Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,282 --> 00:00:02,015
Previously on "The 100:"
2
00:00:02,281 --> 00:00:03,984
There are consequences, Bel.
3
00:00:04,086 --> 00:00:05,852
Lincoln is dead.
4
00:00:06,939 --> 00:00:10,150
I bring you Chancellor
Pike of the Sky People.
5
00:00:11,010 --> 00:00:13,011
- Where are you taking him?
- To the new Commander.
6
00:00:13,154 --> 00:00:14,154
May I join you?
7
00:00:15,179 --> 00:00:17,828
Luna... we're on our way.
8
00:00:17,916 --> 00:00:19,322
Nightblood.
9
00:00:19,392 --> 00:00:20,391
Luna has it.
10
00:00:20,415 --> 00:00:22,415
That's why we have to find her.
11
00:00:23,075 --> 00:00:25,077
If she can access A.L.I.E. 2...
12
00:00:25,102 --> 00:00:27,059
She can tell us how to stop A.L.I.E. 1.
13
00:00:27,516 --> 00:00:29,633
Jaha is using the chip
to control everyone.
14
00:00:30,074 --> 00:00:33,942
The more minds turn to the task,
the more powerful A.L.I.E. becomes.
15
00:00:33,989 --> 00:00:35,701
Now that Arkadia has fallen,
16
00:00:35,825 --> 00:00:37,639
we'll move on to stage two.
17
00:00:37,640 --> 00:00:39,305
What we're doing is too important,
18
00:00:39,330 --> 00:00:42,632
and we won't be done
until everyone is with us.
19
00:01:10,061 --> 00:01:11,127
About what I expected.
20
00:01:11,129 --> 00:01:13,229
Shut your mouth.
21
00:01:15,711 --> 00:01:17,149
Hey...
22
00:01:17,837 --> 00:01:19,422
we should leave.
23
00:01:21,211 --> 00:01:22,507
Think you're gonna find peace
24
00:01:22,532 --> 00:01:24,173
with the new Commander?
25
00:01:39,357 --> 00:01:41,090
Go on. Move.
26
00:01:57,471 --> 00:01:59,008
Chancellors.
27
00:01:59,362 --> 00:02:00,453
Jackson?
28
00:02:01,065 --> 00:02:02,511
What the hell are you doing here?
29
00:02:04,649 --> 00:02:05,948
Those aren't necessary.
30
00:02:05,950 --> 00:02:08,217
This man belongs to the Commander.
31
00:02:15,271 --> 00:02:17,129
It's all right, Jackson.
32
00:02:17,305 --> 00:02:18,396
_
33
00:02:25,411 --> 00:02:28,767
_
34
00:02:32,183 --> 00:02:34,744
Thelonious, what is this?
35
00:02:34,746 --> 00:02:36,429
This is the chip.
36
00:02:40,651 --> 00:02:43,686
I thought you were
crazy. Now I know you are.
37
00:02:43,688 --> 00:02:47,957
This is unity, like you always wanted.
38
00:02:47,959 --> 00:02:51,152
Everyone back away,
or the Commander dies.
39
00:02:51,856 --> 00:02:54,597
Thank God. Briggs, Grant, get behind me.
40
00:03:00,804 --> 00:03:03,513
Briggs! You're Farm Station.
41
00:03:04,834 --> 00:03:07,143
There are no stations here,
42
00:03:07,753 --> 00:03:09,768
just the City of Light.
43
00:03:11,307 --> 00:03:13,356
Join us, Charles, please.
44
00:03:14,252 --> 00:03:16,352
There's no more need for fighting.
45
00:03:16,815 --> 00:03:18,587
We both know
46
00:03:18,898 --> 00:03:21,857
there's no way in hell
I'm taking that thing.
47
00:03:24,089 --> 00:03:26,028
Sorry it has to be this way.
48
00:03:26,189 --> 00:03:29,496
No! No.
49
00:03:33,761 --> 00:03:35,687
How about you, Marcus?
50
00:03:37,336 --> 00:03:38,793
We need him.
51
00:03:39,731 --> 00:03:41,535
He can help us find Clarke
52
00:03:41,577 --> 00:03:43,590
and the other A.I.
53
00:03:53,159 --> 00:03:54,865
That was a mistake.
54
00:03:56,341 --> 00:03:58,127
I don't think so.
55
00:03:58,504 --> 00:03:59,827
You will.
56
00:04:00,314 --> 00:04:01,314
Let me go!
57
00:04:03,369 --> 00:04:07,213
We are still experiencing
a 3% rejection rate.
58
00:04:09,208 --> 00:04:11,160
Don't put Marcus with the others.
59
00:04:12,457 --> 00:04:14,132
Leave him to me.
60
00:04:16,863 --> 00:04:18,916
She can be persuasive.
61
00:05:08,841 --> 00:05:11,498
Chancellor, Dr. Griffin.
62
00:05:11,733 --> 00:05:13,302
Thank you for coming, Charles.
63
00:05:13,901 --> 00:05:15,784
I didn't know I had a choice.
64
00:05:16,071 --> 00:05:18,272
So what is all this?
65
00:05:20,420 --> 00:05:21,306
What I'm about to tell you
66
00:05:21,331 --> 00:05:22,545
is classified.
67
00:05:22,570 --> 00:05:24,876
If you tell anyone any part of it...
68
00:05:24,901 --> 00:05:28,517
I'll be floated. I understand.
69
00:05:28,625 --> 00:05:29,701
Good.
70
00:05:30,053 --> 00:05:32,322
I need you to teach a crash course
71
00:05:32,347 --> 00:05:34,356
in wilderness survival...
72
00:05:34,473 --> 00:05:37,599
farming, hunting, building shelters.
73
00:05:37,624 --> 00:05:39,006
To the prisoners?
74
00:05:39,031 --> 00:05:40,070
Yes.
75
00:05:42,653 --> 00:05:44,903
Well, can I ask why?
76
00:05:52,204 --> 00:05:54,376
We're sending them to the ground.
77
00:05:56,563 --> 00:05:58,847
We have 99 prisoners here.
78
00:05:59,230 --> 00:06:00,472
We've divided them into small,
79
00:06:00,497 --> 00:06:01,529
more manageable groups.
80
00:06:01,554 --> 00:06:04,286
They'll be dead the
moment the door opens.
81
00:06:04,425 --> 00:06:05,821
The ground won't be survivable
82
00:06:05,823 --> 00:06:08,148
for another hundred years or more.
83
00:06:13,037 --> 00:06:15,731
What did you find? Tell me.
84
00:06:15,733 --> 00:06:16,350
We're only telling you
85
00:06:16,375 --> 00:06:18,567
what you need to know, Charles,
86
00:06:18,792 --> 00:06:20,161
nothing more.
87
00:06:21,896 --> 00:06:23,181
Your daughter's in the sky box.
88
00:06:23,206 --> 00:06:25,175
It must be pretty compelling evidence
89
00:06:25,200 --> 00:06:26,764
of survivability if you're willing
90
00:06:26,789 --> 00:06:28,346
to risk her life.
91
00:06:28,791 --> 00:06:30,438
Clarke's in solitary.
92
00:06:32,032 --> 00:06:33,640
You won't be seeing her.
93
00:06:34,617 --> 00:06:36,080
That's ok.
94
00:06:36,893 --> 00:06:39,067
She paid attention the first time.
95
00:06:39,989 --> 00:06:42,471
Look. I've... I've taught
most of these kids already
96
00:06:42,496 --> 00:06:43,652
or... or tried to.
97
00:06:43,677 --> 00:06:46,895
They're not exactly receptive learners,
98
00:06:47,155 --> 00:06:48,913
though I suppose they will be now.
99
00:06:48,915 --> 00:06:50,428
They don't know they're going.
100
00:06:50,811 --> 00:06:52,134
And if you tell them...
101
00:06:52,195 --> 00:06:55,109
I'll be floated. Got that.
102
00:06:55,773 --> 00:06:57,388
Think of it this way.
103
00:06:57,958 --> 00:06:59,939
You finally get to teach Earth skills
104
00:06:59,964 --> 00:07:02,734
to kids who might actually use them.
105
00:07:06,195 --> 00:07:08,536
Admittedly, it's...
106
00:07:09,210 --> 00:07:11,353
it's a leap of faith, Charles.
107
00:07:13,154 --> 00:07:14,647
Take it with us.
108
00:07:17,975 --> 00:07:19,994
I can have them ready in 4 months,
109
00:07:20,019 --> 00:07:22,677
- 3 if I...
- They leave in two weeks.
110
00:07:26,137 --> 00:07:29,204
Ha ha! Uh...
111
00:07:37,974 --> 00:07:39,381
when do I start?
112
00:07:45,251 --> 00:07:46,745
Let's go.
113
00:07:52,040 --> 00:07:53,413
Take a seat.
114
00:07:54,692 --> 00:07:56,398
Ok. Come on.
115
00:07:59,857 --> 00:08:01,503
Ok. Keep moving.
116
00:08:03,693 --> 00:08:04,763
Oh...
117
00:08:29,786 --> 00:08:31,322
It's the girl under the floor.
118
00:08:35,186 --> 00:08:37,295
Welcome to Earth skills.
119
00:08:51,290 --> 00:08:53,810
It's been an hour since we
passed the airplane wreckage.
120
00:08:54,189 --> 00:08:57,285
Seeing as we're using a
map without any distances,
121
00:08:57,310 --> 00:08:59,294
it could be days before
we reach Luna's village.
122
00:08:59,296 --> 00:09:01,013
At least we know we're
going the right direction.
123
00:09:01,038 --> 00:09:01,884
We're running out of daylight.
124
00:09:01,909 --> 00:09:04,318
We should stop in the
sun, recharge the battery.
125
00:09:04,343 --> 00:09:07,436
What sun? We keep going until it dies.
126
00:09:07,438 --> 00:09:09,738
We keep going until we get to Luna.
127
00:09:13,180 --> 00:09:14,515
This her?
128
00:09:15,440 --> 00:09:16,578
Yes.
129
00:09:16,612 --> 00:09:17,615
What do you think she's gonna say
130
00:09:17,640 --> 00:09:20,428
when we show up asking to
put an A.I. in her head?
131
00:09:22,379 --> 00:09:23,519
Lincoln said she helps
132
00:09:23,521 --> 00:09:24,820
those that are in trouble.
133
00:09:24,822 --> 00:09:25,888
She'll help us, too.
134
00:09:31,679 --> 00:09:33,791
Think she can help us find a better map?
135
00:09:33,901 --> 00:09:35,447
Backtrack.
136
00:09:35,646 --> 00:09:38,167
We'll find somewhere where
the trees aren't so bad.
137
00:09:38,325 --> 00:09:39,395
Hey!
138
00:09:39,647 --> 00:09:41,437
Guess we're going on foot.
139
00:09:45,903 --> 00:09:48,909
Anyone hear the part where
I said it could be days?
140
00:09:49,354 --> 00:09:50,612
Stop.
141
00:09:53,434 --> 00:09:54,671
You hear that?
142
00:09:54,725 --> 00:09:56,254
Water.
143
00:09:58,403 --> 00:10:00,899
Eyes sharp. They could be hostile.
144
00:10:01,329 --> 00:10:04,259
They're not hostile. Put the guns down.
145
00:10:25,436 --> 00:10:27,177
Where's the village?
146
00:10:39,320 --> 00:10:42,564
No. Oh, no. It can't be.
147
00:10:54,747 --> 00:10:57,492
Isn't a village. It's
just a bunch of rocks.
148
00:10:58,078 --> 00:10:59,625
She's gone.
149
00:11:01,961 --> 00:11:03,585
What do we do now?
150
00:11:32,696 --> 00:11:34,663
The ability to make fire
151
00:11:34,665 --> 00:11:37,532
kept the human race
alive during the Ice Age.
152
00:11:39,468 --> 00:11:43,305
There we go. Here we go.
153
00:11:43,786 --> 00:11:44,881
Yeah.
154
00:11:45,478 --> 00:11:46,596
Who knows?
155
00:11:46,621 --> 00:11:49,827
It may do the same for us someday.
156
00:11:58,699 --> 00:12:01,189
Ahh... voilĂ ...
157
00:12:01,191 --> 00:12:04,341
the difference between life and death.
158
00:12:12,325 --> 00:12:13,696
Thank you, Mr. Murphy.
159
00:12:13,721 --> 00:12:15,509
Perhaps you'd like to tell us
160
00:12:16,106 --> 00:12:18,840
the key to surviving on the ground.
161
00:12:18,842 --> 00:12:20,772
No, not really. No.
162
00:12:24,300 --> 00:12:26,737
Ms. Blake, how about you?
163
00:12:26,984 --> 00:12:30,409
The key to survival
on Earth, what is it?
164
00:12:31,995 --> 00:12:33,422
Not dying?
165
00:12:37,538 --> 00:12:39,094
You can laugh all you want,
166
00:12:39,096 --> 00:12:41,063
but we've got a lot to learn here...
167
00:12:41,065 --> 00:12:43,071
making fire, tying knots,
168
00:12:43,557 --> 00:12:46,234
how to navigate using
the stars, how to hunt.
169
00:12:46,346 --> 00:12:49,526
You have to learn which
plants you can eat and which...
170
00:12:49,551 --> 00:12:51,703
Which ones we can smoke?
171
00:12:52,563 --> 00:12:54,610
Mr. Jordan, that is precisely why
172
00:12:54,635 --> 00:12:57,065
we had to separate you and Mr. Green.
173
00:12:57,854 --> 00:13:01,054
Listen. The answer to my question.
174
00:13:02,492 --> 00:13:06,866
The key to surviving on
the ground and on the Ark
175
00:13:06,891 --> 00:13:10,553
is to keep fighting at all costs
176
00:13:10,578 --> 00:13:12,534
against all odds.
177
00:13:13,932 --> 00:13:19,047
The minute you give up, you're dead.
178
00:13:22,976 --> 00:13:25,334
Am I boring you, Mr. Murphy?
179
00:13:28,748 --> 00:13:30,455
I'll survive.
180
00:13:48,660 --> 00:13:52,589
Hey! Hey, you want to kill me, kill me!
181
00:14:02,565 --> 00:14:04,447
Briggs, you don't have to do this.
182
00:14:04,472 --> 00:14:06,238
You're strong! Fight it!
183
00:14:06,263 --> 00:14:09,084
We'll get our people
and get out of here.
184
00:14:09,086 --> 00:14:10,677
Briggs!
185
00:14:13,078 --> 00:14:14,990
Who's ready to take the key?
186
00:14:20,888 --> 00:14:22,106
Ohh...
187
00:14:27,693 --> 00:14:29,602
What are the odds?
188
00:14:31,238 --> 00:14:32,645
John Murphy?
189
00:14:33,864 --> 00:14:35,442
Told you I'd survive.
190
00:14:36,325 --> 00:14:39,505
You should have killed
me on that battlefield.
191
00:14:42,052 --> 00:14:44,519
I won't make the same mistake.
192
00:14:59,459 --> 00:15:02,446
You killed 300 of my people.
193
00:15:03,407 --> 00:15:06,115
Now you'll take 300 cuts
194
00:15:07,340 --> 00:15:09,266
by my hand.
195
00:15:11,742 --> 00:15:13,573
Get on with it.
196
00:15:54,702 --> 00:15:56,424
It'll be dark soon.
197
00:15:56,426 --> 00:15:58,211
We need to talk about
what we're gonna do.
198
00:15:58,547 --> 00:16:00,061
We wait until first light,
199
00:16:00,133 --> 00:16:03,276
and then we split up and search
the shore in both directions.
200
00:16:06,937 --> 00:16:08,033
Nice.
201
00:16:10,742 --> 00:16:11,818
Yes.
202
00:16:20,318 --> 00:16:21,529
I agree.
203
00:16:21,554 --> 00:16:22,627
Lincoln wouldn't have put this spot
204
00:16:22,652 --> 00:16:24,178
on the map unless it was important.
205
00:16:24,203 --> 00:16:25,647
Don't touch that.
206
00:16:35,633 --> 00:16:39,434
Come on, O. How long?
207
00:16:40,327 --> 00:16:41,773
I don't know.
208
00:16:42,935 --> 00:16:44,682
I can't even look at you...
209
00:16:46,681 --> 00:16:48,305
because every time I do,
210
00:16:48,645 --> 00:16:51,112
I see Pike putting that
gun to Lincoln's head.
211
00:16:53,464 --> 00:16:55,136
I hear the gunshot.
212
00:16:57,614 --> 00:16:59,185
I see him fall.
213
00:17:03,247 --> 00:17:04,598
I didn't kill Lincoln.
214
00:17:04,623 --> 00:17:07,056
No, but he is dead because of you.
215
00:17:08,463 --> 00:17:09,874
I came to you.
216
00:17:10,819 --> 00:17:12,540
You didn't take my help.
217
00:17:13,056 --> 00:17:14,829
If you had just trusted me, I...
218
00:17:32,925 --> 00:17:34,323
What did you just do?
219
00:17:34,791 --> 00:17:38,134
Nothing. I just threw these in the fire.
220
00:17:40,330 --> 00:17:41,470
What is it?
221
00:17:55,127 --> 00:17:57,278
Huh. Signal fire.
222
00:17:57,280 --> 00:17:59,047
He was trying to tell us.
223
00:17:59,049 --> 00:18:00,791
This is how we contact Luna.
224
00:18:04,077 --> 00:18:05,428
I'll get more.
225
00:18:28,905 --> 00:18:30,045
Abby.
226
00:18:30,791 --> 00:18:32,732
Marcus, oh, thank God.
227
00:18:32,757 --> 00:18:34,762
Are you all right? Did they hurt you?
228
00:18:35,860 --> 00:18:38,966
They found me hiding in
the woods near the camp.
229
00:18:39,356 --> 00:18:43,215
Please tell me you know where Clarke is.
230
00:18:44,168 --> 00:18:45,921
No. I thought she was here.
231
00:18:46,620 --> 00:18:48,276
He's telling the truth.
232
00:18:48,611 --> 00:18:52,156
No. I saw them shoot at her.
233
00:18:53,286 --> 00:18:55,606
She got in the rover with Jasper,
234
00:18:55,810 --> 00:18:58,283
and they got away, I'm... I'm sure.
235
00:18:58,308 --> 00:18:59,276
Well, that's good.
236
00:18:59,278 --> 00:19:01,337
If the others found her,
that means she's safe.
237
00:19:02,250 --> 00:19:05,730
Listen to me. They're after Clarke.
238
00:19:06,238 --> 00:19:08,018
How do you know they're after her?
239
00:19:08,561 --> 00:19:10,624
They questioned me for hours.
240
00:19:12,437 --> 00:19:15,292
She has something that they want.
241
00:19:16,777 --> 00:19:19,104
What? What?
242
00:19:19,129 --> 00:19:20,767
I don't know.
243
00:19:21,532 --> 00:19:23,461
We don't have time for this.
244
00:19:24,156 --> 00:19:25,469
If Ontari is right
245
00:19:25,761 --> 00:19:27,882
and Clarke finds another Nightblood,
246
00:19:28,415 --> 00:19:30,985
she'll be able to
activate the other A.I.
247
00:19:31,392 --> 00:19:33,290
We can't let that happen.
248
00:19:34,446 --> 00:19:35,806
Marcus...
249
00:19:40,502 --> 00:19:42,052
I'm afraid.
250
00:19:52,509 --> 00:19:53,992
Try harder.
251
00:20:23,676 --> 00:20:25,133
He knows.
252
00:20:26,665 --> 00:20:28,072
Marcus.
253
00:20:32,845 --> 00:20:34,806
You've taken the chip.
254
00:20:41,830 --> 00:20:43,480
Put him on the cross.
255
00:20:44,387 --> 00:20:45,416
Abby...
256
00:20:45,649 --> 00:20:46,717
Abby.
257
00:20:47,161 --> 00:20:48,389
Abby, wait!
258
00:20:49,538 --> 00:20:50,796
Abby!
259
00:20:53,856 --> 00:20:54,863
Abby.
260
00:20:56,074 --> 00:20:58,306
Listen, Abby, please.
261
00:21:00,837 --> 00:21:01,837
Don't.
262
00:21:03,109 --> 00:21:05,870
Abby, this is madness!
263
00:21:06,198 --> 00:21:08,245
- This is unity.
- Abby, please...
264
00:21:08,270 --> 00:21:12,452
- Take the key.
- Please... wake up.
265
00:21:13,573 --> 00:21:16,269
Just tell us where Clarke
and the others are hiding.
266
00:21:18,446 --> 00:21:19,891
I can't do that.
267
00:21:22,279 --> 00:21:23,286
I...
268
00:22:21,713 --> 00:22:25,246
Let me guess, you came
here to fix things,
269
00:22:26,151 --> 00:22:28,292
Wanheda the Peacemaker.
270
00:22:30,309 --> 00:22:31,514
I came to see if you're ok.
271
00:22:31,539 --> 00:22:33,318
Well, I don't need your help.
272
00:22:45,933 --> 00:22:49,344
Clarke, I've lost her.
273
00:22:56,977 --> 00:22:59,309
Give her time, Bellamy.
274
00:23:00,814 --> 00:23:02,137
There may be blood on your hands,
275
00:23:02,162 --> 00:23:03,840
but it's not Lincoln's.
276
00:23:04,855 --> 00:23:06,288
Some of it is.
277
00:23:07,647 --> 00:23:08,657
Maybe,
278
00:23:09,611 --> 00:23:11,734
but you didn't want that to happen.
279
00:23:13,327 --> 00:23:14,931
You tried to stop it.
280
00:23:16,610 --> 00:23:19,300
Octavia will forgive you eventually.
281
00:23:20,979 --> 00:23:22,032
The question is,
282
00:23:22,057 --> 00:23:23,916
will you forgive yourself?
283
00:23:30,572 --> 00:23:32,710
Forgiveness is hard for us.
284
00:23:42,856 --> 00:23:45,390
I was so angry at you for leaving.
285
00:23:48,351 --> 00:23:50,390
I don't want to feel that way anymore.
286
00:23:57,252 --> 00:23:58,397
You know, you're not the only one
287
00:23:58,422 --> 00:23:59,985
trying to forgive yourself.
288
00:24:02,299 --> 00:24:03,928
Maybe we'll get that someday...
289
00:24:08,030 --> 00:24:10,194
but we need each other, Bellamy.
290
00:24:12,786 --> 00:24:14,241
What we're doing now,
291
00:24:15,036 --> 00:24:17,385
the only way we're gonna pull this off
292
00:24:17,410 --> 00:24:18,729
is together.
293
00:25:07,113 --> 00:25:08,901
No. No. It's ok.
294
00:25:17,590 --> 00:25:20,017
_
295
00:25:21,358 --> 00:25:25,358
_
296
00:25:26,064 --> 00:25:28,470
Skaikru, bringers of death.
297
00:25:28,495 --> 00:25:30,595
Why should we give you safe passage?
298
00:25:33,368 --> 00:25:34,654
Lincoln.
299
00:25:39,141 --> 00:25:40,481
He sent us.
300
00:25:43,889 --> 00:25:46,284
_
301
00:25:50,711 --> 00:25:52,968
- What's going on?
- I don't know.
302
00:26:01,306 --> 00:26:02,472
What is that?
303
00:26:04,433 --> 00:26:05,900
Safe passage.
304
00:26:07,925 --> 00:26:09,859
What does it do?
305
00:26:16,193 --> 00:26:17,646
Octavia, wait.
306
00:26:19,265 --> 00:26:20,498
I trust Lincoln.
307
00:26:20,681 --> 00:26:23,166
If only she drinks, only she goes.
308
00:26:23,410 --> 00:26:25,175
See you on the other side.
309
00:26:28,091 --> 00:26:29,118
O.
310
00:26:30,223 --> 00:26:31,483
Oh, crap.
311
00:26:32,403 --> 00:26:34,092
Oh, God...
312
00:26:35,142 --> 00:26:36,648
Last chance.
313
00:26:39,251 --> 00:26:40,532
Together.
314
00:26:41,239 --> 00:26:42,377
_
315
00:27:25,752 --> 00:27:28,722
I'm sorry to hear
about your son's arrest.
316
00:27:29,629 --> 00:27:31,477
Will he be in my class today?
317
00:27:33,110 --> 00:27:36,287
No. We're keeping Wells
318
00:27:36,312 --> 00:27:38,634
in solitary until launch tomorrow.
319
00:27:43,641 --> 00:27:46,321
Yeah, yeah. Yeah.
320
00:27:48,180 --> 00:27:49,737
You don't want him telling the others
321
00:27:49,762 --> 00:27:50,846
that the Ark is dying.
322
00:27:50,871 --> 00:27:51,589
Charles...
323
00:27:51,614 --> 00:27:53,281
It's the only thing that makes sense.
324
00:27:53,306 --> 00:27:55,660
Why else would you send kids,
325
00:27:55,685 --> 00:27:57,437
and not scientists?
326
00:27:59,088 --> 00:28:01,588
Do you even care if they live or die?
327
00:28:05,347 --> 00:28:06,914
We are talking about my son.
328
00:28:06,939 --> 00:28:09,094
Yes. Then send me with them.
329
00:28:09,938 --> 00:28:11,501
Out of the question.
330
00:28:12,212 --> 00:28:15,496
- What you teach them will...
- Well, I've taught them nothing!
331
00:28:19,101 --> 00:28:22,712
They don't care, so they don't learn.
332
00:28:22,744 --> 00:28:24,479
They don't pay attention
because they don't think
333
00:28:24,504 --> 00:28:26,090
they have a reason to.
334
00:28:26,371 --> 00:28:28,767
Let me tell them we're
sending them down,
335
00:28:28,792 --> 00:28:30,885
- and maybe if they're afraid, then...
- No.
336
00:28:30,910 --> 00:28:31,910
No.
337
00:28:32,460 --> 00:28:33,476
Please.
338
00:28:35,869 --> 00:28:38,114
I've only got one more
class to reach them.
339
00:28:38,139 --> 00:28:42,505
Then figure out a way to reach them,
340
00:28:42,876 --> 00:28:45,747
because you are all they've got.
341
00:29:00,726 --> 00:29:02,911
All right. Can we just
get out of here, seriously?
342
00:29:02,936 --> 00:29:04,851
You got better things to do, Murphy?
343
00:29:04,853 --> 00:29:06,886
Oh, is that an offer, Mclntyre?
344
00:29:07,368 --> 00:29:08,988
You're an epic dick, Murphy.
345
00:29:18,738 --> 00:29:22,376
Everybody take your seats. Now!
346
00:29:26,064 --> 00:29:30,066
I'm sure all of you will be glad to know
347
00:29:30,091 --> 00:29:33,775
that we are officially done
talking about Earth skills.
348
00:29:33,800 --> 00:29:35,616
Oh, great. In that case...
349
00:29:35,641 --> 00:29:37,290
Sit down.
350
00:29:47,162 --> 00:29:49,649
How would you feel about assisting me
351
00:29:49,674 --> 00:29:52,999
with today's lesson, Mr. Murphy?
352
00:29:54,169 --> 00:29:55,627
Sign me up.
353
00:29:59,096 --> 00:30:00,217
What the hell was that fo...
354
00:30:00,242 --> 00:30:03,276
- Oh!
- Oh, jeez.
355
00:30:18,862 --> 00:30:20,493
I know all about you, John Murphy.
356
00:30:20,495 --> 00:30:22,484
- Ah, you do, huh?
- Yeah. I do.
357
00:30:23,843 --> 00:30:25,378
Mother drank herself to death
358
00:30:25,403 --> 00:30:27,537
after father was floated
359
00:30:28,226 --> 00:30:30,522
for stealing medicine to save you.
360
00:30:31,906 --> 00:30:33,501
That's a tough row to hoe.
361
00:30:33,526 --> 00:30:34,689
I'll give you that.
362
00:30:35,205 --> 00:30:38,599
So what does he do
with the second chance
363
00:30:38,624 --> 00:30:42,520
his father gave his life to buy for him?
364
00:30:43,981 --> 00:30:45,323
Wasted it
365
00:30:46,028 --> 00:30:49,118
setting the arresting
officer's quarters on fire.
366
00:30:52,406 --> 00:30:53,793
Say something.
367
00:30:59,877 --> 00:31:02,380
Do something.
368
00:31:06,512 --> 00:31:07,850
You know, I get it...
369
00:31:08,414 --> 00:31:10,344
trying to teach us to fight back.
370
00:31:11,114 --> 00:31:13,646
- Wrong.
- Hey! Hey!
371
00:31:15,653 --> 00:31:16,655
Stop it!
372
00:31:18,605 --> 00:31:19,419
Leave him alone!
373
00:31:19,421 --> 00:31:21,654
No one is coming to help you.
374
00:31:21,708 --> 00:31:23,770
No one is coming to help any of you.
375
00:31:27,624 --> 00:31:30,196
Get off him! Get off him!
376
00:31:33,137 --> 00:31:34,418
Is that all you got?
377
00:31:36,526 --> 00:31:38,520
It's gonna take more than the kids
378
00:31:38,545 --> 00:31:41,562
from your own station to save you.
379
00:31:42,473 --> 00:31:46,345
- Who will save you?
- Open the door! Help!
380
00:31:48,817 --> 00:31:50,283
Override it.
381
00:31:50,312 --> 00:31:55,008
Don't you see? This is life or death.
382
00:31:58,293 --> 00:32:00,159
Open the door! Help!
383
00:32:02,918 --> 00:32:03,918
Hey!
384
00:32:06,286 --> 00:32:09,702
- Charles, you all right?
- Fine.
385
00:32:10,421 --> 00:32:13,339
Are you out of your minds?
What the hell is this?
386
00:32:15,506 --> 00:32:17,204
This is graduation.
387
00:32:23,498 --> 00:32:25,033
Congratulations.
388
00:32:27,166 --> 00:32:28,686
Class dismissed.
389
00:32:40,902 --> 00:32:42,893
You can't break me, Grounder.
390
00:32:43,414 --> 00:32:45,881
If you want her to stop, maybe
you should try shutting up.
391
00:32:46,182 --> 00:32:47,794
Only one way this stops.
392
00:32:49,293 --> 00:32:51,252
What is wrong with you people?
393
00:32:51,980 --> 00:32:52,816
He's strong.
394
00:32:52,841 --> 00:32:54,807
We need him if we're gonna
fight our way out of here.
395
00:32:54,832 --> 00:32:56,107
Listen to me!
396
00:32:59,257 --> 00:33:01,474
Our real enemy is out there.
397
00:33:05,622 --> 00:33:07,675
Jaha has an army of chipped soldiers.
398
00:33:07,700 --> 00:33:09,193
They don't feel any pain.
399
00:33:10,051 --> 00:33:11,450
That means they're not
gonna stop until all of us
400
00:33:11,475 --> 00:33:13,610
either join them or die.
401
00:33:16,575 --> 00:33:18,137
Don't waste your breath, kid.
402
00:33:18,536 --> 00:33:20,295
_
403
00:33:20,913 --> 00:33:21,636
_
404
00:33:22,637 --> 00:33:24,115
_
405
00:33:31,246 --> 00:33:32,862
Ask yourself this.
406
00:33:34,002 --> 00:33:35,405
Do you want your revenge,
407
00:33:35,936 --> 00:33:37,776
or you want your people to live?
408
00:33:43,858 --> 00:33:44,905
Both.
409
00:33:49,222 --> 00:33:51,177
I'll get my revenge,
410
00:33:53,122 --> 00:33:54,674
just not today.
411
00:34:04,909 --> 00:34:06,520
Go float yourself.
412
00:34:07,661 --> 00:34:09,954
Everything I learned,
I learned on the ground.
413
00:34:27,369 --> 00:34:29,985
T minus 5 minutes and counting.
414
00:34:54,695 --> 00:34:57,606
Have you seen Monty?
Is he already on board?
415
00:34:58,809 --> 00:34:59,545
Move it.
416
00:35:02,924 --> 00:35:03,769
Wait.
417
00:35:13,899 --> 00:35:15,399
What are we doing?
418
00:35:32,305 --> 00:35:34,997
Abby, it's time.
419
00:35:39,780 --> 00:35:41,646
May we meet again.
420
00:36:07,089 --> 00:36:07,998
Let's go.
421
00:36:13,683 --> 00:36:14,503
I'm sorry, Abby.
422
00:36:21,106 --> 00:36:23,106
You got your extra air.
423
00:36:48,156 --> 00:36:52,192
Marcus, let me stop the pain.
424
00:36:55,537 --> 00:36:56,833
He's strong.
425
00:36:58,810 --> 00:37:01,363
Yes, always has been.
426
00:37:03,128 --> 00:37:06,456
Marcus, I'm afraid we're out of time.
427
00:37:09,894 --> 00:37:11,935
We need to know where the resistance
428
00:37:12,061 --> 00:37:16,229
you led against Pike hides.
429
00:37:17,814 --> 00:37:21,380
Just shoot me. Shoot me.
430
00:37:21,551 --> 00:37:24,913
If I shoot you, I won't get the answer.
431
00:37:33,659 --> 00:37:34,891
Wait.
432
00:37:35,062 --> 00:37:36,626
You can stop this.
433
00:37:36,787 --> 00:37:38,181
All right.
434
00:37:40,450 --> 00:37:41,450
I'll do it.
435
00:37:42,701 --> 00:37:43,807
I'll do it.
436
00:37:55,935 --> 00:37:57,277
Take the key.
437
00:39:06,168 --> 00:39:07,917
Where the hell are we?
438
00:39:11,598 --> 00:39:12,989
My sword's gone.
439
00:39:12,991 --> 00:39:14,339
Guns, too.
440
00:39:41,941 --> 00:39:43,389
Luna.
441
00:39:48,170 --> 00:39:49,398
Where's Lincoln?
442
00:39:51,719 --> 00:39:52,882
Lincoln is dead.
443
00:40:00,267 --> 00:40:02,454
Lincoln said that you would help us.
444
00:40:02,665 --> 00:40:03,813
Did he?
445
00:40:04,446 --> 00:40:08,111
Luna, you're the last of your kind,
446
00:40:08,758 --> 00:40:10,580
the last Nightblood.
447
00:40:11,558 --> 00:40:13,973
So Lexa's dead, as well.
448
00:40:14,458 --> 00:40:15,822
Her spirit has chosen you to become
449
00:40:15,847 --> 00:40:17,404
the next Commander.
450
00:40:18,225 --> 00:40:19,749
Titus entrusted me with the Flame
451
00:40:19,774 --> 00:40:20,903
to give to you.
452
00:40:21,060 --> 00:40:22,984
Then he should have told you that I left
453
00:40:23,009 --> 00:40:26,377
my conclave swearing
to never kill again.
454
00:40:28,966 --> 00:40:30,311
You don't have to kill.
455
00:40:30,515 --> 00:40:32,268
To lead is your birthright.
456
00:40:32,330 --> 00:40:34,422
How you lead is your choice.
457
00:40:35,374 --> 00:40:36,705
Here.
458
00:40:41,495 --> 00:40:44,060
I recognize the sacred symbol,
459
00:40:44,282 --> 00:40:45,490
but what is that?
460
00:40:45,984 --> 00:40:47,613
This is the Flame
461
00:40:48,042 --> 00:40:50,486
that holds the spirits
of the Commanders,
462
00:40:51,121 --> 00:40:52,349
of Lexa.
463
00:40:53,599 --> 00:40:54,790
Will you take it and become
464
00:40:54,792 --> 00:40:56,312
the next Commander?
465
00:41:06,817 --> 00:41:07,817
No.
466
00:41:16,662 --> 00:41:18,881
Hey, wait.
467
00:41:29,825 --> 00:41:34,825
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.