All language subtitles for The.Neighborhood.S01E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,789 Hey, babe, babe, babe, check it out. 2 00:00:06,832 --> 00:00:08,182 The biggest one they had. 3 00:00:08,225 --> 00:00:12,403 Boom! 23 pounds. 4 00:00:12,447 --> 00:00:14,188 There'’s gonna be so much leftover turkey, 5 00:00:14,231 --> 00:00:16,364 I'’m gonna be sleepy for weeks. 6 00:00:16,407 --> 00:00:18,105 Well, put it back. 7 00:00:18,148 --> 00:00:19,628 There'’s only four of us, 8 00:00:19,671 --> 00:00:21,456 and I'’m not cooking that big-ass turkey. 9 00:00:21,499 --> 00:00:23,110 Where'’s your Thanksgiving spirit, babe? 10 00:00:23,153 --> 00:00:24,720 I'’ll tell you where. 11 00:00:24,763 --> 00:00:26,156 Out on your brother'’s boat, 12 00:00:26,200 --> 00:00:27,723 with the rest of your family. 13 00:00:27,766 --> 00:00:29,942 You know what, I don'’t care if he invited us. 14 00:00:29,986 --> 00:00:33,424 I'’m done letting Curtis throw his lotto money in my face. 15 00:00:33,468 --> 00:00:34,947 He wouldn'’t even never won 16 00:00:34,991 --> 00:00:36,601 if I wouldn'’t have stopped at that gas station 17 00:00:36,645 --> 00:00:38,038 to get Mama a Pepsi. 18 00:00:38,081 --> 00:00:40,997 Look, I thought I was gonna have the day off. 19 00:00:41,041 --> 00:00:42,781 Just get a smaller one, 20 00:00:42,825 --> 00:00:44,609 and stop trying to make me cook a pterodactyl. 21 00:00:44,653 --> 00:00:47,221 Fine. How big? 22 00:00:47,264 --> 00:00:49,223 Let'’s go with 12 pounds. 23 00:00:49,266 --> 00:00:52,791 12 pounds? What the rest of y'’all gonna eat? 24 00:00:52,835 --> 00:00:54,184 Fine. 25 00:00:56,882 --> 00:00:58,188 Hi, Tina. 26 00:00:58,232 --> 00:00:59,885 Oh, hey, guys. What'’s up? 27 00:00:59,929 --> 00:01:02,410 Ooh, looks like you'’re stocking up for the big day, huh? 28 00:01:02,453 --> 00:01:04,368 So, you have a bunch of family coming over? 29 00:01:04,412 --> 00:01:07,067 No, just Calvin and the boys sitting on the couch 30 00:01:07,110 --> 00:01:09,504 while I cook my butt off in the kitchen, 31 00:01:09,547 --> 00:01:11,506 sweating over a stove, you know, alone. 32 00:01:11,549 --> 00:01:13,725 A holiday. 33 00:01:13,769 --> 00:01:15,162 Well, if that'’s the case, 34 00:01:15,205 --> 00:01:16,380 you should just come to our house. 35 00:01:16,424 --> 00:01:17,729 Right, Gemma?I'’d love that. 36 00:01:17,773 --> 00:01:19,775 Well, are you sure? I don'’t want to impose. 37 00:01:19,818 --> 00:01:22,125 Come on, it'’ll be fun. The men can watch football, 38 00:01:22,169 --> 00:01:24,127 and you can keep me company while I do all the cooking. 39 00:01:24,171 --> 00:01:26,260 Okay, great, we'’re coming. 40 00:01:26,303 --> 00:01:28,305 Awesome. We'’ll see you Thursday around noon? 41 00:01:28,349 --> 00:01:30,612 Are you sure I can'’t bring anything? We'’re sure. 42 00:01:30,655 --> 00:01:33,354 Good. That'’s the answer I was looking for. 43 00:01:33,397 --> 00:01:34,877 All right.Hey, babe. 44 00:01:34,920 --> 00:01:37,009 Yeah? Sorry. 45 00:01:37,053 --> 00:01:38,750 They didn'’t have any 12-pounders, 46 00:01:38,794 --> 00:01:41,144 so I just rounded up to a 20. 47 00:01:41,188 --> 00:01:44,365 Well, put it back, '’cause we'’re going to the Johnsons'. 48 00:01:44,408 --> 00:01:45,540 The Johnsons'’?Uh-huh. 49 00:01:45,583 --> 00:01:47,194 You joking, right, Tina?Nope. 50 00:01:47,237 --> 00:01:48,934 I had to fight two people to get this turkey. 51 00:01:48,978 --> 00:01:50,458 One lady threw her dentures at me. 52 00:01:50,501 --> 00:01:53,852 Ooh, there she is right there. 53 00:01:53,896 --> 00:01:55,767 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 54 00:01:55,811 --> 00:01:56,507 ♪ Welcome to the hood. 55 00:02:03,514 --> 00:02:05,168 Gemma, I have terrible news. 56 00:02:05,212 --> 00:02:06,691 I just got off the phone with my mother. 57 00:02:06,735 --> 00:02:08,519 Oh, no, did something happen to her? 58 00:02:08,563 --> 00:02:10,782 Worse. She'’s coming for Thanksgiving. 59 00:02:10,826 --> 00:02:12,262 What? 60 00:02:12,306 --> 00:02:13,829 I thought she was going to your Aunt Gail'’s. 61 00:02:13,872 --> 00:02:16,136 Well, yeah, apparently they got into a fight 62 00:02:16,179 --> 00:02:19,182 over which is better, NCISor NCIS: Los Angeles. 63 00:02:20,966 --> 00:02:23,447 And now she'’s coming here instead. 64 00:02:23,491 --> 00:02:25,971 But why is it bad that Grammy'’s coming? 65 00:02:26,015 --> 00:02:27,843 Oh, it'’s not bad, Grover. It'’s terrible. 66 00:02:27,886 --> 00:02:29,018 Dave! 67 00:02:29,061 --> 00:02:31,281 I... Okay. 68 00:02:31,325 --> 00:02:33,805 Look, you know that nobody loves Grammy more than I do, 69 00:02:33,849 --> 00:02:35,677 but... she'’s getting a little bit older 70 00:02:35,720 --> 00:02:38,245 and she comes from a small town and, well, 71 00:02:38,288 --> 00:02:40,943 you know how we tell you that there are things 72 00:02:40,986 --> 00:02:42,684 that people might think 73 00:02:42,727 --> 00:02:45,687 but should never, ever say?Yeah. 74 00:02:45,730 --> 00:02:47,645 Grammy doesn'’t believe that'’s true. 75 00:02:47,689 --> 00:02:50,213 Yeah. Hey, buddy. 76 00:02:50,257 --> 00:02:51,910 Can I talk to Mommy alone for a minute? 77 00:02:51,954 --> 00:02:53,825 Are you gonna tell her something about Grammy 78 00:02:53,869 --> 00:02:54,913 that you think but shouldn'’t say? 79 00:02:54,957 --> 00:02:56,480 Yes. 80 00:02:59,527 --> 00:03:01,659 Gemma, what are we gonna do? 81 00:03:01,703 --> 00:03:04,053 We have to uninvite the Butlers. 82 00:03:04,096 --> 00:03:06,751 Sweetie, it'’s the day before Thanksgiving; that'’d be rude. 83 00:03:06,795 --> 00:03:08,362 Ruder than my mom? 84 00:03:08,405 --> 00:03:09,972 Remember when she went off on that lady 85 00:03:10,015 --> 00:03:12,583 about how we need to "build the wall"? 86 00:03:12,627 --> 00:03:15,630 Yes, I do. 87 00:03:15,673 --> 00:03:19,634 We had to start going to a different Taco Bell. 88 00:03:19,677 --> 00:03:22,593 Gemma, she is going to ruin Thanksgiving, I know it. 89 00:03:22,637 --> 00:03:24,421 Sweetie, I know you get embarrassed by your mom, 90 00:03:24,465 --> 00:03:25,857 but she'’s an adult. 91 00:03:25,901 --> 00:03:27,294 You'’re not in charge of her behavior. 92 00:03:27,337 --> 00:03:29,774 And what if she says something offensive to the Butlers? 93 00:03:29,818 --> 00:03:31,298 You know, Calvin and I are starting 94 00:03:31,341 --> 00:03:32,603 to become such good friends. 95 00:03:34,475 --> 00:03:36,041 I know. But you know what? 96 00:03:36,085 --> 00:03:38,087 Maybe it'’s a good thing she'’s coming. 97 00:03:38,130 --> 00:03:39,915 You always say the reason she'’s the way she is 98 00:03:39,958 --> 00:03:42,047 is because she only knows people just like her. 99 00:03:42,091 --> 00:03:44,006 We can help change that. 100 00:03:44,049 --> 00:03:46,008 Okay, you know, m-maybe you'’re right. 101 00:03:46,051 --> 00:03:47,531 You know, maybe this is a chance 102 00:03:47,575 --> 00:03:49,272 for us to broaden her horizons. 103 00:03:49,316 --> 00:03:50,621 To introduce her to 104 00:03:50,665 --> 00:03:53,102 a new spectrum of people. Exactly. 105 00:03:53,145 --> 00:03:56,018 Grammy wants to know how often there are riots around here. 106 00:03:56,061 --> 00:03:57,541 Oh, no... 107 00:03:59,413 --> 00:04:01,502 Can I uninvite them now? 108 00:04:01,545 --> 00:04:02,459 Why are you still standing here? 109 00:04:04,200 --> 00:04:06,115 I cannot believe that we'’re going 110 00:04:06,158 --> 00:04:08,248 to the Johnsons'’ for Thanksgiving. 111 00:04:08,291 --> 00:04:10,293 I mean, since we weren'’t going to 112 00:04:10,337 --> 00:04:12,600 my brother Curtis'’s, I thought I could finally 113 00:04:12,643 --> 00:04:14,384 start my own Thanksgiving traditions. 114 00:04:14,428 --> 00:04:15,820 Like what? 115 00:04:15,864 --> 00:04:17,909 Like not going to the Johnsons'’. 116 00:04:19,215 --> 00:04:21,130 [doorbell rings] 117 00:04:21,173 --> 00:04:23,132 Well, I plan on laying around 118 00:04:23,175 --> 00:04:25,352 while somebody else worries about the cooking. 119 00:04:25,395 --> 00:04:26,614 Feels good to be a man. 120 00:04:29,051 --> 00:04:32,228 Hey, Calvin.Come on in, man. 121 00:04:32,272 --> 00:04:34,012 Hey, I wanted to talk to you guys about tomorrow. 122 00:04:34,056 --> 00:04:36,450 I'’m not wearing a pilgrim'’s hat, Dave. 123 00:04:36,493 --> 00:04:39,409 Well, good news: you won'’t have to 124 00:04:39,453 --> 00:04:41,585 because I'’m here to, um, uninvite you. 125 00:04:41,629 --> 00:04:43,239 What? 126 00:04:43,283 --> 00:04:44,762 My man, Dave! 127 00:04:44,806 --> 00:04:46,286 Wait a minute. [laughing] 128 00:04:46,329 --> 00:04:47,504 Wait a minute.Oh, yeah. 129 00:04:47,548 --> 00:04:48,984 Hold up. 130 00:04:49,027 --> 00:04:50,464 What do you mean, you'’re uninviting us? 131 00:04:50,507 --> 00:04:52,379 Come on, it doesn'’t matter, Tina. You know? 132 00:04:52,422 --> 00:04:54,337 We already hugged it out and everything; a deal'’s a deal. 133 00:04:54,381 --> 00:04:55,730 Oh, no. Wait, wait, wait. 134 00:04:55,773 --> 00:04:57,166 Wait, where you going? No, no. 135 00:04:57,209 --> 00:04:59,255 I want to know what happened. 136 00:04:59,299 --> 00:05:01,431 Well, as it turns out, my mom is surprising us 137 00:05:01,475 --> 00:05:03,346 and flying in from Michigan and, uh... 138 00:05:03,390 --> 00:05:05,740 [chuckles] ...she can be kind of a handful. 139 00:05:05,783 --> 00:05:08,264 What do you mean, she'’s a handful? 140 00:05:08,308 --> 00:05:10,919 Now, Tina, Tina. The lady'’s a handful. 141 00:05:10,962 --> 00:05:12,268 What else do you need to know? Come on. 142 00:05:12,312 --> 00:05:14,705 Well, look, it just, it'’s... 143 00:05:14,749 --> 00:05:15,924 You know, she'’s from a small town, 144 00:05:15,967 --> 00:05:17,273 she'’s kind of old-school, 145 00:05:17,317 --> 00:05:18,361 she can be pretty conservative. 146 00:05:18,405 --> 00:05:20,189 Oh, she'’s racist. 147 00:05:22,322 --> 00:05:23,845 No, she-she'’s not racist, 148 00:05:23,888 --> 00:05:25,716 she just says things most people know not to 149 00:05:25,760 --> 00:05:27,718 because they'’re horribly offensive. 150 00:05:27,762 --> 00:05:28,980 So she'’s like Calvin. 151 00:05:30,591 --> 00:05:32,419 How am I offensive? 152 00:05:32,462 --> 00:05:34,638 I mean, you'’re not offensive as a person, 153 00:05:34,682 --> 00:05:36,945 but you know, it'’s, it'’s just your words 154 00:05:36,988 --> 00:05:38,773 and your tone 155 00:05:38,816 --> 00:05:39,991 and your opinions. 156 00:05:42,037 --> 00:05:43,299 I just tell the truth, Tina. 157 00:05:43,343 --> 00:05:44,866 Hmm. It'’s not my fault 158 00:05:44,909 --> 00:05:47,347 that a bunch of little crybabies can'’t handle it. 159 00:05:47,390 --> 00:05:49,000 That'’s actually how my mom started 160 00:05:49,044 --> 00:05:50,393 her Christmas letter last year. 161 00:05:52,439 --> 00:05:53,614 Listen, baby, I'’m not trying to make 162 00:05:53,657 --> 00:05:55,485 you feel bad, but you know you are not gonna 163 00:05:55,529 --> 00:05:57,531 be able to be around somebody like Dave'’s mom. 164 00:05:57,574 --> 00:05:59,359 So, I guess I'’ll be doing 165 00:05:59,402 --> 00:06:02,100 the cooking this year after all. 166 00:06:02,144 --> 00:06:04,407 T-Tina, no. You know what? 167 00:06:04,451 --> 00:06:06,670 No, you sit back and relax. 168 00:06:06,714 --> 00:06:08,324 You'’re gonna get that day off that you deserve. 169 00:06:09,456 --> 00:06:12,284 No. No, no, no. 170 00:06:12,328 --> 00:06:13,677 We agreed; we hugged and everything. 171 00:06:15,897 --> 00:06:18,029 Sorry, Dave. 172 00:06:18,073 --> 00:06:19,379 I reject your uninvite. 173 00:06:21,859 --> 00:06:23,557 We'’re coming to your house for Thanksgiving. 174 00:06:23,600 --> 00:06:25,776 Calvin, what about my mom? 175 00:06:25,820 --> 00:06:27,256 Doesn'’t matter. 176 00:06:27,299 --> 00:06:28,779 You know, like I always say, 177 00:06:28,823 --> 00:06:30,477 when they go low, I go high. 178 00:06:30,520 --> 00:06:33,001 That'’s right, that'’s right. 179 00:06:33,044 --> 00:06:34,916 And that'’s exactly what I'’m gonna do. 180 00:06:34,959 --> 00:06:37,048 Mm-hmm.No matter what 181 00:06:37,092 --> 00:06:40,225 your backwoods, whitebread, hillbilly-ass mama has to say. 182 00:06:42,358 --> 00:06:44,491 I can'’t believe this weather. 183 00:06:44,534 --> 00:06:46,493 In November! [chuckles] 184 00:06:46,536 --> 00:06:47,842 It'’s nice, isn't it? 185 00:06:47,885 --> 00:06:50,105 Grover can play outside all year round. 186 00:06:50,148 --> 00:06:51,846 That'’s wonderful. 187 00:06:51,889 --> 00:06:53,369 Makes you wonder why people are always 188 00:06:53,413 --> 00:06:54,849 shooting each other out here. 189 00:06:56,677 --> 00:06:58,853 People shoot each other out here? 190 00:06:58,896 --> 00:07:01,812 All the time, honey. 191 00:07:01,856 --> 00:07:03,988 Mom, that'’s-that's not true. 192 00:07:04,032 --> 00:07:06,121 It is according to my news channel. 193 00:07:06,164 --> 00:07:08,123 Well, not according to mine. 194 00:07:08,166 --> 00:07:10,255 You should really try to watch more than one of them. 195 00:07:10,299 --> 00:07:11,996 Fine. How many do you watch? 196 00:07:12,040 --> 00:07:15,957 Well, uh, one. 197 00:07:16,000 --> 00:07:18,133 Oh! I brought cookies. 198 00:07:18,176 --> 00:07:19,221 Oh. [chuckles] 199 00:07:19,264 --> 00:07:20,788 Buddy, just-just one, okay? 200 00:07:20,831 --> 00:07:22,006 We have dinner later. 201 00:07:22,050 --> 00:07:23,486 Hmm, your daddy could never stop 202 00:07:23,530 --> 00:07:25,488 at just one. [chuckles] 203 00:07:25,532 --> 00:07:26,576 In middle school, we had to shop 204 00:07:26,620 --> 00:07:28,273 in the husky section. 205 00:07:30,493 --> 00:07:34,758 Oh, but look at that chiseled, handsome face now. 206 00:07:34,802 --> 00:07:36,543 Oh, baby, your skin is dry. 207 00:07:36,586 --> 00:07:38,153 Are you using moisturizer? 208 00:07:38,196 --> 00:07:41,635 Y-Yes, Mom, I'’m sufficiently moist. 209 00:07:41,678 --> 00:07:43,463 Well, I hope it has SPF, 210 00:07:43,506 --> 00:07:44,986 because if it doesn'’t have SPF, 211 00:07:45,029 --> 00:07:46,204 you'’re gonna end up with cancer 212 00:07:46,248 --> 00:07:47,728 just like your Uncle John. 213 00:07:47,771 --> 00:07:49,425 I didn'’t know Uncle John has cancer. 214 00:07:49,469 --> 00:07:51,383 He had to get his ear removed. 215 00:07:53,647 --> 00:07:55,953 But it went fine, he had a Jewish doctor. 216 00:07:55,997 --> 00:07:57,389 Mom... 217 00:07:57,433 --> 00:07:59,174 "A Jewish doctor"? 218 00:07:59,217 --> 00:08:02,003 Yes. Everyone knows they'’re the best. 219 00:08:02,046 --> 00:08:03,395 Although, I now hear the Indian ones 220 00:08:03,439 --> 00:08:05,528 are catching up. [sighs] 221 00:08:05,572 --> 00:08:07,051 Hey, Grammy, look. 222 00:08:07,095 --> 00:08:08,705 There'’s my school. Oh. 223 00:08:08,749 --> 00:08:10,272 The school is pretty great. 224 00:08:10,315 --> 00:08:12,187 Gemma is doing an amazing job. 225 00:08:12,230 --> 00:08:14,058 You know, she just implemented a new curriculum 226 00:08:14,102 --> 00:08:15,407 that teaches the kids empathy. 227 00:08:15,451 --> 00:08:18,106 Oh, good for her. Oh, yeah. 228 00:08:18,149 --> 00:08:19,760 The kids have the rest of their lives 229 00:08:19,803 --> 00:08:21,544 to learn things like reading and math. 230 00:08:21,588 --> 00:08:24,460 Well, they teach those things, too. 231 00:08:24,504 --> 00:08:26,114 Oh, I'’m sure they do. 232 00:08:26,157 --> 00:08:30,118 Grover. Can you tell me the capital of Michigan? 233 00:08:30,161 --> 00:08:32,120 Sure.[iPad beeps] 234 00:08:32,163 --> 00:08:34,339 Siri, what'’s the capital of Michigan?[iPad beeps] 235 00:08:34,383 --> 00:08:37,734 SIRI: Lansing is the capital of Michigan. 236 00:08:37,778 --> 00:08:39,344 Hmm, well, at least he has empathy. 237 00:08:41,433 --> 00:08:43,305 Hey, I'’m sorry, Pop, but there'’s no way 238 00:08:43,348 --> 00:08:44,828 you'’re not fighting with Dave'’s mom. 239 00:08:44,872 --> 00:08:47,352 I know. A proud black patriarch going toe-to-toe 240 00:08:47,396 --> 00:08:48,963 with a loudmouth Midwestern grandma? 241 00:08:49,006 --> 00:08:51,443 Man, that should be a pay-per-view match. [laughs] 242 00:08:51,487 --> 00:08:53,489 Or at least a Tyler Perry movie. 243 00:08:53,533 --> 00:08:55,752 [laughing] 244 00:08:55,796 --> 00:08:57,754 Well, prepare to be disappointed. 245 00:08:57,798 --> 00:08:59,234 Because I'’m not gonna do anything 246 00:08:59,277 --> 00:09:01,105 to ruin your mother'’s holiday. 247 00:09:01,149 --> 00:09:02,498 Trust me, boys. 248 00:09:02,542 --> 00:09:04,718 You got to respect the mamas. 249 00:09:04,761 --> 00:09:07,590 Listen to your father; he'’s right. 250 00:09:07,634 --> 00:09:10,637 '’Cause he knows if he ruins this day for me, 251 00:09:10,680 --> 00:09:11,899 I'’m leaving him for your Uncle Curtis 252 00:09:11,942 --> 00:09:14,075 and his boat. 253 00:09:14,118 --> 00:09:15,685 Come on, girl. 254 00:09:15,729 --> 00:09:17,861 You know you can'’t leave all this. 255 00:09:17,905 --> 00:09:18,906 Come on, now. 256 00:09:20,777 --> 00:09:24,433 So, this is where you used to live 257 00:09:24,476 --> 00:09:27,697 and this is where you live now. 258 00:09:27,741 --> 00:09:32,223 Far, far away from me. 259 00:09:32,267 --> 00:09:34,486 [sighs] 260 00:09:34,530 --> 00:09:37,098 I miss seeing you all the time. 261 00:09:37,141 --> 00:09:39,274 Oh, I know honey. 262 00:09:39,317 --> 00:09:42,843 But this is where your mom and dad decided to move. 263 00:09:42,886 --> 00:09:45,497 For reasons maybe they can explain to both of us. 264 00:09:47,674 --> 00:09:49,371 Hey, Grover, can you go help Mommy in the kitchen? 265 00:09:49,414 --> 00:09:51,460 Okay. [chuckles] 266 00:09:51,503 --> 00:09:54,071 What'’s the capital of North Dakota?Bismarck. 267 00:09:54,115 --> 00:09:58,554 [laughs] You'’ll thank me when he gets into college. 268 00:09:58,598 --> 00:10:00,512 Okay, yeah, uh... 269 00:10:00,556 --> 00:10:02,993 Mom, listen; before our neighbors get here, 270 00:10:03,037 --> 00:10:05,692 I just want to talk to you about maybe being careful 271 00:10:05,735 --> 00:10:07,650 with some of the things that you say. 272 00:10:07,694 --> 00:10:10,392 Oh. Is this because they'’re black? 273 00:10:11,523 --> 00:10:13,700 Yes. 274 00:10:13,743 --> 00:10:15,658 And-and you'’re afraid 275 00:10:15,702 --> 00:10:17,225 I'’m going to say something rude. 276 00:10:17,268 --> 00:10:19,662 Exactly. 277 00:10:19,706 --> 00:10:21,446 Because they'’re always so sensitive... No. 278 00:10:21,490 --> 00:10:23,274 No, Mom. No. 279 00:10:23,318 --> 00:10:24,798 [doorbell rings] 280 00:10:24,841 --> 00:10:27,931 [laughs] It'’ll be fine, David, I promise you. 281 00:10:27,975 --> 00:10:30,412 You don'’t have to treat me like I'’m a child. 282 00:10:30,455 --> 00:10:31,587 Okay, you know what? You'’re right, Mom. 283 00:10:31,631 --> 00:10:33,371 I'’m-I'm sorry.Honestly. 284 00:10:33,415 --> 00:10:36,244 It'’s like you think I don't know how to talk to the blacks. 285 00:10:40,030 --> 00:10:42,598 ♪ 286 00:10:49,213 --> 00:10:51,085 Mom, how can you not know that it'’s wrong 287 00:10:51,128 --> 00:10:52,739 to refer to black people as "the blacks"? 288 00:10:52,782 --> 00:10:56,177 You live in Michigan, not the 1950s. 289 00:10:56,220 --> 00:11:00,616 You kids are so darn politically correct these days. 290 00:11:00,660 --> 00:11:02,792 It'’s like everyone's so worried about each other'’s feelings. 291 00:11:02,836 --> 00:11:05,099 You say that like it'’s a bad thing. 292 00:11:07,492 --> 00:11:08,842 I'’m sure they didn'’t even hear me, 293 00:11:08,885 --> 00:11:10,844 and if they did they would'’ve said something. 294 00:11:10,887 --> 00:11:13,324 I can'’t believe you didn'’t say something. 295 00:11:13,368 --> 00:11:16,632 I love your mother very much. 296 00:11:18,286 --> 00:11:20,636 I can'’t believe she really said that. 297 00:11:20,680 --> 00:11:21,811 I can. 298 00:11:23,900 --> 00:11:27,469 What I can'’t believe is that Calvin didn'’t lose his cool. 299 00:11:27,512 --> 00:11:30,472 Well, if I were you, I would'’ve turned right around and left. 300 00:11:30,515 --> 00:11:32,387 Are you kidding? 301 00:11:32,430 --> 00:11:34,737 I'’m sipping wine while a white lady and her son cook for me. 302 00:11:37,218 --> 00:11:42,266 If my ancestors could see me now, they'’d be like, 303 00:11:42,310 --> 00:11:45,226 "Look at you, Tina. You go, girl!" 304 00:11:47,837 --> 00:11:50,013 Okay, I have everyone'’s drinks. 305 00:11:50,057 --> 00:11:51,406 Ooh! Right. 306 00:11:51,449 --> 00:11:53,625 Yeah. 307 00:11:53,669 --> 00:11:56,106 Damn, Dave, these are strong. 308 00:11:56,150 --> 00:12:00,241 [coughing] 309 00:12:00,284 --> 00:12:03,984 Yeah, I thought I'’d get ahead of it and numb everyone'’s pain. 310 00:12:04,027 --> 00:12:07,683 So, I want to know more 311 00:12:07,727 --> 00:12:09,772 about all of you. 312 00:12:09,816 --> 00:12:10,773 Marty, right?Yeah. 313 00:12:10,817 --> 00:12:11,992 Um, what do you do? 314 00:12:12,035 --> 00:12:13,994 Oh, I'’m an engineer at JPL. 315 00:12:14,037 --> 00:12:16,648 Oh, what'’s that? A-A rap radio station? 316 00:12:20,609 --> 00:12:23,568 Mom, JPL stands for Jet Propulsion Laboratory. 317 00:12:23,612 --> 00:12:25,570 That'’s right. I work on the satellites. 318 00:12:25,614 --> 00:12:27,747 Oh, that'’s impressive.Yeah. 319 00:12:27,790 --> 00:12:29,313 You must have gone to an excellent school. 320 00:12:29,357 --> 00:12:31,359 I did. USC.Oh. 321 00:12:31,402 --> 00:12:33,840 In fact, Marty had a full scholarship. 322 00:12:33,883 --> 00:12:36,538 Oh, so does that mean you were an athlete? 323 00:12:36,581 --> 00:12:37,974 [laughs] 324 00:12:38,018 --> 00:12:39,541 CALVIN: Paula. 325 00:12:39,584 --> 00:12:40,847 Can I, can I call you Paula? 326 00:12:42,413 --> 00:12:44,807 Assuming that Marty was an athlete 327 00:12:44,851 --> 00:12:46,853 because he'’s black and went to college, 328 00:12:46,896 --> 00:12:50,073 well, some people might consider that a stereotype. 329 00:12:50,117 --> 00:12:52,815 Oh, really? It just seems that every athlete 330 00:12:52,859 --> 00:12:54,077 I see on my TV is black. 331 00:12:57,167 --> 00:12:59,430 Should'’ve made these stronger. 332 00:12:59,474 --> 00:13:01,389 [chuckling] 333 00:13:01,432 --> 00:13:05,045 I mean, Paula, I mean, clearly you must know 334 00:13:05,088 --> 00:13:08,048 that not every black man is an athlete. 335 00:13:08,091 --> 00:13:11,051 Marty'’s scholarship was for his academic achievements. 336 00:13:11,094 --> 00:13:14,184 Oh. A-A-And what about you, Malcolm, 337 00:13:14,228 --> 00:13:16,099 did you also get an academic scholarship? 338 00:13:16,143 --> 00:13:18,014 Nope. [laughs] 339 00:13:20,147 --> 00:13:21,496 I was an athlete. 340 00:13:23,324 --> 00:13:26,022 Just like the ones you see on TV. 341 00:13:27,415 --> 00:13:28,372 He'’s unemployed, too. 342 00:13:33,943 --> 00:13:37,817 So, Calvin, I couldn'’t help but notice your truck outside. 343 00:13:37,860 --> 00:13:39,122 I mean, it is beautiful. 344 00:13:39,166 --> 00:13:40,384 Oh, thank you. 345 00:13:40,428 --> 00:13:42,560 Do you do the maintenance yourself? 346 00:13:42,604 --> 00:13:44,388 Yeah, you know, I'’ve been taking care of her 347 00:13:44,432 --> 00:13:46,303 ever since she belonged to my father. 348 00:13:46,347 --> 00:13:50,525 Oh, that'’s great. You know, us Michiganders, 349 00:13:50,568 --> 00:13:53,745 I mean, we love anyone who knows his way around a car. 350 00:13:53,789 --> 00:13:55,704 And you know what? I'’ll drink to that. 351 00:13:55,747 --> 00:13:57,706 Here, here, here. 352 00:13:57,749 --> 00:13:59,403 You know, in fact, 353 00:13:59,447 --> 00:14:02,015 my very first boyfriend, he was also a grease monkey. 354 00:14:04,495 --> 00:14:06,193 I-I-I ain'’t gonna be able to do this. 355 00:14:06,236 --> 00:14:09,152 Dad, remember, remember, respect the mamas. 356 00:14:10,893 --> 00:14:13,243 Calvin, I'’m-I'm sorry. Mom. 357 00:14:13,287 --> 00:14:16,246 You cannot call Calvin a monkey. 358 00:14:16,290 --> 00:14:18,901 It is an incredibly offensive term. 359 00:14:18,945 --> 00:14:22,557 I didn'’t call him a monkey. I called him a grease monkey. 360 00:14:24,385 --> 00:14:26,039 They'’re two totally different things. 361 00:14:26,082 --> 00:14:28,476 Not the way you say it. Mm-mm. 362 00:14:28,519 --> 00:14:29,999 You know what? 363 00:14:30,043 --> 00:14:34,221 I think I'’m gonna go outside and get some evening air. 364 00:14:34,264 --> 00:14:35,613 It'’s only 12:30. 365 00:14:35,657 --> 00:14:36,876 I know what damn time it is, Malcolm. 366 00:14:41,968 --> 00:14:44,318 Mom, you need to go outside and apologize to Calvin. 367 00:14:44,361 --> 00:14:45,710 For what? 368 00:14:45,754 --> 00:14:47,625 Well, for calling him a grease monkey. 369 00:14:47,669 --> 00:14:49,627 Now, I know you may not have meant it that way, 370 00:14:49,671 --> 00:14:52,717 but it is still incredibly offensive. 371 00:14:52,761 --> 00:14:53,936 Fine. 372 00:14:53,980 --> 00:14:55,851 If that'’s what'll make you happy. 373 00:14:55,895 --> 00:14:57,940 Thank you. 374 00:14:57,984 --> 00:15:00,638 But, honestly, you people can be so sensitive. 375 00:15:04,077 --> 00:15:06,427 We should do this every year. 376 00:15:06,470 --> 00:15:08,777 Mm-hmm. Mm-hmm. 377 00:15:08,820 --> 00:15:10,213 Calvin, 378 00:15:10,257 --> 00:15:12,172 I owe you an apology. 379 00:15:12,215 --> 00:15:13,390 Oh, thank you. 380 00:15:13,434 --> 00:15:14,652 But if you ask me, 381 00:15:14,696 --> 00:15:16,045 I think you'’re overreacting. 382 00:15:16,089 --> 00:15:17,568 You think I'’m overreacting? 383 00:15:17,612 --> 00:15:19,483 After all that stuff you said in there? 384 00:15:19,527 --> 00:15:22,051 You mean about thinking Marty was an athlete? 385 00:15:22,095 --> 00:15:23,705 Why is that such a crime? 386 00:15:23,748 --> 00:15:26,882 Please, let'’s not start talking about crime. 387 00:15:26,926 --> 00:15:28,840 Let me tell you why, Paula. 388 00:15:28,884 --> 00:15:30,973 Because everything you think you know about black people 389 00:15:31,017 --> 00:15:32,540 is a stereotype. 390 00:15:32,583 --> 00:15:35,195 Oh, maybe, but in my experience, 391 00:15:35,238 --> 00:15:37,632 most stereotypes are rooted in the truth. 392 00:15:37,675 --> 00:15:40,591 Here I am standing right here in front of you 393 00:15:40,635 --> 00:15:43,333 telling you that they'’re not, yet you won'’t listen. 394 00:15:43,377 --> 00:15:44,987 Oh, I listen. 395 00:15:45,031 --> 00:15:46,771 Yeah, to fake news. 396 00:15:46,815 --> 00:15:48,948 Oh, you listen to fake news. 397 00:15:48,991 --> 00:15:50,471 Oh, no, yours is faker. 398 00:15:50,514 --> 00:15:52,821 No, I'’m sorry, yours is much faker. 399 00:15:52,864 --> 00:15:55,519 [overlapping arguing]Will you both please shut up? 400 00:15:58,087 --> 00:16:01,221 Did he just tell his mother to shut up? 401 00:16:01,264 --> 00:16:04,659 Did he just tell Calvin to shut up? 402 00:16:04,702 --> 00:16:07,967 I'’m done joking. 403 00:16:08,010 --> 00:16:11,231 I'’m-a sell this to pay-per-view. 404 00:16:11,274 --> 00:16:12,754 You need to stay out of this, Dave. 405 00:16:12,797 --> 00:16:14,582 We'’re just having a conversation. 406 00:16:14,625 --> 00:16:16,192 She just saying what she thinks. 407 00:16:16,236 --> 00:16:19,239 Yes, but what she thinks is awful. 408 00:16:19,282 --> 00:16:22,938 I have a right to my opinions. Don'’t talk about me like that. 409 00:16:22,982 --> 00:16:25,636 Oh, you mean like the way you talk about other people? 410 00:16:25,680 --> 00:16:28,074 It'’s like you don't care if what you say hurts them. 411 00:16:28,117 --> 00:16:30,511 You know, that'’s exactly what I was trying to say, Paula. 412 00:16:30,554 --> 00:16:32,078 [stammers] 413 00:16:32,121 --> 00:16:34,080 Everyone'’s just so sensitive these days. 414 00:16:34,123 --> 00:16:37,822 You know, I can actually agree with you about that. 415 00:16:37,866 --> 00:16:42,653 Yes, Mom, it'’s everyone else's fault for being so sensitive. 416 00:16:42,697 --> 00:16:45,830 It'’s probably from teaching empathy. 417 00:16:45,874 --> 00:16:48,181 I don'’t understand, Mom, 418 00:16:48,224 --> 00:16:51,532 how someone who I love so much, 419 00:16:51,575 --> 00:16:54,361 who I know deep down is a good person, 420 00:16:54,404 --> 00:16:58,017 can say such ignorant and embarrassing things as you. 421 00:17:01,411 --> 00:17:03,500 I'’m sorry you feel that way about your mother. 422 00:17:05,415 --> 00:17:06,938 Now if you'’ll excuse me... 423 00:17:09,202 --> 00:17:10,594 Oh, shoot, here she comes! 424 00:17:10,638 --> 00:17:12,292 [all exclaiming] 425 00:17:17,340 --> 00:17:18,907 I'’m sorry if I offended any of you. 426 00:17:18,950 --> 00:17:21,518 That was never my intention. 427 00:17:21,562 --> 00:17:25,087 So, if you'’ll excuse me, I'’m gonna go pack my bags. 428 00:17:25,131 --> 00:17:27,046 Wait, no, no, no, no, no. Paula, Paula, please don'’t leave. 429 00:17:27,089 --> 00:17:28,743 You'’re family. 430 00:17:28,786 --> 00:17:31,659 Yeah, Grammy, I don'’t want you to go. 431 00:17:31,702 --> 00:17:35,358 I know, honey, but clearly 432 00:17:35,402 --> 00:17:37,969 your father doesn'’t want me here, so... 433 00:17:38,013 --> 00:17:40,320 I guess now we know why you moved so far away. 434 00:17:43,149 --> 00:17:44,889 Dave, 435 00:17:44,933 --> 00:17:46,717 you can'’t talk to your mother like that. 436 00:17:46,761 --> 00:17:48,110 You need to chill, man. 437 00:17:48,154 --> 00:17:49,633 Are you really defending her? 438 00:17:49,677 --> 00:17:51,374 Oh, I'’ll do more than that. 439 00:17:51,418 --> 00:17:53,637 If she wanted to whup you, I would hold you down. 440 00:17:53,681 --> 00:17:55,639 Look. 441 00:17:55,683 --> 00:17:57,554 She'’s just speaking her mind, man. 442 00:17:57,598 --> 00:18:00,253 It'’s not her fault that she is wildly misinformed. 443 00:18:01,950 --> 00:18:05,780 Misinformed? She'’s worse than misinformed. 444 00:18:05,823 --> 00:18:08,826 Yeah, well, at least with her you know where you stand. 445 00:18:08,870 --> 00:18:11,873 Yes, and because of that, I wore a T-shirt in the pool 446 00:18:11,916 --> 00:18:13,570 until I was 18 years old. 447 00:18:16,225 --> 00:18:19,881 Trust me, Dave, you'’re better off knowing what someone thinks. 448 00:18:19,924 --> 00:18:22,492 It'’s when you don't is when they could sneak up on you. 449 00:18:22,536 --> 00:18:25,191 When who sneaks up on you? 450 00:18:25,234 --> 00:18:28,237 The people that can hurt you most. 451 00:18:28,281 --> 00:18:31,458 Like a son telling his mom she embarrasses him. 452 00:18:31,501 --> 00:18:33,155 Yeah, but she does. 453 00:18:33,199 --> 00:18:36,115 It doesn'’t matter. She gave you life, man. 454 00:18:36,158 --> 00:18:39,074 She deserves your respect. 455 00:18:39,118 --> 00:18:43,165 Look, Paula is who she is, she'’s not gonna change. 456 00:18:43,209 --> 00:18:45,472 But she'’s also not gonna be around forever. 457 00:18:45,515 --> 00:18:47,778 And when she'’s not? 458 00:18:47,822 --> 00:18:50,172 I don'’t care how much she embarrasses you, 459 00:18:50,216 --> 00:18:52,783 you gonna miss her like you never missed anybody before. 460 00:18:56,526 --> 00:18:59,050 Sounds like you know what you'’re talking about. 461 00:18:59,094 --> 00:19:01,879 I do. I miss my mother every day. 462 00:19:04,882 --> 00:19:06,406 When did she pass? 463 00:19:06,449 --> 00:19:07,755 Oh, she didn'’t pass. 464 00:19:09,583 --> 00:19:14,196 No, she just travels around the world with my brother, Curtis. 465 00:19:14,240 --> 00:19:16,459 He has to buy her love. 466 00:19:19,201 --> 00:19:20,724 Well, now I feel like a jerk. 467 00:19:20,768 --> 00:19:23,597 Well, look, you'’ll be fine, man. 468 00:19:23,640 --> 00:19:26,469 Just go in there and apologize, 469 00:19:26,513 --> 00:19:29,342 let her know she'’s the most important woman in your life, 470 00:19:29,385 --> 00:19:31,692 and that you'’ll love her no matter what. 471 00:19:35,217 --> 00:19:38,002 You think she'’ll forgive me? 472 00:19:38,046 --> 00:19:39,830 Of course, man. 473 00:19:39,874 --> 00:19:42,877 I mean, just tell her the only reason that you yelled at her 474 00:19:42,920 --> 00:19:44,835 is that you'’ve been living around all these black people 475 00:19:44,879 --> 00:19:45,967 and they made you crazy. 476 00:19:53,279 --> 00:19:55,455 I'’m glad you decided to stay, Grammy. 477 00:19:55,498 --> 00:20:00,634 Aw, well, I'’m glad your father convinced me to. 478 00:20:00,677 --> 00:20:04,420 I'’ve never seen your mom change her mind. How'’d you do it? 479 00:20:04,464 --> 00:20:06,030 Well, I just told her the truth. 480 00:20:06,074 --> 00:20:07,597 I said, even though we fight sometimes, 481 00:20:07,641 --> 00:20:10,426 she'’s still my mom and I'’ll always love her. 482 00:20:10,470 --> 00:20:12,254 And that was enough? 483 00:20:12,298 --> 00:20:14,387 No. 484 00:20:14,430 --> 00:20:15,866 She also thought her Uber driver 485 00:20:15,910 --> 00:20:17,390 looked like a terrorist she saw on TV. 486 00:20:20,741 --> 00:20:22,743 You know, Gemma, this food is really delicious. 487 00:20:22,786 --> 00:20:24,440 Yeah, Gemma, for a skinny white girl, 488 00:20:24,484 --> 00:20:26,225 you sure can burn like you black. 489 00:20:26,268 --> 00:20:28,183 [laughter] 490 00:20:28,227 --> 00:20:31,142 Oh. You know what, I'’d like to make a toast. 491 00:20:31,186 --> 00:20:35,886 To the Johnson and the Butler families, 492 00:20:35,930 --> 00:20:37,932 two families that have a lot to be thankful for. 493 00:20:39,586 --> 00:20:41,240 And even though 494 00:20:41,283 --> 00:20:43,459 we don'’t always see eye to eye, 495 00:20:43,503 --> 00:20:47,550 it'’s good to know that if we communicate honestly, 496 00:20:47,594 --> 00:20:49,596 we can always find common ground. 497 00:20:51,337 --> 00:20:52,729 Here, here. 498 00:20:52,773 --> 00:20:53,687 [overlapping talking] 499 00:20:53,730 --> 00:20:55,166 I would just like to add to... 500 00:20:55,210 --> 00:20:56,733 EVERYONE ELSE: No, no, no, no, no, no! 501 00:20:56,777 --> 00:20:58,779 Captioning sponsored by CBS 502 00:21:02,696 --> 00:21:05,438 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.