Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:04,211
[instrumental music]
2
00:00:44,378 --> 00:00:47,254
[music continues]
3
00:01:17,620 --> 00:01:20,287
[music continues]
4
00:01:24,335 --> 00:01:26,293
[gasps]
Help! Help!
5
00:01:26,420 --> 00:01:27,586
Help..
6
00:01:50,444 --> 00:01:53,320
[music continues]
7
00:02:23,477 --> 00:02:26,353
[music continues]
8
00:02:27,690 --> 00:02:30,566
[indistinct chatter]
9
00:02:35,197 --> 00:02:38,282
Excuse me. Any chance
you're interested to tour?
10
00:02:38,409 --> 00:02:39,950
We're offering special on
11
00:02:40,077 --> 00:02:43,078
New England architectural
elements featuring..
12
00:02:43,205 --> 00:02:44,913
...cornices.
13
00:02:45,040 --> 00:02:47,708
No, thanks.
Cornices aren't my thing.
14
00:02:47,835 --> 00:02:49,084
Yeah, me neither.
15
00:02:54,341 --> 00:02:56,383
So..
16
00:02:56,510 --> 00:02:57,885
...your first time
on the island?
17
00:02:58,012 --> 00:02:59,219
Yeah.
18
00:02:59,346 --> 00:03:00,971
No.
19
00:03:01,098 --> 00:03:03,974
- I was actually born here.
- That's impossible!
20
00:03:04,101 --> 00:03:06,643
Been in summering in Selkie my
whole life. I'd remember you.
21
00:03:06,770 --> 00:03:08,187
Did you just turn summer
into a verb?
22
00:03:08,314 --> 00:03:10,022
I did.
23
00:03:10,149 --> 00:03:12,357
- I'm TJ.
- Miranda.
24
00:03:12,484 --> 00:03:13,775
You're Amelia's daughter.
25
00:03:15,821 --> 00:03:17,237
- You know Amelia?
- Well, yeah.
26
00:03:17,364 --> 00:03:19,656
I mean,
it's a pretty small island.
27
00:03:19,783 --> 00:03:21,909
'Everyone knows everyone.'
28
00:03:22,036 --> 00:03:23,452
I suppose you do sorta
look alike.
29
00:03:25,122 --> 00:03:26,622
I wouldn't know.
30
00:03:26,749 --> 00:03:29,791
I haven't seen her
since I was preverbal.
31
00:03:29,919 --> 00:03:34,588
My dad kind of died
and Amelia's my next of kin.
32
00:03:34,715 --> 00:03:36,298
- I'm sorry to hear that.
- Yeah, thanks.
33
00:03:37,593 --> 00:03:38,926
Well, brace yourself.
34
00:03:39,053 --> 00:03:40,677
The return of Amelia's
long lost daughter
35
00:03:40,804 --> 00:03:43,472
is gonna be the biggest news
around here since..
36
00:03:43,599 --> 00:03:45,807
...general store was robbed
like ten years ago.
37
00:03:45,935 --> 00:03:47,809
Any chance I'll be no news?
38
00:03:47,937 --> 00:03:50,729
- Probably not.
- Okay.
39
00:03:50,856 --> 00:03:52,814
(TJ)
'So how long are you in town?'
40
00:03:52,942 --> 00:03:54,316
I don't know.
41
00:03:54,443 --> 00:03:56,652
I don't even know
where I'm going to live.
42
00:03:56,779 --> 00:03:58,153
The address
my social worker gave me
43
00:03:58,280 --> 00:04:00,822
just said, "The Mariner."
44
00:04:00,950 --> 00:04:03,033
New Englanders still practice
the fine old tradition
45
00:04:03,160 --> 00:04:04,534
of naming our homes.
46
00:04:04,662 --> 00:04:06,328
I live in Beauport.
47
00:04:06,455 --> 00:04:07,829
You can tell it's fancy
'cause it's French.
48
00:04:09,708 --> 00:04:10,791
Wanna see your new pad?
49
00:04:12,169 --> 00:04:13,252
Wait, like right now?
50
00:04:13,379 --> 00:04:14,461
Yeah.
51
00:04:15,381 --> 00:04:16,546
Come on.
52
00:04:16,674 --> 00:04:18,298
[instrumental music]
53
00:04:18,425 --> 00:04:24,179
♪ I never loved
anyone like this ♪
54
00:04:24,306 --> 00:04:28,016
♪ It's so hard ♪
55
00:04:28,143 --> 00:04:31,144
♪ To be still ♪
56
00:04:32,481 --> 00:04:34,856
♪ Come around again ♪
57
00:04:36,026 --> 00:04:41,697
♪ Lead me on your way ♪
58
00:04:42,658 --> 00:04:44,741
♪ Back home ♪
59
00:04:44,868 --> 00:04:46,410
Straight ahead.
60
00:04:46,537 --> 00:04:47,703
'The big green one's
The Mariner.'
61
00:04:48,622 --> 00:04:50,414
Home sweet home.
62
00:04:50,541 --> 00:04:52,165
(TJ)
'See that house down there?'
63
00:04:52,293 --> 00:04:56,253
'That's Beauport.
Door's always open.'
64
00:04:56,380 --> 00:04:58,255
I know the island looks raw,
but it's actually pretty sweet
65
00:04:58,382 --> 00:05:00,882
once you get used to
living in a digital desert.
66
00:05:01,010 --> 00:05:03,051
Please tell me that doesn't mean
what I think it means.
67
00:05:03,178 --> 00:05:05,429
No cell tower on the island.
Or internet.
68
00:05:05,556 --> 00:05:07,055
Except for
the coffee shop in town.
69
00:05:09,560 --> 00:05:11,685
Worried about that boyfriend
of yours back in..
70
00:05:11,812 --> 00:05:13,729
Portland. Nice try.
71
00:05:14,732 --> 00:05:18,150
♪ In years ♪
72
00:05:18,277 --> 00:05:20,068
♪ You gave me what I want ♪
73
00:05:20,195 --> 00:05:21,987
♪ You gave me what I want ♪
74
00:05:22,114 --> 00:05:23,655
♪ You gave me what I want ♪
75
00:05:23,782 --> 00:05:25,324
♪ You gave me what I want ♪
76
00:05:25,451 --> 00:05:27,492
♪ I got nothin' left ♪♪
77
00:05:33,500 --> 00:05:36,376
[music continues]
78
00:05:48,307 --> 00:05:51,391
(Miranda)
For some reason I thought Maine
would be a little more rustic.
79
00:05:51,518 --> 00:05:52,934
Oh, this is nothin'.
80
00:05:53,062 --> 00:05:54,603
Wait till you see
some of the yachts at the club.
81
00:05:54,730 --> 00:05:56,188
Including yours?
82
00:05:56,315 --> 00:05:58,565
(Ginny)
'Hey, TJ!'
83
00:05:58,692 --> 00:06:02,652
- Friend?
- Girlfriend, actually. Kind of.
84
00:06:02,780 --> 00:06:05,280
- Right.
- Hey, hottie with a body.
85
00:06:05,407 --> 00:06:06,782
[chuckles]
Hi!
86
00:06:10,871 --> 00:06:12,704
God, I missed you!
87
00:06:14,458 --> 00:06:17,000
Oh, is this the Miller's new
au pair.
88
00:06:17,127 --> 00:06:18,627
Do you speak English?
89
00:06:18,754 --> 00:06:20,921
Uh, Ginny,
this is Amelia's daughter.
90
00:06:21,048 --> 00:06:22,381
Oh!
91
00:06:22,508 --> 00:06:24,466
Oh, my God!
I am so embarrassed.
92
00:06:24,593 --> 00:06:27,427
I, I saw those cut-offs
and I just assumed..
93
00:06:27,554 --> 00:06:29,388
- Sorry.
- I'm Miranda.
94
00:06:29,515 --> 00:06:30,889
Ginny Cunningham.
95
00:06:31,016 --> 00:06:32,641
I would invite you to come
to the club with us
96
00:06:32,768 --> 00:06:35,894
but I'm sure you and Amelia
have a ton of catching up to do.
97
00:06:36,021 --> 00:06:37,896
- Yeah.
- Oh, there's Quire.
98
00:06:38,023 --> 00:06:39,773
- She has the party favors.
- 'Oh!'
99
00:06:39,900 --> 00:06:41,316
Bobby's already waiting for us.
100
00:06:41,443 --> 00:06:42,776
Yeah, well, uh,
I'll catch up with ya.
101
00:06:44,321 --> 00:06:45,404
Okay, well, hurry up.
102
00:06:47,116 --> 00:06:49,574
Well, guess I better
get this over with.
103
00:06:49,701 --> 00:06:50,826
(Amelia)
'Miranda!'
104
00:06:53,539 --> 00:06:55,205
Sure you don't want back-up?
105
00:06:55,332 --> 00:06:57,416
I don't mean to brag
but moms love me.
106
00:06:57,543 --> 00:06:59,000
Wish I could say the same.
107
00:07:01,130 --> 00:07:04,005
[instrumental music]
108
00:07:10,639 --> 00:07:12,013
Hi.
109
00:07:12,141 --> 00:07:13,181
Hey.
110
00:07:15,394 --> 00:07:16,935
How was the ride over?
111
00:07:17,938 --> 00:07:19,479
Fine.
112
00:07:19,606 --> 00:07:20,605
Boaty.
113
00:07:22,401 --> 00:07:24,526
Oh, you-you must be starving.
114
00:07:24,653 --> 00:07:25,694
Let's get you home.
115
00:07:27,156 --> 00:07:30,031
[instrumental music]
116
00:07:47,384 --> 00:07:49,050
This place is huge.
117
00:07:50,721 --> 00:07:52,846
What do you do? I..
118
00:07:52,973 --> 00:07:55,891
I tried Googling you
but I didn't find much.
119
00:07:56,018 --> 00:07:58,602
Greg never told you
anything about me?
120
00:07:58,729 --> 00:08:01,354
Didn't ask.
121
00:08:01,482 --> 00:08:03,857
Well, um, I got my degree
in art history.
122
00:08:03,984 --> 00:08:06,151
But, right now, I mostly write.
123
00:08:06,278 --> 00:08:08,403
Exhibition announcements,
art reviews..
124
00:08:08,530 --> 00:08:10,363
That kinda thing.
125
00:08:10,491 --> 00:08:12,240
Cool.
126
00:08:12,367 --> 00:08:14,201
What about you? Any hobbies?
127
00:08:14,328 --> 00:08:17,579
- 'Or do you play sports?'
- Uh, no.
128
00:08:17,706 --> 00:08:20,540
Hand-eye coordination
isn't really one of my skills.
129
00:08:20,667 --> 00:08:23,376
You get that from me.
I can't throw a ball five feet.
130
00:08:25,088 --> 00:08:26,379
My bag is kind of heavy.
131
00:08:26,507 --> 00:08:27,923
Can you show me
where I'm sleeping?
132
00:08:29,176 --> 00:08:30,467
Sure.
133
00:08:30,594 --> 00:08:31,760
'This way.'
134
00:08:37,768 --> 00:08:40,685
[indistinct music]
135
00:08:44,149 --> 00:08:45,982
Hey. Is your vision
getting worse?
136
00:08:46,109 --> 00:08:47,359
'Cause your crazy hot girlfriend
is over there
137
00:08:47,486 --> 00:08:49,402
'getting easier
by the second.'
138
00:08:49,530 --> 00:08:51,112
Not sure want to be
tied down this summer.
139
00:08:51,240 --> 00:08:53,782
Okay. Just let me know
when you're done with her.
140
00:08:53,909 --> 00:08:55,534
'Cause I'm totally down
for sloppy seconds.
141
00:08:56,078 --> 00:08:57,202
Classy!
142
00:08:59,915 --> 00:09:03,542
Alright! All aboard!
Oh.
143
00:09:04,795 --> 00:09:06,127
'Oh, cheers.'
144
00:09:06,255 --> 00:09:08,129
[chuckling]
145
00:09:09,633 --> 00:09:12,175
God, I love summer.
146
00:09:12,302 --> 00:09:14,010
Hey, I heard you met
Amelia's daughter on the ferry.
147
00:09:14,137 --> 00:09:15,345
- I did.
- 'Okay.'
148
00:09:15,472 --> 00:09:16,930
So tell me everything.
149
00:09:17,057 --> 00:09:18,807
I don't know. She seemed
pretty cool, I guess.
150
00:09:18,934 --> 00:09:21,518
What's her deal? Why has she
never been here before?
151
00:09:21,645 --> 00:09:23,937
Okay, her mom and my mom
are like best friends.
152
00:09:24,064 --> 00:09:26,356
And she said the divorce
was like, super-messy.
153
00:09:26,483 --> 00:09:28,567
Apparently, she grew up
in Portland with her dad.
154
00:09:28,694 --> 00:09:30,819
- Guess he died pretty suddenly.
- 'Tragic!'
155
00:09:30,946 --> 00:09:32,529
Let's invite her to the club
tomorrow and get the story.
156
00:09:32,656 --> 00:09:34,948
Why? So she can offend us
all with that flannel?
157
00:09:38,078 --> 00:09:39,995
Shit! Hey, dad.
158
00:09:42,916 --> 00:09:44,499
This your idea of discretion?
159
00:09:44,626 --> 00:09:46,793
Hey! Whatever,
we're all friends here.
160
00:09:53,969 --> 00:09:55,427
Don't look at me.
I didn't touch it.
161
00:09:58,724 --> 00:10:02,475
Ginny, have you heard
from your parents today?
162
00:10:02,603 --> 00:10:05,270
Uh, yeah, right.
They're in Paris. Why?
163
00:10:05,397 --> 00:10:07,063
I got a call
from the dock master.
164
00:10:07,190 --> 00:10:08,857
Your cousin went for a dive
and didn't come back.
165
00:10:08,984 --> 00:10:12,193
Now did she tell you she was
prepping for an overnight?
166
00:10:12,321 --> 00:10:14,904
Kit is fine,
she will show up tomorrow
167
00:10:15,032 --> 00:10:17,490
with some fish skeleton and
like a three-hour explanation
168
00:10:17,618 --> 00:10:19,576
on why it's a prehistoric fossil
or something.
169
00:10:19,703 --> 00:10:22,662
Okay. Just uh, uh,
do me a favor.
170
00:10:22,789 --> 00:10:24,205
Gimme a call when she turns up.
171
00:10:24,333 --> 00:10:25,373
Okay. Sure.
172
00:10:26,627 --> 00:10:28,084
Hey.
173
00:10:28,211 --> 00:10:30,253
Siren Beach?
174
00:10:30,380 --> 00:10:31,379
Let me know
if you hear anything.
175
00:10:42,559 --> 00:10:44,267
You hate it.
176
00:10:44,394 --> 00:10:45,727
No. I-it's good.
177
00:10:47,814 --> 00:10:49,731
You know..
178
00:10:49,858 --> 00:10:53,109
...we should talk about where
you'll go for senior year.
179
00:10:53,236 --> 00:10:55,278
- Do I get a say in that?
- Of course, you do.
180
00:10:55,405 --> 00:10:57,155
It's your future.
181
00:10:57,282 --> 00:10:58,990
Didn't get a choice
about coming here.
182
00:11:01,578 --> 00:11:03,703
Look.
183
00:11:03,830 --> 00:11:05,580
I know how close
you and dad were.
184
00:11:05,707 --> 00:11:09,250
And what a nightmare
this has got to be. But..
185
00:11:11,129 --> 00:11:12,671
It's gonna be
a really long summer
186
00:11:12,798 --> 00:11:14,381
if you're not willing
to give this a chance.
187
00:11:15,842 --> 00:11:16,883
Sorry.
188
00:11:18,970 --> 00:11:21,471
So, what is there to do
around here?
189
00:11:21,598 --> 00:11:23,056
Well, have you
ever been sailing?
190
00:11:23,183 --> 00:11:24,557
We could take
the boat out tomorrow.
191
00:11:24,685 --> 00:11:26,017
Or there's a pool
at the club.
192
00:11:26,144 --> 00:11:28,395
We could order lunch
and go for a swim.
193
00:11:28,522 --> 00:11:30,397
I don't know how.
194
00:11:32,609 --> 00:11:34,275
Greg never taught you?
195
00:11:34,403 --> 00:11:36,903
- Dad couldn't swim, either.
- Oh, of course, he could.
196
00:11:37,030 --> 00:11:38,863
He was a life guard
all through college.
197
00:11:40,575 --> 00:11:41,783
I didn't know that.
198
00:11:43,912 --> 00:11:44,994
[spoon clanks]
199
00:11:45,122 --> 00:11:47,956
[instrumental music]
200
00:11:52,295 --> 00:11:54,129
Is it okay
if I go for a run?
201
00:11:56,216 --> 00:11:59,175
Sure. There's a path
to the dunes.
202
00:11:59,302 --> 00:12:02,429
Uh, make sure you turn around
when you reach the bluffs.
203
00:12:02,556 --> 00:12:03,972
Hey, do you want me
to come with you?
204
00:12:07,310 --> 00:12:08,768
I'm trying too hard.
205
00:12:08,895 --> 00:12:10,395
Aren't I?
206
00:12:10,522 --> 00:12:11,813
A little, yeah.
207
00:12:13,692 --> 00:12:15,442
Just be careful.
Okay?
208
00:12:20,031 --> 00:12:23,825
♪ Street are docks ♪
209
00:12:23,952 --> 00:12:27,162
♪ Frozen there ♪
210
00:12:34,296 --> 00:12:37,547
♪ 'Cause I saw ♪
211
00:12:37,674 --> 00:12:42,051
♪ Stuck in the shallows ♪
212
00:12:42,179 --> 00:12:45,138
♪ I saw ♪
213
00:12:45,265 --> 00:12:49,642
♪ Stuck in the shallows ♪
214
00:12:49,770 --> 00:12:52,896
♪ Saw ♪
215
00:12:53,023 --> 00:12:57,358
♪ Stuck in the shallows ♪
216
00:12:57,486 --> 00:13:00,779
♪ Shallows ♪
217
00:13:00,906 --> 00:13:03,865
♪ All around ♪♪
218
00:13:03,992 --> 00:13:05,867
[indistinct singing]
219
00:13:11,625 --> 00:13:14,501
[waves crashing]
220
00:13:26,014 --> 00:13:28,807
[eerie whispering]
221
00:13:37,108 --> 00:13:40,026
[instrumental music]
222
00:13:42,280 --> 00:13:45,156
[whispering continues]
223
00:13:57,629 --> 00:14:00,338
(Leo)
'Hey! Hey.'
224
00:14:02,050 --> 00:14:03,174
What are you doing?
225
00:14:06,888 --> 00:14:07,929
I don't know.
226
00:14:09,891 --> 00:14:11,182
You can't swim here.
227
00:14:13,311 --> 00:14:15,520
But surfing
is totally fine?
228
00:14:18,984 --> 00:14:22,360
Right. Well, we're good.
I'm not going back in.
229
00:14:23,822 --> 00:14:27,699
I can't actually swim.
230
00:14:27,826 --> 00:14:29,701
[whispering continues]
231
00:14:34,416 --> 00:14:36,457
That sound.
232
00:14:36,585 --> 00:14:38,293
I've never heard anything
like that before.
233
00:14:39,129 --> 00:14:40,044
You heard that?
234
00:14:40,171 --> 00:14:42,505
Uh, yeah.
235
00:14:42,632 --> 00:14:44,716
I don't know.
236
00:14:44,843 --> 00:14:46,968
Must've come
from one of the boats.
237
00:14:47,095 --> 00:14:48,052
Weird.
238
00:14:50,473 --> 00:14:52,473
I'm Miranda.
239
00:14:52,601 --> 00:14:53,558
Leo.
240
00:14:57,314 --> 00:14:58,980
Whoa. What happened there?
241
00:15:02,068 --> 00:15:03,151
Boating accident.
242
00:15:05,655 --> 00:15:08,489
[eerie music]
243
00:15:10,911 --> 00:15:12,911
You should get going.
Water's coming in.
244
00:15:15,123 --> 00:15:16,623
Yeah. Whoa.
245
00:15:16,750 --> 00:15:19,125
[water gurgling]
246
00:15:19,252 --> 00:15:20,501
It was nice to..
247
00:15:22,464 --> 00:15:25,340
[eerie whispering]
248
00:15:34,309 --> 00:15:36,267
[panting]
249
00:15:38,396 --> 00:15:40,271
[whispering continues]
250
00:15:43,652 --> 00:15:45,318
- Miranda.
- Ha!
251
00:15:45,445 --> 00:15:47,528
- Are you okay?
- What are you doing?
252
00:15:47,656 --> 00:15:49,572
- Were you following me?
- You were gone a long time.
253
00:15:49,699 --> 00:15:51,366
I was worried.
254
00:15:51,493 --> 00:15:53,034
Sorry. I..
255
00:15:57,499 --> 00:15:58,706
I just got spooked.
256
00:16:02,045 --> 00:16:03,211
Are you sure you're okay?
257
00:16:03,338 --> 00:16:04,879
Yeah. I'm fine.
258
00:16:07,676 --> 00:16:10,551
[intense music]
259
00:16:25,360 --> 00:16:27,193
[birds chirping]
260
00:16:29,864 --> 00:16:32,657
[instrumental music]
261
00:17:02,814 --> 00:17:05,690
[music continues]
262
00:17:24,252 --> 00:17:27,045
[engine revving]
263
00:17:33,470 --> 00:17:36,637
You're right.
The new girl's hot.
264
00:17:36,765 --> 00:17:38,973
- Her name is Miranda.
- Miranda?
265
00:17:40,602 --> 00:17:42,185
Well, did you hand Miranda
your balls outright
266
00:17:42,312 --> 00:17:44,187
or did you just
put a sold sign on your junk?
267
00:17:44,314 --> 00:17:46,230
- Shut up.
- Ha-ha.
268
00:17:46,357 --> 00:17:47,440
You know, it just seems
like a lot of work
269
00:17:47,567 --> 00:17:48,858
when Ginny's still dyin'
to climb that
270
00:17:48,985 --> 00:17:50,610
TJ strip pole,
if you know what I'm saying.
271
00:17:50,737 --> 00:17:52,487
Believe it or not,
I can decode
272
00:17:52,614 --> 00:17:54,030
that sort of metaphor.
273
00:17:56,785 --> 00:17:58,493
- Want that?
- Mm.
274
00:17:58,620 --> 00:18:00,661
- Be right back.
- Alright.
275
00:18:00,789 --> 00:18:03,664
[instrumental music]
276
00:18:08,129 --> 00:18:10,963
[indistinct chatter]
277
00:18:19,557 --> 00:18:21,974
Couldn't manage one day
with outside contact?
278
00:18:22,102 --> 00:18:23,643
Yeah.
Something like that.
279
00:18:23,770 --> 00:18:26,020
I get it. Your boyfriend
probably misses you.
280
00:18:26,147 --> 00:18:28,815
Yeah. Javier gets really upset
when I don't check in.
281
00:18:28,942 --> 00:18:32,026
He's a bodybuilder.
So I don't like to make him mad.
282
00:18:32,153 --> 00:18:34,862
Plus, I also
have to email social services
283
00:18:34,989 --> 00:18:37,532
to let them know Amelia hasn't
locked me in the basement.
284
00:18:37,659 --> 00:18:39,742
'Cause that's something
we're worried about.
285
00:18:39,869 --> 00:18:40,910
Probably not.
286
00:18:43,289 --> 00:18:44,288
One second.
287
00:18:50,922 --> 00:18:53,005
Nelson here was actually
just wrapping things up.
288
00:18:53,133 --> 00:18:54,298
Thanks, Nelson.
289
00:19:00,682 --> 00:19:02,849
So, what do you
have to do tomorrow night?
290
00:19:02,976 --> 00:19:05,351
I was thinking
a little brooding
291
00:19:05,478 --> 00:19:07,770
maybe penning some
angsty poetry, for sure
292
00:19:07,897 --> 00:19:10,064
avoiding awkward conversation
with my only living relative.
293
00:19:10,191 --> 00:19:11,858
You know, the usual.
294
00:19:11,985 --> 00:19:13,276
Tried out the whole
poetry thing for a while
295
00:19:13,403 --> 00:19:14,902
after my mom passed away.
296
00:19:15,029 --> 00:19:17,947
My iambic pentameter
definitely needs work.
297
00:19:18,074 --> 00:19:20,408
- I'm so sorry.
- Thanks.
298
00:19:22,745 --> 00:19:24,537
Anyway, if you get bored
of poetry, there's this thing
299
00:19:24,664 --> 00:19:26,289
happening down at the yacht club
tomorrow night.
300
00:19:26,416 --> 00:19:28,291
'Sort of an island tradition to
kick off the start of summer.'
301
00:19:28,418 --> 00:19:29,750
You should come.
302
00:19:29,878 --> 00:19:31,169
Good for angst-drowning.
303
00:19:33,381 --> 00:19:35,548
- Yeah. Maybe.
- Alright.
304
00:19:35,675 --> 00:19:36,716
I'll see you there.
305
00:19:45,393 --> 00:19:46,559
[computer beeps]
306
00:19:56,070 --> 00:19:58,696
[indistinct chatter]
307
00:20:01,993 --> 00:20:04,869
[keys clacking]
308
00:20:13,755 --> 00:20:16,547
[instrumental music]
309
00:20:25,058 --> 00:20:27,892
- Oh, my gosh. You're Miranda.
- I'm Cece N. Cooper.
310
00:20:28,019 --> 00:20:29,852
My mom told me not
to bother you this week
311
00:20:29,979 --> 00:20:31,229
because you and your mom
have like tons of bonding
312
00:20:31,356 --> 00:20:32,563
and whatever
to make up for, but
313
00:20:32,690 --> 00:20:33,898
I'm pretty sure
she just said that
314
00:20:34,025 --> 00:20:35,441
'cause her Botox
went a little wanky
315
00:20:35,568 --> 00:20:36,817
and she's desperate
for company.
316
00:20:36,945 --> 00:20:38,277
Anyways, I couldn't wait
to meet you.
317
00:20:38,404 --> 00:20:40,071
Plus Ginny says
you're a total freak.
318
00:20:40,198 --> 00:20:41,739
Which means,
we're gonna be BFFs.
319
00:20:41,866 --> 00:20:44,617
- It's nice to meet you.
- What are you doing right now?
320
00:20:44,744 --> 00:20:45,952
Do you want to grab
ice-cream with me?
321
00:20:46,079 --> 00:20:47,703
My treat, I mean
not that I don't think
322
00:20:47,830 --> 00:20:49,080
you can afford ice cream.
You're..
323
00:20:49,207 --> 00:20:50,331
You don't seem
poor or anything.
324
00:20:50,458 --> 00:20:52,208
I just...wanna be nice.
325
00:20:52,335 --> 00:20:53,918
- I have to be somewhere.
- Okay.
326
00:21:01,052 --> 00:21:04,470
Sorry, uh, you caught me
in weird moment.
327
00:21:04,597 --> 00:21:06,472
- Cece, right?
- Right.
328
00:21:06,599 --> 00:21:09,058
I guess
I'm having a hard time
329
00:21:09,185 --> 00:21:10,893
coping with moving
to a small town
330
00:21:11,020 --> 00:21:12,478
where everyone knows my height,
weight and shoe size.
331
00:21:12,605 --> 00:21:14,230
Oh, no one
can get your shoe size.
332
00:21:14,357 --> 00:21:15,606
I've been trying all day.
333
00:21:19,320 --> 00:21:20,987
[chuckling]
334
00:21:21,114 --> 00:21:22,863
Ginny goes to Deerfield,
but, you know
335
00:21:22,991 --> 00:21:24,740
my parents aren't into
the whole catholic-school thing.
336
00:21:24,867 --> 00:21:26,492
Bobby and TJ go to Exeter.
337
00:21:26,619 --> 00:21:28,703
Bobby's dad,
he used to play football.
338
00:21:28,830 --> 00:21:31,706
But you know, he owns like seven
restaurants. He's a creeper.
339
00:21:31,833 --> 00:21:34,792
And Kate's totally bulimic but
we all pretend not to notice.
340
00:21:34,919 --> 00:21:36,794
Thus ends your
tour of the cove.
341
00:21:36,921 --> 00:21:38,587
Everything else is towny
territory
342
00:21:38,715 --> 00:21:40,214
which is better left
than explored.
343
00:21:40,341 --> 00:21:42,258
[instrumental music]
344
00:21:44,262 --> 00:21:46,053
(Miranda)
Hey, what do you know about Leo?
345
00:21:46,180 --> 00:21:47,471
Not much.
346
00:21:47,598 --> 00:21:49,181
Townies usually
avoid the heirs.
347
00:21:50,143 --> 00:21:51,600
Airs?
348
00:21:51,728 --> 00:21:53,352
- Heirs with an 'H?'
- Ah.
349
00:21:53,479 --> 00:21:54,937
'It's what the townies call
the summer people'
350
00:21:55,064 --> 00:21:57,106
''cause we all inherited land.'
351
00:21:57,233 --> 00:21:59,358
Come on. Let's go say hi.
352
00:21:59,485 --> 00:22:02,278
- N-no way. He's hot, but he's--
- What? Poor?
353
00:22:02,405 --> 00:22:04,780
Disturbed. There's a ton
of stories about that guy.
354
00:22:06,367 --> 00:22:08,492
Leo. Hey.
355
00:22:17,295 --> 00:22:18,878
What happened to your scars?
356
00:22:20,673 --> 00:22:24,008
You seem very interested
in my body.
357
00:22:24,135 --> 00:22:26,344
I'm not.
I just wanted to say hey.
358
00:22:28,556 --> 00:22:29,638
Hey.
359
00:22:31,225 --> 00:22:32,308
(TJ)
Miranda.
360
00:22:33,728 --> 00:22:35,644
- You okay?
- I'm fine.
361
00:22:35,772 --> 00:22:37,396
We were just leaving.
362
00:22:37,523 --> 00:22:39,440
TJ, you didn't tell
new girl the rules.
363
00:22:39,567 --> 00:22:41,567
It's not really a good idea
to friend the help.
364
00:22:41,694 --> 00:22:43,611
You're right,
you never know when we might
365
00:22:43,738 --> 00:22:45,404
uh, piss in your champagne.
366
00:22:49,535 --> 00:22:50,951
- Bobby!
- Oops.
367
00:22:51,079 --> 00:22:52,787
Careful.
368
00:22:52,914 --> 00:22:54,830
I doubt they teach you to throw
a decent punch at Exeter.
369
00:22:54,957 --> 00:22:56,874
Oh, fish stick wants a fight.
370
00:22:57,001 --> 00:22:58,959
(Miranda)
Stop it.
Nobody wants a fight.
371
00:22:59,087 --> 00:23:01,420
Do they?
372
00:23:01,547 --> 00:23:04,715
- Come on, Bobby.
- Yeah, it's no problem.
373
00:23:04,842 --> 00:23:06,467
I got to get back
to the restaurant, anyway.
374
00:23:06,594 --> 00:23:08,177
My dad is having an issue
with one of the waitresses.
375
00:23:08,304 --> 00:23:11,055
She keeps propositioning
to customers.
376
00:23:11,182 --> 00:23:12,890
Oh, wait a sec.
Her name is Naomi.
377
00:23:13,976 --> 00:23:15,976
Isn't that your sister?
378
00:23:16,104 --> 00:23:18,687
Oh. This is a small world.
379
00:23:29,033 --> 00:23:30,241
- What are you doing with him?
- Me?
380
00:23:30,368 --> 00:23:31,784
What are you
doing with that guy?
381
00:23:31,911 --> 00:23:33,285
Bobby, he's a dick
but he is harmless.
382
00:23:33,413 --> 00:23:36,247
And Leo's not?
383
00:23:36,374 --> 00:23:37,289
(male #1)
'Can I get some help here?'
384
00:23:37,417 --> 00:23:38,457
'Is she alright?'
385
00:23:45,341 --> 00:23:46,340
What?
386
00:23:46,467 --> 00:23:48,551
[indistinct gasping]
387
00:23:48,678 --> 00:23:50,636
- Oh, my God.
- Is that..
388
00:23:50,763 --> 00:23:53,305
- Kit.
- Oh, God. Oh, God. Oh, God.
389
00:24:00,398 --> 00:24:03,399
[instrumental music]
390
00:24:03,526 --> 00:24:06,026
Fishing crew found her body
tangled in the lines.
391
00:24:06,154 --> 00:24:08,154
I guess she wasn't
a very strong swimmer.
392
00:24:08,281 --> 00:24:10,489
Kit was an experienced diver.
393
00:24:10,616 --> 00:24:12,408
She drowned.
394
00:24:12,535 --> 00:24:14,702
She could've misjudged
how much gas was in her tanks
395
00:24:14,829 --> 00:24:17,037
or hit her head or lost
consciousness underwater.
396
00:24:17,165 --> 00:24:20,374
There were, um..
Thought she had like..
397
00:24:22,462 --> 00:24:24,753
Something got to the body
after the fact.
398
00:24:24,881 --> 00:24:26,505
Could've been a seal
or a shark.
399
00:24:26,632 --> 00:24:29,800
I've called the mainland police.
They're sending an ME.
400
00:24:29,927 --> 00:24:30,759
Look, I don't need
a corner to tell me
401
00:24:30,887 --> 00:24:32,511
the cause of death was drowning.
402
00:24:32,638 --> 00:24:34,013
Her lungs were full of water.
403
00:24:34,140 --> 00:24:35,806
Well, if there was
something in that water..
404
00:24:35,933 --> 00:24:38,267
...I think we need to know.
405
00:24:38,394 --> 00:24:40,352
What's your relationship
to Kit Morgan, Mr. Elinsworth?
406
00:24:40,480 --> 00:24:41,979
I'm the Cunningham's
legal counsel.
407
00:24:42,106 --> 00:24:42,980
And until they're back
from Europe
408
00:24:43,107 --> 00:24:44,648
I'm also Ginny's guardian.
409
00:24:44,775 --> 00:24:46,650
What about the victim's parents?
410
00:24:46,777 --> 00:24:48,319
You need family
to identify the body.
411
00:24:48,446 --> 00:24:51,322
Uncle Lou is like 80.
He has Alzheimer's.
412
00:24:51,449 --> 00:24:53,282
That's why Kit
was staying with us.
413
00:24:53,409 --> 00:24:57,036
Dan'll be back by the weekend.
Now, if you'll excuse us..
414
00:24:57,163 --> 00:24:58,746
...the family could use
some privacy.
415
00:25:06,839 --> 00:25:08,255
I've to pick up
my dress from the tailor's
416
00:25:08,382 --> 00:25:10,090
and get my nails done
before tonight.
417
00:25:10,218 --> 00:25:13,719
Look, Ginny. No one expects you
to go tonight. You know that.
418
00:25:13,846 --> 00:25:17,181
I'm fine. I'm not
gonna miss the heirs party.
419
00:25:17,308 --> 00:25:19,266
- You sure?
- Yeah.
420
00:25:21,687 --> 00:25:23,229
- I'll see you later, okay?
- Yeah.
421
00:25:25,816 --> 00:25:28,108
[sighs]
It's happening again.
422
00:25:28,236 --> 00:25:30,611
I saw Kit's body.
That wasn't a seal or a shark.
423
00:25:30,738 --> 00:25:32,738
No point in jumping
to conclusions.
424
00:25:32,865 --> 00:25:34,198
Alright? Let the ME
do his thing.
425
00:25:34,325 --> 00:25:35,616
- But, dad--
- Look, TJ.
426
00:25:35,743 --> 00:25:37,660
Enough.
427
00:25:37,787 --> 00:25:39,703
You'll make it harder on
the family than it already is.
428
00:25:39,830 --> 00:25:40,788
Okay?
429
00:25:50,132 --> 00:25:53,008
[birds chirping]
430
00:25:58,474 --> 00:26:01,308
[instrumental music]
431
00:26:31,465 --> 00:26:34,341
[music continues]
432
00:27:04,498 --> 00:27:07,374
[music continues]
433
00:27:16,677 --> 00:27:17,593
(Miranda)
'Amelia.'
434
00:27:17,720 --> 00:27:18,886
[knock on door]
435
00:27:24,101 --> 00:27:25,392
Come in.
436
00:27:28,606 --> 00:27:31,565
Omg. Did you even bathe today?
437
00:27:31,692 --> 00:27:33,317
No, actually.
438
00:27:33,444 --> 00:27:35,194
Right, okay,
go sanitize while I find
439
00:27:35,321 --> 00:27:36,695
something acceptable in here.
440
00:27:36,822 --> 00:27:39,156
- For what?
- Um, the heirs party.
441
00:27:39,283 --> 00:27:41,992
It's not cancelled?
442
00:27:42,119 --> 00:27:43,410
They found
a dead body yesterday.
443
00:27:43,537 --> 00:27:46,580
Well, it's not like
she was an heir.
444
00:27:46,707 --> 00:27:48,165
A human died.
445
00:27:48,292 --> 00:27:50,084
Doesn't that mean
anything to you?
446
00:27:50,211 --> 00:27:53,045
Sorry, I didn't mean to be
an ....
447
00:27:53,172 --> 00:27:54,922
I guess I just meant
that it's your first day here
448
00:27:55,049 --> 00:27:56,215
it's not like
any of us even met her.
449
00:27:56,342 --> 00:27:58,175
Still seems wrong
to have a party.
450
00:27:58,302 --> 00:28:00,052
Well, if it makes
you feel any better
451
00:28:00,179 --> 00:28:01,887
there will be
a moment of silence
452
00:28:02,014 --> 00:28:03,639
and a very tasteful slideshow.
453
00:28:06,310 --> 00:28:08,560
(Cece)
Hmm. Ooh.
454
00:28:08,688 --> 00:28:10,646
This blue dress doesn't suck.
455
00:28:10,773 --> 00:28:11,939
Come on, stand up.
456
00:28:13,609 --> 00:28:15,359
Will the townies be there?
457
00:28:15,486 --> 00:28:16,985
No. No, no, no. No, no.
458
00:28:17,113 --> 00:28:19,113
Leo was hot,
but he's unbalanced.
459
00:28:19,240 --> 00:28:21,907
Do everyone a favor and help
TJ cheat on Ginny instead.
460
00:28:22,034 --> 00:28:23,742
What's the deal
with them, anyway?
461
00:28:23,869 --> 00:28:25,786
TJ and Leo,
not TJ and Ginny.
462
00:28:25,913 --> 00:28:27,037
Unsolved mystery.
463
00:28:27,164 --> 00:28:28,622
Leo's mom used
to clean TJ's house.
464
00:28:28,749 --> 00:28:30,666
And they were like best friends.
And when Mrs. E died
465
00:28:30,793 --> 00:28:32,459
Leo just dropped TJ.
466
00:28:36,424 --> 00:28:39,258
TJ was totally destroyed.
467
00:28:40,928 --> 00:28:42,886
Leo didn't even show up
for the funeral.
468
00:28:43,013 --> 00:28:46,014
Now, go bathe
before I call Hazmat?
469
00:28:48,060 --> 00:28:49,309
Thank you.
470
00:28:51,439 --> 00:28:54,314
[electronic music]
471
00:29:17,089 --> 00:29:18,881
Why is everyone looking at me?
472
00:29:19,008 --> 00:29:21,383
The same families have been
coming here for a hundred years.
473
00:29:21,510 --> 00:29:22,718
People are curious
about you.
474
00:29:22,845 --> 00:29:24,261
That's all.
475
00:29:24,388 --> 00:29:26,513
Unless Ginny told
everyone you got herpes.
476
00:29:26,640 --> 00:29:28,557
This must be Miranda.
Look at you two.
477
00:29:28,684 --> 00:29:30,601
Getting on like gangbusters.
478
00:29:30,728 --> 00:29:32,519
Leanne Twinies Cooper.
Cece's mom.
479
00:29:32,646 --> 00:29:34,480
And a good friend.
480
00:29:34,607 --> 00:29:37,065
What a blessing for you
to be back with your mom.
481
00:29:37,193 --> 00:29:39,943
You must've missed her so much
out there in Portland.
482
00:29:40,070 --> 00:29:42,112
It's so sad about Kit.
483
00:29:42,239 --> 00:29:43,322
I don't know
why they didn't close
484
00:29:43,449 --> 00:29:44,782
Siren Beach after Molly died.
485
00:29:44,909 --> 00:29:46,825
(Leanne)
That place is a death trap.
486
00:29:46,952 --> 00:29:49,453
And that poor girl's body
was covered in bite marks.
487
00:29:49,580 --> 00:29:51,038
It looked more like scratches.
488
00:29:52,583 --> 00:29:53,874
We went for a walk yesterday.
489
00:29:54,001 --> 00:29:56,502
'Sort of near the docks.
Barely saw anything.'
490
00:29:56,629 --> 00:29:58,712
I'm really thirsty.
Uh, Miranda, come.
491
00:29:58,839 --> 00:30:01,757
- Bye, moms.
- What's Siren Beach?
492
00:30:01,884 --> 00:30:04,134
It's where the locals like
to surf, but it's dangerous.
493
00:30:04,261 --> 00:30:06,845
Every year, someone dies
on the rocks or in a rip tide.
494
00:30:06,972 --> 00:30:08,889
Is that the beach
at the end of the footpath?
495
00:30:09,016 --> 00:30:10,724
Yes, and I never want you
going there again.
496
00:30:13,354 --> 00:30:15,270
I'm gonna go find Cece.
497
00:30:15,397 --> 00:30:17,898
The teenagers usually
hang out in the pier, so..
498
00:30:18,025 --> 00:30:20,108
...us old folks can pretend
we don't see them drinking.
499
00:30:23,739 --> 00:30:26,573
[electronic music]
500
00:30:30,120 --> 00:30:31,954
Something to drink, miss.
501
00:30:33,833 --> 00:30:34,915
Thanks.
502
00:30:40,464 --> 00:30:41,463
(Leo)
'Careful down there.'
503
00:30:43,008 --> 00:30:44,132
I'm fine.
504
00:30:51,100 --> 00:30:52,641
(Cece)
Miranda.
505
00:30:52,768 --> 00:30:54,685
Did you get stuck
talking to some old people?
506
00:30:54,812 --> 00:30:56,019
(Miranda)
Something like that.
507
00:30:56,146 --> 00:30:57,896
Oh, well, then you
definitely need a drink.
508
00:30:58,023 --> 00:31:00,774
Guys, this is Miranda.
Miranda, this is everyone.
509
00:31:00,901 --> 00:31:02,943
'You know Bobby
and that's Jake and--'
510
00:31:03,070 --> 00:31:04,278
- Hi.
- Hey.
511
00:31:06,115 --> 00:31:08,907
- Hey, you made it.
- Yeah.
512
00:31:09,034 --> 00:31:11,577
Javier missed his flight,
modeling emergency.
513
00:31:11,704 --> 00:31:12,786
Who?
514
00:31:14,582 --> 00:31:15,622
(Ginny)
'TJ?'
515
00:31:17,459 --> 00:31:18,834
Hold on one second.
516
00:31:25,009 --> 00:31:28,677
- New girl, you down?
- I'm in.
517
00:31:28,804 --> 00:31:30,137
[chuckles]
518
00:31:39,732 --> 00:31:41,481
Took this from my son earlier.
519
00:31:46,906 --> 00:31:47,988
I'm good.
520
00:31:52,119 --> 00:31:53,827
Wouldn't have throw your brother
the work tonight
521
00:31:53,954 --> 00:31:55,829
if I had have known you would
turn into a damn prude.
522
00:31:56,916 --> 00:31:57,998
I'm not.
523
00:31:59,168 --> 00:32:00,500
I'm just sober now.
524
00:32:01,837 --> 00:32:04,379
[instrumental music]
525
00:32:04,506 --> 00:32:07,591
You've been up to an awful lot
of things lately.
526
00:32:07,718 --> 00:32:10,510
You're a kid,
you should be having fun.
527
00:32:12,848 --> 00:32:16,058
You are married.
528
00:32:18,646 --> 00:32:21,229
Sir, they're ready
to start the speeches.
529
00:32:33,410 --> 00:32:36,870
- Did he hurt you?
- No.
530
00:32:36,997 --> 00:32:38,580
You don't have to keep working
for that dickhead.
531
00:32:38,707 --> 00:32:41,083
There are other jobs
on the island.
532
00:32:41,210 --> 00:32:42,417
None that pay as well though.
533
00:32:43,712 --> 00:32:44,878
(Finley)
'Hey, Naomi.'
534
00:32:46,590 --> 00:32:48,674
Junior's lookin' for ya.
535
00:32:48,801 --> 00:32:50,968
You want me to jack off
in his drink real quick?
536
00:32:51,095 --> 00:32:53,512
Yeah, tempting,
but, uh, no.
537
00:32:54,556 --> 00:32:56,264
I'll take this one.
538
00:32:56,392 --> 00:32:57,641
Of course, you will.
539
00:32:57,768 --> 00:32:59,393
What is that
supposed to mean?
540
00:32:59,520 --> 00:33:01,186
Have the heirs accepted
your application yet
541
00:33:01,313 --> 00:33:02,771
or is it still on the wait list?
542
00:33:04,566 --> 00:33:06,984
Just because I don't think
they're disposable
543
00:33:07,111 --> 00:33:08,110
doesn't make me one of them.
544
00:33:08,237 --> 00:33:09,569
I'll get it. It's fine.
545
00:33:11,240 --> 00:33:12,114
I'll go see
what Bobby wants.
546
00:33:12,241 --> 00:33:13,407
I got it.
547
00:33:15,202 --> 00:33:18,078
[music continues]
548
00:33:23,585 --> 00:33:25,585
Okay, never have I ever
given head.
549
00:33:25,713 --> 00:33:27,754
No-no that's so not fair.
550
00:33:27,881 --> 00:33:29,089
Drink up, bitches.
551
00:33:31,343 --> 00:33:32,467
[coughs]
552
00:33:32,594 --> 00:33:33,844
Oh, no, no. No, no, no.
553
00:33:33,971 --> 00:33:35,470
I ordered the hot
slutty Macleod.
554
00:33:35,597 --> 00:33:36,805
Well, ask and you shall receive.
555
00:33:38,559 --> 00:33:40,267
Someone smell that?
556
00:33:40,394 --> 00:33:42,519
Oh yeah, that right.
You're a fisherman.
557
00:33:42,646 --> 00:33:43,812
You know I really need
to discuss
558
00:33:43,939 --> 00:33:45,313
'hiring policies
with my father.'
559
00:33:45,441 --> 00:33:46,523
Chum Bucket
isn't the atmosphere
560
00:33:46,650 --> 00:33:48,442
we're going for here
at the club.
561
00:33:48,569 --> 00:33:51,111
Weird, the only thing I smell
is privilege and date rape.
562
00:33:51,238 --> 00:33:53,822
[chuckling]
563
00:33:53,949 --> 00:33:55,407
Another bottle of tequila.
564
00:33:59,663 --> 00:34:01,538
(Ginny)
It's your turn Miranda.
And don't worry..
565
00:34:01,665 --> 00:34:03,749
No one's used,
"Never have I ever had sex yet."
566
00:34:05,335 --> 00:34:09,004
Never have I ever
gone swimming.
567
00:34:09,131 --> 00:34:10,297
(Cece)
What, you mean today?
568
00:34:10,424 --> 00:34:12,507
I mean like ever.
569
00:34:12,634 --> 00:34:14,301
Well, you'll never survive
a summer on the island
570
00:34:14,428 --> 00:34:16,762
a swim virgin.
571
00:34:16,889 --> 00:34:18,972
Never have I ever
gone skinny-dipping.
572
00:34:25,856 --> 00:34:28,315
Let's go, right now.
573
00:34:28,442 --> 00:34:29,649
What do say, new girl?
574
00:34:30,277 --> 00:34:33,195
I'm in.
575
00:34:33,322 --> 00:34:35,363
We're not like seriously
going skinny-dipping, are we?
576
00:34:35,491 --> 00:34:37,282
Our parents are right there.
577
00:34:37,409 --> 00:34:39,659
Fine, let's go to Siren Beach.
578
00:34:40,913 --> 00:34:43,163
Virginia.
579
00:34:43,290 --> 00:34:45,373
Mother? You're supposed
to be in Europe.
580
00:34:45,501 --> 00:34:47,042
You locked me out of the house.
581
00:34:47,169 --> 00:34:48,543
'We're leaving.'
582
00:34:48,670 --> 00:34:50,462
- 'Now.'
- Come with me.
583
00:34:50,589 --> 00:34:53,298
Uh, I don't wanna intrude
on family time.
584
00:34:53,425 --> 00:34:55,383
'Virginia.'
585
00:34:55,511 --> 00:34:58,386
[music continues]
586
00:35:10,109 --> 00:35:12,400
- Who's coming?
- Siren Beach?
587
00:35:12,528 --> 00:35:14,236
Come on!
It'll be fun.
588
00:35:14,363 --> 00:35:16,780
No way.
That's where Kit died.
589
00:35:16,907 --> 00:35:18,740
Jake, my friend,
if you ruin my chance
590
00:35:18,867 --> 00:35:21,284
of seeing many many boobs
tonight, you'll die too. Okay?
591
00:35:21,411 --> 00:35:24,663
- Jake and I are in.
- Wanna come?
592
00:35:24,790 --> 00:35:27,707
- No, no. He's not invited.
- I just invited him.
593
00:35:30,462 --> 00:35:32,379
No, thanks.
594
00:35:32,506 --> 00:35:34,172
I've seen enough dead bodies
this week.
595
00:35:39,221 --> 00:35:40,887
Come on! Let's go.
596
00:35:51,233 --> 00:35:54,067
[electronic music]
597
00:36:05,080 --> 00:36:06,288
Hey, counselor.
598
00:36:08,083 --> 00:36:10,125
You look grand.
599
00:36:10,252 --> 00:36:11,501
Motherhood hasn't aged me?
600
00:36:11,628 --> 00:36:13,879
You know it hasn't.
601
00:36:14,006 --> 00:36:16,673
So how's it going
with Miranda?
602
00:36:16,800 --> 00:36:18,216
She fluctuates hourly
603
00:36:18,343 --> 00:36:21,511
between active loathing
and icy indifference.
604
00:36:21,638 --> 00:36:23,805
Well, she's a teenager.
That's normal.
605
00:36:27,686 --> 00:36:28,935
Any update?
606
00:36:34,693 --> 00:36:36,109
I haven't found
the police report.
607
00:36:37,487 --> 00:36:40,113
Sheriff Wood's been dead
for years.
608
00:36:40,240 --> 00:36:42,490
I mean, if there's one
at the station, it is buried.
609
00:36:42,618 --> 00:36:44,659
That isn't good enough.
Miranda is here now.
610
00:36:44,786 --> 00:36:46,494
Just tell her the truth.
611
00:36:46,622 --> 00:36:49,206
- Just get out in front of it.
- Not an option.
612
00:36:49,333 --> 00:36:51,291
Teddy, please,
I finally have my daughter back.
613
00:36:51,418 --> 00:36:52,834
I can't lose her again.
614
00:36:52,961 --> 00:36:55,837
You know
I could be disbarred.
615
00:36:55,964 --> 00:36:58,924
I thought, of all people,
you'd understand the importance
616
00:36:59,051 --> 00:37:01,092
of protecting family secrets.
617
00:37:02,846 --> 00:37:05,764
[instrumental music]
618
00:37:09,102 --> 00:37:11,978
[indistinct chatter]
619
00:37:18,487 --> 00:37:20,487
Right! It's boobs o' clock.
620
00:37:20,614 --> 00:37:23,490
Wow! I'm surprised you have
your clothes on this long, slut.
621
00:37:23,617 --> 00:37:26,117
What? Jealous Bobby only wants
to see me naked?
622
00:37:26,245 --> 00:37:31,623
♪ Dream the moon in your eyes
up in the cloud ♪
623
00:37:31,750 --> 00:37:34,626
♪ All the nights
we'd sit outside ♪
624
00:37:34,753 --> 00:37:40,173
♪ And wonder all the magic
in your eyes ♪♪
625
00:37:40,300 --> 00:37:41,424
You can't back out now.
626
00:37:41,551 --> 00:37:44,052
- This was your idea.
- Right.
627
00:37:44,179 --> 00:37:46,221
You know if you want, you can
cling to my manly biceps.
628
00:37:46,348 --> 00:37:47,639
And risk the wrath of Ginny?
629
00:37:47,766 --> 00:37:50,475
No, thanks, I'd rather drown.
630
00:37:50,602 --> 00:37:52,978
On the ferry, I..
I wasn't trying to play you.
631
00:37:55,023 --> 00:37:56,564
Ginny and I go
to different boarding schools.
632
00:37:56,692 --> 00:37:59,359
I didn't want to break up
with her over the phone.
633
00:37:59,486 --> 00:38:02,070
I was gonna do it
when we got here, but, uh..
634
00:38:02,197 --> 00:38:03,280
But then her cousin died?
635
00:38:03,407 --> 00:38:06,241
[instrumental music]
636
00:38:09,162 --> 00:38:10,328
Come on.
637
00:38:13,208 --> 00:38:15,542
Guys, this is a really, really
bad idea. Like, really bad.
638
00:38:15,669 --> 00:38:17,043
(Bobby)
Think we'll find
a leg out here?
639
00:38:17,170 --> 00:38:19,170
Heard a kid only came back
with three limbs.
640
00:38:19,298 --> 00:38:20,630
Gross and untrue.
641
00:38:20,757 --> 00:38:22,173
My dad says
this beach is haunted
642
00:38:22,301 --> 00:38:23,717
by all the people
the seawalkers killed.
643
00:38:23,844 --> 00:38:25,135
The what?
644
00:38:25,262 --> 00:38:26,928
New girl doesn't know
about seawalkers.
645
00:38:27,055 --> 00:38:28,722
Well, seawalkers are this
646
00:38:28,849 --> 00:38:30,724
'ancient race
that run the seven seas.'
647
00:38:30,851 --> 00:38:32,934
And now they got
claws out to till here
648
00:38:33,061 --> 00:38:34,519
and big long ass pointy teeth.
649
00:38:34,646 --> 00:38:37,063
Look, people are kind of
obsessed with them here.
650
00:38:37,190 --> 00:38:39,190
Seawalkers are an urban legend
parents used to use
651
00:38:39,318 --> 00:38:41,026
to keep the kids
off this shore.
652
00:38:41,153 --> 00:38:42,569
Let's just go.
653
00:38:42,696 --> 00:38:44,738
Last one to get wet
is the wet frigid prude.
654
00:38:46,074 --> 00:38:47,115
[gulps]
655
00:38:48,660 --> 00:38:51,995
- Whoo!
- 'Whoo!'
656
00:38:52,122 --> 00:38:53,580
- 'Faster!'
- Whoo!
657
00:38:53,707 --> 00:38:54,956
Whoo!
658
00:38:55,083 --> 00:38:56,082
[chuckling]
659
00:38:59,463 --> 00:39:01,421
What's the matter?
Scared?
660
00:39:03,091 --> 00:39:04,549
I don't feel anything anymore.
661
00:39:07,054 --> 00:39:09,262
[music continues]
662
00:39:09,389 --> 00:39:10,430
(Cece)
'Hey!'
663
00:39:15,437 --> 00:39:16,853
Be that as it may
664
00:39:16,980 --> 00:39:18,521
as a life guard,
it's my moral obligation
665
00:39:18,648 --> 00:39:20,231
to provide you
with a floatation device.
666
00:39:22,027 --> 00:39:23,818
- Thanks!
- 'Guys, hurry up!'
667
00:39:27,491 --> 00:39:29,449
♪ Oh-oh oh-oh ♪
668
00:39:29,576 --> 00:39:31,117
[laughing]
669
00:39:34,456 --> 00:39:36,289
[indistinct chattering]
670
00:39:39,252 --> 00:39:40,251
♪ Oh-oh oh-oh ♪
671
00:39:40,379 --> 00:39:45,131
♪ Oh-oh oh-oh oh-oh ♪♪
672
00:39:49,513 --> 00:39:52,347
[indistinct chatter]
673
00:39:54,101 --> 00:39:55,183
[gasps]
674
00:39:57,145 --> 00:39:59,646
Keep laughing, but everyone
is afraid of something.
675
00:39:59,773 --> 00:40:01,648
Not me.
676
00:40:01,775 --> 00:40:03,483
Lemme guess. Spiders?
677
00:40:03,610 --> 00:40:05,068
[chuckles]
678
00:40:05,195 --> 00:40:07,362
- Heights?
- Nope.
679
00:40:07,489 --> 00:40:09,823
Mm, I know.
Hounds.
680
00:40:11,243 --> 00:40:12,659
Failure.
681
00:40:15,997 --> 00:40:16,996
[gasps]
682
00:40:18,500 --> 00:40:20,500
- Not funny!
- That wasn't me.
683
00:40:25,298 --> 00:40:26,548
Let's go back in.
684
00:40:34,641 --> 00:40:35,807
[Miranda screams]
685
00:40:38,603 --> 00:40:39,853
Miranda!
686
00:40:41,273 --> 00:40:43,314
TJ!
687
00:40:43,442 --> 00:40:44,858
Miranda!
688
00:40:47,446 --> 00:40:50,321
[intense music]
689
00:41:20,479 --> 00:41:23,354
[music continues]
690
00:41:46,171 --> 00:41:47,170
[gasps]
691
00:41:47,297 --> 00:41:48,588
[coughs]
692
00:41:52,761 --> 00:41:53,760
(TJ)
'Miranda!'
693
00:41:59,309 --> 00:42:01,643
Miranda!
What happened?
694
00:42:03,230 --> 00:42:05,480
Leo. He saved me.
695
00:42:07,776 --> 00:42:09,442
He was, he was just here.
696
00:42:13,907 --> 00:42:16,741
[instrumental music]
697
00:42:24,459 --> 00:42:27,835
Keep it.
You're still shivering.
698
00:42:27,963 --> 00:42:29,295
Sure you're okay?
699
00:42:29,422 --> 00:42:31,798
Aside from my damaged pride,
all good.
700
00:42:31,925 --> 00:42:33,299
I'm so sorry, Miranda.
701
00:42:33,426 --> 00:42:34,884
Should've never let you go
in the water.
702
00:42:35,011 --> 00:42:37,554
Let me?
TJ, I'm a big girl.
703
00:42:37,681 --> 00:42:39,305
I make my own bad decisions.
704
00:42:39,432 --> 00:42:40,890
You're sure Leo was there?
705
00:42:41,017 --> 00:42:42,433
I mean, no one else saw him.
706
00:42:42,561 --> 00:42:44,852
- Positive.
- I mean, that's weird, right?
707
00:42:44,980 --> 00:42:47,564
The waves and the fogs
just came out of nowhere.
708
00:42:47,691 --> 00:42:49,315
And Leo saves you
and just disappears?
709
00:42:50,902 --> 00:42:52,819
TJ..
710
00:42:52,946 --> 00:42:54,320
Ah, it's nothing.
711
00:42:55,490 --> 00:42:57,532
Just drunk...and stupid.
712
00:42:58,660 --> 00:42:59,951
That make two of us.
713
00:43:02,581 --> 00:43:05,456
[music continues]
714
00:43:09,004 --> 00:43:10,795
Thanks for walking me home.
715
00:43:17,679 --> 00:43:18,636
[exhales sharply]
716
00:43:21,308 --> 00:43:24,183
[water gurgling]
717
00:43:41,328 --> 00:43:44,203
[eerie music]
718
00:44:03,350 --> 00:44:05,266
[gasps]
719
00:44:13,401 --> 00:44:16,235
[instrumental music]
720
00:44:36,091 --> 00:44:37,382
The call's getting stronger.
721
00:44:39,552 --> 00:44:40,635
No.
722
00:44:42,347 --> 00:44:43,554
We need to go
to the caves tonight.
723
00:44:43,682 --> 00:44:45,598
We're almost out of time
to be on land.
724
00:44:48,561 --> 00:44:51,604
You ever hear about
one of the heirs..
725
00:44:51,731 --> 00:44:53,523
...hearin' it?
726
00:44:53,650 --> 00:44:58,403
The call? What kinda question
is that?
727
00:44:58,530 --> 00:44:59,987
(Finley)
'You heard
anything interesting?'
728
00:45:03,702 --> 00:45:04,784
Uh-oh!
729
00:45:04,911 --> 00:45:06,369
I feel a lecture comin'.
730
00:45:06,496 --> 00:45:08,621
They're doin' an autopsy
on Kit Morgan.
731
00:45:08,748 --> 00:45:10,373
They're gonna know
it wasn't a shark.
732
00:45:10,500 --> 00:45:11,958
Who cares?
Let 'em try to figure out
733
00:45:12,085 --> 00:45:13,626
what kind of an animal
does that to a body.
734
00:45:13,753 --> 00:45:16,713
(Leo)
There wasn't supposed
to be a body.
735
00:45:16,840 --> 00:45:18,881
Don't you get it?
736
00:45:19,008 --> 00:45:20,717
They're gonna comb Siren Beach.
737
00:45:20,844 --> 00:45:22,927
And they won't stop until
they find somethin' to blame.
738
00:45:23,054 --> 00:45:25,596
She had a knife.
It's harder than we thought.
739
00:45:25,724 --> 00:45:26,681
You dragged my sister into this?
740
00:45:26,808 --> 00:45:27,890
I wanted to help.
741
00:45:28,017 --> 00:45:29,434
I needed someone with balls
742
00:45:29,561 --> 00:45:31,269
to back me up.
743
00:45:31,396 --> 00:45:33,980
Leo, you know exactly
why that girl had to go.
744
00:45:34,107 --> 00:45:36,607
You just didn't wanna
have to be the one to do it.
745
00:45:36,735 --> 00:45:39,485
So come on, brother,
cheer up.
746
00:45:39,612 --> 00:45:41,738
She's dead.
We should be celebrating.
747
00:45:41,865 --> 00:45:43,072
Right?
748
00:45:43,199 --> 00:45:45,992
[instrumental music]
749
00:45:46,119 --> 00:45:47,201
Right.
750
00:45:57,422 --> 00:46:00,840
- Leo..
- Just deal with the body.
751
00:46:00,967 --> 00:46:02,008
Okay?
752
00:46:17,609 --> 00:46:20,485
[intense music]
753
00:46:35,335 --> 00:46:36,542
[knock on door]
754
00:46:44,135 --> 00:46:45,593
I'm here to I.D.
my cousin's body.
755
00:46:45,720 --> 00:46:48,054
Sheriff Colley said
your mom would be coming.
756
00:46:48,181 --> 00:46:49,889
Yeah, well, this isn't
the kinda thing she does.
757
00:46:50,016 --> 00:46:51,557
This is the kinda thing
she makes me do.
758
00:46:51,684 --> 00:46:53,518
So can we
get it over with, please?
759
00:46:53,645 --> 00:46:55,770
[intense music]
760
00:46:57,190 --> 00:46:58,397
It's this way.
761
00:47:19,420 --> 00:47:21,712
(Dave)
Are you sure you don't wanna
wait for you mom or dad?
762
00:47:21,840 --> 00:47:23,047
It's pretty bad.
763
00:47:26,386 --> 00:47:28,803
[music continues]
764
00:47:28,930 --> 00:47:30,096
[inhales deeply]
765
00:47:33,434 --> 00:47:34,767
That's Kit.
766
00:47:38,982 --> 00:47:41,482
I'm so sorry for your loss.
767
00:47:44,404 --> 00:47:47,154
I just wanted to make sure
she was really dead.
768
00:47:47,282 --> 00:47:49,448
She's entitled to
half of Nana Morgan's estate.
769
00:47:54,205 --> 00:47:57,290
Should I g-get you something?
Water, somethin'?
770
00:47:57,417 --> 00:47:59,292
No. I'm fine.
Do you need anything else?
771
00:48:00,920 --> 00:48:03,796
[music continues]
772
00:48:10,555 --> 00:48:11,804
[retching]
773
00:48:13,892 --> 00:48:15,808
[coughs]
774
00:48:28,323 --> 00:48:31,157
[indistinct chatter]
775
00:48:33,953 --> 00:48:36,829
[music continues]
776
00:49:06,986 --> 00:49:09,862
[music continues]
777
00:49:12,325 --> 00:49:14,075
"Seawalker's kiss?"
778
00:49:38,309 --> 00:49:39,725
[door creaks]
779
00:49:42,146 --> 00:49:43,562
[door opens]
780
00:49:44,857 --> 00:49:47,733
[instrumental music]
781
00:49:53,074 --> 00:49:54,198
Deputy Dave?
782
00:50:04,377 --> 00:50:05,710
Oh, my god!
783
00:50:08,006 --> 00:50:10,089
[gasping]
784
00:50:10,216 --> 00:50:13,050
[smoke alarm blaring]
785
00:50:17,056 --> 00:50:18,305
Help!
786
00:50:18,433 --> 00:50:19,765
Somebody help me!
787
00:50:22,228 --> 00:50:23,185
Help me!
788
00:50:23,312 --> 00:50:24,895
Help!
789
00:50:25,023 --> 00:50:25,980
[coughs]
790
00:50:31,487 --> 00:50:34,071
[instrumental music]
791
00:50:34,198 --> 00:50:35,990
(Ginny)
'Fire! There's a fire!
792
00:50:36,117 --> 00:50:37,408
'Somebody help me!'
793
00:50:38,703 --> 00:50:39,952
'Let me out!'
794
00:50:41,748 --> 00:50:42,913
Ginny?
795
00:50:44,333 --> 00:50:45,624
(Ginny)
'Help me!'
796
00:50:50,506 --> 00:50:52,423
[fire alarm blaring]
797
00:50:52,550 --> 00:50:53,591
Ginny!
798
00:50:55,344 --> 00:50:56,302
Ginny!
799
00:50:56,429 --> 00:50:58,179
Help!
800
00:50:58,306 --> 00:50:59,263
Ginny, are you okay?
801
00:50:59,390 --> 00:51:01,807
Okay, we have to go this way.
802
00:51:01,934 --> 00:51:03,267
[explosion]
803
00:51:06,064 --> 00:51:07,938
[sobbing]
804
00:51:08,066 --> 00:51:10,483
[grunts]
805
00:51:10,610 --> 00:51:11,859
Come on. Go, go, go.
806
00:51:14,947 --> 00:51:16,447
(Ginny)
I'm telling you,
someone was in there.
807
00:51:16,574 --> 00:51:17,948
(female #1)
You're still in shock.
808
00:51:18,076 --> 00:51:20,034
It's been a long week
for you and your family.
809
00:51:20,161 --> 00:51:22,745
I heard something and then
there was smoke and fire
810
00:51:22,872 --> 00:51:24,163
'and all the doors
were locked.'
811
00:51:26,542 --> 00:51:27,917
Nothing on this island
is up to code.
812
00:51:28,044 --> 00:51:29,668
And that building is
a 100 years old.
813
00:51:29,796 --> 00:51:31,837
I'd be surprised
if there wasn't a wiring issue.
814
00:51:31,964 --> 00:51:33,756
(Amelia)
'Miranda!'
815
00:51:33,883 --> 00:51:35,257
- Are you alright?
- I'm fine.
816
00:51:35,384 --> 00:51:36,717
- Are you hurt?
- Amelia, I'm fine.
817
00:51:38,513 --> 00:51:40,513
[exhales]
818
00:51:40,640 --> 00:51:43,516
[instrumental music]
819
00:51:45,645 --> 00:51:47,394
[sobbing]
820
00:52:13,673 --> 00:52:16,549
[music continues]
821
00:52:16,676 --> 00:52:19,552
[eerie whispers]
822
00:52:42,535 --> 00:52:45,411
[instrumental music]
823
00:52:51,043 --> 00:52:51,917
(Amelia)
'Miranda?'
824
00:52:52,962 --> 00:52:54,837
How are you feeling?
825
00:52:54,964 --> 00:52:57,631
The EMT said you might wake up
feeling a little wheezy.
826
00:52:57,758 --> 00:52:59,258
- From the smoke.
- I'm okay.
827
00:52:59,385 --> 00:53:02,052
You know, maybe we should
visit the mainland ER.
828
00:53:02,180 --> 00:53:03,179
We-we could still take
the afternoon ferry--
829
00:53:03,306 --> 00:53:04,763
Seriously, I'm good.
830
00:53:08,895 --> 00:53:10,060
I..
831
00:53:13,608 --> 00:53:16,650
I don't know
if I can ever forgive you
832
00:53:16,777 --> 00:53:18,110
for abandoning me.
833
00:53:19,947 --> 00:53:21,405
But I wanna try.
834
00:53:21,532 --> 00:53:24,158
[music continues]
835
00:53:24,285 --> 00:53:25,409
Thank you.
836
00:53:29,332 --> 00:53:31,582
Is this a seawalker?
837
00:53:31,709 --> 00:53:34,251
Yeah. It's been
in the family for ages.
838
00:53:36,255 --> 00:53:38,297
Can you tell me about them?
839
00:53:38,424 --> 00:53:41,592
Y-you wanna know
about island folklore?
840
00:53:41,719 --> 00:53:43,135
People keep talking
about seawalkers.
841
00:53:43,262 --> 00:53:46,263
I'm...just curious.
842
00:53:46,390 --> 00:53:48,265
Okay, sure.
843
00:53:48,392 --> 00:53:50,559
Uh, what do you wanna know?
844
00:53:50,686 --> 00:53:53,187
I heard they can pass
themselves off as human.
845
00:53:53,314 --> 00:53:55,272
So the legend says.
846
00:53:55,399 --> 00:53:58,275
From what I remember, they can
only stay on land so long
847
00:53:58,402 --> 00:54:00,527
before they have to go back
with the tides.
848
00:54:00,655 --> 00:54:03,280
There's a call to remind them.
849
00:54:03,407 --> 00:54:05,115
Supposedly,
if they ignore it
850
00:54:05,243 --> 00:54:07,284
they run out of air
and it kills them.
851
00:54:07,411 --> 00:54:10,704
Unless they steal the breath
from a human's lungs.
852
00:54:10,831 --> 00:54:13,958
The seawalker's kiss.
853
00:54:14,085 --> 00:54:17,378
Yeah, people call it that
because from a distance..
854
00:54:17,505 --> 00:54:18,796
...it looks romantic.
855
00:54:22,510 --> 00:54:24,677
(Miranda)
What happens to the person
who gets kissed?
856
00:54:25,805 --> 00:54:27,179
They die.
857
00:54:27,306 --> 00:54:28,555
So people say.
858
00:54:28,683 --> 00:54:30,683
But I think you're safe.
859
00:54:30,810 --> 00:54:32,059
It's just a legend.
860
00:54:33,396 --> 00:54:34,561
You want some coffee?
861
00:54:38,025 --> 00:54:40,901
[music continues]
862
00:54:44,240 --> 00:54:47,074
[seagulls squawking]
863
00:55:07,763 --> 00:55:08,721
Hey.
864
00:55:16,063 --> 00:55:17,062
What are you doin' here?
865
00:55:17,189 --> 00:55:18,647
I wanted to thank you
866
00:55:18,774 --> 00:55:20,482
for saving me
the other night.
867
00:55:20,609 --> 00:55:22,401
You ran away so fast,
I didn't get a chance to.
868
00:55:22,528 --> 00:55:24,528
Yeah. No problem.
869
00:55:25,948 --> 00:55:27,364
How did you see me?
870
00:55:27,491 --> 00:55:29,325
The waves were like
ten feet tall.
871
00:55:29,452 --> 00:55:31,452
Just luck...I guess.
872
00:55:34,457 --> 00:55:35,956
I gotta get back to work.
873
00:55:36,083 --> 00:55:37,791
I saw your eyes..
874
00:55:37,918 --> 00:55:38,959
...in the water.
875
00:55:42,048 --> 00:55:43,839
I should hope so.
876
00:55:43,966 --> 00:55:44,798
They're right here
on my face.
877
00:55:44,925 --> 00:55:46,508
They were glowing.
878
00:55:46,635 --> 00:55:49,803
Like, full on,
"X-Men" mutant glowing.
879
00:55:51,515 --> 00:55:53,599
Next time you go swimming,
lay off the tequila.
880
00:55:53,726 --> 00:55:55,642
I wasn't drunk when I saw
your scars on the beach.
881
00:55:56,604 --> 00:55:57,895
Where'd they go?
882
00:55:59,648 --> 00:56:02,649
[instrumental music]
883
00:56:02,777 --> 00:56:04,610
You're welcome
for saving your life.
884
00:56:04,737 --> 00:56:06,445
You need to go.
885
00:56:06,572 --> 00:56:07,654
Fine.
886
00:56:09,575 --> 00:56:10,949
What you doing?
887
00:56:11,077 --> 00:56:12,117
Going back in the water.
888
00:56:12,244 --> 00:56:13,494
You can't swim.
889
00:56:13,621 --> 00:56:14,912
- So teach me.
- No.
890
00:56:17,041 --> 00:56:18,248
Fine.
891
00:56:21,921 --> 00:56:23,253
♪ Crazy 'cause I know ♪
892
00:56:23,381 --> 00:56:28,634
♪ I wanna jump ♪
893
00:56:28,761 --> 00:56:34,139
♪ Crazy 'cause the feeling
keeps me high ♪
894
00:56:35,935 --> 00:56:39,103
♪ Crazy 'cause we all
might die ♪
895
00:56:39,230 --> 00:56:41,855
♪ In a dark sky night love ♪
896
00:56:41,982 --> 00:56:45,859
♪ In a dark sky night ♪
897
00:56:45,986 --> 00:56:50,864
♪ Crazy 'cause I know
that I'm alive ♪♪
898
00:56:50,991 --> 00:56:52,658
Disappointed?
899
00:56:52,785 --> 00:56:54,284
A little, yeah.
900
00:56:57,832 --> 00:56:59,373
What did I see
the other night?
901
00:57:05,047 --> 00:57:07,214
Come on in.
You're shiverin'.
902
00:57:14,765 --> 00:57:16,473
[doorbell rings]
903
00:57:25,568 --> 00:57:27,734
- Miranda?
- No. She isn't here.
904
00:57:29,947 --> 00:57:31,113
I took care
of the police report.
905
00:57:31,240 --> 00:57:34,199
Oh, God! Thank you.
906
00:57:36,203 --> 00:57:38,036
You're a good friend.
907
00:57:38,164 --> 00:57:39,746
Don't pretend
this was an act of kindness.
908
00:57:41,917 --> 00:57:43,208
I hope it was worth it.
909
00:57:54,096 --> 00:57:55,304
Here.
910
00:57:55,431 --> 00:57:56,388
Thanks.
911
00:58:03,439 --> 00:58:06,273
[instrumental music]
912
00:58:18,245 --> 00:58:21,246
- Stop looking.
- I'm not.
913
00:58:21,373 --> 00:58:24,082
So, uh, how come you've never
visited the island before?
914
00:58:25,794 --> 00:58:27,503
My dad..
915
00:58:27,630 --> 00:58:29,796
...kind of had a thing
about water.
916
00:58:32,092 --> 00:58:33,383
I miss him so much.
917
00:58:36,055 --> 00:58:37,471
He just died.
918
00:58:37,598 --> 00:58:40,599
And everyday I wake up..
919
00:58:42,102 --> 00:58:45,604
...and I remember
all over again.
920
00:58:45,731 --> 00:58:46,939
And..
921
00:58:51,028 --> 00:58:52,027
I'm sorry.
922
00:58:52,154 --> 00:58:53,278
Thanks.
923
00:59:02,831 --> 00:59:04,498
Something happened to you
in the water.
924
00:59:06,460 --> 00:59:07,793
To your eyes.
925
00:59:10,965 --> 00:59:13,423
Miranda, let this go.
926
00:59:13,551 --> 00:59:14,550
Please.
927
00:59:14,677 --> 00:59:16,843
I don't know if I can.
928
00:59:16,971 --> 00:59:19,805
[instrumental music]
929
00:59:29,608 --> 00:59:32,484
♪ I'll be thinking about you
from Machu Picchu ♪
930
00:59:38,242 --> 00:59:39,283
Hey.
931
00:59:39,410 --> 00:59:40,701
Could you get me
another punch?
932
00:59:42,329 --> 00:59:44,621
♪ Yeah I bet it ♪
933
00:59:44,748 --> 00:59:47,374
♪ Put it all on the line
what you seek you found ♪
934
00:59:47,501 --> 00:59:49,543
Thank you.
935
00:59:49,670 --> 00:59:53,255
♪ I know you don't see it right
now but you're gonna see light ♪
936
00:59:53,382 --> 00:59:56,717
♪ Through caramel skies won't be
scared of the heights ♪
937
00:59:56,844 --> 00:59:58,510
We don't have to stay.
938
00:59:58,637 --> 00:59:59,970
Go home and watch a movie
or something if you like.
939
01:00:00,097 --> 01:00:02,055
- I'm fine.
- Ginny, I mean--
940
01:00:02,182 --> 01:00:03,724
Look, I didn't narrowly
escape death
941
01:00:03,851 --> 01:00:05,851
to go home
and watch a movie, okay?
942
01:00:05,978 --> 01:00:07,477
My bad.
943
01:00:07,605 --> 01:00:10,981
Hey, no, don't go.
I didn't mean it like that.
944
01:00:11,108 --> 01:00:13,692
Hey, hey. Pussies
who don't cook can't eat.
945
01:00:17,865 --> 01:00:19,823
♪ Feels like fate
wants me to fly ♪
946
01:00:19,950 --> 01:00:21,575
♪ We all got wings
so don't you cry ♪♪
947
01:00:21,702 --> 01:00:24,578
Hey, where have you been?
You're like two hours late.
948
01:00:24,705 --> 01:00:26,121
Sorry, something came up.
949
01:00:26,248 --> 01:00:28,040
Come on!
950
01:00:28,167 --> 01:00:30,000
I'll be right back.
951
01:00:30,127 --> 01:00:31,835
Miranda.
952
01:00:31,962 --> 01:00:33,879
You're on your own
on this one.
953
01:00:36,300 --> 01:00:38,008
Punch?
954
01:00:38,135 --> 01:00:40,010
It's like 90 proof,
but Bobby made it
955
01:00:40,137 --> 01:00:42,054
so there's also like
a 90% possibility
956
01:00:42,181 --> 01:00:44,431
there's roofies in it.
957
01:00:44,558 --> 01:00:46,433
I'll take my chances, thanks.
958
01:00:49,605 --> 01:00:51,438
Thanks for last night.
959
01:00:51,565 --> 01:00:52,898
Yeah, sure.
960
01:00:55,319 --> 01:00:56,568
- Bye, honey.
- See ya.
961
01:00:58,697 --> 01:01:00,864
It doesn't make us friends,
you know...last night.
962
01:01:00,991 --> 01:01:03,492
Is this about TJ?
Because we're good.
963
01:01:03,619 --> 01:01:06,119
- I don't do that.
- It doesn't matter.
964
01:01:06,246 --> 01:01:07,537
You just don't belong here.
965
01:01:07,665 --> 01:01:08,914
(TJ)
'Ginny.'
966
01:01:11,585 --> 01:01:13,710
Do you mind giving us a sec?
967
01:01:13,837 --> 01:01:16,129
Sure.
968
01:01:16,256 --> 01:01:17,422
What's the matter with you?
969
01:01:17,549 --> 01:01:18,840
What do mean
what's the matter with me?
970
01:01:18,967 --> 01:01:21,426
What is your obsession
with that girl?
971
01:01:21,553 --> 01:01:23,720
Are you seriously buying
her whole "Poor me" act?
972
01:01:23,847 --> 01:01:26,139
It's not an act.
Miranda's dad just died.
973
01:01:26,266 --> 01:01:27,849
Did it ever occur to you
I might wanna find a friend
974
01:01:27,976 --> 01:01:29,393
who actually knows
what that's like?
975
01:01:31,438 --> 01:01:33,522
Okay, I'm sorry.
976
01:01:33,649 --> 01:01:35,190
You know what? I'm done, Ginny.
977
01:01:35,317 --> 01:01:38,735
What? No, you can't
break up with me.
978
01:01:38,862 --> 01:01:40,445
I can.
979
01:01:40,572 --> 01:01:43,824
- I should have months ago.
- Look, TJ, uh..
980
01:01:43,951 --> 01:01:46,910
Sometimes I say things and I can
hear how bitchy they are.
981
01:01:47,037 --> 01:01:49,454
But I-I just can't stop myself.
982
01:01:50,916 --> 01:01:52,999
Please don't do this to me.
983
01:01:53,127 --> 01:01:54,876
I'm so messed up right now.
984
01:01:55,003 --> 01:01:57,379
Kit was like the one person
in my family who wasn't awful.
985
01:01:57,506 --> 01:01:59,047
- And now she's gone.
- And I'm sorry.
986
01:01:59,174 --> 01:02:00,882
About your cousin,
I really am.
987
01:02:01,009 --> 01:02:02,509
But I can't do this anymore.
988
01:02:02,636 --> 01:02:05,470
[instrumental music]
989
01:02:20,529 --> 01:02:21,653
Nay?
990
01:02:24,324 --> 01:02:26,491
It's her. Isn't it?
991
01:02:28,495 --> 01:02:29,828
What are you talkin' about?
992
01:02:29,955 --> 01:02:32,164
Miranda.
993
01:02:32,291 --> 01:02:34,875
That's why you were asking
so many questions yesterday.
994
01:02:35,002 --> 01:02:37,085
I saw you with her
on the beach.
995
01:02:40,299 --> 01:02:42,382
I thought it was dad,
but it was you.
996
01:02:42,509 --> 01:02:44,134
You've been following me.
997
01:02:44,261 --> 01:02:47,095
I haven't been following you,
I've been following her.
998
01:02:47,222 --> 01:02:48,597
Do you know what Finley'll do
999
01:02:48,724 --> 01:02:50,474
if he finds out
that you're protecting her?
1000
01:02:50,601 --> 01:02:52,100
He already thinks
that you're a traitor, Leo.
1001
01:02:52,227 --> 01:02:54,060
Miranda heard the call.
1002
01:02:54,188 --> 01:02:56,605
And the other night when she
fell in the water, a shockwave
1003
01:02:56,732 --> 01:02:59,316
or something came out of
her body and everything lit up.
1004
01:02:59,443 --> 01:03:01,485
I've never seen
anything like it.
1005
01:03:01,612 --> 01:03:03,111
You shouldn't have saved her.
1006
01:03:03,238 --> 01:03:04,905
She's special, Nay.
1007
01:03:05,032 --> 01:03:06,364
What if she can save us?
1008
01:03:08,744 --> 01:03:10,035
[grunts]
1009
01:03:18,003 --> 01:03:19,211
I'm sorry.
1010
01:03:24,635 --> 01:03:27,511
[club music]
1011
01:03:33,602 --> 01:03:35,894
[indistinct chatter]
1012
01:03:37,898 --> 01:03:38,939
Hey, are you good?
1013
01:03:43,070 --> 01:03:44,236
- Should we--
- No way.
1014
01:03:44,363 --> 01:03:45,904
Whatever happened,
she deserves it.
1015
01:03:48,158 --> 01:03:51,076
Last year, she told everyone
I still had my V card.
1016
01:03:52,871 --> 01:03:56,039
I mean, I do,
but...it's not intentional.
1017
01:03:56,166 --> 01:03:58,250
It's not like
I'm saving myself for marriage.
1018
01:03:58,377 --> 01:04:00,836
- Wouldn't judge you if you..
- But I'm not.
1019
01:04:00,963 --> 01:04:04,464
And I was gonna do it with Zack
Parish just to get it over with
1020
01:04:04,591 --> 01:04:07,592
and Ginny had sex with him
on purpose so I couldn't.
1021
01:04:07,719 --> 01:04:09,219
I didn't even tell TJ.
1022
01:04:11,640 --> 01:04:15,308
(Bobby)
Hey, hey. Hey. New girl!
1023
01:04:15,435 --> 01:04:18,979
Okay, pick a fist.
Pick-fisting.
1024
01:04:19,106 --> 01:04:21,731
Ugh...left.
1025
01:04:21,859 --> 01:04:23,483
Left.
1026
01:04:23,610 --> 01:04:25,569
Oh! Excellent choice.
1027
01:04:25,696 --> 01:04:28,363
Yeah, that's either
a oxy or ady.
1028
01:04:28,490 --> 01:04:31,116
I don't know, I-I dropped
the bottle, so I mixed them up.
1029
01:04:31,243 --> 01:04:32,784
Hard pass.
1030
01:04:37,457 --> 01:04:38,790
[chuckles]
1031
01:04:42,421 --> 01:04:45,005
[dramatic music]
1032
01:04:46,592 --> 01:04:47,674
[bottle clinking]
1033
01:04:47,801 --> 01:04:49,885
(Bobby)
Oh, ho! Whoa, hey!
1034
01:04:50,012 --> 01:04:53,763
[chuckles]
Shouldn't you
be bussing a table...somewhere?
1035
01:04:53,891 --> 01:04:56,641
Actually, your dad
gave me the night off.
1036
01:04:56,768 --> 01:04:58,018
He seems to like me.
1037
01:04:59,479 --> 01:05:02,147
- Get off my beach.
- Or what?
1038
01:05:02,274 --> 01:05:04,900
You're gonna pay your butler
to throw us out?
1039
01:05:05,027 --> 01:05:06,192
It's a public place.
1040
01:05:10,324 --> 01:05:12,574
Alright, alright.
Take it easy.
1041
01:05:12,701 --> 01:05:14,826
Relax, let it go.
Come on, go.
1042
01:05:17,623 --> 01:05:20,498
[music continues]
1043
01:05:40,979 --> 01:05:42,479
[groans]
1044
01:05:50,530 --> 01:05:53,406
[music continues]
1045
01:06:09,591 --> 01:06:13,718
♪ Run right off the road
we're on ♪
1046
01:06:13,845 --> 01:06:17,847
♪ And I'll be standing
where we crash ♪
1047
01:06:17,975 --> 01:06:20,225
♪ You can try and
be under if you want ♪
1048
01:06:20,352 --> 01:06:22,185
(TJ)
'Hey.'
1049
01:06:22,312 --> 01:06:25,897
♪ And I'll be there
before you're back ♪♪
1050
01:06:26,024 --> 01:06:27,107
You okay?
1051
01:06:27,234 --> 01:06:29,067
Yeah, just needed some air.
1052
01:06:29,194 --> 01:06:30,527
- You okay?
- Yeah.
1053
01:06:32,614 --> 01:06:33,738
Ended things with Ginny.
1054
01:06:35,075 --> 01:06:37,909
- Congrats?
- Definitely.
1055
01:06:41,623 --> 01:06:42,956
I really like you, Miranda.
1056
01:06:45,377 --> 01:06:48,336
- TJ, I can't do this.
- Sure you can.
1057
01:06:48,463 --> 01:06:51,589
I'm not talking about
anything serious.
1058
01:06:51,717 --> 01:06:54,759
But I like you.
And I think you like me.
1059
01:06:54,886 --> 01:06:58,221
And you broke up with Ginny
30 seconds ago.
1060
01:06:58,348 --> 01:07:01,099
- I'm not that girl.
- Is this about Leo?
1061
01:07:01,226 --> 01:07:02,434
What? No.
1062
01:07:04,521 --> 01:07:07,230
Look, I know
you two have history.
1063
01:07:07,357 --> 01:07:10,442
But he saved my life
the other night.
1064
01:07:10,569 --> 01:07:12,318
Sure it wasn't the reason you're
in trouble in the first place?
1065
01:07:12,446 --> 01:07:17,032
Yeah, I am.
He's a good guy, TJ.
1066
01:07:17,159 --> 01:07:19,617
Are you kidding?
You barely know him.
1067
01:07:19,745 --> 01:07:21,536
I've known him
as long as I've known you.
1068
01:07:21,663 --> 01:07:23,413
You need to open your eyes.
1069
01:07:23,540 --> 01:07:24,873
You saw what happened
to Kit's body.
1070
01:07:25,000 --> 01:07:27,125
You know she didn't drown.
1071
01:07:27,252 --> 01:07:29,502
Nothing on this island
ever happens by accident.
1072
01:07:30,797 --> 01:07:32,297
Just ask your mom.
1073
01:07:34,885 --> 01:07:36,468
What?
1074
01:07:36,595 --> 01:07:38,178
[sighs]
1075
01:07:38,305 --> 01:07:40,305
Did your dad ever tell you
why he left Amelia?
1076
01:07:42,434 --> 01:07:45,351
She tried to kill you
when you were a baby.
1077
01:07:45,479 --> 01:07:47,979
I know that 'cause my dad
covered the entire thing up.
1078
01:07:49,691 --> 01:07:51,149
Hey, wait. Miranda!
1079
01:07:54,112 --> 01:07:55,320
[sighs]
1080
01:07:56,656 --> 01:07:59,532
[dramatic music]
1081
01:08:14,549 --> 01:08:17,342
[instrumental music]
1082
01:08:17,469 --> 01:08:18,510
[leaves rustling]
1083
01:08:21,932 --> 01:08:23,139
Hello?
1084
01:08:29,064 --> 01:08:30,021
(Leo)
'Miranda.'
1085
01:08:30,148 --> 01:08:31,189
Are you okay?
1086
01:08:32,859 --> 01:08:33,858
I'm-I'm fine.
1087
01:08:33,985 --> 01:08:35,568
You're upset.
1088
01:08:35,695 --> 01:08:37,445
- Did someone hurt you?
- What?
1089
01:08:37,572 --> 01:08:39,739
- No.
- Sorry, I just thought..
1090
01:08:41,618 --> 01:08:42,700
Never mind.
1091
01:08:44,871 --> 01:08:46,412
Don't look at me like that.
1092
01:08:46,540 --> 01:08:47,664
What's wrong?
1093
01:08:49,251 --> 01:08:51,501
- Miranda..
- Nothing. I just..
1094
01:08:55,632 --> 01:08:57,048
Hate it here.
1095
01:08:58,510 --> 01:09:00,677
[Miranda crying]
1096
01:09:01,263 --> 01:09:02,428
Me, too.
1097
01:09:08,520 --> 01:09:10,019
I've gotta go.
1098
01:09:17,028 --> 01:09:19,737
[music continues]
1099
01:09:34,880 --> 01:09:37,005
Miranda? What are yo..
What are you doing?
1100
01:09:37,132 --> 01:09:38,506
- Is it true?
- Is what?
1101
01:09:38,633 --> 01:09:40,258
Did you try to kill me?
1102
01:09:42,387 --> 01:09:44,512
Oh, my God.
1103
01:09:44,639 --> 01:09:46,598
Social Services
doesn't know, do they?
1104
01:09:46,725 --> 01:09:48,349
That's why dad
wouldn't let you see me.
1105
01:09:48,476 --> 01:09:49,934
He knew you were a psycho!
1106
01:09:50,061 --> 01:09:51,895
You don't understand,
I was trying to protect you.
1107
01:09:52,022 --> 01:09:53,146
- I'm leaving.
- Miranda--
1108
01:09:53,273 --> 01:09:54,772
Don't touch me!
1109
01:09:56,985 --> 01:09:58,735
Please, don't go.
1110
01:09:58,862 --> 01:09:59,903
I love you.
1111
01:10:01,907 --> 01:10:03,323
Then how could you do it?
1112
01:10:04,492 --> 01:10:06,242
I-I can't answer that.
1113
01:10:06,369 --> 01:10:08,328
Right. Get out.
1114
01:10:08,455 --> 01:10:09,913
- Miranda--
- Get out!
1115
01:10:15,212 --> 01:10:16,294
[door slams]
1116
01:10:19,090 --> 01:10:22,008
[sobbing]
1117
01:10:36,441 --> 01:10:37,690
Go home, Naomi.
1118
01:10:37,817 --> 01:10:38,858
I mean it.
1119
01:10:38,985 --> 01:10:40,401
I can't let you do this.
1120
01:10:40,528 --> 01:10:42,278
You need to stop thinking
with your dick.
1121
01:10:45,283 --> 01:10:46,866
Naomi, are you okay?
1122
01:10:48,536 --> 01:10:51,287
Get to the water. Go.
1123
01:10:51,414 --> 01:10:54,290
[engine rumbling]
1124
01:10:54,417 --> 01:10:56,709
Go. I'll be right behind you.
1125
01:10:56,836 --> 01:10:58,544
She's not worth dying for.
1126
01:10:58,672 --> 01:11:01,547
[music continues]
1127
01:11:10,600 --> 01:11:13,393
Fisherman, a waiter,
and now a peeping tom.
1128
01:11:13,520 --> 01:11:14,686
'That's quite the resume.'
1129
01:11:14,813 --> 01:11:16,145
Stay away from Miranda.
1130
01:11:16,273 --> 01:11:17,355
Or what?
1131
01:11:20,026 --> 01:11:22,110
What's the matter?
1132
01:11:22,237 --> 01:11:23,528
Not feeling too well?
1133
01:11:30,036 --> 01:11:31,244
Never better.
1134
01:11:31,371 --> 01:11:34,205
[music continues]
1135
01:11:34,332 --> 01:11:35,581
I know what you are.
1136
01:11:37,294 --> 01:11:38,835
[groans]
1137
01:11:46,052 --> 01:11:48,886
[groaning]
1138
01:11:49,014 --> 01:11:50,680
Come on. Come on.
Come on.
1139
01:11:50,807 --> 01:11:52,223
Come on.
1140
01:11:52,350 --> 01:11:53,433
(TJ)
Bobby!
1141
01:11:55,812 --> 01:11:57,687
Bobby! Hey!
1142
01:11:57,814 --> 01:11:58,938
Hey!
1143
01:12:00,608 --> 01:12:01,774
Come on, let's go.
1144
01:12:06,406 --> 01:12:08,531
[engine rumbling]
1145
01:12:08,658 --> 01:12:11,534
[music continues]
1146
01:12:18,835 --> 01:12:21,419
[music]
1147
01:12:21,546 --> 01:12:22,628
Get him on the chair.
1148
01:12:26,384 --> 01:12:27,925
'Get him on this chair.
Get him on this chair.'
1149
01:12:34,059 --> 01:12:37,393
Hey, hey! Cece, Cece.
Wh-wh-where are you going?
1150
01:12:37,520 --> 01:12:40,271
- Home. Everyone bailed and..
- Home? No, no, no. No!
1151
01:12:40,398 --> 01:12:41,939
Now, come on.
The night is still young.
1152
01:12:42,067 --> 01:12:44,692
It's still young.
The beer is lukewarm.
1153
01:12:44,819 --> 01:12:47,195
Are, are you okay?
You seem conf--
1154
01:12:47,322 --> 01:12:49,322
I've never been better.
I've never been better.
1155
01:12:49,449 --> 01:12:50,990
Just one, one more drink.
1156
01:12:51,117 --> 01:12:52,283
One more drink. Come on.
1157
01:12:54,704 --> 01:12:56,412
- Yeah. Okay.
- That's it. Okay.
1158
01:12:56,539 --> 01:12:58,915
We'll go get it.
After you. After you..
1159
01:13:12,430 --> 01:13:15,306
[instrumental music]
1160
01:13:30,198 --> 01:13:33,074
(Amelia)"Some legends say thatseawalkers are our brethren.
1161
01:13:33,201 --> 01:13:37,537
Passionate, feeling creaturesruled by basic human emotion."
1162
01:13:38,957 --> 01:13:40,540
[knock on door]
1163
01:13:40,667 --> 01:13:43,084
Some say they are monsters.
1164
01:13:46,965 --> 01:13:49,549
- Miranda?
- TJ?
1165
01:13:53,304 --> 01:13:55,763
I'm sorry. I should've never
said anything about Amelia.
1166
01:13:55,890 --> 01:13:58,724
It's fine.
Turns out you were right.
1167
01:14:01,354 --> 01:14:02,520
Are you okay?
1168
01:14:03,815 --> 01:14:06,149
Everything's so screwed up.
1169
01:14:06,276 --> 01:14:08,025
I just want you
to stay away from Leo.
1170
01:14:08,153 --> 01:14:10,153
I wanted to take care of it
myself, but Bobby just..
1171
01:14:10,280 --> 01:14:12,822
Bobby, what?
1172
01:14:12,949 --> 01:14:15,783
He hit him so hard.
He wasn't moving.
1173
01:14:15,910 --> 01:14:19,537
What did you do?
TJ, what did you do?
1174
01:14:19,664 --> 01:14:22,123
(Amelia)"We all actlike monsters sometimes."
1175
01:14:22,250 --> 01:14:24,333
"Slave to our baserinstincts."
1176
01:14:24,461 --> 01:14:27,253
- Here you go.
- Hm? Oh, thank you.
1177
01:14:30,300 --> 01:14:33,593
- Can I have some?
- Yeah! Yeah!
1178
01:14:33,720 --> 01:14:35,845
You know, in retrospect
1179
01:14:35,972 --> 01:14:38,764
I probably shouldn't have
had that-that pill.
1180
01:14:42,228 --> 01:14:43,728
There's three of you.
1181
01:14:43,855 --> 01:14:46,022
But don't worry,
they're both equally hot.
1182
01:14:46,149 --> 01:14:47,356
[chuckles]
1183
01:14:50,570 --> 01:14:53,613
We are all creaturesdriven by hunger..
1184
01:14:53,740 --> 01:14:55,198
...and passion..
1185
01:14:57,702 --> 01:14:58,993
...and fear.
1186
01:15:04,209 --> 01:15:06,918
We all have secret placeswhere we go.
1187
01:15:10,089 --> 01:15:13,007
Places wherewe face our demons
1188
01:15:13,134 --> 01:15:15,218
and fight to survive.
1189
01:15:19,432 --> 01:15:22,058
There are monstersin the deep.
1190
01:15:28,149 --> 01:15:31,317
But Mirandacan never know.
1191
01:15:31,444 --> 01:15:33,236
He will take herfrom this place.
1192
01:15:38,284 --> 01:15:41,369
Greg will keepmy baby safe.
1193
01:15:41,496 --> 01:15:44,372
[music continues]
1194
01:16:12,735 --> 01:16:14,944
Dad?
1195
01:16:15,071 --> 01:16:16,487
(Naomi)
'What are you doing here?'
1196
01:16:16,614 --> 01:16:19,156
- Where's your brother?
- He's right behind me.
1197
01:16:24,664 --> 01:16:25,871
I can't wait anymore.
1198
01:16:32,964 --> 01:16:34,088
Leo?
1199
01:16:37,594 --> 01:16:39,969
It's getting late.
1200
01:16:40,096 --> 01:16:41,178
We have to hurry.
1201
01:16:44,851 --> 01:16:45,975
(Naomi)
What about Leo?
1202
01:16:48,730 --> 01:16:49,937
Let's go.
1203
01:16:51,482 --> 01:16:54,275
[instrumental music]
1204
01:17:24,432 --> 01:17:26,932
[music continues]
1205
01:17:29,062 --> 01:17:34,106
♪ Oh cold tears I've cried ♪
1206
01:17:34,233 --> 01:17:38,110
♪ Oh I lost track of time ♪
1207
01:17:40,114 --> 01:17:44,825
♪ Everywhere.. ♪
1208
01:17:44,952 --> 01:17:47,620
Oh, my God!
What did they do to you.
1209
01:17:47,747 --> 01:17:51,540
Help!
Can anyone hear me?
1210
01:17:51,668 --> 01:17:54,460
Oh, my God!
Leo. You need a hospital, Leo.
1211
01:17:54,587 --> 01:17:57,380
No. No doctors.
Water.
1212
01:17:58,549 --> 01:17:59,757
Get me to the water.
1213
01:18:02,387 --> 01:18:05,429
Please, Miranda.
1214
01:18:05,556 --> 01:18:07,014
You know what I am.
1215
01:18:10,812 --> 01:18:13,771
[gasps]
1216
01:18:13,898 --> 01:18:14,855
Get me to the water.
1217
01:18:14,982 --> 01:18:18,651
♪ And holding me close ♪
1218
01:18:18,778 --> 01:18:22,488
♪ I can't breathe ♪
1219
01:18:22,615 --> 01:18:24,824
- Wait!
- Did I hurt you?
1220
01:18:24,951 --> 01:18:26,200
Don't touch the water.
1221
01:18:28,621 --> 01:18:31,080
I can't control myself
around you.
1222
01:18:31,207 --> 01:18:33,374
You won't hurt me.
1223
01:18:33,501 --> 01:18:36,168
- Miranda, I--
- I trust you.
1224
01:18:36,295 --> 01:18:40,005
♪ I give you my heart ♪
1225
01:18:40,133 --> 01:18:43,968
♪ But it's alright.. ♪
1226
01:18:47,181 --> 01:18:49,765
♪ Until you're alive ♪
1227
01:18:51,185 --> 01:18:55,312
♪ But it's all I know ♪
1228
01:18:58,192 --> 01:19:02,027
♪ I give you my heart ♪
1229
01:19:02,155 --> 01:19:06,866
♪ Before you turn to stone ♪
1230
01:19:09,203 --> 01:19:13,205
♪ Oh and still you're alive ♪
1231
01:19:13,332 --> 01:19:17,418
♪ You're not alone ♪
1232
01:19:19,005 --> 01:19:21,380
♪ It's all I know ♪
1233
01:19:21,507 --> 01:19:24,467
♪ You're all I need ♪
1234
01:19:33,102 --> 01:19:38,355
♪ All I know
when you're holding me close ♪
1235
01:19:38,483 --> 01:19:42,401
♪ I can't see ♪♪
1236
01:19:48,493 --> 01:19:51,327
[dramatic music]
1237
01:20:01,047 --> 01:20:02,171
Help!
1238
01:20:02,298 --> 01:20:05,216
[panting]
1239
01:20:12,975 --> 01:20:14,308
[screams]
1240
01:20:25,488 --> 01:20:28,364
[intense music]
1241
01:20:58,604 --> 01:21:01,480
[music continues]
1242
01:21:04,610 --> 01:21:07,486
[eerie whispers]
1243
01:21:13,077 --> 01:21:15,953
[instrumental music]
1244
01:21:46,110 --> 01:21:48,986
[music continues]
85661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.