All language subtitles for The.Good.Doctor.S02E08.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,987 --> 00:00:03,882 Murphy, single-vehicle car crash incoming. 2 00:00:03,907 --> 00:00:05,572 Two victims, husband and wife. You want in? 3 00:00:05,597 --> 00:00:07,263 Yes, I would like that very much. 4 00:00:07,265 --> 00:00:09,098 EMT #1: Motor-vehicle accident. The other victim's behind us. 5 00:00:09,100 --> 00:00:11,434 41-year-old female, lacerations to her face, 6 00:00:11,436 --> 00:00:12,969 contusions on her chest and abdomen. 7 00:00:12,971 --> 00:00:14,937 She was behind the wheel when she lost consciousness. 8 00:00:14,939 --> 00:00:16,272 [SIREN WAILING] 9 00:00:16,274 --> 00:00:18,441 She has 3 centimeters full-thickness scalp lac 10 00:00:18,443 --> 00:00:19,764 extending to her hairline. 11 00:00:19,766 --> 00:00:22,345 ♪ 12 00:00:22,347 --> 00:00:23,779 Heart rate's normal. 13 00:00:23,781 --> 00:00:26,782 ♪ 14 00:00:26,784 --> 00:00:28,851 Possible internal bleeding. What are we doing, Dr. Browne? 15 00:00:28,853 --> 00:00:30,186 - Fast ultrasound? - Get on it. 16 00:00:30,188 --> 00:00:33,189 45-year-old male. Superficial abrasions to the neck. 17 00:00:33,191 --> 00:00:34,991 Appears that he's dislocated his hip. 18 00:00:34,993 --> 00:00:36,158 [GRUNTS] 19 00:00:36,160 --> 00:00:38,494 Shaun: The affected limb is in position of flexion 20 00:00:38,496 --> 00:00:40,496 and internally rotated. 21 00:00:40,498 --> 00:00:42,498 We need to relocate the hip. 22 00:00:42,500 --> 00:00:44,934 Do a Captain Morgan. [GRUNTS] 23 00:00:44,936 --> 00:00:46,268 How are we doing? 24 00:00:46,270 --> 00:00:47,937 [WARBLING] 25 00:00:47,939 --> 00:00:50,573 There is a lot of free fluid in the recto-uterine space 26 00:00:50,575 --> 00:00:53,109 and Morison's pouch from internal bleeding. 27 00:00:53,111 --> 00:00:54,644 Let's get her into O.R. One. 28 00:00:54,646 --> 00:00:55,711 [BEEP] 29 00:00:55,713 --> 00:00:58,180 When you're done, join us, Dr. Murphy. 30 00:00:58,182 --> 00:01:00,182 - Okay. - [WHEELS RATTLING] 31 00:01:00,184 --> 00:01:01,851 Where are they taking my wife? 32 00:01:01,853 --> 00:01:03,719 She has internal bleeding, 33 00:01:03,721 --> 00:01:05,888 so they are taking her to surgery. 34 00:01:05,890 --> 00:01:08,424 [GROANING] Today is our 10-year anniversary. 35 00:01:08,426 --> 00:01:09,925 Tell them not to let her die. 36 00:01:09,927 --> 00:01:12,061 That woman is my everything. She's all I have. 37 00:01:12,063 --> 00:01:14,397 - [BONE CRACKS] - [GASPS] 38 00:01:14,399 --> 00:01:16,866 [WHIMPERS] 39 00:01:16,868 --> 00:01:19,035 Morgan: We use a small tool called a laparoscope, 40 00:01:19,037 --> 00:01:20,369 kind of like a metal straw. 41 00:01:20,371 --> 00:01:22,872 We go in through here, here, and here, 42 00:01:22,874 --> 00:01:25,207 everything gets tucked back inside, and we're done. 43 00:01:25,209 --> 00:01:27,209 It only leaves a few small scars. 44 00:01:28,412 --> 00:01:30,746 How long have you had a stiff neck? 45 00:01:30,748 --> 00:01:32,581 Uh, a couple days. 46 00:01:32,583 --> 00:01:34,750 Been feeling tired or have back pain? 47 00:01:34,752 --> 00:01:37,053 A little bit of both, I guess. 48 00:01:38,922 --> 00:01:40,423 Going to test your reflexes. 49 00:01:40,425 --> 00:01:48,931 ♪ 50 00:01:48,933 --> 00:01:52,001 Left patellar reflex is minimally responsive. 51 00:01:52,003 --> 00:01:54,637 - What's that mean? - We might have to postpone the surgery. 52 00:01:54,639 --> 00:01:55,805 We're gonna run some tests. 53 00:01:55,807 --> 00:01:57,440 If everything checks out and we figure out 54 00:01:57,442 --> 00:01:59,341 why you have pain and fatigue, we'll operate. 55 00:01:59,343 --> 00:02:04,013 ♪ 56 00:02:04,015 --> 00:02:05,347 Come here, bud. 57 00:02:05,349 --> 00:02:08,184 ♪ 58 00:02:08,186 --> 00:02:09,852 Spleen and liver are fully packed. 59 00:02:09,854 --> 00:02:13,289 Where's all this blood coming from? Suction. 60 00:02:13,291 --> 00:02:17,126 - How's the hubby? - His hip has been relocated. 61 00:02:17,128 --> 00:02:20,763 He asked me to tell you not to let her die. 62 00:02:20,765 --> 00:02:22,331 She's his everything. 63 00:02:23,168 --> 00:02:24,667 Duly noted. 64 00:02:24,669 --> 00:02:25,701 Retract the stomach. 65 00:02:26,547 --> 00:02:28,671 Can't find the bleed. 66 00:02:28,673 --> 00:02:31,574 Hold on. The left Fallopian tube is swollen, 67 00:02:32,177 --> 00:02:34,443 and there's a large defect in it. It's ruptured. 68 00:02:34,445 --> 00:02:35,845 [RAPID BEEPING] 69 00:02:35,847 --> 00:02:39,482 ♪ 70 00:02:39,484 --> 00:02:41,150 Morgan: Our labs came back negative, 71 00:02:41,152 --> 00:02:42,985 but Finn's fatigue and left-leg weakness 72 00:02:42,987 --> 00:02:44,920 suggests a viral or bacterial infection. 73 00:02:44,922 --> 00:02:46,689 Well, he hasn't had a fever. 74 00:02:46,691 --> 00:02:48,524 Other than the stiff neck, he's been fine. 75 00:02:48,526 --> 00:02:50,025 Are his vaccines up to date? 76 00:02:50,027 --> 00:02:52,361 Your pediatrician didn't send us anything. 77 00:02:55,365 --> 00:02:57,066 He's never been vaccinated. 78 00:03:00,070 --> 00:03:03,405 But my niece came down with long-term intestinal problems 79 00:03:03,407 --> 00:03:04,807 after getting a shot. 80 00:03:04,809 --> 00:03:06,909 We did a lot of research. 81 00:03:06,911 --> 00:03:08,711 Things have only gotten scarier since. 82 00:03:09,186 --> 00:03:10,685 Not really. 83 00:03:11,581 --> 00:03:13,682 Weakness and fever might mean polio. 84 00:03:13,684 --> 00:03:15,484 If you guys traveled outside the U.S. 85 00:03:15,486 --> 00:03:16,986 We don't travel. 86 00:03:16,988 --> 00:03:19,488 And we reduce his exposure to infectious disease 87 00:03:19,490 --> 00:03:20,656 by putting him in a public school, 88 00:03:20,658 --> 00:03:22,658 where he's surrounded by vaccinated kids. 89 00:03:22,660 --> 00:03:23,826 That's herd immunity. 90 00:03:23,828 --> 00:03:25,327 By surrounding him with vaccinated kids, 91 00:03:25,329 --> 00:03:27,263 you're tacitly admitting that vaccines work. 92 00:03:27,265 --> 00:03:28,364 Oh, we're not saying they don't work. 93 00:03:28,366 --> 00:03:29,732 It's just not worth the risk. 94 00:03:29,734 --> 00:03:32,835 They save millions of lives. You're endangering your... 95 00:03:32,837 --> 00:03:35,504 I get it. I've worked with other families 96 00:03:35,506 --> 00:03:37,039 who feel the same way as you. 97 00:03:37,041 --> 00:03:38,674 It comes down to personal choice. 98 00:03:38,676 --> 00:03:41,510 Dr. Park, may I consult with you outside? 99 00:03:42,122 --> 00:03:43,512 Excuse us. 100 00:03:43,514 --> 00:03:47,149 ♪ 101 00:03:47,151 --> 00:03:49,485 They're gonna be here for a while. 102 00:03:49,487 --> 00:03:50,986 If I gain their trust, I can work to change 103 00:03:50,988 --> 00:03:52,321 their views from the inside. 104 00:03:52,799 --> 00:03:55,658 They're part of a movement with social-media support 105 00:03:55,660 --> 00:03:57,726 and bogus research to feed their beliefs. 106 00:03:57,728 --> 00:04:00,262 You want to help? Send them away. 107 00:04:00,264 --> 00:04:02,198 "Do no harm." 108 00:04:02,200 --> 00:04:04,728 I'm not sending them home with a sick kid. 109 00:04:06,204 --> 00:04:09,939 One of my best friends refused to vaccinate her 1-year-old boy. 110 00:04:09,941 --> 00:04:11,273 ♪ 111 00:04:11,275 --> 00:04:12,708 I told her she was crazy. 112 00:04:12,710 --> 00:04:15,711 Three pediatricians refused to take her on. 113 00:04:15,713 --> 00:04:17,379 She was rejected so often 114 00:04:17,381 --> 00:04:20,702 that she was finally considering vaccinations. 115 00:04:22,053 --> 00:04:25,254 And then some idiot decided to "do no harm," 116 00:04:25,256 --> 00:04:29,124 that it was better that Carol's kid had a doctor than a vaccine. 117 00:04:29,126 --> 00:04:34,463 ♪ 118 00:04:34,465 --> 00:04:36,632 [INHALES DEEPLY] A year later, 119 00:04:36,634 --> 00:04:38,767 the kid contracted whooping cough. 120 00:04:38,769 --> 00:04:41,770 ♪ 121 00:04:41,772 --> 00:04:44,107 A month after that, she was planning his funeral. 122 00:04:44,109 --> 00:04:47,643 ♪ 123 00:04:47,645 --> 00:04:49,564 I'm sorry for your friend. 124 00:04:50,648 --> 00:04:53,360 But we don't have a choice. He's already a patient. 125 00:04:54,652 --> 00:04:56,018 Let's test him for polio. 126 00:04:58,488 --> 00:05:01,156 [BREATHES DEEPLY] 127 00:05:01,158 --> 00:05:02,825 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 128 00:05:02,827 --> 00:05:04,660 [BEEP] 129 00:05:04,662 --> 00:05:06,929 [INDISTINCT TALKING OVER P.A.] 130 00:05:06,931 --> 00:05:09,465 - Your wife is gonna be fine. - [EXHALES SHARPLY] 131 00:05:09,467 --> 00:05:11,934 She had a ruptured Fallopian tube. 132 00:05:11,936 --> 00:05:14,770 Mr. Williams, unfortunately, 133 00:05:14,772 --> 00:05:16,605 we couldn't save the pregnancy. 134 00:05:16,607 --> 00:05:18,073 Shaun: The fertilized egg 135 00:05:18,075 --> 00:05:20,609 implanted outside the uterus. 136 00:05:21,096 --> 00:05:22,278 Pregnancy? 137 00:05:22,280 --> 00:05:25,614 It was fairly early. She may not have told you, 138 00:05:25,616 --> 00:05:27,049 may not have even known herself. 139 00:05:27,051 --> 00:05:28,478 That can't be. 140 00:05:29,287 --> 00:05:31,287 I had a vasectomy 10 years ago, 141 00:05:31,289 --> 00:05:32,988 right before we got married. 142 00:05:34,691 --> 00:05:39,194 ♪ 143 00:05:39,196 --> 00:05:42,197 ...Captions by VITAC... 144 00:05:42,199 --> 00:05:49,204 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 145 00:05:49,206 --> 00:05:51,042 I need to see my wife. 146 00:05:51,709 --> 00:05:53,208 Mr. Williams, that's not possible. 147 00:05:53,210 --> 00:05:55,177 She's, uh... She's sleeping. She needs to rest. 148 00:05:55,179 --> 00:05:56,845 There's no way she was pregnant. 149 00:05:56,847 --> 00:05:58,847 - You guys made a mistake. - No. 150 00:05:58,849 --> 00:06:00,749 We didn't make a mistake. 151 00:06:04,154 --> 00:06:05,821 She's not like that. 152 00:06:05,823 --> 00:06:07,489 If she gets the wrong change for coffee, 153 00:06:07,491 --> 00:06:09,658 she's driving back 20 minutes to make it right. 154 00:06:09,660 --> 00:06:11,521 And the sex? 155 00:06:12,496 --> 00:06:14,816 We haven't been this active since our honeymoon. 156 00:06:15,800 --> 00:06:17,666 Maybe the vasectomy failed. 157 00:06:17,668 --> 00:06:19,835 I'm sorry, but... 158 00:06:19,837 --> 00:06:23,158 a vasectomy doesn't just fail after 10 years. 159 00:06:24,175 --> 00:06:27,176 It is more likely she got pregnant 160 00:06:27,178 --> 00:06:29,411 from someone who is not you. 161 00:06:37,105 --> 00:06:39,088 Dr. Claire Browne is being courted 162 00:06:39,090 --> 00:06:40,723 by other residency programs. 163 00:06:40,725 --> 00:06:42,958 Heard it from the President of Kaiser San Jose. 164 00:06:42,960 --> 00:06:46,028 He was surprised to hear that she was leaving. So was I. 165 00:06:46,030 --> 00:06:47,863 Just 'cause she's taking meetings 166 00:06:47,865 --> 00:06:49,365 doesn't mean she's leaving. 167 00:06:49,367 --> 00:06:52,701 When I was a resident, if someone was willing to buy me food, 168 00:06:52,703 --> 00:06:55,371 I would meet with them almost anywhere. 169 00:06:55,373 --> 00:06:56,372 She's approaching them. 170 00:06:56,374 --> 00:06:58,674 I don't like being blindsided, Marcus. 171 00:06:58,676 --> 00:07:00,342 Well, this is news to me. 172 00:07:00,344 --> 00:07:02,878 But I also didn't know I had to report human-resources issues 173 00:07:02,880 --> 00:07:04,780 to the vice president of the foundation. 174 00:07:05,415 --> 00:07:07,382 Why isn't she happy? 175 00:07:08,885 --> 00:07:10,619 She went over Melendez's head, 176 00:07:10,621 --> 00:07:12,287 and now he's freezing her out. 177 00:07:12,289 --> 00:07:15,624 And I have no interest in getting in the middle of that. 178 00:07:15,626 --> 00:07:18,127 You're the president. It's your call. 179 00:07:18,129 --> 00:07:20,462 But I wonder how it would look 180 00:07:20,464 --> 00:07:23,465 if St. Bonaventure lost two of its surgical residents 181 00:07:23,467 --> 00:07:26,702 with diverse backgrounds in less than a year. 182 00:07:32,142 --> 00:07:33,442 Noah: Is it polio? 183 00:07:33,444 --> 00:07:35,944 Uh, we're still waiting on the results. 184 00:07:39,149 --> 00:07:41,650 Yeah, I was talking to my colleague, 185 00:07:41,652 --> 00:07:44,653 and I realized I owe you an apology. 186 00:07:44,655 --> 00:07:46,288 I lied to you. 187 00:07:49,086 --> 00:07:52,361 I had this good friend I grew up with. 188 00:07:52,363 --> 00:07:54,749 She had a 1-year-old boy she didn't want to vaccinate. 189 00:07:55,365 --> 00:07:57,633 She couldn't find a pediatrician. 190 00:07:57,635 --> 00:07:59,802 Do you guys use alternative medicine... 191 00:07:59,804 --> 00:08:01,070 homeopathic, herbs? 192 00:08:01,072 --> 00:08:02,304 Homeopathic. 193 00:08:02,306 --> 00:08:05,340 Oh, that's what Carol, my friend, did, too. 194 00:08:05,342 --> 00:08:07,512 Unfortunately, I... 195 00:08:09,446 --> 00:08:12,281 ...guess they didn't work. 196 00:08:12,283 --> 00:08:14,616 The boy came down with whooping cough. 197 00:08:15,437 --> 00:08:17,853 The coughing got worse. 198 00:08:18,356 --> 00:08:20,066 One night... 199 00:08:20,858 --> 00:08:22,791 the boy just stopped breathing. 200 00:08:22,793 --> 00:08:24,626 ♪ 201 00:08:24,628 --> 00:08:26,295 I know you know this stuff. 202 00:08:26,297 --> 00:08:29,698 You know how dangerous these diseases are. 203 00:08:29,700 --> 00:08:32,034 ♪ 204 00:08:32,036 --> 00:08:33,368 But it's different for me. 205 00:08:33,370 --> 00:08:36,872 It's... different when you see a friend go through this. 206 00:08:36,874 --> 00:08:41,043 ♪ 207 00:08:41,045 --> 00:08:42,542 Please reconsider. 208 00:08:42,544 --> 00:08:49,718 ♪ 209 00:08:49,720 --> 00:08:51,348 Dr. Reznick? 210 00:08:55,024 --> 00:08:57,025 Do you have the test results? 211 00:08:57,729 --> 00:08:59,661 Finn is negative for polio. 212 00:08:59,663 --> 00:09:02,664 But given the leg weakness and how the spine controls movement, 213 00:09:02,666 --> 00:09:04,333 we'd like to do an MRI. 214 00:09:06,669 --> 00:09:11,006 Thank you... for your advice, 215 00:09:11,008 --> 00:09:13,809 and we are sorry for your friend, 216 00:09:13,811 --> 00:09:16,044 but our opinion hasn't changed. 217 00:09:21,918 --> 00:09:23,418 [FOOTSTEPS DEPARTING] 218 00:09:23,420 --> 00:09:27,322 [INDISTINCT TALKING OVER P.A.] 219 00:09:27,324 --> 00:09:30,058 [SCOFFS] 220 00:09:30,060 --> 00:09:32,060 Dr. Blaize: Any fatigue, skin problems? 221 00:09:32,062 --> 00:09:34,062 No and no. 222 00:09:34,064 --> 00:09:35,230 Difficulty swallowing? 223 00:09:35,232 --> 00:09:37,733 No, and no dry mouth, no soreness of the jaw, 224 00:09:37,735 --> 00:09:39,735 no lymphedema, no seizures. 225 00:09:39,737 --> 00:09:40,903 Do you want to sit here and do my job? 226 00:09:40,905 --> 00:09:42,704 I could. 227 00:09:42,706 --> 00:09:44,373 Radiation's going fine. 228 00:09:44,375 --> 00:09:46,569 Just a little nausea. 229 00:09:47,745 --> 00:09:50,068 Is that why you forgot where you left your wallet? 230 00:09:50,070 --> 00:09:52,981 Oh, stop! People forget where they put their wallets. 231 00:09:52,983 --> 00:09:56,151 People do that. It was just a little... 232 00:09:56,153 --> 00:09:59,082 memory lapse, a slip, nothing more. 233 00:10:01,292 --> 00:10:04,379 Have you had any other memory slips recently? 234 00:10:04,795 --> 00:10:07,048 Not that I remember. 235 00:10:07,798 --> 00:10:09,134 No! 236 00:10:10,467 --> 00:10:12,634 You're lying. 237 00:10:12,636 --> 00:10:15,270 And you know that I know you are lying. 238 00:10:15,272 --> 00:10:17,639 What do you think is gained by that? 239 00:10:17,641 --> 00:10:19,975 I think I avoid you blowing out of proportion the fact 240 00:10:19,977 --> 00:10:23,512 that I forgot where I parked my car the other day once, 241 00:10:23,514 --> 00:10:26,315 and again, not unique to radiation. 242 00:10:26,317 --> 00:10:28,951 I want to do mini-mental-status exam. 243 00:10:28,953 --> 00:10:30,385 Not gonna happen. 244 00:10:30,780 --> 00:10:33,222 Would you let your patients treat you this way? 245 00:10:33,224 --> 00:10:34,223 - Yeah. - No. 246 00:10:34,225 --> 00:10:35,390 - Yeah. - No! 247 00:10:35,392 --> 00:10:36,825 Well, then again, you're not me. 248 00:10:36,827 --> 00:10:38,327 Thank God! 249 00:10:38,329 --> 00:10:40,996 If this is memory loss, it would impact your coordination, 250 00:10:40,998 --> 00:10:43,498 also your ability to juggle multiple tasks. 251 00:10:43,500 --> 00:10:45,000 You would need more in-home care, 252 00:10:45,002 --> 00:10:47,502 - and your driving would... - I'm not gonna give up my car 253 00:10:47,504 --> 00:10:50,472 because I might have misplaced my remote. 254 00:10:50,474 --> 00:10:52,507 And I didn't misplace my remote. 255 00:10:52,509 --> 00:10:54,476 I know where it is. It's on the coffee table 256 00:10:54,478 --> 00:10:57,646 next to the National Geographic from June of last year. 257 00:10:57,648 --> 00:11:01,483 Page 74, two-thirds of the way through an article on medicine 258 00:11:01,485 --> 00:11:03,485 in Hawaii... Haiti. 259 00:11:03,487 --> 00:11:05,487 Medicine in Haiti. 260 00:11:05,489 --> 00:11:08,323 If anything changes, don't forget to tell me. 261 00:11:08,325 --> 00:11:09,558 Ha ha. 262 00:11:09,560 --> 00:11:11,279 Ha ha. 263 00:11:13,997 --> 00:11:16,031 - Thank you. - Thank you. 264 00:11:22,639 --> 00:11:24,501 [DOOR OPENS] 265 00:11:26,000 --> 00:11:32,074 266 00:11:37,120 --> 00:11:39,087 [WHIRRING] 267 00:11:43,960 --> 00:11:46,028 You stole my story. 268 00:11:46,030 --> 00:11:47,462 It's a good story. 269 00:11:47,464 --> 00:11:49,564 Stories don't change minds. 270 00:11:49,566 --> 00:11:52,567 Stories are the only things that change minds. 271 00:11:52,569 --> 00:11:54,636 We're compelled by fear more than reason. 272 00:11:55,406 --> 00:11:56,772 What these people fear 273 00:11:56,774 --> 00:11:58,940 is doing something that will hurt their child. 274 00:11:58,942 --> 00:12:01,777 So they do nothing, thinking that inoculates them. 275 00:12:01,779 --> 00:12:03,045 They won't change. 276 00:12:05,715 --> 00:12:07,049 Care to wager on that? 277 00:12:07,051 --> 00:12:09,251 [CHUCKLES] I'll take your money. 278 00:12:09,253 --> 00:12:11,753 Not money. Liquor. I like me some whiskey. 279 00:12:11,755 --> 00:12:13,622 St. Elison 23 Year Bourbon. 280 00:12:13,624 --> 00:12:17,125 Fine. You will owe me a 2002 Chateau Montpouillan... 281 00:12:17,127 --> 00:12:18,860 the blue bottle, not the black. 282 00:12:20,096 --> 00:12:21,563 [BEEP] 283 00:12:23,700 --> 00:12:24,833 Wow. 284 00:12:24,835 --> 00:12:27,336 ♪ 285 00:12:27,338 --> 00:12:29,237 Never seen that before. 286 00:12:29,239 --> 00:12:32,407 Our boy has two spinal cords. 287 00:12:32,409 --> 00:12:35,811 ♪ 288 00:12:37,607 --> 00:12:39,484 It's called diastematomyelia. 289 00:12:39,509 --> 00:12:41,241 It's a congenital disorder in which 290 00:12:41,266 --> 00:12:43,669 part of the spinal cord is split in two. 291 00:12:43,671 --> 00:12:47,392 Congenital? So he's had it since birth? 292 00:12:48,237 --> 00:12:49,875 Why didn't anyone see it? 293 00:12:49,877 --> 00:12:52,211 It's rare, and with no obvious symptoms, 294 00:12:52,213 --> 00:12:54,380 doctors generally have no reason to look. 295 00:12:54,382 --> 00:12:56,816 The problem is, when Finn hit puberty, 296 00:12:56,818 --> 00:12:58,984 the split spinal cords rapidly stretched. 297 00:12:58,986 --> 00:13:01,320 The two strands got tethered to his spinal canal, 298 00:13:01,322 --> 00:13:02,822 which led to the weakness in his leg. 299 00:13:02,824 --> 00:13:05,491 As he grows, he's put at risk for paraplegia. 300 00:13:05,493 --> 00:13:08,327 And we can go in and untangle it. 301 00:13:08,329 --> 00:13:10,162 But anytime you're dealing with the spinal cord, 302 00:13:10,164 --> 00:13:11,363 things can get complicated. 303 00:13:11,365 --> 00:13:12,865 What are the dangers? 304 00:13:12,867 --> 00:13:15,034 He could become quadriplegic, but the fact 305 00:13:15,036 --> 00:13:16,702 that he's presenting with weakness right now 306 00:13:16,704 --> 00:13:19,538 makes me think that this is progressing rapidly. 307 00:13:19,540 --> 00:13:21,140 I don't think we have a choice here. 308 00:13:24,611 --> 00:13:26,331 Okay. 309 00:13:29,125 --> 00:13:31,417 It's not possible. 310 00:13:31,419 --> 00:13:32,918 Did you step out on me? 311 00:13:32,920 --> 00:13:35,454 That's absurd. You're my everything. 312 00:13:35,456 --> 00:13:36,960 What could I get from anyone else? 313 00:13:36,962 --> 00:13:38,491 You could get pregnant. 314 00:13:38,493 --> 00:13:40,826 I didn't have an affair. 315 00:13:40,828 --> 00:13:42,795 Maybe one of Todd's swimmers got through. 316 00:13:42,797 --> 00:13:46,098 I've heard it happens. It must have happened. 317 00:13:46,100 --> 00:13:52,286 ♪ 318 00:13:52,288 --> 00:13:56,342 It's unlikely, but I suppose not impossible. 319 00:13:56,344 --> 00:13:59,512 We... can test Todd's sperm count. 320 00:13:59,514 --> 00:14:06,485 ♪ 321 00:14:06,487 --> 00:14:08,206 Uh, Dr. Park? 322 00:14:09,566 --> 00:14:11,524 I had a long talk with my husband. 323 00:14:11,526 --> 00:14:13,526 [EXHALES DEEPLY] 324 00:14:13,528 --> 00:14:14,994 We want to vaccinate Finn. 325 00:14:16,297 --> 00:14:19,331 That's great, Bethany. Your son will thank you. 326 00:14:19,333 --> 00:14:22,835 We want you to do it as soon as possible. 327 00:14:22,837 --> 00:14:25,171 U-Unless you can't because of the surgery. 328 00:14:25,173 --> 00:14:26,839 Oh, it shouldn't be a problem. 329 00:14:26,841 --> 00:14:28,574 We can start with the first round right away. 330 00:14:28,576 --> 00:14:30,109 [EXHALES SHARPLY] 331 00:14:34,314 --> 00:14:36,315 [CHUCKLES] 332 00:14:40,854 --> 00:14:42,822 [CLICKING] 333 00:14:42,824 --> 00:14:45,658 [CELLPHONE VIBRATES] 334 00:14:45,660 --> 00:14:47,370 [CHUCKLES] 335 00:14:48,162 --> 00:14:51,263 How much is a bottle of St. Elison 23 Year Bourbon? 336 00:14:51,265 --> 00:14:53,165 Andrews: $500 a bottle. 337 00:14:53,167 --> 00:14:54,667 $500? 338 00:14:54,669 --> 00:14:56,001 $500. 339 00:14:56,003 --> 00:14:58,170 Park... 340 00:14:59,706 --> 00:15:02,041 Mind if I join you? 341 00:15:02,043 --> 00:15:03,576 Of course. 342 00:15:07,306 --> 00:15:09,315 I know you haven't been pleased 343 00:15:09,317 --> 00:15:12,017 with the way things have progressed with Dr. Melendez. 344 00:15:13,253 --> 00:15:14,814 [SCOFFS] 345 00:15:15,590 --> 00:15:19,058 You pushed me to be more assertive, 346 00:15:19,060 --> 00:15:21,560 and I'm not gonna apologize 347 00:15:21,562 --> 00:15:25,898 for doing what I thought and still believe was right. 348 00:15:25,900 --> 00:15:27,299 Enjoy your meal. 349 00:15:28,435 --> 00:15:32,104 St. Bonaventure will soon be a surgical center of excellence. 350 00:15:32,106 --> 00:15:34,440 We'll be able to select every unique and amazing surgery 351 00:15:34,442 --> 00:15:36,108 to come through San Jose. It could open you up 352 00:15:36,110 --> 00:15:38,244 to a whole new range of experiences. 353 00:15:38,246 --> 00:15:39,245 I'd hate for you to miss out. 354 00:15:39,247 --> 00:15:41,580 I would hate to miss out, too, 355 00:15:41,582 --> 00:15:43,582 but when Melendez cut me from his service, 356 00:15:43,584 --> 00:15:45,970 he cut my education in half. 357 00:15:46,988 --> 00:15:49,321 He will take you back. 358 00:15:50,349 --> 00:15:51,824 If I grovel. 359 00:15:52,393 --> 00:15:53,759 I have no doubt that... 360 00:15:53,761 --> 00:15:55,855 You haven't spoken to him, have you? 361 00:15:58,107 --> 00:16:00,232 Why come to me first? 362 00:16:00,234 --> 00:16:02,570 What, you figure I'm the path of least resistance? 363 00:16:04,337 --> 00:16:09,208 I came to you first because you're a resident. 364 00:16:10,744 --> 00:16:12,077 Even though you are valued, 365 00:16:12,079 --> 00:16:14,832 you're still earning your place at this hospital. 366 00:16:16,292 --> 00:16:18,918 If you care about your job, 367 00:16:18,920 --> 00:16:20,997 you will speak to Melendez. 368 00:16:20,999 --> 00:16:26,659 ♪ 369 00:16:26,661 --> 00:16:28,404 I have nothing to say. 370 00:16:28,406 --> 00:16:34,466 ♪ 371 00:16:36,002 --> 00:16:37,069 Ow! 372 00:16:37,071 --> 00:16:40,358 Yeah, but chicken pox feels even worse. 373 00:16:41,692 --> 00:16:43,361 That's it. 374 00:16:44,712 --> 00:16:48,180 - I need to pee. - Wait, you should let me help you. 375 00:16:48,182 --> 00:16:50,249 Don't get up. Stay where you are. 376 00:16:50,251 --> 00:16:52,484 I need a lift team! And have them bring a backboard! 377 00:16:52,486 --> 00:16:54,386 I-I can't feel my leg, the left one. 378 00:16:54,388 --> 00:16:56,221 - How about that? - No. 379 00:16:56,223 --> 00:16:57,556 Can you wiggle your toes? 380 00:16:57,558 --> 00:16:58,891 I-I'm trying. 381 00:16:58,893 --> 00:17:01,360 Page Dr. Melendez! We need an O.R. now! 382 00:17:01,362 --> 00:17:02,628 ♪ 383 00:17:10,442 --> 00:17:11,475 Hello. 384 00:17:13,039 --> 00:17:14,373 Where's Todd? 385 00:17:14,375 --> 00:17:15,874 He's in the cafeteria. 386 00:17:15,876 --> 00:17:18,521 He's waiting for his sperm-count results. 387 00:17:20,106 --> 00:17:22,381 I do love him. 388 00:17:27,787 --> 00:17:31,156 You look very young for a doctor. 389 00:17:34,294 --> 00:17:36,962 ♪ 390 00:17:36,964 --> 00:17:38,964 Oh, God, I'm sorry. 391 00:17:38,966 --> 00:17:40,966 I didn't... I didn't mean to... W-Wait. 392 00:17:40,968 --> 00:17:43,635 ♪ 393 00:17:43,637 --> 00:17:46,392 I was just thanking you for saving my life. 394 00:17:46,394 --> 00:17:53,946 ♪ 395 00:17:59,907 --> 00:18:02,209 Todd's sperm count is zero. 396 00:18:03,561 --> 00:18:05,106 Do I have to tell him 397 00:18:05,108 --> 00:18:07,987 that his wife kissed me on the lips? 398 00:18:08,584 --> 00:18:11,752 She was thanking me for saving her life. 399 00:18:11,754 --> 00:18:13,920 Well, I helped save her life, too. 400 00:18:13,922 --> 00:18:15,589 - Where's my kiss? - This isn't funny. 401 00:18:15,591 --> 00:18:17,257 That kiss could be considered assault. 402 00:18:17,259 --> 00:18:19,259 Oh, come on. If the genders were reversed, 403 00:18:19,261 --> 00:18:21,194 we'd be having a serious conversation right now. 404 00:18:21,876 --> 00:18:24,765 What about it, Murphy? You want to file a report? 405 00:18:25,463 --> 00:18:27,895 Mm... 406 00:18:27,896 --> 00:18:30,497 I'll have to think about that. 407 00:18:32,133 --> 00:18:35,268 Until then, tell Todd about the test results. 408 00:18:35,270 --> 00:18:37,170 You can keep the kiss to yourself. 409 00:18:41,809 --> 00:18:44,677 [DRILL WHIRRING] 410 00:18:44,679 --> 00:18:47,514 Dr. Park, nice drilling off the laminae. 411 00:18:47,516 --> 00:18:49,849 Dr. Reznick, carefully open the dura 412 00:18:49,851 --> 00:18:51,885 in the midline overlying the cords. 413 00:18:51,887 --> 00:18:54,421 We need to separate the cords from the midline dural sacs. 414 00:18:54,423 --> 00:18:55,755 [MONITOR BEEPING] 415 00:18:55,757 --> 00:18:58,591 A $500 bottle of whiskey? 416 00:18:58,593 --> 00:19:00,427 You should have checked before we agreed to... 417 00:19:00,429 --> 00:19:01,974 - [RAPID BEEPING] - He's losing his motor 418 00:19:01,999 --> 00:19:03,815 - and sensory evoked potentials. - Stop. 419 00:19:04,433 --> 00:19:06,433 We need to figure out a way to dissect the cleft 420 00:19:06,435 --> 00:19:08,268 free from the split and remove it 421 00:19:08,270 --> 00:19:10,372 without putting pressure on the spinal cords. 422 00:19:10,374 --> 00:19:12,072 Suggestions? 423 00:19:12,074 --> 00:19:14,808 We should use the laser to cut any tethering adhesions 424 00:19:14,810 --> 00:19:17,077 - before removing the septum. - Very good. 425 00:19:17,079 --> 00:19:20,814 ♪ 426 00:19:20,816 --> 00:19:22,315 [CRACKLING] 427 00:19:22,317 --> 00:19:23,850 [RHYTHMIC BEEPING] 428 00:19:23,852 --> 00:19:27,754 ♪ 429 00:19:27,756 --> 00:19:31,083 Excuse me. I have your test results. 430 00:19:31,085 --> 00:19:32,245 Okay. 431 00:19:32,247 --> 00:19:35,728 ♪ 432 00:19:35,729 --> 00:19:37,362 Were you gonna leave me, too? 433 00:19:37,364 --> 00:19:38,963 Not that I really care at this point... 434 00:19:38,965 --> 00:19:41,366 W-What are you talking about? The doctors screwed up. 435 00:19:41,368 --> 00:19:44,869 - W-We didn't. - Then the lab must have screwed up. 436 00:19:44,871 --> 00:19:48,273 The bank? The bank, too? 437 00:19:48,275 --> 00:19:50,942 It's all just a big conspiracy? 438 00:19:50,944 --> 00:19:52,410 Our medical insurance was canceled, 439 00:19:52,412 --> 00:19:54,712 so I started making some calls. 440 00:19:54,714 --> 00:19:58,182 We have $400 left in savings. 441 00:19:58,184 --> 00:20:00,518 Checking's empty. 442 00:20:00,520 --> 00:20:02,020 The retirement account's drained. 443 00:20:02,022 --> 00:20:03,688 I don't know. It must be identity theft. 444 00:20:03,690 --> 00:20:06,291 - Dawn, stop lying to me. - I lost my debit card a few months ago. 445 00:20:06,293 --> 00:20:08,357 Look me in the eyes and tell me you didn't cheat, 446 00:20:09,129 --> 00:20:11,485 t-that you didn't take the money. 447 00:20:19,838 --> 00:20:22,840 ♪ 448 00:20:22,842 --> 00:20:24,042 Oh, my God. 449 00:20:24,044 --> 00:20:28,446 I'm so, so sorry. 450 00:20:28,448 --> 00:20:32,784 ♪ 451 00:20:32,786 --> 00:20:35,086 H-How? W-Why? 452 00:20:35,088 --> 00:20:37,588 I tried to stop, 453 00:20:37,590 --> 00:20:40,591 but I just couldn't help myself. 454 00:20:40,593 --> 00:20:47,265 ♪ 455 00:20:47,267 --> 00:20:48,833 Todd. 456 00:20:48,835 --> 00:20:50,460 Toddy! 457 00:20:50,462 --> 00:20:56,641 ♪ 458 00:20:56,643 --> 00:20:58,810 [CRYING] 459 00:20:58,812 --> 00:21:06,117 ♪ 460 00:21:06,119 --> 00:21:13,391 ♪ 461 00:21:13,393 --> 00:21:20,698 ♪ 462 00:21:20,700 --> 00:21:23,724 Why did you marry Todd? 463 00:21:25,684 --> 00:21:28,006 Because... 464 00:21:28,008 --> 00:21:29,874 I love him. 465 00:21:32,011 --> 00:21:36,278 He's the best thing to come into my life. 466 00:21:38,484 --> 00:21:40,115 He's... 467 00:21:42,454 --> 00:21:45,623 I couldn't imagine living without him. 468 00:21:45,625 --> 00:21:47,625 [INHALES SHARPLY] 469 00:21:47,627 --> 00:21:50,328 [CRYING] 470 00:21:50,330 --> 00:21:57,802 ♪ 471 00:21:57,804 --> 00:22:00,238 Why did you kiss me? 472 00:22:00,240 --> 00:22:02,573 ♪ 473 00:22:02,575 --> 00:22:04,098 I don't know. 474 00:22:04,911 --> 00:22:07,678 It was a mistake. 475 00:22:07,680 --> 00:22:09,313 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 476 00:22:09,315 --> 00:22:14,452 ♪ 477 00:22:14,454 --> 00:22:19,557 ♪ 478 00:22:19,559 --> 00:22:21,893 I know why you kissed me. 479 00:22:21,895 --> 00:22:23,828 ♪ 480 00:22:23,830 --> 00:22:26,297 I'm not excusing her actions, 481 00:22:26,299 --> 00:22:30,068 but the Deep Brain Stimulation surgery was a bold move. 482 00:22:30,070 --> 00:22:32,336 Would you have gotten to where you are without a few bold moves? 483 00:22:32,338 --> 00:22:34,269 I never broke protocol. 484 00:22:35,074 --> 00:22:37,308 I looked for opportunities, and I took advantage of them. 485 00:22:37,310 --> 00:22:39,877 And now you have another opportunity... 486 00:22:39,879 --> 00:22:43,381 an opportunity to show leadership through forgiveness. 487 00:22:43,383 --> 00:22:45,883 And more importantly, an opportunity to show leadership 488 00:22:45,885 --> 00:22:47,752 through not looking like an ass. 489 00:22:49,288 --> 00:22:53,124 Come on, Neil. This is like David and Goliath, 490 00:22:53,126 --> 00:22:55,793 except David forgot his slingshot 491 00:22:55,795 --> 00:22:58,296 and Goliath is beating the crap out of her. 492 00:23:05,534 --> 00:23:07,638 Unless this is resolved, 493 00:23:07,640 --> 00:23:09,307 you'll make it harder for me to make you Chief of Surgery. 494 00:23:09,309 --> 00:23:12,310 Hell, it'll make it harder for me to go to bat for you 495 00:23:12,312 --> 00:23:13,945 when even bigger issues come up. 496 00:23:13,947 --> 00:23:21,953 ♪ 497 00:23:21,955 --> 00:23:23,588 [DOOR CLOSES] 498 00:23:26,411 --> 00:23:29,160 I decided not to press legal charges 499 00:23:29,162 --> 00:23:30,661 against our patient for kissing me. 500 00:23:30,663 --> 00:23:32,997 She has a legal defense. 501 00:23:32,999 --> 00:23:36,167 Her actions were caused by a medical condition. 502 00:23:36,169 --> 00:23:39,971 Just now, she had an involuntary muscle movement in her hand. 503 00:23:39,973 --> 00:23:42,473 - A spasm? That's all? - Yes. 504 00:23:42,475 --> 00:23:44,809 That means the kissing and cheating 505 00:23:44,811 --> 00:23:47,311 were caused by a neurological problem, 506 00:23:47,313 --> 00:23:48,880 possibly a tumor. 507 00:23:48,882 --> 00:23:50,715 It's also medically possible 508 00:23:50,717 --> 00:23:52,817 that she's just a jerk that has a tic. 509 00:23:52,819 --> 00:23:56,487 Yes, but Todd is the best thing to come into her life. 510 00:23:56,489 --> 00:23:59,323 ♪ 511 00:23:59,325 --> 00:24:00,839 Okay? 512 00:24:01,995 --> 00:24:03,161 Go test your theory. 513 00:24:03,163 --> 00:24:06,998 Thank you. [EXHALES DEEPLY] 514 00:24:07,000 --> 00:24:09,233 [SIGHS] 515 00:24:09,235 --> 00:24:11,569 ♪ 516 00:24:11,571 --> 00:24:13,070 Can you feel this? 517 00:24:13,072 --> 00:24:15,406 - Yeah. - Good. 518 00:24:15,408 --> 00:24:18,649 Now we have to do a very complicated, scientific test. 519 00:24:19,412 --> 00:24:21,712 Can you wiggle your toes? 520 00:24:22,271 --> 00:24:23,748 [CHUCKLES] 521 00:24:24,650 --> 00:24:26,817 Good job. [SMOOCHES] 522 00:24:26,819 --> 00:24:29,120 Finn, your temperature's rising. How are you feeling? 523 00:24:29,122 --> 00:24:30,788 I've got the chills. 524 00:24:30,790 --> 00:24:34,058 Is this from the surgery? Or is it something else? 525 00:24:34,060 --> 00:24:35,560 Hey, your heart rate's jumping, too. 526 00:24:35,562 --> 00:24:37,762 [RAPID BEEPING] 527 00:24:37,764 --> 00:24:39,230 His pressure's dropping fast. 528 00:24:39,232 --> 00:24:40,965 What's... What's wrong? 529 00:24:40,967 --> 00:24:42,133 ♪ 530 00:24:42,135 --> 00:24:44,969 Sorry, Shaun. I'm with Lim on this one. 531 00:24:44,971 --> 00:24:47,972 We are not gonna find anything. 532 00:24:47,974 --> 00:24:50,808 She was happy with Todd. 533 00:24:50,810 --> 00:24:53,644 Todd says they had a good sex life. 534 00:24:53,646 --> 00:24:56,147 But cheating is about more than sex. 535 00:24:56,149 --> 00:24:57,815 Maybe her emotional needs weren't being met. 536 00:24:57,817 --> 00:25:00,484 Maybe she was going through a personal crisis. 537 00:25:00,486 --> 00:25:04,653 I left home with Steve when I wasn't happy. 538 00:25:05,491 --> 00:25:07,058 Why doesn't she leave? 539 00:25:07,060 --> 00:25:09,227 Money, fear, shame. 540 00:25:09,229 --> 00:25:11,128 There are plenty of reasons why she'd rather stay. 541 00:25:11,130 --> 00:25:13,965 She said kissing me was a mistake. 542 00:25:13,967 --> 00:25:16,867 She had no reason to lie to me, Claire. 543 00:25:16,869 --> 00:25:17,835 Shaun, I know you want to believe 544 00:25:17,837 --> 00:25:19,103 there's another explanation, 545 00:25:19,105 --> 00:25:22,106 but sometimes people, even the people you love and trust, 546 00:25:22,108 --> 00:25:23,547 betray you. 547 00:25:24,277 --> 00:25:27,044 [BEEPING, WHIRRING] 548 00:25:27,046 --> 00:25:30,615 Look. No tumors. The brain is clean. 549 00:25:30,617 --> 00:25:37,154 ♪ 550 00:25:37,156 --> 00:25:43,728 ♪ 551 00:25:43,730 --> 00:25:45,029 It's sad. 552 00:25:45,031 --> 00:25:49,367 ♪ 553 00:25:49,369 --> 00:25:53,871 The world is sad and very complicated. 554 00:25:53,873 --> 00:25:56,374 ♪ 555 00:25:56,376 --> 00:25:58,542 I wish it wasn't. 556 00:25:58,544 --> 00:26:06,550 ♪ 557 00:26:06,552 --> 00:26:09,220 [DOOR OPENS] 558 00:26:09,222 --> 00:26:11,055 - [DOOR CLOSES] - [SIGHS] 559 00:26:14,402 --> 00:26:16,103 The MRI scan shows 560 00:26:16,105 --> 00:26:18,810 there is nothing wrong with your brain. 561 00:26:19,608 --> 00:26:21,842 You are just a liar. 562 00:26:26,548 --> 00:26:28,949 Dawn: Everything was good. 563 00:26:28,951 --> 00:26:33,787 ♪ 564 00:26:33,789 --> 00:26:36,623 These last few months with Todd, 565 00:26:36,625 --> 00:26:39,039 it was like our honeymoon. 566 00:26:39,795 --> 00:26:43,418 Then some client flirts with me. 567 00:26:45,134 --> 00:26:47,305 Now here I am. 568 00:26:47,307 --> 00:26:53,574 ♪ 569 00:26:53,576 --> 00:26:58,779 ♪ 570 00:26:58,781 --> 00:27:00,113 Shaun. 571 00:27:00,115 --> 00:27:07,788 ♪ 572 00:27:07,790 --> 00:27:10,624 I'd like you to draw the face of a clock. 573 00:27:10,626 --> 00:27:11,959 Please. 574 00:27:11,961 --> 00:27:20,200 ♪ 575 00:27:20,202 --> 00:27:28,475 ♪ 576 00:27:28,477 --> 00:27:36,683 ♪ 577 00:27:36,685 --> 00:27:38,765 You do have a tumor. 578 00:27:39,855 --> 00:27:41,977 There is definitely something. 579 00:27:42,524 --> 00:27:44,766 I think we were just looking in the wrong place. 580 00:27:44,768 --> 00:27:53,000 ♪ 581 00:27:53,002 --> 00:27:55,502 [CLEARS THROAT] 582 00:27:55,504 --> 00:27:57,671 - Hey, Shaun. - Hello. 583 00:27:57,673 --> 00:27:59,306 Can I buy you lunch? 584 00:27:59,308 --> 00:28:01,939 No, I'm not hungry, and it's not my lunchtime, 585 00:28:01,941 --> 00:28:03,056 and I have to get ready 586 00:28:03,081 --> 00:28:04,243 - for an important MRI. - Wait, wait, wait. 587 00:28:04,245 --> 00:28:06,179 - Goodbye. - Wait, wait, wait, wait. 588 00:28:06,181 --> 00:28:07,814 Can I... 589 00:28:07,816 --> 00:28:09,116 Can I talk to you for a second? 590 00:28:15,990 --> 00:28:17,524 All right. 591 00:28:21,030 --> 00:28:23,130 [EXHALES SHARPLY] 592 00:28:23,132 --> 00:28:26,233 I had a little incident yesterday. 593 00:28:26,688 --> 00:28:30,570 I may be experiencing some memory loss 594 00:28:30,572 --> 00:28:31,772 - due to the radiation. - Yes, 595 00:28:31,774 --> 00:28:34,775 memory loss is very common with radiation. 596 00:28:34,777 --> 00:28:36,131 I can book you an MRI after 597 00:28:36,156 --> 00:28:37,911 - I'm finished with my patient. - No, no, no, no. 598 00:28:37,913 --> 00:28:40,080 No cognitive tests, not here. 599 00:28:40,082 --> 00:28:42,916 There are plenty of other hospitals in San Jose 600 00:28:42,918 --> 00:28:44,418 - that can test you. - No hospitals, Shaun. 601 00:28:44,420 --> 00:28:45,919 No hospitals. 602 00:28:45,921 --> 00:28:46,920 [DOOR OPENS] 603 00:28:46,922 --> 00:28:48,255 I... 604 00:28:48,257 --> 00:28:51,758 I can administer these tests by myself, okay? 605 00:28:51,760 --> 00:28:53,960 I just... I just need your help. 606 00:29:01,936 --> 00:29:04,604 Come to my apartment tonight. 607 00:29:04,606 --> 00:29:06,606 We will find out if you're losing your memory. 608 00:29:06,608 --> 00:29:07,774 Goodbye. 609 00:29:07,776 --> 00:29:09,276 - [SIGHS] - [DOOR OPENS] 610 00:29:09,278 --> 00:29:11,778 Park: Finn has a staph infection at the surgical site, 611 00:29:11,780 --> 00:29:13,280 but we gave him oxygen and fluids. 612 00:29:13,282 --> 00:29:14,581 He's stable and resting. 613 00:29:14,583 --> 00:29:17,050 He will have to go back into surgery to wash out the wound. 614 00:29:18,953 --> 00:29:21,121 I want to assure you this has nothing to do 615 00:29:21,123 --> 00:29:23,423 with any side effects due to Finn's vaccination. 616 00:29:24,892 --> 00:29:28,128 - His what? - His first round of vaccinations. 617 00:29:28,750 --> 00:29:30,964 You vaccinated my son? 618 00:29:33,255 --> 00:29:36,770 I asked Dr. Park to do it. 619 00:29:36,772 --> 00:29:40,107 ♪ 620 00:29:40,109 --> 00:29:42,409 W-Without telling me? 621 00:29:42,411 --> 00:29:44,182 I was scared. 622 00:29:44,913 --> 00:29:47,644 I-If Finn got sick, 623 00:29:48,751 --> 00:29:51,022 I-if he brought something home to the baby... 624 00:29:52,588 --> 00:29:55,088 We talked about this. You promised. 625 00:29:55,090 --> 00:30:00,427 ♪ 626 00:30:00,429 --> 00:30:01,628 Bethany. 627 00:30:01,630 --> 00:30:09,102 ♪ 628 00:30:09,104 --> 00:30:11,938 The second MRI confirmed the tumor's in your chest, 629 00:30:11,940 --> 00:30:13,273 not in your brain, 630 00:30:13,275 --> 00:30:15,976 but it produces a protein that travels to the brain, 631 00:30:15,978 --> 00:30:20,760 causing mental disorders, including loss of inhibitions. 632 00:30:22,917 --> 00:30:26,253 The betrayal was medical, not personal. 633 00:30:26,255 --> 00:30:28,688 Reason and intent matter. 634 00:30:32,927 --> 00:30:37,360 You should hug her, kiss her. 635 00:30:38,267 --> 00:30:40,767 She's going to have surgery, 636 00:30:40,769 --> 00:30:42,745 which will be dangerous. 637 00:30:42,747 --> 00:30:45,338 ♪ 638 00:30:45,340 --> 00:30:47,407 All that missing money, 639 00:30:47,409 --> 00:30:51,344 it didn't go to hotels or... or weekend getaways. 640 00:30:51,346 --> 00:30:53,380 I've been donating it... 641 00:30:53,382 --> 00:30:57,584 animal shelters, Feed the Children. 642 00:30:57,586 --> 00:31:01,843 Every time I saw an ad, I pulled out my wallet. 643 00:31:03,425 --> 00:31:05,826 I couldn't help it. 644 00:31:05,828 --> 00:31:10,096 You couldn't say no to... anything? 645 00:31:10,098 --> 00:31:13,194 ♪ 646 00:31:13,196 --> 00:31:14,501 How many? 647 00:31:14,503 --> 00:31:18,472 ♪ 648 00:31:18,474 --> 00:31:21,641 When we take the tumor out, there is a very good chance 649 00:31:21,643 --> 00:31:23,643 her inhibitions will return to normal. 650 00:31:23,645 --> 00:31:25,145 How many affairs? 651 00:31:25,147 --> 00:31:31,218 ♪ 652 00:31:31,220 --> 00:31:32,510 Four. 653 00:31:32,512 --> 00:31:37,491 ♪ 654 00:31:37,493 --> 00:31:40,256 [EXHALE SHARPLY] Did, um... 655 00:31:41,497 --> 00:31:42,829 Did, um... 656 00:31:42,831 --> 00:31:45,624 Did you enjoy it? 657 00:31:45,626 --> 00:31:48,668 ♪ 658 00:31:48,670 --> 00:31:50,350 In the moment. 659 00:31:52,474 --> 00:31:55,141 But the minute it was over... 660 00:31:55,143 --> 00:32:00,113 ♪ 661 00:32:00,115 --> 00:32:05,085 ♪ 662 00:32:05,087 --> 00:32:07,087 [DAWN SOBBING] 663 00:32:07,089 --> 00:32:11,925 ♪ 664 00:32:14,140 --> 00:32:16,642 Mom and Dad haven't visited me together since yesterday. 665 00:32:18,008 --> 00:32:20,041 Have they told you anything? 666 00:32:21,777 --> 00:32:23,578 This has nothing to do with you, 667 00:32:23,580 --> 00:32:25,347 if that's what you're thinking. 668 00:32:27,783 --> 00:32:29,764 It's about the vaccination. 669 00:32:30,620 --> 00:32:31,786 Dad didn't know? 670 00:32:35,186 --> 00:32:37,625 So I'm not gonna get measles, 671 00:32:37,627 --> 00:32:39,294 but my parents are gonna get divorced. 672 00:32:41,797 --> 00:32:43,298 I'm sure once they start talking things... 673 00:32:43,300 --> 00:32:45,238 Are you gonna talk to them? 674 00:32:46,303 --> 00:32:49,270 [SIGHS] I'm sorry. This is between them. 675 00:32:49,272 --> 00:32:51,106 The vax thing you wouldn't let drop, 676 00:32:51,108 --> 00:32:52,607 but this doesn't matter? 677 00:32:52,609 --> 00:32:55,944 My mom's pregnant, and my dad's not talking to her, 678 00:32:55,946 --> 00:32:57,712 and it's your fault. 679 00:32:57,714 --> 00:33:04,619 ♪ 680 00:33:04,621 --> 00:33:11,493 ♪ 681 00:33:11,495 --> 00:33:14,329 Dr. Browne, I've been asked to speak to you. 682 00:33:14,331 --> 00:33:16,431 You're an excellent doctor, and I respect your skills... 683 00:33:16,433 --> 00:33:17,966 I'm sorry. 684 00:33:19,502 --> 00:33:23,338 I should never have undermined your authority the way I did. 685 00:33:23,340 --> 00:33:25,106 I was wrong. 686 00:33:27,309 --> 00:33:28,977 I appreciate that. 687 00:33:28,979 --> 00:33:30,645 But I don't mean it. 688 00:33:31,534 --> 00:33:34,649 You've been sent here on an impossible mission. 689 00:33:34,651 --> 00:33:38,319 Senior staff have basically ordered you to take me back. 690 00:33:38,321 --> 00:33:40,021 ♪ 691 00:33:40,023 --> 00:33:44,659 So... if you don't take me back, you're screwed. 692 00:33:44,661 --> 00:33:48,496 If you do take me back, you look weak. 693 00:33:48,498 --> 00:33:49,998 I don't know what decision you made 694 00:33:50,000 --> 00:33:51,466 or what you're about to say, 695 00:33:51,468 --> 00:33:55,670 but if I tell you I am sorry, it gives you cover. 696 00:33:55,672 --> 00:34:00,842 ♪ 697 00:34:00,844 --> 00:34:03,044 So, this is me giving you cover. 698 00:34:03,046 --> 00:34:10,718 ♪ 699 00:34:10,720 --> 00:34:12,507 I'll see you tomorrow. 700 00:34:12,509 --> 00:34:20,228 ♪ 701 00:34:20,230 --> 00:34:27,368 ♪ 702 00:34:27,370 --> 00:34:34,476 ♪ 703 00:34:34,478 --> 00:34:36,978 We got the tumor out. She's fine. 704 00:34:39,215 --> 00:34:41,082 I'm glad you didn't leave. 705 00:34:43,285 --> 00:34:45,275 I was afraid she would die. 706 00:34:48,023 --> 00:34:50,725 B-But I don't think I can forgive her. 707 00:34:53,429 --> 00:34:57,465 I'm not sure if "forgive" is even the right word. 708 00:35:00,957 --> 00:35:03,793 You've never been attracted to other women? 709 00:35:04,508 --> 00:35:05,640 Of course not. 710 00:35:05,642 --> 00:35:08,042 You don't check anyone out at the beach, 711 00:35:08,044 --> 00:35:09,878 see a girl in the street in tight jeans? 712 00:35:09,880 --> 00:35:11,880 I check them out. 713 00:35:11,882 --> 00:35:14,716 ♪ 714 00:35:14,718 --> 00:35:16,472 I don't jump them. 715 00:35:17,521 --> 00:35:19,521 I don't even want to jump them. 716 00:35:19,523 --> 00:35:24,192 ♪ 717 00:35:24,194 --> 00:35:27,929 Your wife acted on 718 00:35:27,931 --> 00:35:30,098 every single temptation she had, 719 00:35:30,100 --> 00:35:34,490 every single ugly, stupid temptation... 720 00:35:35,605 --> 00:35:38,106 but she never left you. 721 00:35:38,108 --> 00:35:41,914 The one thing you know for sure through all of that, 722 00:35:42,612 --> 00:35:47,215 she was never even tempted to walk away from you. 723 00:35:47,217 --> 00:35:54,022 ♪ 724 00:35:54,024 --> 00:35:56,190 She never stopped loving you. 725 00:35:56,192 --> 00:35:58,192 ♪ 726 00:35:58,194 --> 00:36:00,528 [DOOR OPENS] 727 00:36:00,530 --> 00:36:03,965 ♪ 728 00:36:05,723 --> 00:36:07,757 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 729 00:36:13,367 --> 00:36:15,902 [SIGHS] 730 00:36:22,322 --> 00:36:25,257 You know, I knew this... couple. 731 00:36:27,961 --> 00:36:29,796 They had a child. 732 00:36:31,131 --> 00:36:32,965 They were happy and... 733 00:36:33,801 --> 00:36:35,968 building a life. 734 00:36:35,970 --> 00:36:38,303 ♪ 735 00:36:38,305 --> 00:36:41,139 One day, the... husband found out 736 00:36:41,141 --> 00:36:46,078 that the wife hadn't been... honest. 737 00:36:46,080 --> 00:36:48,080 ♪ 738 00:36:48,082 --> 00:36:50,399 It broke their trust. 739 00:36:51,418 --> 00:36:55,404 And instead of... working it out, 740 00:36:56,590 --> 00:36:58,924 they let the deception fester. 741 00:36:59,617 --> 00:37:04,263 Eventually the husband moved out, moved away... 742 00:37:04,265 --> 00:37:07,099 ♪ 743 00:37:07,101 --> 00:37:08,835 ...barely sees his kid. 744 00:37:10,461 --> 00:37:14,106 I don't need any more of your parables. 745 00:37:14,108 --> 00:37:16,275 ♪ 746 00:37:16,277 --> 00:37:19,595 You and your stories are the reason I'm here. 747 00:37:21,282 --> 00:37:24,149 You're here because you choose to be here. 748 00:37:24,151 --> 00:37:26,818 [SCOFFS] 749 00:37:26,820 --> 00:37:34,826 ♪ 750 00:37:34,828 --> 00:37:38,030 Is that even true? That story? 751 00:37:39,999 --> 00:37:41,867 No. 752 00:37:53,746 --> 00:37:55,298 [WEAKLY] It's done? 753 00:37:56,917 --> 00:38:01,512 Yes. The tumor has been resected. 754 00:38:02,222 --> 00:38:04,256 Would you like to kiss me? 755 00:38:07,593 --> 00:38:09,428 Maybe a little. 756 00:38:10,963 --> 00:38:13,649 But I'm not going to. 757 00:38:14,609 --> 00:38:17,445 That's a very good sign. 758 00:38:21,574 --> 00:38:30,382 ♪ 759 00:38:30,384 --> 00:38:39,057 ♪ 760 00:38:39,059 --> 00:38:47,799 ♪ 761 00:38:47,801 --> 00:38:49,301 [BREATHING SHAKILY] 762 00:38:49,303 --> 00:38:57,309 ♪ 763 00:38:57,311 --> 00:38:59,811 That's a very good sign. 764 00:38:59,813 --> 00:39:08,286 ♪ 765 00:39:19,365 --> 00:39:22,367 [SIGHS] 766 00:39:22,369 --> 00:39:25,429 Measles kill. Broken homes don't. 767 00:39:26,607 --> 00:39:28,940 Go to a bar, let off some steam. 768 00:39:28,942 --> 00:39:32,010 I'm going to the range. [EXHALES DEEPLY] 769 00:39:33,813 --> 00:39:34,946 You have your own gun? 770 00:39:34,948 --> 00:39:36,565 I have three. 771 00:39:37,484 --> 00:39:39,317 Can I come? 772 00:39:41,320 --> 00:39:42,988 Are you gonna talk? 773 00:39:42,990 --> 00:39:44,222 No. 774 00:39:46,759 --> 00:39:48,427 You pay for your own ammo. 775 00:39:48,429 --> 00:39:52,597 ♪ 776 00:39:52,599 --> 00:39:54,433 [KNOCK ON DOOR] 777 00:39:54,435 --> 00:39:58,103 ♪ 778 00:39:58,105 --> 00:40:00,351 - Hi, Shaun. - Hello. 779 00:40:01,108 --> 00:40:02,441 No Lea? 780 00:40:02,443 --> 00:40:04,776 She's out drinking with friends, 781 00:40:04,778 --> 00:40:05,844 other friends. 782 00:40:05,846 --> 00:40:07,679 I'm her friend, but I didn't want to go, 783 00:40:07,681 --> 00:40:11,149 - so I'm watching Albert the fish. - Okay. 784 00:40:11,151 --> 00:40:12,727 I brought some tests. 785 00:40:14,224 --> 00:40:15,654 Where did I get my couch? 786 00:40:15,656 --> 00:40:18,156 - What? - It's a memory test. 787 00:40:18,158 --> 00:40:20,492 Hopkins Verbal Learning, COWA... 788 00:40:20,494 --> 00:40:23,829 - these are memory tests. - Some of the questions are harder. 789 00:40:23,831 --> 00:40:25,163 We are going to do this right. 790 00:40:25,165 --> 00:40:27,065 Where did I get my couch? 791 00:40:27,067 --> 00:40:28,567 [LAUGHING] Okay, fine. 792 00:40:28,569 --> 00:40:30,902 You got your couch from the bus you lived in 793 00:40:30,904 --> 00:40:32,037 with your brother. 794 00:40:32,705 --> 00:40:35,040 Who gave me my bookshelf? 795 00:40:35,042 --> 00:40:38,343 The town librarian, Jennifer. 796 00:40:38,345 --> 00:40:40,011 And my lamp? 797 00:40:43,115 --> 00:40:44,449 Do you know? 798 00:40:44,451 --> 00:40:46,585 A teacher, Shannon. 799 00:40:46,587 --> 00:40:49,754 No, that's wrong. Her name was Sheryl. 800 00:40:49,756 --> 00:40:50,922 What kind of teacher was she? 801 00:40:50,924 --> 00:40:52,757 Sheryl, Shannon... you never told me that. 802 00:40:52,759 --> 00:40:55,193 - Yes, I did. - I'm pretty sure you did not. 803 00:40:55,195 --> 00:40:56,395 Oh. 804 00:40:59,523 --> 00:41:01,032 What's my brother's name? 805 00:41:01,034 --> 00:41:03,835 Oh, come on, Shaun. 806 00:41:03,837 --> 00:41:06,037 Really? 807 00:41:08,032 --> 00:41:11,776 This is stupid. I know your brother's... 808 00:41:11,778 --> 00:41:16,982 ♪ 809 00:41:16,984 --> 00:41:22,220 ♪ 810 00:41:22,222 --> 00:41:24,856 Your brother's name is Sam. 811 00:41:24,858 --> 00:41:31,763 ♪ 812 00:41:31,765 --> 00:41:33,265 It's Steve. 813 00:41:33,267 --> 00:41:37,269 ♪ 814 00:41:37,271 --> 00:41:39,271 You're losing your memory. 815 00:41:39,273 --> 00:41:44,409 ♪ 816 00:41:44,411 --> 00:41:49,548 ♪ 816 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.