00:18:17,862 - And what about getting back to Earth? 340 00:18:17,862 --> 00:18:19,312 I have a life there. 341 00:18:19,312 --> 00:18:21,141 - I turned on the homing beacon. 342 00:18:21,141 --> 00:18:23,695 I'm sure the rescue team will be checking the area 343 00:18:23,695 --> 00:18:25,490 for a survival signal. 344 00:18:25,490 --> 00:18:27,044 - How long will that take? 345 00:18:27,044 --> 00:18:28,666 - I don't know, a few days? 346 00:18:28,666 --> 00:18:30,944 Look, I don't think anyone else made it. 347 00:18:30,944 --> 00:18:33,878 We are incredibly lucky to be alive. 348 00:18:33,878 --> 00:18:37,847 - I guess my little indiscretion saved our lives. 349 00:18:37,847 --> 00:18:41,437 - No, it was Lana who brought us down there. 350 00:18:41,437 --> 00:18:42,438 Thanks Lana. 351 00:18:43,301 --> 00:18:44,440 - That's right! 352 00:18:44,440 --> 00:18:46,028 You're a hero! 353 00:18:46,028 --> 00:18:48,858 Our stoic pilot that kept her head, while the rest of us-- 354 00:18:48,858 --> 00:18:50,101 - Zach? 355 00:18:50,101 --> 00:18:51,171 Zach? 356 00:18:51,171 --> 00:18:52,345 Zach, wake up! 357 00:18:53,311 --> 00:18:55,693 Come on, douche bag, wake up! 358 00:18:55,693 --> 00:18:56,936 - He's not waking up? 359 00:18:56,936 --> 00:18:58,351 - I'm not getting a pulse. 360 00:18:58,351 --> 00:18:59,593 - Is he dead? 361 00:18:59,593 --> 00:19:00,594 - He took three of those pills. 362 00:19:00,594 --> 00:19:01,837 You think he overdosed? 363 00:19:01,837 --> 00:19:03,183 - I didn't tell him to take three. 364 00:19:03,183 --> 00:19:05,530 - All right, everyone, out of the pod now! 365 00:19:26,241 --> 00:19:28,070 - It looks like Earth. 366 00:19:28,070 --> 00:19:30,486 - Looks can be deceiving. 367 00:19:30,486 --> 00:19:31,832 It's very quiet. 368 00:19:33,144 --> 00:19:34,628 Dead. 369 00:19:34,628 --> 00:19:36,803 - I think Zach's dead too. 370 00:19:38,184 --> 00:19:40,186 - I thought you said those pills were safe, man? 371 00:19:40,186 --> 00:19:42,636 - Look, I took two and I feel fine. 372 00:19:42,636 --> 00:19:44,155 - Really? 373 00:19:44,155 --> 00:19:45,053 Let me see. 374 00:19:48,988 --> 00:19:50,403 - What is she doing? 375 00:19:50,403 --> 00:19:51,991 - I told you, Di's an empath. 376 00:19:51,991 --> 00:19:53,682 She can sense what others feel, 377 00:19:53,682 --> 00:19:57,065 especially when through physical contact. 378 00:20:08,593 --> 00:20:09,422 - Oh yeah. 379 00:20:15,083 --> 00:20:16,153 You pig! 380 00:20:16,153 --> 00:20:17,188 - Come on, Di. 381 00:20:17,188 --> 00:20:18,293 I'm just a man. 382 00:20:18,293 --> 00:20:19,535 - Is Kenny gonna be all right? 383 00:20:19,535 --> 00:20:21,779 - He's horny as hell. 384 00:20:21,779 --> 00:20:23,815 - I could've told you that. 385 00:20:23,815 --> 00:20:25,300 He's always that way. 386 00:20:25,300 --> 00:20:27,198 - Your pulse is racing. 387 00:20:27,198 --> 00:20:29,200 - But I'm gonna be all right, right? 388 00:20:29,200 --> 00:20:32,410 - Well, you could use some relief, 389 00:20:32,410 --> 00:20:34,999 but you're not getting it from me. 390 00:20:34,999 --> 00:20:38,106 He's your boyfriend, you deal with it. 391 00:20:38,106 --> 00:20:38,968 - What? 392 00:20:41,833 --> 00:20:43,249 Ew. 393 00:20:43,249 --> 00:20:44,077 No. 394 00:20:45,044 --> 00:20:45,906 Ugh. 395 00:20:47,563 --> 00:20:49,220 - He's dead. 396 00:20:49,220 --> 00:20:51,567 I think it was a heart attack. 397 00:20:54,432 --> 00:20:56,020 - Maybe he just had a bad heart. 398 00:20:56,020 --> 00:20:57,366 This is not my fault. 399 00:20:57,366 --> 00:20:58,954 You're not suppose to take these things 400 00:20:58,954 --> 00:21:00,093 if you have a heart condition 401 00:21:00,093 --> 00:21:01,888 or high blood pressure or diabetes. 402 00:21:01,888 --> 00:21:03,545 There's a long list. 403 00:21:05,167 --> 00:21:08,343 But I'm not the one that ran us into a meteor storm. 404 00:21:08,343 --> 00:21:10,069 - Neither did I. 405 00:21:10,069 --> 00:21:13,417 All of the reports said that we we far away from that storm. 406 00:21:13,417 --> 00:21:16,109 That wasn't a normal meteor. 407 00:21:16,109 --> 00:21:17,524 - Look, 408 00:21:17,524 --> 00:21:19,250 it's stupid to be passing blame around now. 409 00:21:19,250 --> 00:21:21,356 We gotta deal with the situation at hand. 410 00:21:21,356 --> 00:21:24,807 An untested sex pill is the least of our concerns. 411 00:21:24,807 --> 00:21:26,395 - Tell that to Zach. 412 00:21:26,395 --> 00:21:27,879 - Well, that's pointless, Terri, 413 00:21:27,879 --> 00:21:29,812 because he's dead. 414 00:21:29,812 --> 00:21:31,745 Along with everyone else on that ship. 415 00:21:31,745 --> 00:21:33,747 - We will be too if we don't work together 416 00:21:33,747 --> 00:21:35,887 until they come rescue us. 417 00:21:35,887 --> 00:21:37,096 - He's right. 418 00:21:37,096 --> 00:21:39,098 The blonde guy is right. 419 00:21:40,513 --> 00:21:41,341 - Dirk. 420 00:21:42,756 --> 00:21:44,241 - Terri. 421 00:21:44,241 --> 00:21:45,207 - Ken. 422 00:21:45,207 --> 00:21:46,691 - Di. 423 00:21:46,691 --> 00:21:47,692 That's my name. 424 00:21:47,692 --> 00:21:49,349 It's short for Diamond. 425 00:21:49,349 --> 00:21:51,386 - Like diamond in the rough. 426 00:21:51,386 --> 00:21:53,698 Get it, diamond in the rough? 427 00:21:53,698 --> 00:21:55,390 Or diamond cutter. 428 00:21:55,390 --> 00:21:57,737 Which is what's between my legs. 429 00:21:57,737 --> 00:22:01,016 - So Kenny is the sex obsessed funny guy 430 00:22:02,362 --> 00:22:04,985 and Dirk is the handsome, 431 00:22:04,985 --> 00:22:07,609 smartish leader of the group. 432 00:22:07,609 --> 00:22:11,130 And Terri is the innocent, worried virgin. 433 00:22:13,408 --> 00:22:18,413 And Di is the resourceful tough girl with special abilities. 434 00:22:20,622 --> 00:22:22,624 - What's your story? 435 00:22:22,624 --> 00:22:25,074 - Lana Vickers, first officer. 436 00:22:25,074 --> 00:22:28,147 And the new leader of this gang of misfit toys, 437 00:22:28,147 --> 00:22:30,114 unless you have any objections. 438 00:22:30,114 --> 00:22:32,944 - That depends on what your first order of business is. 439 00:22:32,944 --> 00:22:35,257 - Stick together, stay near the pod. 440 00:22:35,257 --> 00:22:36,534 - I'm down with that. 441 00:22:36,534 --> 00:22:37,949 - In other words, 442 00:22:37,949 --> 00:22:41,160 behave like smart, rational thinking adults. 443 00:22:41,160 --> 00:22:42,644 - Sounds like a plan. 444 00:22:42,644 --> 00:22:43,541 I'm all in. 445 00:22:44,508 --> 00:22:46,406 - Ken, you in? 446 00:22:46,406 --> 00:22:47,235 - In? 447 00:22:47,235 --> 00:22:49,409 - Do you wanna live? 448 00:22:49,409 --> 00:22:50,997 - Absolutely. 449 00:22:50,997 --> 00:22:54,034 - So no wandering off with Terri and trying to get laid? 450 00:22:54,034 --> 00:22:56,175 - Can't I do both? 451 00:22:58,418 --> 00:23:00,109 - Okay, so we have cooking fuel. 452 00:23:00,109 --> 00:23:01,870 We have enough rations for the week. 453 00:23:01,870 --> 00:23:04,907 And we'll be rescued before the end of the week. 454 00:23:04,907 --> 00:23:08,532 And we have our UV resistant survival clothes. 455 00:23:08,532 --> 00:23:10,050 And we have a flare gun, 456 00:23:10,050 --> 00:23:12,467 which we're gonna need that to signal the rescue ship. 457 00:23:12,467 --> 00:23:13,709 Okay? 458 00:23:13,709 --> 00:23:14,952 So this is what I want you guys to do. 459 00:23:14,952 --> 00:23:16,885 I want you to set up bunks right over here. 460 00:23:26,515 --> 00:23:28,793 - You stupid mother fucker! 461 00:23:39,839 --> 00:23:40,667 - Well, 462 00:23:42,566 --> 00:23:44,188 well. 463 00:23:44,188 --> 00:23:46,846 It looks like we'll be going to look for food 464 00:23:46,846 --> 00:23:50,712 now that our entire food supply is destroyed. 465 00:23:54,302 --> 00:23:57,028 All right everyone, let's head out. 466 00:23:57,028 --> 00:23:58,616 And stick together. 467 00:24:02,206 --> 00:24:03,518 - Wait, wait. 468 00:24:03,518 --> 00:24:05,382 What about Zach? 469 00:24:05,382 --> 00:24:07,418 - I don't think he's going anywhere. 470 00:24:07,418 --> 00:24:10,628 - We'll bury him when it's dark. 471 00:25:56,631 --> 00:26:00,048 - So did anyone else lose a loved one on board? 472 00:26:00,048 --> 00:26:02,153 - I tagged along with Ken and his family. 473 00:26:02,153 --> 00:26:04,363 My parents still live in New Detroit. 474 00:26:04,363 --> 00:26:06,226 - And how did you two meet? 475 00:26:06,226 --> 00:26:07,400 - On the ship. 476 00:26:07,400 --> 00:26:09,437 I was supposed to come with my boyfriend. 477 00:26:09,437 --> 00:26:11,197 - You didn't tell me you had a boyfriend. 478 00:26:11,197 --> 00:26:12,405 - I don't. 479 00:26:12,405 --> 00:26:14,442 The son-of-a-bitch was cheating on me. 480 00:26:14,442 --> 00:26:17,030 I found out while we were in bed together. 481 00:26:17,030 --> 00:26:18,342 - He told you? 482 00:26:18,342 --> 00:26:19,861 - Of course not. 483 00:26:19,861 --> 00:26:22,484 But you can't keep secrets like that from an empath. 484 00:26:22,484 --> 00:26:24,624 I dumped his ass but I kept my ticket. 485 00:26:24,624 --> 00:26:26,488 No reason to let the wandering dick 486 00:26:26,488 --> 00:26:29,077 ruin my first vaca in three years. 487 00:26:29,077 --> 00:26:30,561 - Was your ex on the ship? 488 00:26:30,561 --> 00:26:32,391 - God, I hope so. 489 00:26:32,391 --> 00:26:33,875 - What about you, Terri? 490 00:26:33,875 --> 00:26:36,464 - Kenny and I have been dating for 491 00:26:36,464 --> 00:26:37,672 a year? 492 00:26:37,672 --> 00:26:39,225 - And you two still haven't-- 493 00:26:39,225 --> 00:26:40,778 - That's what I'm saying. 494 00:26:40,778 --> 00:26:43,574 And you promised that could change on this trip. 495 00:26:43,574 --> 00:26:45,231 - I told you. 496 00:26:45,231 --> 00:26:47,026 I'm just not ready yet. 497 00:26:47,026 --> 00:26:49,097 - Hence I brought the pills. 498 00:26:49,097 --> 00:26:51,444 - Get those things away from me. 499 00:26:51,444 --> 00:26:54,447 God, you've already killed one person with them. 500 00:26:54,447 --> 00:26:56,311 - And you're fucking killing me here. 501 00:26:56,311 --> 00:26:58,106 Bliss is fucking long-lasting 502 00:26:58,106 --> 00:26:59,970 and my blue balls are turning purple. 503 00:26:59,970 --> 00:27:01,523 - You are disgusting. 504 00:27:01,523 --> 00:27:02,731 Okay, besides 505 00:27:02,731 --> 00:27:05,251 cruise ship disasters are such 506 00:27:06,148 --> 00:27:07,736 downers. 507 00:27:07,736 --> 00:27:08,565 Oh. 508 00:27:13,086 --> 00:27:13,915 - Christ. 509 00:27:15,088 --> 00:27:18,160 I gotta release this jizz monster. 510 00:27:18,160 --> 00:27:19,403 - Keep up, Ken. 511 00:27:20,266 --> 00:27:21,370 - I'm coming. 512 00:27:22,302 --> 00:27:23,200 I'm coming. 513 00:27:25,651 --> 00:27:26,652 - Forget it. 514 00:27:31,657 --> 00:27:33,866 - Gotta rub one out. 515 00:27:33,866 --> 00:27:36,040 I'm gonna explode. 516 00:27:42,875 --> 00:27:44,463 Oh shit! 517 00:27:46,257 --> 00:27:47,604 You're still alive! 518 00:27:47,604 --> 00:27:49,329 We all thought you were dead. 519 00:27:49,329 --> 00:27:50,158 - Not 520 00:27:51,159 --> 00:27:52,678 dead. 521 00:27:52,678 --> 00:27:54,507 - No shit, not dead. 522 00:27:54,507 --> 00:27:56,026 That's great news. 523 00:27:57,234 --> 00:27:59,408 I knew these pills couldn't kill anyone. 524 00:27:59,408 --> 00:28:00,617 Woo. 525 00:28:00,617 --> 00:28:03,827 Made you hornier than hell though, right? 526 00:28:03,827 --> 00:28:06,139 - Hornier than hell. 527 00:28:07,244 --> 00:28:08,245 - I feel you. 528 00:28:08,245 --> 00:28:10,903 I was just about to... 529 00:28:10,903 --> 00:28:12,318 Nevermind. 530 00:28:12,318 --> 00:28:13,664 We gotta go find the others. 531 00:28:13,664 --> 00:28:15,804 Let them know that you're okay. 532 00:28:15,804 --> 00:28:17,634 Maybe Terri won't be so afraid 533 00:28:17,634 --> 00:28:20,084 to try one of these little suckers 534 00:28:20,084 --> 00:28:22,777 and start sucking, if you know what I mean. 535 00:28:22,777 --> 00:28:24,744 - One of these suckers. 536 00:28:24,744 --> 00:28:25,711 - No. 537 00:28:25,711 --> 00:28:28,679 I was talking about the pills. 538 00:28:28,679 --> 00:28:30,578 Aren't those the rocks that crashed into our ship? 539 00:28:31,510 --> 00:28:32,338 - Listen. 540 00:28:33,719 --> 00:28:35,755 It's beautiful. 541 00:28:35,755 --> 00:28:38,931 - They're like sea shells? Make sound? 542 00:28:43,038 --> 00:28:45,144 I don't hear anything. 543 00:28:46,973 --> 00:28:48,112 Wait. 544 00:28:48,112 --> 00:28:50,425 I can hear them cracking. 545 00:28:50,425 --> 00:28:52,531 That's kinda cool. 546 00:29:06,096 --> 00:29:08,719 - Hey, you guys, Kenny's not keeping up. 547 00:29:08,719 --> 00:29:10,756 I think we should stop here for awhile and wait for him. 548 00:29:14,587 --> 00:29:15,588 - Ken! 549 00:29:15,588 --> 00:29:17,038 Hey Ken, come on! 550 00:29:17,970 --> 00:29:19,903 Jesus Christ, what is he doing? 551 00:29:19,903 --> 00:29:21,663 - I know exactly what he's doing. 552 00:29:21,663 --> 00:29:26,219 He's probably spanking the monkey before he explodes. 553 00:29:26,219 --> 00:29:27,635 - Do you think he needs some help? 554 00:29:27,635 --> 00:29:29,188 - He could probably use and extra hand, 555 00:29:29,188 --> 00:29:30,154 if you know what I mean. 556 00:29:30,154 --> 00:29:31,397 - Didn't we already talk this? 557 00:29:31,397 --> 00:29:32,916 Sticking together? 558 00:29:32,916 --> 00:29:36,367 - Yeah but I still think I should go and check on him. 559 00:29:36,367 --> 00:29:38,059 - It's going to be dark soon 560 00:29:38,059 --> 00:29:41,062 and I don't wanna be out here wandering around when it is, 561 00:29:41,062 --> 00:29:42,960 so we should press on. 562 00:29:42,960 --> 00:29:44,513 - How about Terri and I just go back? 563 00:29:44,513 --> 00:29:46,412 We'll get Ken, you guys can find food. 564 00:29:46,412 --> 00:29:47,931 We'll meet you back at the pod. 565 00:29:47,931 --> 00:29:49,726 - That sounds like splitting up, you know? 566 00:29:49,726 --> 00:29:51,382 Exactly what we said we shouldn't do. 567 00:29:51,382 --> 00:29:53,488 - I said we shouldn't wonder out alone. 568 00:29:53,488 --> 00:29:55,179 Groups of two are still together. 569 00:29:55,179 --> 00:29:57,250 - Yeah but groups of four are better than groups of two. 570 00:29:57,250 --> 00:29:59,494 - What is this? A math contest? 571 00:29:59,494 --> 00:30:02,462 Look, I'm not responsible for stragglers, 572 00:30:02,462 --> 00:30:04,154 so do what you wanna do. 573 00:30:04,154 --> 00:30:05,914 It's your funeral. 574 00:30:05,914 --> 00:30:06,881 - We'll be okay. 575 00:30:06,881 --> 00:30:09,297 I'll see you back at the pod. 576 00:30:11,920 --> 00:30:12,749 - Wow. 577 00:30:14,371 --> 00:30:15,683 Come on. 578 00:30:17,029 --> 00:30:18,271 - Thanks for coming with me. 579 00:30:18,271 --> 00:30:19,756 - Of course! 580 00:30:19,756 --> 00:30:21,481 I don't think any of us should be out here alone. 581 00:30:21,481 --> 00:30:24,623 - That's why we can't leave Kenny behind. 582 00:30:24,623 --> 00:30:26,072 - What do you see in him? 583 00:30:26,072 --> 00:30:27,695 If you don't mind me asking. 584 00:30:27,695 --> 00:30:28,557 - Kenny? 585 00:30:30,387 --> 00:30:32,182 I don't know. 586 00:30:32,182 --> 00:30:34,598 He's kind of sweet and funny, 587 00:30:36,531 --> 00:30:38,740 when he's not trying to get in my pants. 588 00:30:38,740 --> 00:30:42,502 - And what percent of the time is he not trying? 589 00:30:42,502 --> 00:30:44,194 - Five percent? 590 00:30:44,194 --> 00:30:45,954 - No, seriously. 591 00:30:45,954 --> 00:30:47,956 - Two percent? 592 00:30:47,956 --> 00:30:49,889 Maybe when he's asleep. 593 00:30:49,889 --> 00:30:51,684 - That's what I thought. 594 00:30:51,684 --> 00:30:54,100 And you obviously don't want to have sex with him. 595 00:30:54,100 --> 00:30:55,757 - Wait, I never said that. 596 00:30:55,757 --> 00:30:57,656 - It's been a year. 597 00:30:57,656 --> 00:31:02,315 - I'm just waiting for the right time, that's all. 598 00:31:02,315 --> 00:31:06,354 - After a year, there is no right time. 599 00:31:09,184 --> 00:31:10,807 - Well what about you and Dirk? 600 00:31:10,807 --> 00:31:12,843 What do you see in him? 601 00:31:12,843 --> 00:31:13,672 - Money. 602 00:31:14,673 --> 00:31:16,502 And he's not bad to look at. 603 00:31:16,502 --> 00:31:17,952 Decent in bed. 604 00:31:17,952 --> 00:31:20,023 And he's not cheating on me. 605 00:31:20,023 --> 00:31:22,957 The not cheating part is a big plus. 606 00:31:22,957 --> 00:31:27,237 - Okay, wait, didn't you guys say you just met on the Titan? 607 00:31:27,237 --> 00:31:29,308 - Yeah, about a week ago. 608 00:31:30,205 --> 00:31:32,414 - And you've already done it? 609 00:31:32,414 --> 00:31:35,003 - Terri, sex can be just sex. 610 00:31:35,003 --> 00:31:37,454 Especially on the rebound. 611 00:31:37,454 --> 00:31:40,319 It doesn't have to be a big thing. 612 00:31:40,319 --> 00:31:43,080 Not that I have an issue with big things. 613 00:31:43,080 --> 00:31:45,704 Actually, the bigger the better, in my opinion. 614 00:31:45,704 --> 00:31:48,258 - Hey, when you like, 615 00:31:48,258 --> 00:31:50,985 you know, do it with a guy. 616 00:31:50,985 --> 00:31:52,296 - Yeah? 617 00:31:52,296 --> 00:31:53,919 - Do you also feel what he's feeling? 618 00:31:53,919 --> 00:31:54,885 - Yup. 619 00:31:54,885 --> 00:31:56,956 - Like while you're having? 620 00:31:56,956 --> 00:31:57,785 - Uh huh. 621 00:31:58,717 --> 00:32:00,028 Double the pleasure. 622 00:32:00,028 --> 00:32:01,547 It's one of the perks. 623 00:32:03,860 --> 00:32:05,344 - What was that? 624 00:32:05,344 --> 00:32:07,346 - Someone's been trailing us. 625 00:32:07,346 --> 00:32:09,141 - Do you think it's Kenny? 626 00:32:09,141 --> 00:32:10,211 - I don't know. 627 00:32:10,211 --> 00:32:11,902 It's hard to get a clear feeling. 628 00:32:11,902 --> 00:32:12,731 - Kenny! 629 00:32:13,697 --> 00:32:14,940 Kenny! 630 00:32:14,940 --> 00:32:16,735 - Terri, wait! 631 00:32:16,735 --> 00:32:17,597 - Kenny! 632 00:32:19,599 --> 00:32:20,428 - Ken? 633 00:32:22,671 --> 00:32:24,018 - Kenny! 634 00:32:24,018 --> 00:32:25,744 - Terri, wait! 635 00:32:28,643 --> 00:32:29,471 - Kenny? 636 00:32:30,334 --> 00:32:32,198 Oh my god, Kenny! 637 00:32:32,198 --> 00:32:33,303 Kenny! 638 00:32:33,303 --> 00:32:35,374 Kenny, speak to me! 639 00:32:35,374 --> 00:32:36,202 Oh my god. 640 00:32:37,134 --> 00:32:39,033 They killed Kenny! 641 00:32:39,033 --> 00:32:39,999 - Hold on. 642 00:32:39,999 --> 00:32:40,897 Hold on. 643 00:32:40,897 --> 00:32:42,415 Terri, he's alive. 644 00:32:42,415 --> 00:32:44,314 But his heart is racing. 645 00:32:44,314 --> 00:32:46,040 - Because of the pills? 646 00:32:46,040 --> 00:32:48,387 - I don't know but we should get him back to the life pod. 647 00:32:48,387 --> 00:32:50,872 I'm sure there's some kind of first aid kit or something. 648 00:32:50,872 --> 00:32:52,563 - We have to tell the others. 649 00:32:52,563 --> 00:32:55,083 Maybe that officer lady can help. 650 00:32:55,083 --> 00:32:55,981 - You're right. 651 00:32:55,981 --> 00:32:56,844 - Okay. 652 00:32:56,844 --> 00:32:57,810 You go get the others. 653 00:32:57,810 --> 00:32:59,294 I'm gonna stay here with Kenny. 654 00:32:59,294 --> 00:33:00,330 - Okay. 655 00:33:00,330 --> 00:33:01,607 Wait a minute. 656 00:33:01,607 --> 00:33:03,816 This looks like the meteor off the ship. 657 00:33:05,266 --> 00:33:06,923 - They probably came crashing down here 658 00:33:06,923 --> 00:33:09,339 when the ship exploded. 659 00:33:11,237 --> 00:33:12,445 What? What's wrong? 660 00:33:12,445 --> 00:33:13,999 - I felt something. 661 00:33:14,965 --> 00:33:17,381 I'm feeling completely alien. 662 00:33:19,763 --> 00:33:21,454 - From a rock? 663 00:33:21,454 --> 00:33:23,111 - I think there's something inside the rock. 664 00:33:23,111 --> 00:33:25,527 Something that escaped. 665 00:33:25,527 --> 00:33:28,565 And Terri, I'm getting really weird feelings. 666 00:33:28,565 --> 00:33:29,773 - You need to go! 667 00:33:29,773 --> 00:33:31,602 Go warn the others! 668 00:33:31,602 --> 00:33:32,603 - Okay. 669 00:33:32,603 --> 00:33:33,673 Okay. 670 00:33:33,673 --> 00:33:35,986 Don't move from this spot. 671 00:33:35,986 --> 00:33:37,091 Okay? 672 00:33:37,091 --> 00:33:38,368 I'll be right back. 673 00:33:38,368 --> 00:33:40,232 - Kenny, you're gonna be okay. 674 00:33:40,232 --> 00:33:41,474 - Lana! 675 00:33:41,474 --> 00:33:42,648 - You're gonna be okay, I'm here. 676 00:33:42,648 --> 00:33:43,960 I'm gonna take care of you, Kenny. 677 00:33:43,960 --> 00:33:45,409 Please stay with me. 678 00:33:52,416 --> 00:33:54,694 - I think we can eat these. 679 00:33:56,317 --> 00:33:58,837 They're not the most tasty things in the universe, 680 00:33:58,837 --> 00:34:00,666 but at least it's some basic sugar. 681 00:34:00,666 --> 00:34:02,150 - All right, well let's hurry up. 682 00:34:02,150 --> 00:34:03,634 I don't wanna leave the girls alone for too long. 683 00:34:03,634 --> 00:34:06,016 - Okay, we just need to pick them. 684 00:34:06,016 --> 00:34:07,776 You really care about Di, huh. 685 00:34:07,776 --> 00:34:08,985 - Yeah. 686 00:34:08,985 --> 00:34:10,262 I mean, I've only known her a week 687 00:34:10,262 --> 00:34:11,573 but there's a real connection there. 688 00:34:11,573 --> 00:34:13,092 Let's hope she's not using me. 689 00:34:13,092 --> 00:34:14,300 - Using you? 690 00:34:14,300 --> 00:34:16,233 - Yeah, I mean, I really care about her 691 00:34:16,233 --> 00:34:18,304 but does she feel the same way? 692 00:34:18,304 --> 00:34:19,927 I don't know. 693 00:34:19,927 --> 00:34:21,929 She can tell everything that I feel 694 00:34:21,929 --> 00:34:23,758 but it's all one-sided. 695 00:34:23,758 --> 00:34:25,415 - That must be really strange 696 00:34:25,415 --> 00:34:27,969 not to be able to hide you feelings. 697 00:34:27,969 --> 00:34:31,455 - So what happened with the ship? 698 00:34:31,455 --> 00:34:34,148 Did the captain fuck up? 699 00:34:34,148 --> 00:34:35,080 - No. 700 00:34:35,080 --> 00:34:37,082 Captain McBride was excellent. 701 00:34:37,082 --> 00:34:40,395 He was the best star ship navigator I have ever worked with. 702 00:34:40,395 --> 00:34:43,019 Look, we were clear of that storm. 703 00:34:43,019 --> 00:34:45,538 I triple checked it before we left the bridge. 704 00:34:45,538 --> 00:34:47,886 - Maybe he changed course after you left. 705 00:34:47,886 --> 00:34:49,957 - No, I would've felt that. 706 00:34:49,957 --> 00:34:51,648 - You're psychic too? 707 00:34:51,648 --> 00:34:52,821 - No. 708 00:34:52,821 --> 00:34:54,651 I know my way around the star ship 709 00:34:54,651 --> 00:34:57,033 and I have an excellent sense of direction 710 00:34:57,033 --> 00:34:58,897 and so did the captain. 711 00:34:58,897 --> 00:35:01,865 Look, I know that this sounds crazy, 712 00:35:03,522 --> 00:35:06,870 but I think that meteor hit us on purpose. 713 00:35:06,870 --> 00:35:09,148 - Can meteors do that? 714 00:35:09,148 --> 00:35:10,667 - Not normal ones. 715 00:35:12,048 --> 00:35:14,257 When we get back to the life pod, 716 00:35:14,257 --> 00:35:16,190 I want to examine those fragments that hit us. 717 00:35:16,190 --> 00:35:18,399 Maybe something magnetized them 718 00:35:18,399 --> 00:35:19,952 and that's why they were drawn to us. 719 00:35:19,952 --> 00:35:21,540 - Magnetic attraction? 720 00:35:21,540 --> 00:35:22,472 - Yeah. 721 00:35:22,472 --> 00:35:24,163 Like you and Di. 722 00:35:24,163 --> 00:35:25,751 Or Kenny and Terri. 723 00:35:26,614 --> 00:35:28,167 - What about you? 724 00:35:28,167 --> 00:35:29,410 - What? 725 00:35:29,410 --> 00:35:30,929 Do I have someone special in my life? 726 00:35:30,929 --> 00:35:31,895 - Yeah. 727 00:35:31,895 --> 00:35:33,379 Were you and the captain? 728 00:35:34,553 --> 00:35:35,795 - Hell no. 729 00:35:35,795 --> 00:35:37,936 The captain and I got along great. 730 00:35:37,936 --> 00:35:40,455 But he was a bit of a lady's man 731 00:35:40,455 --> 00:35:42,285 and I'm not that easy. 732 00:35:42,285 --> 00:35:43,113 Let's go. 733 00:35:44,080 --> 00:35:44,943 - Noted. 734 00:35:48,532 --> 00:35:49,361 - Kenny. 735 00:35:56,955 --> 00:36:00,234 You really do need a release, don't you? 736 00:36:02,822 --> 00:36:03,651 Baby. 737 00:36:15,007 --> 00:36:17,527 Can a guy die from blue balls? 738 00:36:20,185 --> 00:36:21,531 Oh god, I can't. 739 00:36:23,153 --> 00:36:25,707 I can't do it, Kenny, I'm sorry. 740 00:36:25,707 --> 00:36:27,123 I'm sorry, I thought I could. 741 00:36:27,123 --> 00:36:28,572 I wanna help you. 742 00:36:30,609 --> 00:36:32,093 God, I just can't. 743 00:36:33,715 --> 00:36:35,959 - He's your boyfriend, Terri. 744 00:36:35,959 --> 00:36:37,616 Sex can be just sex. 745 00:36:39,342 --> 00:36:41,551 You deal with it. 746 00:36:41,551 --> 00:36:43,829 - Dirk took one of these 747 00:36:43,829 --> 00:36:46,659 and he didn't have a bad reaction. 748 00:36:48,489 --> 00:36:50,042 My heart is strong. 749 00:36:52,424 --> 00:36:54,529 You better appreciate what I'm doing for you 750 00:36:54,529 --> 00:36:56,428 when you wake up, Kenny. 751 00:37:11,891 --> 00:37:12,720 Okay. 752 00:37:15,067 --> 00:37:15,930 Now what? 753 00:37:26,975 --> 00:37:27,804 - Dirk? 754 00:37:30,048 --> 00:37:32,153 Lana, is that you? 755 00:37:35,432 --> 00:37:38,159 I know someone's there! Come out! 756 00:37:41,749 --> 00:37:43,095 Oh my god, Zach! 757 00:37:43,095 --> 00:37:45,132 Holy shit, we thought you were dead. 758 00:37:45,132 --> 00:37:46,616 - So I've heard. 759 00:37:46,616 --> 00:37:48,825 - I guess Vickers doesn't know everything. 760 00:37:48,825 --> 00:37:50,102 Come on, we have to find the others. 761 00:37:55,521 --> 00:37:56,350 What? 762 00:37:57,661 --> 00:38:00,664 - What is it? What's wrong? 763 00:38:00,664 --> 00:38:02,770 - You're not Zach. 764 00:38:02,770 --> 00:38:03,874 What are you? 765 00:38:05,324 --> 00:38:06,153 - Hungry. 766 00:38:17,095 --> 00:38:17,923 - Oh god. 767 00:38:19,718 --> 00:38:20,788 That's weird. 768 00:38:22,790 --> 00:38:24,378 It's getting darker 769 00:38:25,551 --> 00:38:28,658 but it feels like it's getting hotter. 770 00:38:31,557 --> 00:38:33,145 Or is that just me? 771 00:38:34,767 --> 00:38:35,596 Wow. 772 00:38:37,908 --> 00:38:38,737 Oh. 773 00:38:40,428 --> 00:38:41,257 Oh, Kenny. 774 00:38:42,258 --> 00:38:45,364 I think the pills are working. 775 00:38:45,364 --> 00:38:46,193 Oh. 776 00:38:47,642 --> 00:38:49,748 My cha-cha is all tingly. 777 00:38:51,405 --> 00:38:52,233 Oh wow. 778 00:38:54,062 --> 00:38:54,891 Oh, Kenny. 779 00:38:56,168 --> 00:38:57,859 Oh. 780 00:38:57,859 --> 00:39:00,138 Oh, I see what you mean now. 781 00:39:02,450 --> 00:39:05,177 It's like fireworks are going off 782 00:39:06,178 --> 00:39:07,524 in my love spot. 783 00:39:14,497 --> 00:39:16,015 I think I'm ready. 784 00:39:17,569 --> 00:39:19,157 I'm ready for love. 785 00:39:20,882 --> 00:39:21,711 Oh Kenny, 786 00:39:22,884 --> 00:39:25,611 I hope this makes you feel better. 787 00:39:25,611 --> 00:39:28,718 Cause I know it's gonna make me feel better. 788 00:39:32,411 --> 00:39:35,587 - This is some fucked up shit. 789 00:39:35,587 --> 00:39:37,140 Where are you? 790 00:39:37,140 --> 00:39:38,797 Where are you? 791 00:39:53,501 --> 00:39:54,882 - That's Di! 792 00:39:57,056 --> 00:39:58,334 - Dirk! 793 00:39:58,334 --> 00:39:59,231 Shit, Dirk! 794 00:40:01,854 --> 00:40:02,855 - Oh, Kenny. 795 00:40:04,512 --> 00:40:05,824 - Diamond! 796 00:40:05,824 --> 00:40:06,652 Di! 797 00:40:09,207 --> 00:40:10,829 - Oh, you are big. 798 00:40:10,829 --> 00:40:11,657 Oh. 799 00:40:12,658 --> 00:40:13,728 Oh fuck yeah. 800 00:40:16,593 --> 00:40:17,663 - Dirk? 801 00:40:17,663 --> 00:40:19,044 - Where are you? 802 00:40:19,044 --> 00:40:21,219 - Oh you big bad boy. 803 00:40:23,462 --> 00:40:25,153 Oh god. 804 00:40:25,153 --> 00:40:27,984 This is really happening Kenny. 805 00:40:30,262 --> 00:40:31,712 - Is someone out there? 806 00:40:31,712 --> 00:40:35,647 - Oh, one part of you is definitely awake. 807 00:40:35,647 --> 00:40:37,304 Oh that's it! 808 00:40:37,304 --> 00:40:38,926 Oh wow! 809 00:40:38,926 --> 00:40:41,377 You give me all you got! 810 00:40:41,377 --> 00:40:42,861 - Who is that? 811 00:40:48,384 --> 00:40:49,730 Dirk! 812 00:40:49,730 --> 00:40:51,318 - Oh Kenny! 813 00:40:51,318 --> 00:40:53,251 Oh, it feels like... 814 00:40:56,875 --> 00:40:57,703 Oh Kenny. 815 00:40:59,567 --> 00:41:02,087 Oh god, it feels like... 816 00:41:02,087 --> 00:41:05,470 It feels like you're getting even bigger. 817 00:41:16,239 --> 00:41:17,723 Oh. 818 00:41:17,723 --> 00:41:19,242 Oh god! 819 00:41:21,175 --> 00:41:22,728 Holy shit! 820 00:41:22,728 --> 00:41:25,766 I'm being punished by predator! 821 00:41:31,392 --> 00:41:33,118 - No! It's me! 822 00:41:33,118 --> 00:41:33,946 Don't. 823 00:41:35,948 --> 00:41:36,846 I love you. 824 00:41:38,019 --> 00:41:40,436 We're finally together in that special way. 825 00:41:40,436 --> 00:41:42,265 - Oh, Kenny. 826 00:41:42,265 --> 00:41:43,749 Kenny, I love you. 827 00:41:44,992 --> 00:41:49,376 Oh god, these pills must be messing with my head. 828 00:41:49,376 --> 00:41:50,756 Oh. 829 00:41:50,756 --> 00:41:52,413 Kenny, you are so... 830 00:41:53,587 --> 00:41:54,657 You are so... 831 00:41:57,487 --> 00:42:01,042 You're a fucking alien with fucking alien cum! 832 00:42:29,899 --> 00:42:30,727 Wow. 833 00:42:31,970 --> 00:42:32,798 Oh. 834 00:42:36,802 --> 00:42:39,218 So that's what it feels like. 835 00:42:41,566 --> 00:42:42,498 - Terri! 836 00:42:42,498 --> 00:42:44,741 What the fuck are you doing? 837 00:42:47,330 --> 00:42:50,885 - I guess I got a little carried away. 838 00:42:50,885 --> 00:42:53,060 First time and all. 839 00:42:53,060 --> 00:42:55,131 - You're a fucking black widow. 840 00:42:55,131 --> 00:42:56,339 - No! 841 00:42:56,339 --> 00:42:57,616 No, it wasn't Kenny. 842 00:42:57,616 --> 00:43:00,895 I mean it was Kenny but then he transformed 843 00:43:00,895 --> 00:43:03,173 into something else, I swear. 844 00:43:03,173 --> 00:43:06,556 - Yeah, he transformed into a dead body thanks to you. 845 00:43:06,556 --> 00:43:07,385 - No. 846 00:43:08,938 --> 00:43:10,353 It was raping me. 847 00:43:11,561 --> 00:43:13,080 - With you on top? 848 00:43:18,499 --> 00:43:21,088 - I was just trying to relieve him. 849 00:43:21,088 --> 00:43:22,607 Like you said. 850 00:43:22,607 --> 00:43:24,540 - Okay guys, we need to hold on. 851 00:43:24,540 --> 00:43:26,956 There is something in the woods that looks like Zach. 852 00:43:26,956 --> 00:43:28,406 - That's impossible. 853 00:43:28,406 --> 00:43:30,166 Zach is dead. 854 00:43:30,166 --> 00:43:32,202 - Well sthen something is using his body 855 00:43:32,202 --> 00:43:36,517 because he attacked me and turned into a monster. 856 00:43:36,517 --> 00:43:38,795 - A horny sex monster! 857 00:43:38,795 --> 00:43:40,935 - How do you think I got these? 858 00:43:40,935 --> 00:43:42,696 - I saw something too. 859 00:43:42,696 --> 00:43:43,800 It came after me. 860 00:43:43,800 --> 00:43:45,457 We're not alone on this planet. 861 00:43:45,457 --> 00:43:49,323 - It's like "Invasion of the Booty Snatchers." 862 00:43:50,807 --> 00:43:52,740 - Okay, it's getting dark. 863 00:43:52,740 --> 00:43:55,640 We should get back to the life pod. 864 00:44:02,647 --> 00:44:03,475 - Did you? 865 00:44:04,856 --> 00:44:05,753 - Just one. 866 00:44:06,582 --> 00:44:08,618 - Do they work? 867 00:44:08,618 --> 00:44:09,447 Oh, yep. 868 00:44:13,520 --> 00:44:17,455 It wasn't as romantic as I had expected. 869 00:44:17,455 --> 00:44:18,835 - Poor kid. 870 00:44:18,835 --> 00:44:21,010 It's usually pretty painful 871 00:44:21,010 --> 00:44:22,943 the first time. 872 00:44:22,943 --> 00:44:23,771 Come on. 873 00:44:33,298 --> 00:44:34,161 - See? 874 00:44:34,161 --> 00:44:35,956 Zach's still here. 875 00:44:35,956 --> 00:44:37,509 - I wouldn't be so sure. 876 00:44:37,509 --> 00:44:38,372 Check it. 877 00:44:50,971 --> 00:44:54,906 - Now, exactly what did you guys see out there? 878 00:44:57,322 --> 00:44:58,496 Come on. 879 00:44:58,496 --> 00:45:00,601 I need to know what we're dealing with here. 880 00:45:00,601 --> 00:45:02,465 - It's not human. 881 00:45:02,465 --> 00:45:05,813 It can look human but it's not. 882 00:45:05,813 --> 00:45:07,781 - What does that mean? 883 00:45:07,781 --> 00:45:09,783 - I know what she means. 884 00:45:10,887 --> 00:45:13,752 It's like one minute it was Kenny 885 00:45:13,752 --> 00:45:17,825 and then the next it was this very large creature 886 00:45:20,276 --> 00:45:21,519 with a very large. 887 00:45:21,519 --> 00:45:23,451 - I saw the same thing. 888 00:45:23,451 --> 00:45:26,731 It was Zach and then it wasn't Zach. 889 00:45:26,731 --> 00:45:28,836 - What if it is Zach? 890 00:45:28,836 --> 00:45:30,907 His body wasn't here when we got back. 891 00:45:30,907 --> 00:45:33,082 - He's dead, I'm sure of it. 892 00:45:33,082 --> 00:45:35,394 - Then either something dragged him away, 893 00:45:35,394 --> 00:45:36,810 or according to you two, 894 00:45:36,810 --> 00:45:38,328 got inside of him. 895 00:45:39,502 --> 00:45:41,780 - That wasn't a meteor that hit the Titan. 896 00:45:41,780 --> 00:45:43,368 - Then what was it? 897 00:45:45,059 --> 00:45:46,060 - Parasites. 898 00:45:47,337 --> 00:45:50,409 Thousands and thousands of parasites, 899 00:45:51,687 --> 00:45:55,104 bound together, searching for a new home. 900 00:45:55,104 --> 00:45:58,521 The rock-like exterior was just a protective shell 901 00:45:58,521 --> 00:46:01,869 for thousands of living organisms inside. 902 00:46:03,353 --> 00:46:07,254 I have a feeling they've been searching for a very long time 903 00:46:07,254 --> 00:46:09,083 for a suitable new host. 904 00:46:11,638 --> 00:46:13,985 - How the hell do you know that? 905 00:46:13,985 --> 00:46:16,056 - When I touched the meteor 906 00:46:16,056 --> 00:46:19,300 and that creature that looks like Zach, 907 00:46:19,300 --> 00:46:20,543 I had a vision. 908 00:46:22,649 --> 00:46:24,512 - How very convenient. 909 00:46:25,755 --> 00:46:27,481 - Do you not believe me? 910 00:46:27,481 --> 00:46:28,931 - You said, yourself, 911 00:46:28,931 --> 00:46:30,449 that you thought that meteor hit us on purpose. 912 00:46:30,449 --> 00:46:32,210 That it wasn't an accident. 913 00:46:32,210 --> 00:46:35,316 - Yeah, but I didn't say anything about an alien attack. 914 00:46:35,316 --> 00:46:36,732 - There was something inside 915 00:46:36,732 --> 00:46:39,320 those pieces of meteor that hit us. 916 00:46:39,320 --> 00:46:44,256 - And whatever it was hatched, got inside Zach and Kenny, 917 00:46:44,256 --> 00:46:47,501 and is, was, using them as host bodies. 918 00:46:48,744 --> 00:46:51,712 - Do you have any better explanation? 919 00:46:51,712 --> 00:46:52,989 - No. 920 00:46:52,989 --> 00:46:54,577 But I have a question. 921 00:46:54,577 --> 00:46:57,097 - How did you get away from the creature, Di? 922 00:46:57,097 --> 00:46:59,927 And I can ask you the same thing. 923 00:46:59,927 --> 00:47:01,170 - What are you saying? 924 00:47:01,170 --> 00:47:02,965 If what you're saying is true, 925 00:47:02,965 --> 00:47:06,554 then this thing or things can invade a host body 926 00:47:06,554 --> 00:47:09,488 and control them from the inside, right? 927 00:47:09,488 --> 00:47:10,938 - Yes. 928 00:47:10,938 --> 00:47:14,666 - While continuing to look like the people they've invaded. 929 00:47:14,666 --> 00:47:17,635 - I had no idea that it wasn't Kenny 930 00:47:17,635 --> 00:47:20,499 until it changed while I was on... 931 00:47:21,604 --> 00:47:22,432 Oh god. 932 00:47:23,882 --> 00:47:25,781 Oh, I feel so violated. 933 00:47:27,196 --> 00:47:30,613 - Then how do we know that we all are still us? 934 00:47:33,409 --> 00:47:35,031 - What? 935 00:47:35,031 --> 00:47:38,552 - You say you escape from the creature 936 00:47:38,552 --> 00:47:39,691 and so do you. 937 00:47:41,003 --> 00:47:42,004 And you say, 938 00:47:44,144 --> 00:47:46,767 it was Kenny who was the creature 939 00:47:46,767 --> 00:47:48,769 and that's why you killed him. 940 00:47:48,769 --> 00:47:50,322 - That's right. 941 00:47:50,322 --> 00:47:53,360 - How do I know that you all are telling the truth? 942 00:47:53,360 --> 00:47:56,121 What if you didn't escape? 943 00:47:56,121 --> 00:47:57,985 We were all separated out there 944 00:47:57,985 --> 00:48:01,920 and no one can back up anyone's story, can they? 945 00:48:04,336 --> 00:48:06,235 - Wait, Di can tell us. 946 00:48:07,408 --> 00:48:09,825 She can touch each of us and use her power 947 00:48:09,825 --> 00:48:12,206 to say whether or not we are who we say we are. 948 00:48:12,206 --> 00:48:13,863 - And what if Di is infected? 949 00:48:13,863 --> 00:48:16,245 She'll say anything the alien inside of her 950 00:48:16,245 --> 00:48:17,695 wants her to say. 951 00:48:17,695 --> 00:48:21,560 Maybe she doesn't even know she's being controlled, 952 00:48:21,560 --> 00:48:22,561 manipulated, 953 00:48:23,804 --> 00:48:25,323 and I can't trust that. 954 00:48:25,323 --> 00:48:28,464 - Hey, if you and Dirk got separated as well, 955 00:48:28,464 --> 00:48:30,984 no one can account for you either, Vickers. 956 00:48:30,984 --> 00:48:33,538 How do we know the creature didn't get to you? 957 00:48:33,538 --> 00:48:35,022 - You don't. 958 00:48:35,022 --> 00:48:36,610 - Di's the one who told us all about the creatures 959 00:48:36,610 --> 00:48:37,645 and their motives. 960 00:48:37,645 --> 00:48:38,992 Why would she do that 961 00:48:38,992 --> 00:48:41,408 if she was infected and trying to hide? 962 00:48:41,408 --> 00:48:44,238 - So we wouldn't trust one another. 963 00:48:44,238 --> 00:48:46,206 - You're the one who went down that road. 964 00:48:46,206 --> 00:48:47,448 Not me. 965 00:48:47,448 --> 00:48:49,243 - You know what, I'll admit it. 966 00:48:49,243 --> 00:48:51,245 I barley know any of you. 967 00:48:51,245 --> 00:48:53,040 But from what Dirk says, 968 00:48:53,040 --> 00:48:55,698 he doesn't know much more about you. 969 00:48:55,698 --> 00:48:59,633 You guys had a whirlwind ship board romance. 970 00:48:59,633 --> 00:49:02,809 - Yeah, but they have already had sex. 971 00:49:02,809 --> 00:49:04,569 - Don't help, Terri. 972 00:49:04,569 --> 00:49:09,574 So, I sense you two got rather friendly while I was away. 973 00:49:10,748 --> 00:49:12,128 What else did you tell her, Dirk? 974 00:49:12,128 --> 00:49:13,095 - Nothing. 975 00:49:13,095 --> 00:49:14,821 We were just talking. 976 00:49:14,821 --> 00:49:15,925 Idle chatter. 977 00:49:17,099 --> 00:49:18,997 - He doesn't like being used. 978 00:49:18,997 --> 00:49:20,171 - Really? 979 00:49:20,171 --> 00:49:22,207 You think I'm using you? 980 00:49:22,207 --> 00:49:24,313 - Well, aren't you? 981 00:49:24,313 --> 00:49:25,970 I mean, from what you've told me. 982 00:49:25,970 --> 00:49:29,525 - Guys, I think we're getting a little off topic here. 983 00:49:29,525 --> 00:49:32,839 Deadly aliens trying to take over our bodies, remember? 984 00:49:32,839 --> 00:49:35,220 - If you don't like where this relationship is going, 985 00:49:35,220 --> 00:49:37,222 we can end it right here and now. 986 00:49:37,222 --> 00:49:39,638 - If you guys do end up breaking up, 987 00:49:39,638 --> 00:49:41,779 would you mind if I took a a shot? 988 00:49:41,779 --> 00:49:45,541 Dirk is pretty cute and from what you've told me. 989 00:49:45,541 --> 00:49:46,853 - What the fuck? 990 00:49:48,268 --> 00:49:51,133 Does everyone want to have sex with my boyfriend? 991 00:49:51,133 --> 00:49:52,617 - I'm sorry. 992 00:49:52,617 --> 00:49:56,655 I think I'm still aroused from that pill I took earlier. 993 00:50:00,073 --> 00:50:02,592 It's like my chest is on fire. 994 00:50:03,490 --> 00:50:05,699 It's just so sensitive. 995 00:50:05,699 --> 00:50:07,287 - You know what, Dirk? 996 00:50:07,287 --> 00:50:11,360 You can do what ever and whoever you want. 997 00:50:11,360 --> 00:50:13,086 - Di, baby, come back. 998 00:50:13,086 --> 00:50:14,673 Come on, you know you're the only one I want. 999 00:50:14,673 --> 00:50:17,642 You know that, you know everything. 1000 00:50:17,642 --> 00:50:18,574 - You guys. 1001 00:50:19,782 --> 00:50:22,026 I think I just felt a lump. 1002 00:50:25,719 --> 00:50:27,272 This is not normal. 1003 00:50:28,170 --> 00:50:30,241 - Are you all right? 1004 00:50:30,241 --> 00:50:33,451 - I don't know, do my breasts look bigger to you? 1005 00:50:35,729 --> 00:50:36,557 Oh god! 1006 00:50:37,973 --> 00:50:40,078 Is this normal after sex? 1007 00:50:41,839 --> 00:50:43,357 Oh god! 1008 00:51:01,272 --> 00:51:04,171 - Get in the pod, quickly! 1009 00:51:04,171 --> 00:51:05,310 - What the fuck? 1010 00:51:05,310 --> 00:51:06,173 - Did you see that? 1011 00:51:06,173 --> 00:51:07,416 - I did, we all did. 1012 00:51:07,416 --> 00:51:10,143 - It used Terri's boobs as a breading ground. 1013 00:51:10,143 --> 00:51:11,420 She was about to give birth 1014 00:51:11,420 --> 00:51:13,042 to more of those things. 1015 00:51:37,895 --> 00:51:38,723 - Kill me! 1016 00:51:40,138 --> 00:51:44,660 Please, before more of the worm gets into my brain. 1017 00:51:53,841 --> 00:51:54,670 Kill me! 1018 00:52:13,931 --> 00:52:15,104 - Are we safe in here? 1019 00:52:15,104 --> 00:52:16,795 - Safer than out there. 1020 00:52:16,795 --> 00:52:18,797 - Unless one of us is infected, right? 1021 00:52:18,797 --> 00:52:20,385 - Could you just cut that shit, okay? 1022 00:52:20,385 --> 00:52:23,043 We've got a real threat out there we gotta deal with. 1023 00:52:23,043 --> 00:52:25,183 - I have an idea. 1024 00:52:25,183 --> 00:52:26,495 - That's what we need right now, ideas. 1025 00:52:26,495 --> 00:52:27,427 Good ideas! 1026 00:52:29,912 --> 00:52:31,638 - It's worth a try. 1027 00:52:34,227 --> 00:52:35,883 - Are you trying to lift off? 1028 00:52:35,883 --> 00:52:37,264 - Yes and no. 1029 00:52:41,234 --> 00:52:43,822 - Whatever you're doing, it's not doing any good! 1030 00:52:43,822 --> 00:52:44,892 Stop it! 1031 00:52:46,411 --> 00:52:50,312 - No, but it's driving the creature away. 1032 00:52:55,973 --> 00:52:57,560 I just saw it run off. 1033 00:52:57,560 --> 00:52:59,252 - That's what I was hoping would happen. 1034 00:52:59,252 --> 00:53:02,393 - And it's popping all the worms to pieces too. 1035 00:53:12,368 --> 00:53:13,749 Your plan worked. 1036 00:53:13,749 --> 00:53:14,715 - For now. 1037 00:53:14,715 --> 00:53:16,510 But that monster will be back. 1038 00:53:16,510 --> 00:53:18,616 - Before it does, we better figure out a way to do it. 1039 00:53:19,686 --> 00:53:20,514 - What! 1040 00:53:20,514 --> 00:53:21,446 Whoa! 1041 00:53:21,446 --> 00:53:22,378 - No, don't hurt it! 1042 00:53:22,378 --> 00:53:23,828 - What are you doing? 1043 00:53:23,828 --> 00:53:26,003 - If I touch it, maybe I could feel what makes it tick. 1044 00:53:26,003 --> 00:53:27,211 - She's right. 1045 00:53:27,211 --> 00:53:28,729 It might help us find a way to beat its daddy. 1046 00:53:28,729 --> 00:53:29,903 - We can dissect it. 1047 00:53:29,903 --> 00:53:31,077 - No! 1048 00:53:31,077 --> 00:53:32,630 I can learn more if its still alive. 1049 00:53:33,941 --> 00:53:35,012 - I'm gonna let it go. 1050 00:53:35,012 --> 00:53:35,874 - Okay. 1051 00:53:37,290 --> 00:53:40,155 - Just keep that sucker away from me. 1052 00:53:40,155 --> 00:53:41,708 - Sorry, little guy. 1053 00:53:41,708 --> 00:53:43,434 I just need to feel what you know. 1054 00:53:43,434 --> 00:53:46,126 - Just stop talking to it like a pet cat and get on with it! 1055 00:53:50,924 --> 00:53:52,408 - Okay, it's okay. 1056 00:53:55,756 --> 00:53:57,241 Pain! 1057 00:53:57,241 --> 00:53:58,276 Pain! 1058 00:53:58,276 --> 00:53:59,381 - Let's kill this experiment. 1059 00:53:59,381 --> 00:54:01,038 - No, wait! 1060 00:54:01,038 --> 00:54:01,866 - Hold on. 1061 00:54:04,593 --> 00:54:05,421 I see. 1062 00:54:06,560 --> 00:54:07,389 I see. 1063 00:54:10,599 --> 00:54:12,911 It's hard to put into words. 1064 00:54:14,430 --> 00:54:17,157 These creatures are like a virus. 1065 00:54:18,331 --> 00:54:21,817 An organism living on the edge of life. 1066 00:54:21,817 --> 00:54:22,990 But not alive. 1067 00:54:24,302 --> 00:54:26,339 A biological seed 1068 00:54:26,339 --> 00:54:30,101 that seeks out, infects and replicates 1069 00:54:30,101 --> 00:54:32,034 inside a host organism. 1070 00:54:32,034 --> 00:54:36,073 They resided in the rock remains of their planet, 1071 00:54:36,073 --> 00:54:39,628 which was destroyed by a supernova 1072 00:54:39,628 --> 00:54:40,456 ages ago. 1073 00:54:41,492 --> 00:54:43,563 Pushed on by solar winds, 1074 00:54:43,563 --> 00:54:46,221 the search for a host to infect 1075 00:54:46,221 --> 00:54:49,672 in the empty, sterile wilderness 1076 00:54:49,672 --> 00:54:51,571 of endless time 1077 00:54:51,571 --> 00:54:53,124 in deep space. 1078 00:54:56,093 --> 00:54:57,577 A leader, 1079 00:54:57,577 --> 00:54:58,405 a brain. 1080 00:54:59,268 --> 00:55:01,753 There is an intelligence, 1081 00:55:01,753 --> 00:55:06,241 one part of a whole that directs the attack on the host. 1082 00:55:12,143 --> 00:55:16,113 The virus releases an attack on the ship Titan 1-C. 1083 00:55:16,113 --> 00:55:18,356 The infectious agent mistakes the ship 1084 00:55:18,356 --> 00:55:19,978 for a living organism 1085 00:55:19,978 --> 00:55:23,258 and views us as cells of that organism. 1086 00:55:23,258 --> 00:55:25,260 Cells with genetic material 1087 00:55:25,260 --> 00:55:29,678 that can be converted to its own evil means to survive. 1088 00:55:29,678 --> 00:55:33,785 To survive through behavioral manipulation of other species. 1089 00:55:33,785 --> 00:55:37,962 To survive by destroying entire races of species. 1090 00:55:37,962 --> 00:55:39,929 The intelligent brain! 1091 00:55:39,929 --> 00:55:42,760 The central nervous system of the hive, 1092 00:55:42,760 --> 00:55:44,141 the leader! 1093 00:55:44,141 --> 00:55:45,280 It's here! 1094 00:55:45,280 --> 00:55:47,385 On the planet with us! 1095 00:55:47,385 --> 00:55:49,939 Jumping from host to host at will. 1096 00:55:49,939 --> 00:55:52,735 We only have once chance. 1097 00:55:52,735 --> 00:55:53,667 One chance. 1098 00:55:54,634 --> 00:55:55,876 Kill the brain! 1099 00:55:57,084 --> 00:55:58,569 It'll kill us all! 1100 00:56:02,055 --> 00:56:03,850 - A virus can be that complex? 1101 00:56:03,850 --> 00:56:05,023 That big? 1102 00:56:05,023 --> 00:56:06,473 - The vast majority of the biomass 1103 00:56:06,473 --> 00:56:08,510 of life on Earth are viruses. 1104 00:56:08,510 --> 00:56:10,546 - And it can manipulate people at will? 1105 00:56:10,546 --> 00:56:11,789 - There are fungi in the Amazon 1106 00:56:11,789 --> 00:56:13,929 that can control leaf cutter ants. 1107 00:56:13,929 --> 00:56:15,965 Viruses that control mice. 1108 00:56:15,965 --> 00:56:17,553 It's not unheard of. 1109 00:56:17,553 --> 00:56:19,176 - You said there was an intelligence. 1110 00:56:19,176 --> 00:56:20,694 Can we communicate with it? 1111 00:56:20,694 --> 00:56:23,007 - I don't think it wants to hear anything we have to say. 1112 00:56:23,007 --> 00:56:25,665 - I'm more interested in killing it. 1113 00:56:25,665 --> 00:56:28,185 So if we can find its brain, 1114 00:56:28,185 --> 00:56:31,188 can we cut off the head to kill the tail? 1115 00:56:31,188 --> 00:56:32,672 - I believe so. 1116 00:56:32,672 --> 00:56:34,915 But it won't be easy. 1117 00:56:34,915 --> 00:56:37,159 - Let's search the pod and make sure that no more 1118 00:56:37,159 --> 00:56:40,921 of those alien worms got on board, okay? 1119 00:56:40,921 --> 00:56:43,890 - Di, don't worry, everything will be all right. 1120 00:56:43,890 --> 00:56:45,788 I'm sure they've got a rescue squad on the way. 1121 00:56:45,788 --> 00:56:48,032 There will be a party here any minute to rescue us. 1122 00:56:50,034 --> 00:56:50,862 What? 1123 00:56:50,862 --> 00:56:51,932 What is it? 1124 00:56:51,932 --> 00:56:53,624 - What's wrong? 1125 00:56:53,624 --> 00:56:55,212 - You're not Dirk. 1126 00:56:55,212 --> 00:56:56,178 - What're you? 1127 00:56:56,178 --> 00:56:57,904 - You're one of those things! 1128 00:56:57,904 --> 00:56:58,801 - What're you talking about? 1129 00:56:58,801 --> 00:56:59,871 It's me, it's Dirk! 1130 00:56:59,871 --> 00:57:01,839 - No, when you touched me I saw. 1131 00:57:01,839 --> 00:57:04,117 - She doesn't know what she's talking about. 1132 00:57:04,117 --> 00:57:06,671 Di, you've still got that alien worm goo in your hand. 1133 00:57:06,671 --> 00:57:07,845 You're sensing them, not me. 1134 00:57:07,845 --> 00:57:09,502 - Stay away from me. 1135 00:57:10,675 --> 00:57:12,746 - I'm not one of those monsters. 1136 00:57:12,746 --> 00:57:14,955 It chased me in the woods but I escaped. 1137 00:57:14,955 --> 00:57:15,887 - How? 1138 00:57:15,887 --> 00:57:17,579 - I don't know, I outran it. 1139 00:57:17,579 --> 00:57:19,028 Then I heard Terri screaming 1140 00:57:19,028 --> 00:57:20,271 and I ran off in that direction 1141 00:57:20,271 --> 00:57:21,824 where I found both of you. 1142 00:57:21,824 --> 00:57:23,481 - If we let it stay in here with us, 1143 00:57:23,481 --> 00:57:25,380 it'll impregnate us both. 1144 00:57:25,380 --> 00:57:26,967 Just like with Terri. 1145 00:57:26,967 --> 00:57:28,693 - Believe me, after what I've seen tonight, 1146 00:57:28,693 --> 00:57:30,523 I never wanna have sex ever again. 1147 00:57:30,523 --> 00:57:32,594 So you can both relax, okay? 1148 00:57:32,594 --> 00:57:34,561 - You have to believe me. 1149 00:57:34,561 --> 00:57:36,563 He's one of those things. 1150 00:57:36,563 --> 00:57:40,464 - I'm gonna need a little more proof than just your say so. 1151 00:57:40,464 --> 00:57:42,742 And personally, I'm a little bit skeptical 1152 00:57:42,742 --> 00:57:44,606 of the whole psychic ability thing. 1153 00:57:44,606 --> 00:57:46,884 - Di, I believe in your abilities 1154 00:57:46,884 --> 00:57:49,956 but you've been wrong before, you told me so yourself. 1155 00:57:49,956 --> 00:57:51,889 Just touch me again and you'll see 1156 00:57:51,889 --> 00:57:53,408 that I'm not one of those creatures. 1157 00:57:53,408 --> 00:57:54,926 - Don't try to trick us! 1158 00:57:54,926 --> 00:57:57,239 - Both of you, sit down and strap yourselves in the seats! 1159 00:57:57,239 --> 00:57:59,034 - No way, what if you're a creature? 1160 00:57:59,034 --> 00:58:01,105 - If two of us were infected, it would make it easy 1161 00:58:01,105 --> 00:58:02,865 for us to overpower the third, 1162 00:58:02,865 --> 00:58:04,833 which makes me think at least two of us 1163 00:58:04,833 --> 00:58:06,973 are exactly who we say we are. 1164 00:58:06,973 --> 00:58:07,974 - Three of us. 1165 00:58:07,974 --> 00:58:09,907 I'm not infected! 1166 00:58:09,907 --> 00:58:12,358 - Well I'm not taking any chances. 1167 00:58:12,358 --> 00:58:15,050 So either strap yourself in or leave the pod now 1168 00:58:15,050 --> 00:58:17,328 and take your chances out there. 1169 00:58:17,328 --> 00:58:18,950 - I'd prefer to leave. 1170 00:58:18,950 --> 00:58:20,469 - There's the door. 1171 00:58:20,469 --> 00:58:21,298 - Di, 1172 00:58:21,298 --> 00:58:22,540 you can't go out there. 1173 00:58:22,540 --> 00:58:24,128 That creature's still out there somewhere. 1174 00:58:24,128 --> 00:58:25,992 - I think my odds of survival are better out there 1175 00:58:25,992 --> 00:58:27,304 than they are out there. 1176 00:58:27,304 --> 00:58:28,719 - Just let her go, Dirk. 1177 00:58:28,719 --> 00:58:31,515 - Who says I wanna stay in here alone with you? 1178 00:58:31,515 --> 00:58:33,413 - Well then you're free to go too. 1179 00:58:33,413 --> 00:58:35,277 But just know, once you're out there, 1180 00:58:35,277 --> 00:58:37,590 there is no way you're getting back in here. 1181 00:58:37,590 --> 00:58:38,901 - Di, 1182 00:58:38,901 --> 00:58:40,489 this is insane. 1183 00:58:40,489 --> 00:58:42,077 Touch me again. 1184 00:58:42,077 --> 00:58:44,735 You'll see you made a mistake. 1185 00:58:44,735 --> 00:58:47,289 - It's going to kill you if you stay in here. 1186 00:58:47,289 --> 00:58:48,877 You should leave with me. 1187 00:58:48,877 --> 00:58:50,257 It's your only hope. 1188 00:58:50,257 --> 00:58:51,673 - You may be right, 1189 00:58:51,673 --> 00:58:54,745 but why is it that psychics don't play the lottery 1190 00:58:54,745 --> 00:58:56,505 or stocks and trades? 1191 00:58:59,128 --> 00:58:59,922 Hey, Di. 1192 00:59:03,029 --> 00:59:04,651 - Holy shit! 1193 00:59:09,276 --> 00:59:11,278 - I guess we know who's who. 1194 00:59:19,735 --> 00:59:21,116 - How'd you know? 1195 00:59:21,116 --> 00:59:23,532 - I took a calculated guess and like I said, 1196 00:59:23,532 --> 00:59:24,775 I don't trust psychics. 1197 00:59:24,775 --> 00:59:27,053 There's usually a trick involved. 1198 00:59:27,053 --> 00:59:28,468 - What about me? 1199 00:59:28,468 --> 00:59:30,815 - It was a nice ploy to pretend the human was an alien 1200 00:59:30,815 --> 00:59:33,024 while the alien pretended to be human. 1201 00:59:33,024 --> 00:59:35,510 But luckily for you and me, I didn't buy it. 1202 00:59:35,510 --> 00:59:36,787 - Dirk! 1203 00:59:36,787 --> 00:59:38,961 First Officer Vickers! 1204 00:59:38,961 --> 00:59:40,894 There's no escape from us. 1205 00:59:40,894 --> 00:59:44,795 - Get the fuck out of here, you shape-shifting bitch! 1206 00:59:44,795 --> 00:59:47,418 - When it caught me in the woods, 1207 00:59:47,418 --> 00:59:49,282 I was afraid at first. 1208 00:59:50,283 --> 00:59:51,284 Not anymore. 1209 00:59:52,872 --> 00:59:54,943 The transformation can be 1210 00:59:55,909 --> 00:59:57,566 quite pleasurable. 1211 00:59:57,566 --> 00:59:58,912 And it's true, 1212 00:59:58,912 --> 01:00:01,915 you do end up being manipulated. 1213 01:00:01,915 --> 01:00:04,849 But human evolution has been manipulated from the beginning 1214 01:00:04,849 --> 01:00:07,093 by Earth bound viruses. 1215 01:00:07,093 --> 01:00:09,820 So why don't you come out, Dirk? 1216 01:00:09,820 --> 01:00:12,823 It's a new, enlightening experience. 1217 01:00:15,101 --> 01:00:18,138 A hundred times more stimulating 1218 01:00:18,138 --> 01:00:20,658 than that silly bliss pill 1219 01:00:20,658 --> 01:00:21,487 Join us 1220 01:00:22,936 --> 01:00:26,423 and we'll be able to spread out seed across the universe, 1221 01:00:26,423 --> 01:00:27,872 together. 1222 01:00:27,872 --> 01:00:29,287 - Yo, news flash! 1223 01:00:29,287 --> 01:00:31,393 We killed your offspring. 1224 01:00:31,393 --> 01:00:35,052 - Actually, the human female reproductive system 1225 01:00:35,052 --> 01:00:37,261 makes for an excellent breeding ground 1226 01:00:37,261 --> 01:00:39,297 for our superior race, 1227 01:00:39,297 --> 01:00:41,196 as you've witnessed. 1228 01:00:41,196 --> 01:00:42,162 - Fuck. 1229 01:00:42,162 --> 01:00:45,545 - Wit ha few slight alterations. 1230 01:00:45,545 --> 01:00:47,340 - Screw you, Diamond. 1231 01:00:47,340 --> 01:00:48,272 - Actually, 1232 01:00:49,446 --> 01:00:51,586 that's exactly what we have in mind. 1233 01:00:58,455 --> 01:00:59,973 - Are they going to? 1234 01:00:59,973 --> 01:01:01,250 Ugh. 1235 01:01:01,250 --> 01:01:02,597 - Get the fuck away from my girlfriend. 1236 01:01:02,597 --> 01:01:06,221 - She is not your girlfriend anymore. 1237 01:01:06,221 --> 01:01:07,464 - I've gotta go out there. 1238 01:01:07,464 --> 01:01:08,672 - No, don't! 1239 01:01:08,672 --> 01:01:10,018 It's just another one of their tricks. 1240 01:01:10,018 --> 01:01:11,295 - That's not a fucking trick. 1241 01:01:11,295 --> 01:01:14,022 She is going to have sex with that space monster. 1242 01:01:19,199 --> 01:01:20,028 - Ugh. 1243 01:01:21,236 --> 01:01:24,688 - That is some sick shit going on out there. 1244 01:01:24,688 --> 01:01:27,691 ♪ Find me 1245 01:01:27,691 --> 01:01:32,696 ♪ This time maybe we both found forever ♪ 1246 01:01:34,421 --> 01:01:39,426 ♪ This time my heart's finally found a home ♪ 1247 01:01:41,567 --> 01:01:43,983 ♪ In your arms it feels like 1248 01:01:43,983 --> 01:01:48,332 ♪ We were born to be together 1249 01:01:48,332 --> 01:01:53,199 ♪ This time maybe we both found forever ♪ 1250 01:01:55,339 --> 01:01:58,618 ♪ We can dream or whole dream 1251 01:01:58,618 --> 01:02:01,897 ♪ But we never really know 1252 01:02:01,897 --> 01:02:04,693 ♪ How the story's gonna go 1253 01:02:04,693 --> 01:02:09,387 ♪ I'm not pretending 1254 01:02:10,665 --> 01:02:11,942 - Now, 1255 01:02:11,942 --> 01:02:14,807 witness the birth of a master race. 1256 01:02:16,222 --> 01:02:20,916 ♪ It's hard not to believe in happy endings ♪ 1257 01:02:25,024 --> 01:02:25,852 - Oh god. 1258 01:02:30,029 --> 01:02:35,034 ♪ This time my heart's finally found a home ♪ 1259 01:02:36,967 --> 01:02:41,972 ♪ In your arms it feels like we were born to be ♪ 1260 01:02:42,593 --> 01:02:43,974 ♪ Together 1261 01:02:43,974 --> 01:02:48,979 ♪ This time maybe we both found forever ♪ 1262 01:02:50,152 --> 01:02:51,637 - We can't just stay in here while they create 1263 01:02:51,637 --> 01:02:54,778 an army of fucking alien space monsters. 1264 01:02:54,778 --> 01:02:56,089 - Do you have any good ideas? 1265 01:02:56,089 --> 01:02:57,470 They're far enough away from the pod. 1266 01:02:57,470 --> 01:02:59,092 We can't fry them. 1267 01:02:59,092 --> 01:03:01,474 - Rescue vehicle in route. 1268 01:03:01,474 --> 01:03:02,993 Rescue vehicle in route. 1269 01:03:02,993 --> 01:03:04,926 - Oh shit, they picked up our signal. 1270 01:03:04,926 --> 01:03:05,754 - Who did? 1271 01:03:05,754 --> 01:03:06,928 - The rescue ship. 1272 01:03:06,928 --> 01:03:08,757 Their ETA is 24 hours. 1273 01:03:09,655 --> 01:03:11,346 - Can you tell them not to come? 1274 01:03:11,346 --> 01:03:13,003 Our communication is down, I can't. 1275 01:03:13,003 --> 01:03:14,591 I can't tell them not to come. 1276 01:03:14,591 --> 01:03:16,109 I can't warn them! 1277 01:03:16,109 --> 01:03:18,525 - We just have to make sure that by the time they get here 1278 01:03:18,525 --> 01:03:20,631 we are still us! 1279 01:03:20,631 --> 01:03:22,771 - They can look like us, they can become us, 1280 01:03:22,771 --> 01:03:24,635 they can trick us, they already have. 1281 01:03:24,635 --> 01:03:27,845 - They're still out there waiting for us. 1282 01:03:27,845 --> 01:03:29,157 - Let's get some rest. 1283 01:03:29,157 --> 01:03:30,572 When it's light out, 1284 01:03:30,572 --> 01:03:32,885 we're gonna hunt them down and kill them. 1285 01:03:32,885 --> 01:03:34,576 War begins tomorrow. 1286 01:03:35,439 --> 01:03:36,923 - Do you have a plan? 1287 01:03:36,923 --> 01:03:38,856 - Keep the door closed. 1288 01:04:04,399 --> 01:04:06,401 - Where are you fuckers? 1289 01:04:06,401 --> 01:04:08,955 - Where are you fuckers? 1290 01:04:10,198 --> 01:04:11,717 - Come on! 1291 01:04:11,717 --> 01:04:14,892 I know you're out here somewhere! 1292 01:04:14,892 --> 01:04:16,549 Come on! 1293 01:04:16,549 --> 01:04:17,930 - Come on! 1294 01:04:28,837 --> 01:04:29,666 - Dirk! 1295 01:04:29,666 --> 01:04:30,770 Stop! 1296 01:04:30,770 --> 01:04:31,737 It's just me. 1297 01:04:31,737 --> 01:04:32,599 - Lana. 1298 01:04:33,462 --> 01:04:35,326 Let me go grab the taser. 1299 01:04:35,326 --> 01:04:37,570 It's time to find and fry them. 1300 01:04:37,570 --> 01:04:39,123 - Yeah it is. 1301 01:04:48,685 --> 01:04:49,686 - Lana? 1302 01:04:49,686 --> 01:04:50,963 What're you doing here? 1303 01:04:50,963 --> 01:04:52,136 - What're you doing? 1304 01:04:52,136 --> 01:04:53,379 Why's the door open? 1305 01:04:53,379 --> 01:04:55,105 - I just went outside for a minute. 1306 01:04:55,105 --> 01:04:56,037 - By yourself? 1307 01:04:56,037 --> 01:04:57,452 - Yeah, I wanted to take a look. 1308 01:04:57,452 --> 01:04:59,868 - What did you find? 1309 01:04:59,868 --> 01:05:00,973 - I found you. 1310 01:05:02,837 --> 01:05:04,804 - How do I know you're still you? 1311 01:05:04,804 --> 01:05:07,911 - Because it's me, Lana, you can trust me. 1312 01:05:07,911 --> 01:05:10,637 - I wish you hadn't gotten outside by yourself. 1313 01:05:10,637 --> 01:05:12,778 - Get away from that thing, Dirk. 1314 01:05:14,365 --> 01:05:16,920 - You things can't fool me! 1315 01:05:26,895 --> 01:05:27,793 - What? 1316 01:05:27,793 --> 01:05:28,897 What is it? 1317 01:05:28,897 --> 01:05:30,243 - I just had a fucked up dream. 1318 01:05:30,243 --> 01:05:33,039 - More fucked up than the situation we're in? 1319 01:05:33,039 --> 01:05:33,868 - Almost. 1320 01:05:36,284 --> 01:05:37,388 It's morning. 1321 01:05:39,425 --> 01:05:41,599 - Now the real fun begins. 1322 01:05:55,303 --> 01:05:57,201 Why'd they do this? 1323 01:05:57,201 --> 01:05:59,859 - They're just trying to scare us. 1324 01:05:59,859 --> 01:06:04,588 - It takes at least three dismembered bodies to scare me. 1325 01:06:05,451 --> 01:06:07,556 Worst comes to worse, 1326 01:06:07,556 --> 01:06:10,214 we could always overdose on bliss. 1327 01:06:10,214 --> 01:06:13,942 I think I'd prefer a heart attack to this. 1328 01:06:13,942 --> 01:06:16,393 - It didn't stop them from invading Kenny. 1329 01:06:16,393 --> 01:06:17,290 - Point taken. 1330 01:06:20,155 --> 01:06:23,780 - I am sick of these motherfucking worms 1331 01:06:23,780 --> 01:06:26,506 on this motherfucking planet! 1332 01:06:31,926 --> 01:06:32,927 - Thanks. 1333 01:06:32,927 --> 01:06:34,342 - Don't mention it. 1334 01:06:34,342 --> 01:06:37,794 Just next time, try keeping your mouth shut. 1335 01:09:18,920 --> 01:09:20,094 - Groovy. 1336 01:09:26,031 --> 01:09:27,964 - Rescue vehicle in route. 1337 01:09:27,964 --> 01:09:29,793 Rescue vehicle in route. 1338 01:09:29,793 --> 01:09:31,450 T-minus three hours. 1339 01:09:31,450 --> 01:09:33,728 - Fresh victims on the way. 1340 01:09:35,902 --> 01:09:38,940 - You think these things have a weak spot? 1341 01:09:38,940 --> 01:09:40,562 - They haven't brought back Kenny. 1342 01:09:40,562 --> 01:09:43,220 - Yeah, his head was bashed in. 1343 01:09:43,220 --> 01:09:45,982 And Terri was thrown head first into the fire. 1344 01:09:45,982 --> 01:09:50,055 - I'm thinking that if the brain is severely damaged 1345 01:09:50,055 --> 01:09:51,988 there's no coming back. 1346 01:09:53,782 --> 01:09:56,751 If I get taken over, bash my brains in. 1347 01:09:56,751 --> 01:09:58,684 - That's a cheery thought. 1348 01:09:58,684 --> 01:10:00,651 - It's probably my last thought. 1349 01:10:00,651 --> 01:10:03,723 - Are you ready to join us? 1350 01:10:11,490 --> 01:10:12,318 Join us! 1351 01:10:14,631 --> 01:10:16,460 - Here we go. 1352 01:10:30,095 --> 01:10:30,957 - Later. 1353 01:10:33,546 --> 01:10:35,617 - Join this, bitch! 1354 01:10:46,007 --> 01:10:47,284 - Hi, Dirk. 1355 01:10:47,284 --> 01:10:48,803 I miss you, lover. 1356 01:10:49,735 --> 01:10:52,462 And I know you miss me. 1357 01:10:52,462 --> 01:10:54,774 I know everything about you. 1358 01:10:56,362 --> 01:10:58,951 We can be together again, Dirk. 1359 01:11:01,505 --> 01:11:03,024 Wouldn't you like that? 1360 01:11:06,441 --> 01:11:09,237 - Not after watching you give birth to fucking blood worms. 1361 01:11:09,237 --> 01:11:12,689 - I can do thinks you can't even imagine. 1362 01:11:32,778 --> 01:11:36,678 You've never had deep throat like this before. 1363 01:11:36,678 --> 01:11:38,024 - I could use a hand here. 1364 01:11:38,024 --> 01:11:38,853 Hello?! 1365 01:11:54,938 --> 01:11:57,630 - How's this for deep throat?! 1366 01:12:05,569 --> 01:12:06,881 - What the hell did you do? 1367 01:12:06,881 --> 01:12:08,331 - Zach overdosed on these things! 1368 01:12:08,331 --> 01:12:10,471 Let's see what happens to this guy! 1369 01:12:27,936 --> 01:12:29,800 - Looks like you could use a good poke. 1370 01:12:30,698 --> 01:12:31,526 - No! 1371 01:12:38,706 --> 01:12:40,570 - That was truly heartfelt. 1372 01:12:40,570 --> 01:12:42,227 - Probably not what Kenny's father had in mind 1373 01:12:42,227 --> 01:12:44,160 when he created this stuff. 1374 01:12:44,160 --> 01:12:45,747 But it works for me. 1375 01:12:45,747 --> 01:12:47,370 One down, 1376 01:12:47,370 --> 01:12:48,681 one to go. 1377 01:12:48,681 --> 01:12:49,579 The leader. 1378 01:12:50,787 --> 01:12:52,823 - Where is she? 1379 01:12:52,823 --> 01:12:54,791 She was right here! 1380 01:12:54,791 --> 01:12:56,068 - She's probably not that happy 1381 01:12:56,068 --> 01:12:58,174 that we just killed her fuck buddy. 1382 01:12:58,174 --> 01:13:01,107 - What do you think she's gonna do about it? 1383 01:13:15,708 --> 01:13:16,537 - Come on! 1384 01:13:28,790 --> 01:13:29,619 Shit. 1385 01:13:32,484 --> 01:13:35,625 Looks like it's time to finish this once and for all. 1386 01:13:35,625 --> 01:13:37,696 Are you with me, Dirk? 1387 01:13:44,737 --> 01:13:45,566 Guess not. 1388 01:13:47,775 --> 01:13:49,570 - Time for a face off. 1389 01:13:49,570 --> 01:13:51,088 - Where's Dirk? 1390 01:13:51,088 --> 01:13:52,573 - You were right. 1391 01:13:52,573 --> 01:13:54,851 He should keep his mouth shut. 1392 01:13:54,851 --> 01:13:58,199 Won't be long, soon as he sees the light. 1393 01:13:58,199 --> 01:14:01,961 - Why would you blow up our only means of escape? 1394 01:14:01,961 --> 01:14:03,618 I thought you wanted to get out of here 1395 01:14:03,618 --> 01:14:05,344 as much as we did. 1396 01:14:05,344 --> 01:14:07,795 - I know about the rescue team 1397 01:14:07,795 --> 01:14:10,522 and they've already pinpointed the pod's location. 1398 01:14:10,522 --> 01:14:13,490 You know, I'm really looking forward to visiting 1399 01:14:13,490 --> 01:14:16,217 your beautiful, blue home planet 1400 01:14:16,217 --> 01:14:18,495 and all its inhabitants. 1401 01:14:18,495 --> 01:14:20,704 - You seem to know a lot about Earth. 1402 01:14:20,704 --> 01:14:23,742 - A lot of useful information is stored up here 1403 01:14:23,742 --> 01:14:26,607 and Diamond really was a special girl. 1404 01:14:26,607 --> 01:14:28,850 More powerful than even she knew. 1405 01:14:28,850 --> 01:14:33,407 - Well maybe I can help you open your cranial capacity! 1406 01:14:37,963 --> 01:14:40,276 - Di wasn't just an empath. 1407 01:14:40,276 --> 01:14:42,899 He had telekinetic powers too. 1408 01:14:42,899 --> 01:14:46,385 I couldn't ask for a better host. 1409 01:14:46,385 --> 01:14:49,008 Between her powers and my will, 1410 01:14:49,008 --> 01:14:51,494 nothing can stop our race. 1411 01:14:51,494 --> 01:14:52,460 - Yeah right! 1412 01:14:56,464 --> 01:14:57,362 - Nice try. 1413 01:15:06,957 --> 01:15:08,925 Why don't you just lay back? 1414 01:15:09,857 --> 01:15:10,685 Relax. 1415 01:15:11,583 --> 01:15:15,069 And enjoy the incoming invasion. 1416 01:15:19,176 --> 01:15:22,214 Once we get you warmed up, you'll be begging for more. 1417 01:15:46,687 --> 01:15:49,172 - Fuck with someone your own size! 1418 01:15:49,172 --> 01:15:50,000 Just die! 1419 01:15:57,560 --> 01:16:00,045 I can't believe you saved me a for a second time. 1420 01:16:00,045 --> 01:16:01,253 - I told you. 1421 01:16:01,253 --> 01:16:03,704 I don't like being used. 1422 01:16:03,704 --> 01:16:06,431 I would never accuse you of that. 1423 01:16:09,365 --> 01:16:10,504 - Don't! 1424 01:16:10,504 --> 01:16:11,367 No! 1425 01:16:11,367 --> 01:16:12,229 Don't! Don't! 1426 01:16:12,229 --> 01:16:13,161 - Did she? 1427 01:16:13,161 --> 01:16:14,784 - I can feel them inside me! 1428 01:16:14,784 --> 01:16:16,164 Those worms! 1429 01:16:16,164 --> 01:16:18,719 Now they're trying to take control. 1430 01:16:18,719 --> 01:16:20,548 They're burrowing inside my brain! 1431 01:16:20,548 --> 01:16:22,274 - No, maybe I can get them out! 1432 01:16:22,274 --> 01:16:24,966 - No, you have to kill me! 1433 01:16:24,966 --> 01:16:26,382 Kill me now! 1434 01:16:26,382 --> 01:16:27,210 - No! No! 1435 01:16:34,355 --> 01:16:35,356 - It's okay. 1436 01:16:36,392 --> 01:16:38,048 I feel much better. 1437 01:16:38,048 --> 01:16:39,429 - Oh no. 1438 01:16:39,429 --> 01:16:40,775 - Come on, Lana. 1439 01:16:42,121 --> 01:16:42,950 Join us. 1440 01:16:44,814 --> 01:16:45,953 - No! No! 1441 01:16:45,953 --> 01:16:47,161 No! 1442 01:18:03,064 --> 01:18:04,169 - No! 1443 01:18:04,169 --> 01:18:05,515 Don't touch her! 1444 01:18:05,515 --> 01:18:06,792 She's a monster. 1445 01:18:06,792 --> 01:18:08,484 Didn't you see all those body parts? 1446 01:18:08,484 --> 01:18:09,623 - You idiot! 1447 01:18:09,623 --> 01:18:11,107 This woman is fatally wounded. 1448 01:18:11,107 --> 01:18:12,039 - Good! 1449 01:18:12,039 --> 01:18:13,661 - I didn't have enough time! 1450 01:18:13,661 --> 01:18:15,042 It all happened so fast. 1451 01:18:15,042 --> 01:18:16,388 - Good job. 1452 01:18:16,388 --> 01:18:17,907 She killed all my friends. 1453 01:18:17,907 --> 01:18:19,633 She bashed Kenny's head in. 1454 01:18:19,633 --> 01:18:21,600 He was my best friend. 1455 01:18:21,600 --> 01:18:23,222 She's a monster. 1456 01:18:23,222 --> 01:18:24,845 Thank you. 1457 01:18:24,845 --> 01:18:26,156 - Hey, get the fuck away from me! 1458 01:18:26,156 --> 01:18:27,641 Scotty, get away from him! 1459 01:18:27,641 --> 01:18:29,194 - Guys, what's the problem? 1460 01:18:29,194 --> 01:18:31,092 - Whatever it is that got into her could've gotten into you. 1461 01:18:31,092 --> 01:18:32,300 - Sir, I told you-- 1462 01:18:32,300 --> 01:18:33,474 - You are gonna wait on this planet 1463 01:18:33,474 --> 01:18:35,096 until a special remote control vehicle 1464 01:18:35,096 --> 01:18:36,304 comes and picks you up! 1465 01:18:36,304 --> 01:18:37,513 - Sir. 1466 01:18:37,513 --> 01:18:40,412 - I'm sorry but I can't take any more chances 1467 01:18:40,412 --> 01:18:42,379 and you were in an awful hurry to off that woman. 1468 01:18:42,379 --> 01:18:43,449 - I told you! 1469 01:18:43,449 --> 01:18:44,899 She killed everyone! 1470 01:18:44,899 --> 01:18:45,969 Come on, please! 1471 01:18:45,969 --> 01:18:47,005 You can't leave me here! 1472 01:18:47,005 --> 01:18:48,351 Get me out of here! 1473 01:18:48,351 --> 01:18:50,042 I got a lot of money back on Earth! 1474 01:18:50,042 --> 01:18:51,112 A lot of it! 1475 01:18:51,112 --> 01:18:52,320 I'll pay you! 1476 01:18:52,320 --> 01:18:53,839 - Sorry for the inconvenience, 1477 01:18:53,839 --> 01:18:55,979 but it'll just be a few more hours. 1478 01:18:55,979 --> 01:18:57,463 Scotty, let's go. 1479 01:18:57,463 --> 01:19:00,812 - If that's the way it's gotta be. 1480 01:19:07,750 --> 01:19:08,578 - Scotty, what the hell? 1481 01:19:11,201 --> 01:19:12,444 - Yes! 1482 01:19:12,444 --> 01:19:15,861 I am loving these telekinetic powers! 1483 01:19:15,861 --> 01:19:18,243 Scotty, I don't know how to fly a space ship, 1484 01:19:18,243 --> 01:19:20,763 so your services are needed. 1485 01:19:20,763 --> 01:19:22,385 - Aye, Captain. 1486 01:19:27,528 --> 01:19:28,667 - Well, Lana. 1487 01:19:28,667 --> 01:19:29,910 - Dirk. 1488 01:19:29,910 --> 01:19:31,532 - You put up a good fight, 1489 01:19:31,532 --> 01:19:33,569 but you were destined to lose. 1490 01:19:33,569 --> 01:19:35,053 I knew it all along. 1491 01:19:35,053 --> 01:19:37,503 That's why I had Diamond tell you our whole story. 1492 01:19:37,503 --> 01:19:40,058 You were never a threat to us. 1493 01:19:40,058 --> 01:19:42,957 In fact, it was really, really fun. 1494 01:19:44,407 --> 01:19:49,032 Now, I could heal you and turn you right now but I won't. 1495 01:19:49,032 --> 01:19:50,862 I'll let you stay human. 1496 01:19:50,862 --> 01:19:52,518 I think you'd want it that way. 1497 01:19:52,518 --> 01:19:55,004 And as you die, here, on this dust ball, 1498 01:19:55,004 --> 01:19:58,110 remember that I'll be on Earth in the warm sun 1499 01:19:58,110 --> 01:20:01,597 and everyone you ever knew and loved will be one of us. 1500 01:20:01,597 --> 01:20:03,599 All your nieces and nephews 1501 01:20:03,599 --> 01:20:05,980 and your mommy and your daddy, 1502 01:20:05,980 --> 01:20:08,776 if they're still kicking it. 1503 01:20:08,776 --> 01:20:11,676 Just let that roll around in your head a little bit. 1504 01:20:11,676 --> 01:20:13,263 Good bye. 1505 01:20:13,263 --> 01:20:14,368 - Dirk. 1506 01:20:14,368 --> 01:20:15,990 - Oh, I'm sorry. 1507 01:20:15,990 --> 01:20:17,509 Begging for death? 1508 01:20:18,372 --> 01:20:20,546 - I had fun too. 1509 01:20:20,546 --> 01:20:24,654 But remember what I told you about your mouth. 1510 01:20:37,218 --> 01:20:40,497 - All right, let's get the hell out of dodge! 1511 01:20:48,471 --> 01:20:50,611 - Remember what I said, Dirk. 1512 01:20:50,611 --> 01:20:51,612 - Go! 1513 01:20:51,612 --> 01:20:52,578 Go! 1514 01:20:52,578 --> 01:20:55,720 - Keep your fucking mouth shut. 1515 01:20:55,720 --> 01:20:56,652 - Go! 100968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.