All language subtitles for The.Rookie.S01E05.REPACK.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,460 --> 00:00:07,209 Should we be flattered that Sergeant Grey 2 00:00:07,210 --> 00:00:08,749 selected us to represent the department 3 00:00:08,750 --> 00:00:10,499 at this block party? 4 00:00:10,500 --> 00:00:11,879 I think you're forgetting four key words... 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,209 On our day off. 6 00:00:14,210 --> 00:00:15,790 I'll take it as a vote of confidence. 7 00:00:18,670 --> 00:00:21,829 This is some great swag. Did you get this from Grey? 8 00:00:21,830 --> 00:00:24,169 I think Officer Above and Beyond bought those himself. 9 00:00:24,170 --> 00:00:26,460 Hey. I got a guy at Kinko's, okay? 10 00:00:27,620 --> 00:00:30,789 All right, you guys make yourself useful 11 00:00:30,790 --> 00:00:32,879 and, fill these up with water. 12 00:00:32,880 --> 00:00:35,250 I saw a hose in that side yard. 13 00:00:42,830 --> 00:00:44,579 How you doing? 14 00:00:44,580 --> 00:00:46,459 Fine. 15 00:00:46,460 --> 00:00:48,039 You want to talk about it? 16 00:00:48,040 --> 00:00:50,079 There's nothing to talk about. 17 00:00:50,080 --> 00:00:52,709 So let's just focus on the work. 18 00:00:52,710 --> 00:00:55,459 I just wanted to make sure you weren't still mad. 19 00:00:55,460 --> 00:00:56,620 Do I look mad? 20 00:00:57,790 --> 00:00:59,380 No. 21 00:01:03,120 --> 00:01:05,499 Look, you're on the rebound from a 20-year marriage. 22 00:01:05,500 --> 00:01:06,959 This was never gonna be long-term. 23 00:01:06,960 --> 00:01:08,710 So let's just move on. 24 00:01:14,120 --> 00:01:15,749 Is that your girlfriend? 25 00:01:15,750 --> 00:01:18,040 Hey, kids. Ever been tased? 26 00:01:19,670 --> 00:01:22,169 Nice pins. Thank you, sir. 27 00:01:22,170 --> 00:01:24,789 This might be your only hope to lure those kids from LAFD. 28 00:01:24,790 --> 00:01:27,539 All due respect, sir, they have a fire engine. 29 00:01:27,540 --> 00:01:29,540 To a 6-year-old, that's crack. 30 00:01:33,080 --> 00:01:35,999 I am not gonna be shown up by some department 31 00:01:36,000 --> 00:01:38,499 that publishes shirtless calendars. 32 00:01:38,500 --> 00:01:41,670 West, Chen, let's get in the game. 33 00:01:50,080 --> 00:01:52,039 Hey, Antonio. Here's a button. 34 00:01:52,040 --> 00:01:53,209 Okay. 35 00:01:53,210 --> 00:01:55,210 Um, I guess I have stickers. 36 00:01:57,380 --> 00:02:00,999 Hey. Hypothetically, if a neighborhood cat has been killed 37 00:02:01,000 --> 00:02:02,709 and the owners contact the authorities, 38 00:02:02,710 --> 00:02:04,669 will you investigate? 39 00:02:04,670 --> 00:02:06,119 Did you kill a cat? 40 00:02:06,120 --> 00:02:08,539 I told you the cat's hypothetical. 41 00:02:08,540 --> 00:02:10,920 Did you kill anything non-hypothetical? 42 00:02:12,670 --> 00:02:15,670 Hey! They're free! You don't have to r-run. 43 00:02:23,750 --> 00:02:25,789 Hey, guys. Where's your friend? 44 00:02:25,790 --> 00:02:27,790 He ran out of ammo. 45 00:02:48,420 --> 00:02:51,460 Help! He's not breathing! I need a CPR mask. 46 00:02:54,120 --> 00:02:56,250 Clear out! Grab that gurney! 47 00:03:17,040 --> 00:03:19,119 Good job, Antonio. 48 00:03:19,120 --> 00:03:20,790 Thank you. 49 00:03:22,920 --> 00:03:24,420 Good job. 50 00:03:37,420 --> 00:03:38,620 Lucy? 51 00:04:18,830 --> 00:04:22,039 Ben? Whoa. Hey. 52 00:04:22,040 --> 00:04:23,919 Well, is that how you greet 53 00:04:23,920 --> 00:04:25,539 your best friend turned landlord? 54 00:04:25,540 --> 00:04:27,169 I wasn't expecting you for another week. 55 00:04:27,170 --> 00:04:28,749 Well, I got homesick. 56 00:04:28,750 --> 00:04:30,539 I mean, I was also worried that I abandoned you 57 00:04:30,540 --> 00:04:32,249 in your time of need. Yeah, it's been really tough 58 00:04:32,250 --> 00:04:33,379 living here. You know what I mean? 59 00:04:33,380 --> 00:04:35,079 Right. Come here. 60 00:04:35,080 --> 00:04:36,749 Good to see you. You too. 61 00:04:36,750 --> 00:04:38,619 Man. You look good. 62 00:04:38,620 --> 00:04:39,919 Thank you. 63 00:04:39,920 --> 00:04:41,209 Coffee machine? 64 00:04:41,210 --> 00:04:43,079 Yeah. Hot off the factory floor. 65 00:04:43,080 --> 00:04:44,829 It's from my foundation in Guatemala 66 00:04:44,830 --> 00:04:46,379 that empowers young mothers 67 00:04:46,380 --> 00:04:47,919 by helping them to start their own business. 68 00:04:47,920 --> 00:04:50,329 Making hot beverages. Among other things. 69 00:04:50,330 --> 00:04:51,959 I didn't think you'd want the lactation device. 70 00:04:51,960 --> 00:04:53,379 Good call. Yeah. 71 00:04:53,380 --> 00:04:55,379 So, when did you start carrying a gun? 72 00:04:55,380 --> 00:04:57,209 When I became a cop. 73 00:04:57,210 --> 00:04:59,749 You didn't think I was gonna see it through. 74 00:04:59,750 --> 00:05:02,419 No. Well, maybe a little. 75 00:05:02,420 --> 00:05:04,209 Yeah, I just assumed that you'd get distracted 76 00:05:04,210 --> 00:05:07,289 by the sunshine and yoga instructors. 77 00:05:07,290 --> 00:05:08,789 Not that anyone would blame you. 78 00:05:08,790 --> 00:05:11,709 But, being a cop seems really dangerous. 79 00:05:11,710 --> 00:05:15,289 It is, but it's also very fulfilling. 80 00:05:15,290 --> 00:05:17,619 That's great. You needed a purpose. 81 00:05:17,620 --> 00:05:20,499 So, no yoga instructors? 82 00:05:20,500 --> 00:05:23,999 I-I did have a thing with one of my fellow rookies. 83 00:05:24,000 --> 00:05:26,619 That was dumb. Why? We're both responsible adults. 84 00:05:26,620 --> 00:05:29,419 How old is she? 85 00:05:29,420 --> 00:05:31,459 28. 86 00:05:31,460 --> 00:05:34,499 You've been 40 since you were 20, right? 87 00:05:34,500 --> 00:05:36,459 Not everybody's like you. 88 00:05:36,460 --> 00:05:37,460 Was it serious? 89 00:05:40,460 --> 00:05:41,460 Yeah. 90 00:05:43,210 --> 00:05:44,920 Then it's good that I'm home. 91 00:05:49,330 --> 00:05:52,039 All right, settle down. Settle down. 92 00:05:52,040 --> 00:05:55,289 Listen. Everyone knows what today is, 93 00:05:55,290 --> 00:05:57,249 and I just want to say that Team Bradford 94 00:05:57,250 --> 00:05:58,789 is gonna dominate once again. 95 00:05:58,790 --> 00:06:00,250 Yeah, not this year, Blondie. 96 00:06:02,790 --> 00:06:04,119 Dominate what? 97 00:06:04,120 --> 00:06:06,249 The Roundup. Happens everyone year 98 00:06:06,250 --> 00:06:08,119 when the rookies are a month into the job. 99 00:06:08,120 --> 00:06:09,249 The T.O.s sponsor a competition 100 00:06:09,250 --> 00:06:10,919 for the most felony arrests in one shift. 101 00:06:10,920 --> 00:06:13,079 Sounds like fun. 102 00:06:13,080 --> 00:06:14,709 What? We were both there 103 00:06:14,710 --> 00:06:16,579 when pub trivia almost got violent. 104 00:06:16,580 --> 00:06:19,459 I like a little healthy competition. 105 00:06:19,460 --> 00:06:20,919 Are you kidding? 106 00:06:20,920 --> 00:06:22,539 You're cutthroat and relentless. 107 00:06:22,540 --> 00:06:24,379 Which I respect. 108 00:06:24,380 --> 00:06:25,879 All right, settle down. 109 00:06:25,880 --> 00:06:28,169 Don't think I didn't see you up in my spot, Bradford. 110 00:06:28,170 --> 00:06:30,459 So, I am aware that today is the day 111 00:06:30,460 --> 00:06:34,709 where our T.O. units compete for most arrests. 112 00:06:34,710 --> 00:06:39,249 Under no circumstance does the department endorse this. 113 00:06:39,250 --> 00:06:41,749 Meaning... 114 00:06:41,750 --> 00:06:45,789 I don't want to hear about your points or strategy. 115 00:06:45,790 --> 00:06:48,419 Am I clear, Officer Bradford? 116 00:06:48,420 --> 00:06:50,119 Yes, sir. This job isn't about winning. 117 00:06:50,120 --> 00:06:52,539 It's about good policing and teamwork. 118 00:06:52,540 --> 00:06:54,169 We win at any cost. 119 00:06:54,170 --> 00:06:55,959 But Sergeant Grey just said... 120 00:06:55,960 --> 00:06:57,419 He said he doesn't want to hear about it, 121 00:06:57,420 --> 00:06:58,959 which is different than saying don't do it. 122 00:06:58,960 --> 00:07:00,999 Now, the scoring is like football. 123 00:07:01,000 --> 00:07:02,829 7 points for a felony arrest. 124 00:07:02,830 --> 00:07:04,289 3 points for a misdemeanor. 125 00:07:04,290 --> 00:07:06,329 And we focus on quality over quantity. 126 00:07:06,330 --> 00:07:07,539 Okay. So what's our strategy? 127 00:07:07,540 --> 00:07:09,749 So, slow and steady or shock and awe? 128 00:07:09,750 --> 00:07:11,249 Neither. We're not playing. 129 00:07:11,250 --> 00:07:13,209 But Jackson said all the T.O.s compete. 130 00:07:13,210 --> 00:07:15,619 Well, he was misinformed. But if we were to win... 131 00:07:15,620 --> 00:07:17,209 Officer Nolan, if you make it to T.O., 132 00:07:17,210 --> 00:07:19,119 then you can choose to play. 133 00:07:19,120 --> 00:07:20,999 But right now, the decision is mine. 134 00:07:21,000 --> 00:07:22,669 And we will not be participating. 135 00:07:22,670 --> 00:07:23,789 Is that clear? 136 00:07:23,790 --> 00:07:24,920 Understood. 137 00:07:33,580 --> 00:07:37,249 Hold up, Boot. 138 00:07:37,250 --> 00:07:38,420 What? 139 00:07:42,250 --> 00:07:44,960 What is that? Insurance. 140 00:07:51,670 --> 00:07:53,669 - Nell. - Hey. 141 00:07:53,670 --> 00:07:56,459 Look at you. 142 00:07:56,460 --> 00:07:59,249 You are positively glowing. What's your secret? 143 00:07:59,250 --> 00:08:02,669 Um... I hiked Malibu Creek yesterday. 144 00:08:02,670 --> 00:08:03,999 You should try it. Good for the soul. 145 00:08:04,000 --> 00:08:05,669 I bet. 146 00:08:05,670 --> 00:08:08,289 Listen, I saw this at the bookstore yesterday, 147 00:08:08,290 --> 00:08:10,289 thought of you. 148 00:08:10,290 --> 00:08:11,710 That is so sweet. 149 00:08:13,670 --> 00:08:17,249 My gosh. Kilimanjaro... I have been dying to go someday. 150 00:08:17,250 --> 00:08:19,459 You will. 151 00:08:19,460 --> 00:08:21,749 Hey. So, listen, as calls come in 152 00:08:21,750 --> 00:08:24,539 that sound like felony arrests, can you send them to us? 153 00:08:24,540 --> 00:08:26,289 And not over the radio? 154 00:08:26,290 --> 00:08:30,119 Um, that would qualify as favoritism. So... 155 00:08:30,120 --> 00:08:32,539 But I am your favorite. 156 00:08:32,540 --> 00:08:34,750 Come on. For me? 157 00:08:37,330 --> 00:08:39,329 Isn't that cheating? 158 00:08:39,330 --> 00:08:41,879 I'm celebrating the unsung heroes of the LAPD. 159 00:08:41,880 --> 00:08:44,039 In exchange for hot calls. 160 00:08:44,040 --> 00:08:46,169 Isn't our job to respond to any crime, 161 00:08:46,170 --> 00:08:47,879 no matter the anticipated outcome? 162 00:08:47,880 --> 00:08:49,829 Of course. 163 00:08:49,830 --> 00:08:51,879 But if you're gonna be some Pollyanna on my shoulder all day, 164 00:08:51,880 --> 00:08:54,119 I'll be happy to loan you out to clean the drunk tank. 165 00:08:54,120 --> 00:08:56,160 Heard there were some heavy pukers there last night. 166 00:08:58,290 --> 00:09:00,460 Clearly, I misspoke when I said cheating. I... 167 00:09:03,210 --> 00:09:04,289 You gotta be kidding me. 168 00:09:04,290 --> 00:09:05,829 Hey! Look what we found 169 00:09:05,830 --> 00:09:07,169 just two blocks away. 170 00:09:07,170 --> 00:09:09,619 A burglary and a conspiracy lookout. 171 00:09:09,620 --> 00:09:11,499 Are you here booking someone? No. 172 00:09:11,500 --> 00:09:13,709 Then I guess we're first on the boards. 173 00:09:13,710 --> 00:09:14,789 14 points. Hey! 174 00:09:14,790 --> 00:09:16,999 Aah! 175 00:09:17,000 --> 00:09:18,579 7-Adam-15, property damage. 176 00:09:18,580 --> 00:09:19,959 Washington at Carson. 177 00:09:19,960 --> 00:09:22,039 Multiple callers report man on scaffolding 178 00:09:22,040 --> 00:09:23,999 causing a 4-15. LAFD on scene. 179 00:09:24,000 --> 00:09:25,329 Come on down, okay?! 180 00:09:25,330 --> 00:09:26,749 Is this a Banksy thing? 181 00:09:26,750 --> 00:09:28,709 Don't care. It's a crime thing. 182 00:09:28,710 --> 00:09:31,329 So is there a reason we can't compete in The Roundup? 183 00:09:31,330 --> 00:09:33,379 "Because I said so" should be all the reason you need. 184 00:09:33,380 --> 00:09:34,380 If you're worried I can't be impartial 185 00:09:34,381 --> 00:09:35,999 because of Lucy, don't be. 186 00:09:36,000 --> 00:09:37,749 'Cause that's over now. Really. 187 00:09:37,750 --> 00:09:39,999 How're you handling it? 188 00:09:40,000 --> 00:09:41,709 See a little blame in your eyes. 189 00:09:41,710 --> 00:09:45,039 No, ma'am. It's the right thing to do. 190 00:09:45,040 --> 00:09:47,079 And do not worry. It will not affect my work. 191 00:09:47,080 --> 00:09:48,709 Glad to hear that. 192 00:09:48,710 --> 00:09:50,209 I'm gonna go check in with the fire captain. 193 00:09:50,210 --> 00:09:51,749 Keep an eye on our vandal. Right. 194 00:09:51,750 --> 00:09:53,919 Hey, come down! 195 00:09:53,920 --> 00:09:57,209 7-Adam-07, wellness check, 552 Oakwood. 196 00:09:57,210 --> 00:09:59,459 ER nurse reports patient with suspected stroke 197 00:09:59,460 --> 00:10:00,959 disappeared from the hospital. 198 00:10:00,960 --> 00:10:04,459 7-Adam-7, show us Code 6 on the wellness check. 199 00:10:04,460 --> 00:10:07,249 14 points out the gate. You ever done that before? 200 00:10:07,250 --> 00:10:08,829 No, but we got to keep the pressure on. 201 00:10:08,830 --> 00:10:11,039 Bradford's always got a trick or two up his sleeve. 202 00:10:11,040 --> 00:10:13,209 I hope our patient didn't come home and croak, 203 00:10:13,210 --> 00:10:14,579 or we'll get stuck here all day. 204 00:10:14,580 --> 00:10:16,619 Wow, less than an hour into the competition 205 00:10:16,620 --> 00:10:18,919 and you're already exhibiting a visible lack of compassion. 206 00:10:18,920 --> 00:10:20,709 I'm sorry. You're right. 207 00:10:20,710 --> 00:10:22,619 That was extremely insensitive of me. 208 00:10:22,620 --> 00:10:24,120 Police. 209 00:10:26,580 --> 00:10:28,749 Mr. Walker? Yeah? 210 00:10:28,750 --> 00:10:30,419 Sir, are you okay? 211 00:10:30,420 --> 00:10:31,619 Your ER nurse said you left the hospital 212 00:10:31,620 --> 00:10:33,249 before you were discharged. 213 00:10:33,250 --> 00:10:34,919 She tried calling you, but you didn't answer. 214 00:10:34,920 --> 00:10:38,999 I'm... I'm... I'm sorry. 215 00:10:39,000 --> 00:10:40,919 I was feeling better, and that hospital food, 216 00:10:40,920 --> 00:10:42,709 you know, it's just... It's just so awful. 217 00:10:42,710 --> 00:10:44,329 So I came home for some leftovers. 218 00:10:44,330 --> 00:10:47,829 Can you please tell her thank you from me 219 00:10:47,830 --> 00:10:49,539 for... for checking up on me? 220 00:10:49,540 --> 00:10:51,789 Yeah. Sure thing. Hope you feel better, sir. 221 00:10:51,790 --> 00:10:55,499 Thank you. 222 00:10:55,500 --> 00:10:57,209 Okay, sweet. He's fine. 223 00:10:57,210 --> 00:10:58,750 And we can get back out there. 224 00:11:00,620 --> 00:11:03,999 What? 225 00:11:04,000 --> 00:11:06,289 He was lying to us. About what? 226 00:11:06,290 --> 00:11:07,829 I don't know. But he was clearly nervous. 227 00:11:07,830 --> 00:11:09,830 You were so ready to move on, you missed it. 228 00:11:34,500 --> 00:11:36,209 Stealing opioids from the hospital 229 00:11:36,210 --> 00:11:37,459 is a felony, Mr. Walker. 230 00:11:37,460 --> 00:11:39,329 I'm just making ends meet. 231 00:11:39,330 --> 00:11:41,379 You know how hard it is to live on a fixed income? 232 00:11:41,380 --> 00:11:42,900 My grandparents moved into a townhouse. 233 00:11:44,880 --> 00:11:47,500 Just saying. There's options. 234 00:11:55,290 --> 00:11:56,499 Any way we can speed things up? 235 00:11:56,500 --> 00:11:57,999 I've blown up pool rafts faster. 236 00:11:58,000 --> 00:12:00,079 We almost there, bro. 237 00:12:00,080 --> 00:12:02,119 Meanwhile, got to stay hydrated. 238 00:12:02,120 --> 00:12:05,499 Thanks. Hey, good job with that kid yesterday. 239 00:12:05,500 --> 00:12:06,999 I mean, my part gets all the attention, 240 00:12:07,000 --> 00:12:08,999 but you were the real hero. 241 00:12:09,000 --> 00:12:11,329 Well, my son was a daredevil since birth. 242 00:12:11,330 --> 00:12:12,879 Had to keep an eye on him 24/7. 243 00:12:12,880 --> 00:12:14,750 You sound like my dad, man. 244 00:12:16,330 --> 00:12:20,079 Hey, that rookie cop, Lucy, is she single? 245 00:12:20,080 --> 00:12:23,039 'Cause I picked up on a vibe yesterday. 246 00:12:23,040 --> 00:12:24,379 I think so. 247 00:12:24,380 --> 00:12:25,669 Cool. 248 00:12:25,670 --> 00:12:27,920 Thanks, bro. 249 00:13:04,120 --> 00:13:05,999 Hey, there. 250 00:13:06,000 --> 00:13:07,539 You got something against Ganja Garden 251 00:13:07,540 --> 00:13:09,579 or just signs in general? 252 00:13:09,580 --> 00:13:11,459 You think that's funny? 253 00:13:11,460 --> 00:13:13,329 You know, five years ago, I got pulled over 254 00:13:13,330 --> 00:13:15,209 with an ounce of weed in my car. 255 00:13:15,210 --> 00:13:16,959 An ounce. 256 00:13:16,960 --> 00:13:18,459 I couldn't afford no lawyer, 257 00:13:18,460 --> 00:13:20,789 so the public defender made me take a deal. 258 00:13:20,790 --> 00:13:22,879 Five years I sat in that box, man. 259 00:13:22,880 --> 00:13:24,669 And you mean to tell me all these little. 260 00:13:24,670 --> 00:13:26,079 Silver Lake hipster kids, 261 00:13:26,080 --> 00:13:26,920 they can just walk around, 262 00:13:26,921 --> 00:13:28,669 vaping like it's nothing? 263 00:13:28,670 --> 00:13:29,789 I can see why you're frustrated. 264 00:13:29,790 --> 00:13:32,209 Don't patronize me, man. 265 00:13:32,210 --> 00:13:33,499 Because it was a cop just like you 266 00:13:33,500 --> 00:13:37,039 that put me in that box. 267 00:13:37,040 --> 00:13:39,170 You know, my mom died while I was inside, man. 268 00:13:41,580 --> 00:13:43,919 And now every time I fill out a job application, 269 00:13:43,920 --> 00:13:46,499 I gotta put down felon. 270 00:13:46,500 --> 00:13:49,459 Okay, look, what... What happened to you was wrong. 271 00:13:49,460 --> 00:13:53,539 Okay, this... this is just gonna make it worse. Right? 272 00:13:53,540 --> 00:13:57,380 Come on. Let's... Let's get down from here. 273 00:14:01,250 --> 00:14:02,710 Okay. 274 00:14:05,080 --> 00:14:06,460 Nolan! 275 00:14:13,120 --> 00:14:14,500 Aah! 276 00:14:23,250 --> 00:14:25,709 Aah! 277 00:14:25,710 --> 00:14:27,329 Officer Nolan, is there a reason 278 00:14:27,330 --> 00:14:28,619 you're walking with an OG lean? 279 00:14:28,620 --> 00:14:30,169 No. I just, - 280 00:14:30,170 --> 00:14:32,669 My right shoulder's just a little tingly. 281 00:14:32,670 --> 00:14:34,249 'Cause I don't remember telling you 282 00:14:34,250 --> 00:14:36,329 to climb up there and remove the suspect. 283 00:14:36,330 --> 00:14:38,039 And you don't put yourself in a high-risk situation 284 00:14:38,040 --> 00:14:39,249 without my say-so. Right. 285 00:14:39,250 --> 00:14:42,039 I just had a slight miscommunication 286 00:14:42,040 --> 00:14:44,079 with that firefighter. Is that right? 287 00:14:44,080 --> 00:14:45,419 Is that the same guy who asked me 288 00:14:45,420 --> 00:14:47,829 about a hot rookie named Lucy? 289 00:14:47,830 --> 00:14:50,500 You too? God, that guy's a piece of work. 290 00:14:56,670 --> 00:14:58,039 Is that why you ignored proper protocol 291 00:14:58,040 --> 00:14:59,119 and climbed up there? 292 00:14:59,120 --> 00:15:00,829 Or was it the competition? 293 00:15:00,830 --> 00:15:02,539 Okay, look, 294 00:15:02,540 --> 00:15:04,789 you told me to stop dating Lucy, and I did. 295 00:15:04,790 --> 00:15:06,919 And you told me I couldn't compete. 296 00:15:06,920 --> 00:15:08,959 Haven't I earned a slightly longer leash with you? 297 00:15:08,960 --> 00:15:10,619 No. And after what happened out there, 298 00:15:10,620 --> 00:15:12,080 it's clear you don't deserve one. 299 00:15:23,830 --> 00:15:26,329 Nolan and Talia are on the board. 300 00:15:26,330 --> 00:15:28,290 Damn it. Call Nell. Put her on speaker. 301 00:15:31,790 --> 00:15:33,749 Hello? 302 00:15:33,750 --> 00:15:36,039 Hey, it's Officer Bradford. 303 00:15:36,040 --> 00:15:37,579 You haven't forgotten about me, have you? 304 00:15:37,580 --> 00:15:40,539 No. Of course not. 305 00:15:40,540 --> 00:15:42,710 Um, we've actually just... We've been a little slow. 306 00:15:44,040 --> 00:15:46,999 Um, we just got a 911 call... 307 00:15:47,000 --> 00:15:49,419 DUI hit-and-run, teenage pedestrian injured. 308 00:15:49,420 --> 00:15:52,789 Black 528i. Last seen eastbound on Melrose. 309 00:15:52,790 --> 00:15:54,499 Perfect. Attach us to that, please. 310 00:15:54,500 --> 00:15:56,209 And, Nell... 311 00:15:56,210 --> 00:15:58,750 you're the best. 312 00:16:03,040 --> 00:16:04,709 7-Adam-15, we have a noise complaint 313 00:16:04,710 --> 00:16:06,790 at the Eaton Company Lofts, number 501. 314 00:16:07,920 --> 00:16:10,419 We're gonna shut this down. 315 00:16:10,420 --> 00:16:12,499 No cowboy stuff. Understood? 316 00:16:12,500 --> 00:16:14,119 Yes, ma'am. You've been very clear. Really? 317 00:16:14,120 --> 00:16:16,499 Is that why you're on a group text about the score? 318 00:16:16,500 --> 00:16:18,709 You can't keep secrets from me, Officer Nolan. 319 00:16:18,710 --> 00:16:20,669 I thought we established that. So stop trying. 320 00:16:20,670 --> 00:16:22,210 Yes, ma'am. 321 00:16:23,420 --> 00:16:26,459 Open up, Mr. Askari. 322 00:16:26,460 --> 00:16:27,879 Whoo. Coming. 323 00:16:27,880 --> 00:16:29,000 Just give me a second. 324 00:16:30,580 --> 00:16:32,619 Open up! 325 00:16:32,620 --> 00:16:35,419 Can I help you? 326 00:16:35,420 --> 00:16:36,999 We got a noise complaint. 327 00:16:37,000 --> 00:16:39,119 You've been playing loud music for hours. 328 00:16:39,120 --> 00:16:42,620 Sorry. Just blowing off a little steam. 329 00:16:43,920 --> 00:16:46,209 My office is next door. 330 00:16:46,210 --> 00:16:47,789 I stay here when I work late. 331 00:16:47,790 --> 00:16:49,879 We were just having a little fun. 332 00:16:49,880 --> 00:16:51,459 No harm in that, right? 333 00:16:51,460 --> 00:16:53,499 Depends on what kind of fun you're having. 334 00:16:53,500 --> 00:16:56,079 Just give us a moment. 335 00:16:56,080 --> 00:16:59,459 I do believe he's paying these ladies. What's the point? 336 00:16:59,460 --> 00:17:00,290 Well, shouldn't we arrest them for prostitution? 337 00:17:00,291 --> 00:17:01,959 With what evidence? 338 00:17:01,960 --> 00:17:03,499 Cite the guy for noise, identify the girls. 339 00:17:03,500 --> 00:17:06,289 We'll pass it on to Vice. 340 00:17:06,290 --> 00:17:08,119 Hey, Mr. Askari, I'm just gonna need, 341 00:17:08,120 --> 00:17:09,440 a little bit of information. Sure. 342 00:17:11,540 --> 00:17:13,329 Hello. 343 00:17:13,330 --> 00:17:16,290 Officer Bishop, we have a gun. 344 00:17:17,670 --> 00:17:20,539 Do you have a permit for this weapon, sir? 345 00:17:20,540 --> 00:17:23,119 A friend gave it to me. 346 00:17:23,120 --> 00:17:24,919 That's a felony weapon possession. 347 00:17:24,920 --> 00:17:26,169 Everybody get dressed. 348 00:17:26,170 --> 00:17:29,919 We're taking Peter for a ride. 349 00:17:29,920 --> 00:17:32,919 You all paid up with the girls? 350 00:17:32,920 --> 00:17:35,539 - Nice try. - Almost had him. 351 00:17:35,540 --> 00:17:36,880 Yeah. 352 00:17:37,920 --> 00:17:39,749 Nell seems nice. 353 00:17:39,750 --> 00:17:41,709 Yeah. 354 00:17:41,710 --> 00:17:44,329 What's your point? 355 00:17:44,330 --> 00:17:46,329 She likes you. 356 00:17:46,330 --> 00:17:48,959 She's doing me a favor. That's all. 357 00:17:48,960 --> 00:17:50,539 I'm married, Officer Chen, 358 00:17:50,540 --> 00:17:52,459 and this isn't something you and I talk about. 359 00:17:52,460 --> 00:17:54,709 Keep your eyes peeled for our DUI. 360 00:17:54,710 --> 00:17:56,500 Yes, sir. 361 00:17:58,880 --> 00:18:01,419 There. 7-Adam-19, 362 00:18:01,420 --> 00:18:03,830 DUI suspect sighted heading east on Melrose. 363 00:18:06,790 --> 00:18:09,420 7-Adam-19, turning north onto Serrano. 364 00:18:15,670 --> 00:18:17,579 Let's go, Boot. He might try and run. 365 00:18:17,580 --> 00:18:19,579 LAPD. Hands. 366 00:18:19,580 --> 00:18:21,080 Don't move. Show us your hands. 367 00:18:23,040 --> 00:18:24,879 Whoa. 368 00:18:24,880 --> 00:18:27,420 This is a first. 369 00:18:31,580 --> 00:18:35,169 Don't worry. I'm not going a-anywhere. 370 00:18:35,170 --> 00:18:39,209 7-Adam-19, DUI suspect crashed at Melrose and Serrano. 371 00:18:39,210 --> 00:18:40,920 We need ambulance and fire, Code 3. 372 00:18:50,880 --> 00:18:52,169 Okay, sir, just hang in there. 373 00:18:52,170 --> 00:18:53,419 The ambulance is here now. 374 00:18:53,420 --> 00:18:54,749 Should I pull it out? 375 00:18:54,750 --> 00:18:56,379 No, no, no. Don't move, don't move. 376 00:18:56,380 --> 00:18:58,999 Stay still. I'm gonna cut this pipe. 377 00:18:59,000 --> 00:19:00,620 Three... two... 378 00:19:10,250 --> 00:19:12,079 You have the right to remain silent. 379 00:19:12,080 --> 00:19:15,119 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 380 00:19:15,120 --> 00:19:16,879 You have the right to an attorney present during questioning. 381 00:19:16,880 --> 00:19:18,379 If you cannot afford an attorney, 382 00:19:18,380 --> 00:19:19,669 one will be appointed to represent you. 383 00:19:19,670 --> 00:19:20,500 Do you understand each of these rights? 384 00:19:20,501 --> 00:19:22,289 Yes, sir. 385 00:19:22,290 --> 00:19:23,539 Now, you're required to provide a chemical sample 386 00:19:23,540 --> 00:19:25,119 if suspected of driving while impaled... 387 00:19:25,120 --> 00:19:26,919 Sorry, impaired. You can choose 388 00:19:26,920 --> 00:19:28,749 between blood, breath, or urine. 389 00:19:28,750 --> 00:19:30,329 A refusal will result in the immediate suspension 390 00:19:30,330 --> 00:19:31,999 of your license for a minimum of a year. 391 00:19:32,000 --> 00:19:33,419 Yes. 392 00:19:33,420 --> 00:19:34,709 We need to get him to surgery! 393 00:19:34,710 --> 00:19:35,959 No, not before I get my blood draw. 394 00:19:35,960 --> 00:19:37,619 21-gauge vial. Can't this wait? 395 00:19:37,620 --> 00:19:40,209 He's obviously... Wait, what? 396 00:19:40,210 --> 00:19:42,039 He's what? He's dying? 397 00:19:42,040 --> 00:19:44,079 This guy got drunk and hit a kid with his car, 398 00:19:44,080 --> 00:19:45,459 maybe killed him. If we wait, 399 00:19:45,460 --> 00:19:46,919 his blood alcohol will return to normal, 400 00:19:46,920 --> 00:19:48,289 and we'll lose a crucial piece of evidence. 401 00:19:48,290 --> 00:19:49,669 And you sure this has nothing to do 402 00:19:49,670 --> 00:19:51,459 with the 7-point felony arrest? 403 00:19:51,460 --> 00:19:53,709 Boot, criminals get hurt all the time during a crime. 404 00:19:53,710 --> 00:19:55,419 They don't get special treatment if they get a boo-boo. 405 00:19:55,420 --> 00:19:57,039 Understood? 406 00:19:57,040 --> 00:19:58,460 Yes, sir. 407 00:20:02,540 --> 00:20:04,040 Now call in our 7 points. 408 00:20:10,330 --> 00:20:12,249 There must be some way we can work this out. 409 00:20:12,250 --> 00:20:14,249 Are you offering us a bribe? 410 00:20:14,250 --> 00:20:16,499 Everyone knows that cops are underpaid. 411 00:20:16,500 --> 00:20:18,119 Yeah, don't look at me. 412 00:20:18,120 --> 00:20:20,079 I don't pay rent, and I live right by the ocean. 413 00:20:20,080 --> 00:20:21,829 Mr. Askari, you're already facing one felony. 414 00:20:21,830 --> 00:20:23,169 You want to add to those charges? 415 00:20:23,170 --> 00:20:25,249 No. Let's just get this over with. 416 00:20:25,250 --> 00:20:27,539 Officer Bishop. Captain wants to see you in the bullpen. 417 00:20:27,540 --> 00:20:29,499 Start processing him. I'll be back. 418 00:20:29,500 --> 00:20:31,709 Okay. 419 00:20:31,710 --> 00:20:34,829 All right, I'm gonna need your shoes and your socks. 420 00:20:34,830 --> 00:20:37,039 There. 421 00:20:37,040 --> 00:20:38,749 I know that look. 422 00:20:38,750 --> 00:20:41,329 I mean, I've never been caught in a room full of hookers 423 00:20:41,330 --> 00:20:44,169 with a gun before, but I can clearly see 424 00:20:44,170 --> 00:20:46,619 you're not looking forward to the phone call to your wife. 425 00:20:46,620 --> 00:20:48,709 My wife's the least of my problems. 426 00:20:48,710 --> 00:20:50,169 What does that mean? 427 00:20:50,170 --> 00:20:52,249 News travels quick in my line of work. 428 00:20:52,250 --> 00:20:53,539 And what line of work is that? 429 00:20:53,540 --> 00:20:55,170 Banking. 430 00:21:01,170 --> 00:21:02,789 You know that guy? 431 00:21:02,790 --> 00:21:05,879 Yeah. 432 00:21:05,880 --> 00:21:08,079 He's the lawyer. 433 00:21:08,080 --> 00:21:10,210 I mean, my lawyer. 434 00:21:12,670 --> 00:21:15,379 Article 849B authorizes peace officers 435 00:21:15,380 --> 00:21:17,329 to release arrested persons from custody 436 00:21:17,330 --> 00:21:19,119 due to insufficient grounds to file a complaint 437 00:21:19,120 --> 00:21:20,499 against said person. 438 00:21:20,500 --> 00:21:21,999 Conceal and carry permit. 439 00:21:22,000 --> 00:21:23,539 Signed by Judge Sather. 440 00:21:23,540 --> 00:21:25,209 How'd you even know he was arrested? 441 00:21:25,210 --> 00:21:26,539 Did one of his hookers call you? 442 00:21:26,540 --> 00:21:28,329 Who called me is not your concern. 443 00:21:28,330 --> 00:21:29,709 You have no right to hold my client, 444 00:21:29,710 --> 00:21:31,380 so release him immediately. 445 00:21:34,710 --> 00:21:36,419 You can stop printing him. 446 00:21:36,420 --> 00:21:38,579 Suspect's attorney has provided a permit for the weapon. 447 00:21:38,580 --> 00:21:40,289 He has? 448 00:21:40,290 --> 00:21:42,209 Is that a problem? 449 00:21:42,210 --> 00:21:44,959 Do you not want to go? 450 00:21:44,960 --> 00:21:46,539 No. 451 00:21:46,540 --> 00:21:49,169 I mean yes, yes. 452 00:21:49,170 --> 00:21:50,580 Can you take him to his lawyer? 453 00:21:57,920 --> 00:21:59,419 I don't get it. 454 00:21:59,420 --> 00:22:00,919 If he had a permit for the gun, 455 00:22:00,920 --> 00:22:02,379 why not just tell us back at the apartment? 456 00:22:02,380 --> 00:22:04,579 I doubt he had one an hour ago. 457 00:22:04,580 --> 00:22:06,459 Can you get a permit that fast? 458 00:22:06,460 --> 00:22:07,789 If you know the right people. 459 00:22:07,790 --> 00:22:09,169 Usually when a fancy lawyer shows up 460 00:22:09,170 --> 00:22:10,709 with a same-day permit, 461 00:22:10,710 --> 00:22:12,709 there's usually a link to organized crime. 462 00:22:12,710 --> 00:22:14,789 You had the "big fish, little fish" conversation yet? 463 00:22:14,790 --> 00:22:16,879 No. Only big fish, little fish I'm familiar with 464 00:22:16,880 --> 00:22:18,669 are Dr. Seuss-related. 465 00:22:18,670 --> 00:22:20,329 This is not that. 466 00:22:20,330 --> 00:22:21,419 There is a hierarchy on the street, 467 00:22:21,420 --> 00:22:22,829 just like there is in here. 468 00:22:22,830 --> 00:22:24,879 Patrol are the foot soldiers. Little fish. 469 00:22:24,880 --> 00:22:26,789 Dealing with the other guy's foot soldiers. 470 00:22:26,790 --> 00:22:29,459 The bigger their fish, the higher up the ladder you have to go. 471 00:22:29,460 --> 00:22:32,289 Mr. Askari is clearly connected to a big fish 472 00:22:32,290 --> 00:22:34,419 who has the juice to get that kind of permit. 473 00:22:34,420 --> 00:22:36,379 The numbers are black and white. 474 00:22:36,380 --> 00:22:39,039 We have 28, while each of you only has 7. 475 00:22:39,040 --> 00:22:40,789 There's still a whole second half of our shift. 476 00:22:40,790 --> 00:22:41,919 And you know I'm a closer. 477 00:22:41,920 --> 00:22:43,289 You know we're not playing. 478 00:22:43,290 --> 00:22:44,459 Right, you're above all this. 479 00:22:44,460 --> 00:22:46,249 When you're chief, 480 00:22:46,250 --> 00:22:48,169 we promise not to divulge you had any fun on the job. 481 00:22:48,170 --> 00:22:49,619 It's not fun. 482 00:22:49,620 --> 00:22:51,289 It's a relic of a time when the department 483 00:22:51,290 --> 00:22:53,119 drove a wedge between the cops and the community. 484 00:22:53,120 --> 00:22:55,999 I get it. You think it promotes an "us versus them" mentality. 485 00:22:56,000 --> 00:22:57,829 And you're right. But the "them" isn't the community. 486 00:22:57,830 --> 00:22:59,789 It's the criminals. 487 00:22:59,790 --> 00:23:01,879 I just arrested a guy for putting a teenager in a coma. 488 00:23:01,880 --> 00:23:03,289 And I'm not gonna apologize for hustling 489 00:23:03,290 --> 00:23:04,040 to get that guy off the street. 490 00:23:04,041 --> 00:23:05,959 I'm not asking you to. 491 00:23:05,960 --> 00:23:07,879 All I'm asking you to do is take a hard look 492 00:23:07,880 --> 00:23:09,289 as to whether this contest 493 00:23:09,290 --> 00:23:11,959 teaches those rookies the right lesson. 494 00:23:11,960 --> 00:23:13,959 I just don't think septuagenarians should even count. 495 00:23:13,960 --> 00:23:15,539 I don't know why we're arguing about it. 496 00:23:15,540 --> 00:23:17,329 'Cause you're a bad loser. 497 00:23:17,330 --> 00:23:19,119 A felony drug bust is a felony drug bust. 498 00:23:19,120 --> 00:23:20,329 He does this with Monopoly. 499 00:23:20,330 --> 00:23:21,620 Changes the rules mid-game. 500 00:23:23,120 --> 00:23:24,290 When did we play Monopoly? 501 00:23:26,460 --> 00:23:28,999 That time you were out with your parents, I think. You weren't there. It was, um... 502 00:23:29,000 --> 00:23:31,249 No. 503 00:23:31,250 --> 00:23:32,879 When was this? 504 00:23:32,880 --> 00:23:34,709 Time to go, Boot. 505 00:23:34,710 --> 00:23:36,750 Okay. All right. 506 00:23:43,460 --> 00:23:44,879 You okay? 507 00:23:44,880 --> 00:23:47,710 Fine. I'm just focusing on the job. 508 00:23:48,920 --> 00:23:50,789 I meant your arm. 509 00:23:50,790 --> 00:23:53,119 You're clearly in pain. 510 00:23:53,120 --> 00:23:55,040 No. If I was in pain, could I do this? 511 00:23:57,080 --> 00:24:01,289 That firefighter, Antonio, said you did a high dive. 512 00:24:01,290 --> 00:24:04,209 When did you talk to Antonio? He called. 513 00:24:04,210 --> 00:24:06,249 That was fast. Is that a problem? 514 00:24:06,250 --> 00:24:08,209 Not at all. No. 515 00:24:08,210 --> 00:24:09,790 We're moving on, right? 516 00:24:13,620 --> 00:24:16,580 Yeah. Right. 517 00:24:25,750 --> 00:24:27,379 Do I need to be worried that your mood 518 00:24:27,380 --> 00:24:29,379 is gonna affect our chances in this competition? 519 00:24:29,380 --> 00:24:31,879 I'm fine. Because I've won this five years and counting. 520 00:24:31,880 --> 00:24:32,999 Yeah, I get it. 521 00:24:33,000 --> 00:24:34,380 I won't let you down. 522 00:24:37,170 --> 00:24:41,499 You're clear what happened earlier with our DUI, right? 523 00:24:41,500 --> 00:24:43,169 That wasn't about score. It was about making sure 524 00:24:43,170 --> 00:24:44,530 that guy sees the inside of a cell. 525 00:24:45,750 --> 00:24:48,829 Yeah. It's just... 526 00:24:48,830 --> 00:24:50,249 It's hard when he's the one 527 00:24:50,250 --> 00:24:51,999 that's bleeding out in front of you. 528 00:24:52,000 --> 00:24:53,789 Understood. 529 00:24:53,790 --> 00:24:55,960 But it's our job to always maintain perspective. 530 00:25:01,380 --> 00:25:04,829 Hey, so we just got a call about an armored car robbery. 531 00:25:04,830 --> 00:25:07,959 Suspects were seen wearing ski masks on Wilshire and Robertson. 532 00:25:07,960 --> 00:25:09,920 Hot damn. We're back in it. 533 00:25:23,170 --> 00:25:24,750 Get down, Boot. 534 00:25:39,710 --> 00:25:41,379 What happened? 535 00:25:41,380 --> 00:25:43,039 There's a safety feature in armored cars 536 00:25:43,040 --> 00:25:45,329 that allows drivers to escape to the back under fire. 537 00:25:45,330 --> 00:25:47,039 They're now locked in a bulletproof fortress, 538 00:25:47,040 --> 00:25:49,200 and we're gonna be here all day trying to get them out. 539 00:25:51,830 --> 00:25:53,539 7-Adam-19, shots fired. 540 00:25:53,540 --> 00:25:56,249 Suspects barricaded, requesting SWAT. 541 00:25:56,250 --> 00:25:57,329 I'll call the armored car company. 542 00:25:57,330 --> 00:25:58,619 They should have a master key. 543 00:25:58,620 --> 00:26:00,669 It'll take them hours to get here. 544 00:26:00,670 --> 00:26:03,170 Hours where Lopez and Talia are running up the score on us. 545 00:26:04,250 --> 00:26:05,919 You seem more interested in that 546 00:26:05,920 --> 00:26:07,579 than in us getting lit up by the guys in the truck. 547 00:26:07,580 --> 00:26:09,999 What happened to maintaining perspective? 548 00:26:10,000 --> 00:26:11,459 You know, save the psychoanalysis 549 00:26:11,460 --> 00:26:12,789 for Christmas dinner with the folks, okay? 550 00:26:12,790 --> 00:26:14,379 My perspective is spot-on. 551 00:26:14,380 --> 00:26:16,539 I want to win and put these guys behind bars. 552 00:26:16,540 --> 00:26:18,499 Yeah, I do, too. But they're not going down without a fight. 553 00:26:18,500 --> 00:26:20,959 We need backup. And I called for it. 554 00:26:20,960 --> 00:26:24,079 Which is what they expect us to do. 555 00:26:24,080 --> 00:26:26,829 They think... 556 00:26:26,830 --> 00:26:29,419 They think we'll stay here all day and wait for them. 557 00:26:29,420 --> 00:26:31,000 Which means their guard will be down. 558 00:26:42,040 --> 00:26:43,829 It's bulletproof. You're not gonna get in with that. 559 00:26:43,830 --> 00:26:46,379 I don't need to get in. I need them to come out. 560 00:26:46,380 --> 00:26:48,579 If they're armed and barricaded, we should wait for SWAT. 561 00:26:48,580 --> 00:26:49,789 The weapons won't matter if they can't see anything. 562 00:26:49,790 --> 00:26:51,210 Cover the back. 563 00:27:02,040 --> 00:27:04,580 Just add pepper spray and... 564 00:27:16,960 --> 00:27:19,249 Drop your weapon! Down on the ground! Down on the ground! 565 00:27:19,250 --> 00:27:20,829 Down on the ground and on your stomachs! 566 00:27:20,830 --> 00:27:22,169 Hands behind your head! 567 00:27:22,170 --> 00:27:23,459 Put your hands behind your back. 568 00:27:23,460 --> 00:27:26,579 Felony carjacking, armed robbery, 569 00:27:26,580 --> 00:27:27,959 attempted murder. 570 00:27:27,960 --> 00:27:30,119 That's 14 more points, Boot. 571 00:27:30,120 --> 00:27:32,919 I know who the banker's big fish is. 572 00:27:32,920 --> 00:27:35,999 Viggo Petrov. High-ranking member of the Odessa Mafia. 573 00:27:36,000 --> 00:27:37,619 The Russian mob? 574 00:27:37,620 --> 00:27:38,829 They're responsible for heroin, 575 00:27:38,830 --> 00:27:41,249 money laundering, prostitution. 576 00:27:41,250 --> 00:27:42,999 How does Peter connect? 577 00:27:43,000 --> 00:27:45,289 DEA suspects that he's Petrov's money launderer. 578 00:27:45,290 --> 00:27:47,209 Explains why they sent the lawyer so quickly. 579 00:27:47,210 --> 00:27:49,209 Petrov can't risk Peter getting chatty 580 00:27:49,210 --> 00:27:50,829 when faced with jail time. 581 00:27:50,830 --> 00:27:52,709 DEA was actually pissed that we let him go so quickly. 582 00:27:52,710 --> 00:27:54,289 They thought I should be holding on to him 583 00:27:54,290 --> 00:27:56,499 for the full 24 hours the law allows. 584 00:27:56,500 --> 00:27:57,789 I told him I don't do business that way. 585 00:27:57,790 --> 00:27:59,209 How'd that go over? 586 00:27:59,210 --> 00:28:00,290 As well as you can imagine. 587 00:28:03,500 --> 00:28:06,999 Hey. Tim and Lucy just got 14 more points. 588 00:28:07,000 --> 00:28:08,539 We need to get back out there. 589 00:28:08,540 --> 00:28:11,459 Do I feel like salty or sweet? 590 00:28:11,460 --> 00:28:13,079 Did you hear what I said? 591 00:28:13,080 --> 00:28:15,169 Relax. We're still in the lead. 592 00:28:15,170 --> 00:28:17,119 There's only a few more hours left in our shift. 593 00:28:17,120 --> 00:28:18,539 Teams lose when they play it safe. 594 00:28:18,540 --> 00:28:20,789 They also lose when they abandon the fundamentals. 595 00:28:20,790 --> 00:28:22,579 I rushed through a few arrests when I played as a rookie, 596 00:28:22,580 --> 00:28:24,539 and they got bounced. I learned the hard way 597 00:28:24,540 --> 00:28:27,169 that guns blazing isn't a good mode for this line of work. 598 00:28:27,170 --> 00:28:28,919 Does that mean we're not gonna try and win this thing? 599 00:28:28,920 --> 00:28:31,499 It means we need to win it the right way. 600 00:28:31,500 --> 00:28:33,579 Is that a problem? 601 00:28:33,580 --> 00:28:35,920 No, ma'am. Good answer. 602 00:28:38,540 --> 00:28:40,040 Salty. 603 00:28:43,290 --> 00:28:44,709 Where... where are you going? 604 00:28:44,710 --> 00:28:46,789 My shift's over. 605 00:28:46,790 --> 00:28:48,499 Mine's not. 606 00:28:48,500 --> 00:28:49,789 Any way you can stick around and be a part 607 00:28:49,790 --> 00:28:51,579 of the Bradford team a little longer? 608 00:28:51,580 --> 00:28:55,079 How much longer? Three hours? 609 00:28:55,080 --> 00:28:57,039 Well, that will cost you. 610 00:28:57,040 --> 00:28:59,459 A drink. 611 00:28:59,460 --> 00:29:01,960 I mean, later. After. When you're off-duty. 612 00:29:04,420 --> 00:29:07,329 Deal. Deal. 613 00:29:07,330 --> 00:29:09,000 Okay, thanks. 614 00:29:16,670 --> 00:29:18,999 7-Adam-15, mother and child causing a disturbance 615 00:29:19,000 --> 00:29:20,709 at Southland Sanctuary Shelter. 616 00:29:20,710 --> 00:29:22,829 69302 Western. 617 00:29:22,830 --> 00:29:25,579 It's not right! Where the hell are we supposed to go?! 618 00:29:25,580 --> 00:29:27,619 Ma'am, I'm gonna need you to calm down a bit. 619 00:29:27,620 --> 00:29:29,289 Ma'am, what's going on? 620 00:29:29,290 --> 00:29:31,749 We need beds. We slept on the street last night, 621 00:29:31,750 --> 00:29:33,539 - but it's not safe. - I'm sorry. 622 00:29:33,540 --> 00:29:35,999 I wish we could help, but we have no empty beds. 623 00:29:36,000 --> 00:29:38,669 And state law prohibits us from accepting any more people. 624 00:29:38,670 --> 00:29:41,379 Hi, there, little guy. I'm John. 625 00:29:41,380 --> 00:29:43,789 You look cold. Are you feeling cold? 626 00:29:43,790 --> 00:29:45,539 Okay. Hang on a second. 627 00:29:45,540 --> 00:29:47,080 I'll be right back. 628 00:29:49,000 --> 00:29:50,999 Did you tell her about other shelters in the area? 629 00:29:51,000 --> 00:29:53,459 Yes. But they've already been turned away at the ones nearby. 630 00:29:53,460 --> 00:29:55,620 All right. 631 00:29:58,750 --> 00:30:00,709 Here you go. This'll help a little. 632 00:30:00,710 --> 00:30:02,170 That'll warm you up. 633 00:30:05,210 --> 00:30:08,379 You can keep that. Thanks. 634 00:30:08,380 --> 00:30:10,330 Officer Nolan, a word? 635 00:30:12,330 --> 00:30:13,879 They can't sleep in the lobby. 636 00:30:13,880 --> 00:30:15,669 We're gonna have to escort them out. 637 00:30:15,670 --> 00:30:17,879 That's not right. We can't just kick them out. 638 00:30:17,880 --> 00:30:20,209 Yeah, well, unfortunately, this city has 60,000 homeless. 639 00:30:20,210 --> 00:30:21,539 We can't find beds for all of them. 640 00:30:21,540 --> 00:30:24,379 No, but we can find beds for these two. 641 00:30:24,380 --> 00:30:26,749 Even if it takes the rest of our shift 642 00:30:26,750 --> 00:30:28,290 and you lose the competition? 643 00:30:30,330 --> 00:30:31,920 Well, we're not playing. Remember? 644 00:30:33,540 --> 00:30:35,670 Okay. 645 00:30:39,580 --> 00:30:41,539 Can you give us a list of all the city shelters? 646 00:30:41,540 --> 00:30:43,119 We're gonna start making some calls. 647 00:30:43,120 --> 00:30:44,500 Okay. 648 00:30:52,290 --> 00:30:53,959 Yeah, no, thank you for double-checking. 649 00:30:53,960 --> 00:30:55,749 No, I get it. 650 00:30:55,750 --> 00:30:58,419 Yes. Thank you. 651 00:30:58,420 --> 00:31:00,249 Those are the last ones. 652 00:31:00,250 --> 00:31:02,829 What about taking them out of the city? 653 00:31:02,830 --> 00:31:05,619 We could give them a ride. No, we can't. 654 00:31:05,620 --> 00:31:07,540 Sadly, there's... There's nothing more we can do. 655 00:31:12,960 --> 00:31:15,039 I'm sorry, but we, - 656 00:31:15,040 --> 00:31:16,579 we couldn't find you a place to sleep tonight. 657 00:31:16,580 --> 00:31:18,879 I'm so sorry. 658 00:31:18,880 --> 00:31:20,880 Thank you for trying. 659 00:31:27,250 --> 00:31:29,959 This is why I don't play. 660 00:31:29,960 --> 00:31:31,620 'Cause it's not a game. 661 00:31:49,540 --> 00:31:50,670 I'm sorry. 662 00:31:52,620 --> 00:31:55,119 Go on. 663 00:31:55,120 --> 00:31:57,379 I did blame you for Lucy, 664 00:31:57,380 --> 00:32:00,459 even though I know you were looking out for her. 665 00:32:00,460 --> 00:32:03,209 And then you barred me from the competition, 666 00:32:03,210 --> 00:32:05,879 and I... 667 00:32:05,880 --> 00:32:08,749 Well, let's just say it has not been my finest day on the job. 668 00:32:08,750 --> 00:32:11,709 We're not robots, Officer Nolan. 669 00:32:11,710 --> 00:32:13,619 We all have bad days. 670 00:32:13,620 --> 00:32:15,119 But our bad days pale in comparison 671 00:32:15,120 --> 00:32:16,879 to the people we meet. 672 00:32:16,880 --> 00:32:18,460 They need us at our best. 673 00:32:20,210 --> 00:32:21,620 You ever struggle with that? 674 00:32:23,540 --> 00:32:25,419 Every day. 675 00:32:25,420 --> 00:32:27,379 I just don't show it. 676 00:32:27,380 --> 00:32:29,579 7-Adam-15, homeowner called 677 00:32:29,580 --> 00:32:30,709 about a possible intruder. 678 00:32:30,710 --> 00:32:32,119 71 Holmby Avenue. 679 00:32:32,120 --> 00:32:33,920 7-Adam-15, copy. 680 00:32:35,790 --> 00:32:38,169 What? 681 00:32:38,170 --> 00:32:41,169 Our banker... Peter Askari... He's the homeowner. 682 00:32:41,170 --> 00:32:43,669 7-Adam-15, be advised. That call was just canceled. 683 00:32:43,670 --> 00:32:45,579 Homeowner reporting it was a raccoon. 684 00:32:45,580 --> 00:32:47,119 7-Adam-15, copy. 685 00:32:47,120 --> 00:32:48,749 You buying that? What? 686 00:32:48,750 --> 00:32:50,999 Our mob banker, 687 00:32:51,000 --> 00:32:53,419 who was clearly freaked out over being arrested, 688 00:32:53,420 --> 00:32:56,249 calls 911 about an intruder the same night. 689 00:32:56,250 --> 00:32:59,329 I'm just saying, what if it wasn't a raccoon? 690 00:32:59,330 --> 00:33:01,289 You think he called again under duress? 691 00:33:01,290 --> 00:33:05,209 I think it's worth taking a look. 692 00:33:05,210 --> 00:33:07,329 Big fish, little fish, Officer Nolan. 693 00:33:07,330 --> 00:33:10,119 If it turns out to be something, we'll call in the big fish. 694 00:33:10,120 --> 00:33:12,250 Which is who again, exactly? 695 00:33:24,710 --> 00:33:26,170 Seems quiet. 696 00:33:29,460 --> 00:33:31,329 Heard you attached to a false alarm. 697 00:33:31,330 --> 00:33:32,669 Figured something big might be up. 698 00:33:32,670 --> 00:33:34,749 How'd you hear that? Did you bribe dispatch again? 699 00:33:34,750 --> 00:33:36,289 Again? 700 00:33:36,290 --> 00:33:38,079 I just thought you might need some backup. 701 00:33:38,080 --> 00:33:39,080 Unless you're too focused on getting 702 00:33:39,080 --> 00:33:40,080 all the points for yourself. 703 00:33:40,081 --> 00:33:41,579 We're not playing. 704 00:33:41,580 --> 00:33:43,580 Well, then, you won't mind us tagging along. 705 00:33:48,960 --> 00:33:51,250 I got a body. 706 00:33:58,880 --> 00:34:01,459 They slit her throat. 707 00:34:01,460 --> 00:34:04,169 7-Adam-15, requesting SWAT for a hostage situation, 708 00:34:04,170 --> 00:34:05,460 one dead, Code 3. 709 00:34:07,500 --> 00:34:09,209 No, no! 710 00:34:09,210 --> 00:34:11,539 No, no, no, no, no, no, no! 711 00:34:11,540 --> 00:34:14,379 Guys, we can't wait. 712 00:34:14,380 --> 00:34:15,919 If they've already killed one, they can kill the banker 713 00:34:15,920 --> 00:34:17,709 and his wife at any moment. We need to go in now. 714 00:34:17,710 --> 00:34:19,289 So, what, we go in stealth? 715 00:34:19,290 --> 00:34:21,579 Yeah. Upstairs or downstairs? 716 00:34:21,580 --> 00:34:23,170 We'll take upstairs. 717 00:34:33,330 --> 00:34:35,169 "I don't know. I don't know." 718 00:34:35,170 --> 00:34:36,879 Stop lying! 719 00:34:36,880 --> 00:34:39,750 Stop! Stop, please! 720 00:34:41,580 --> 00:34:44,499 No. No! 721 00:34:44,500 --> 00:34:45,999 Wait. Wait, wait, wait. No. What? No, no! 722 00:34:46,000 --> 00:34:49,579 You have to believe me! Wait. Wait! Wait! 723 00:34:49,580 --> 00:34:52,379 We've got to get in there. We will. 724 00:34:52,380 --> 00:34:54,100 We just need Tim and Lucy to get into place. 725 00:35:07,380 --> 00:35:09,039 Is somebody else in the house? 726 00:35:09,040 --> 00:35:10,960 I checked it. Go check again. 727 00:35:27,670 --> 00:35:29,420 Aah! 728 00:35:36,000 --> 00:35:39,330 Aah! Aah! 729 00:35:43,170 --> 00:35:45,580 Clear! Clear! Clear! 730 00:35:55,250 --> 00:35:56,080 Okay, how do we split up the points? 731 00:35:56,081 --> 00:35:57,499 I told you. 732 00:35:57,500 --> 00:35:59,749 I know, I know. You're not playing. 733 00:35:59,750 --> 00:36:01,459 But we need to figure out how to split them up right. 734 00:36:01,460 --> 00:36:04,749 It's not tricky, just give him more. 735 00:36:04,750 --> 00:36:09,709 Wait, are you guys trying to rig it so Tim wins? 736 00:36:09,710 --> 00:36:11,669 N... Why would we do that? 737 00:36:11,670 --> 00:36:14,249 I don't know. This... 738 00:36:14,250 --> 00:36:16,249 This competition is clearly an emotional thing for him. 739 00:36:16,250 --> 00:36:18,619 I just... 740 00:36:18,620 --> 00:36:20,880 It's personal. From when he was a rookie. 741 00:36:23,670 --> 00:36:25,709 Is it Isabel? 742 00:36:25,710 --> 00:36:27,209 I-I met her once. 743 00:36:27,210 --> 00:36:28,579 I know that they were rookies together 744 00:36:28,580 --> 00:36:29,830 before they got married. 745 00:36:32,330 --> 00:36:36,209 Yeah. Yeah, and they loved The Roundup. 746 00:36:36,210 --> 00:36:37,620 They had an epic competition. 747 00:36:39,120 --> 00:36:40,829 Do you really think holding on to this 748 00:36:40,830 --> 00:36:43,669 is what he needs? 749 00:36:43,670 --> 00:36:47,079 Maybe it's better for him to lose. 750 00:36:47,080 --> 00:36:50,289 This contest is the one day a year he feels connected to her. 751 00:36:50,290 --> 00:36:52,080 Do you really want to take that away? 752 00:36:55,880 --> 00:36:57,999 After some complicated math, 753 00:36:58,000 --> 00:37:00,790 the winner is... 754 00:37:03,670 --> 00:37:05,040 Bradford and Chen! 755 00:37:07,750 --> 00:37:10,119 Which means their drinks are also free. 756 00:37:10,120 --> 00:37:12,119 - Hey! - Congrats, man. 757 00:37:12,120 --> 00:37:13,579 - Hey, how you doing, man? - How's it going? 758 00:37:13,580 --> 00:37:14,749 Yeah? 759 00:37:14,750 --> 00:37:17,210 I'll give you a hug. Thank you. 760 00:37:21,380 --> 00:37:23,919 Hey. 761 00:37:23,920 --> 00:37:26,749 When's the last time you lost something? What? 762 00:37:26,750 --> 00:37:28,249 You broke all your dad's records at the Academy. 763 00:37:28,250 --> 00:37:30,579 You were the first in your class. 764 00:37:30,580 --> 00:37:34,499 When's the last time you lost at a competition? 765 00:37:34,500 --> 00:37:37,379 I don't know. I can't remember. 766 00:37:37,380 --> 00:37:40,289 Sounds exhausting. 767 00:37:40,290 --> 00:37:42,959 Yeah. It is, okay? 768 00:37:42,960 --> 00:37:46,709 Look, I just need to prove that I belong here, 769 00:37:46,710 --> 00:37:48,829 that I didn't just inherit this spot, 770 00:37:48,830 --> 00:37:50,539 that I earned it. 771 00:37:50,540 --> 00:37:52,119 Can I give you some advice? 772 00:37:52,120 --> 00:37:54,209 Sure. 773 00:37:54,210 --> 00:37:57,119 Nobody cares how you got here if you can do the job. 774 00:37:57,120 --> 00:37:59,460 So give yourself a break every now and then. 775 00:38:05,250 --> 00:38:07,119 - Hey. - Hey. 776 00:38:07,120 --> 00:38:08,879 Thanks for looking out for me today. 777 00:38:08,880 --> 00:38:11,419 Um, it was... It was my pleasure. 778 00:38:11,420 --> 00:38:12,999 I'm glad you won. 779 00:38:13,000 --> 00:38:14,669 You were right. 780 00:38:14,670 --> 00:38:17,250 You are my favorite. 781 00:38:19,000 --> 00:38:22,619 Look, Nell, I-I should tell you, 782 00:38:22,620 --> 00:38:25,039 I'm married. 783 00:38:25,040 --> 00:38:26,329 I didn't know that. 784 00:38:26,330 --> 00:38:28,579 Yeah. It's complicated. 785 00:38:28,580 --> 00:38:32,289 But I-I can still buy you a drink to say thanks. 786 00:38:32,290 --> 00:38:35,829 Yeah, sorry. 787 00:38:35,830 --> 00:38:37,379 I don't do complicated. 788 00:38:37,380 --> 00:38:40,120 But, um, thanks for the book. 789 00:38:43,580 --> 00:38:45,080 Yeah. 790 00:38:47,250 --> 00:38:48,919 Hey. 791 00:38:48,920 --> 00:38:51,619 Hey. Sorry you lost. 792 00:38:51,620 --> 00:38:53,500 No. I'm... I'm happy you won. 793 00:38:55,670 --> 00:38:57,829 Look, I-I lied, when I said 794 00:38:57,830 --> 00:39:00,329 I wasn't bothered by Antonio hitting on you. 795 00:39:00,330 --> 00:39:01,999 But it's not my place to be jealous, so... 796 00:39:02,000 --> 00:39:04,079 Of what? 797 00:39:04,080 --> 00:39:06,459 I said no. 798 00:39:06,460 --> 00:39:09,329 I didn't break up with you so I could date somebody else. 799 00:39:09,330 --> 00:39:11,670 I did it so I could focus on being a cop. 800 00:39:15,920 --> 00:39:17,829 I'm an idiot. 801 00:39:17,830 --> 00:39:20,249 Yeah. 802 00:39:20,250 --> 00:39:22,040 And I'm sorry. 803 00:39:25,500 --> 00:39:27,120 Me too. 804 00:39:28,880 --> 00:39:32,119 I will see you later. 805 00:39:32,120 --> 00:39:34,040 Goodbye. 806 00:39:37,670 --> 00:39:40,459 So, it turns out she's the mature one. 807 00:39:40,460 --> 00:39:42,789 Wow, you really have changed. 808 00:39:42,790 --> 00:39:44,749 It's not funny. 809 00:39:44,750 --> 00:39:47,539 Give yourself a break, John. 810 00:39:47,540 --> 00:39:50,249 When was the last time you were single? 811 00:39:50,250 --> 00:39:53,289 Before I was married. No. 812 00:39:53,290 --> 00:39:55,079 No, I dated Cindy Carducci all through high school. 813 00:39:55,080 --> 00:39:57,329 So... never. 814 00:39:57,330 --> 00:40:00,709 Wow. Yeah. 815 00:40:00,710 --> 00:40:03,379 You deserve some you time. 816 00:40:03,380 --> 00:40:07,459 To be a little immature and figure out who you are 817 00:40:07,460 --> 00:40:09,539 now that you're a single guy in L.A. 818 00:40:09,540 --> 00:40:13,919 Make mistakes. Fall on your face, right? 819 00:40:13,920 --> 00:40:15,669 Be on your own. 820 00:40:15,670 --> 00:40:17,499 I don't like falling on my face. 821 00:40:17,500 --> 00:40:19,829 Or being on my own. 822 00:40:19,830 --> 00:40:21,290 How would you know? 823 00:40:24,750 --> 00:40:26,250 To being on my own. 824 00:40:28,120 --> 00:40:30,250 Together. 59013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.