Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,208 --> 00:00:01,248
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,544 --> 00:00:03,848
My brother is on the wrong side.
3
00:00:05,302 --> 00:00:06,668
O., I am so sorry.
4
00:00:08,581 --> 00:00:09,814
You're dead to me.
5
00:00:10,591 --> 00:00:12,224
You wanted your memories back.
6
00:00:13,308 --> 00:00:14,108
Here they are.
7
00:00:15,429 --> 00:00:17,168
No! I submit!
8
00:00:17,330 --> 00:00:18,628
I want to talk to Raven.
9
00:00:18,653 --> 00:00:20,214
Raven's in the City of Light.
10
00:00:20,239 --> 00:00:22,510
No. No, no, no, no, no! No! Stop!
11
00:00:22,535 --> 00:00:24,290
If you want to save Raven,
12
00:00:24,315 --> 00:00:27,238
all you have to do is take the key.
13
00:00:29,890 --> 00:00:30,993
He's taking Raven.
14
00:00:31,018 --> 00:00:33,557
Find Jasper Jordan. Bring him here.
15
00:00:36,716 --> 00:00:38,204
Clarke.
16
00:00:38,229 --> 00:00:39,728
Get in!
17
00:00:43,322 --> 00:00:44,644
Mom.
18
00:00:44,669 --> 00:00:46,323
As soon as Raven wakes
19
00:00:46,348 --> 00:00:49,293
and I see her surroundings,
we will find them.
20
00:00:49,347 --> 00:00:50,587
When we do,
21
00:00:50,612 --> 00:00:51,969
we'll find the rest of their friends.
22
00:00:51,971 --> 00:00:53,937
Now that Arkadia has fallen,
23
00:00:54,817 --> 00:00:56,974
we'll move on to stage two.
24
00:01:10,556 --> 00:01:12,723
Jasper, please talk to me.
25
00:01:12,737 --> 00:01:14,858
I saved your life.
26
00:01:15,083 --> 00:01:16,994
It's more than you deserve.
27
00:01:21,897 --> 00:01:24,101
My mother let them shoot at me.
28
00:01:24,103 --> 00:01:26,470
I can see the appeal.
29
00:01:26,590 --> 00:01:28,872
Stop talking and look for the cave.
30
00:01:29,475 --> 00:01:32,021
Sinclair said it would
be around here somewhere.
31
00:01:35,040 --> 00:01:36,520
I don't understand it, either.
32
00:01:36,575 --> 00:01:38,445
It's something about those chips.
33
00:01:38,834 --> 00:01:41,385
We'll know soon enough. Be ready.
34
00:01:44,120 --> 00:01:46,857
O., wait. You can't just leave.
35
00:01:46,859 --> 00:01:48,558
Watch me.
36
00:01:48,560 --> 00:01:50,193
You heard what Jasper said on the radio.
37
00:01:50,195 --> 00:01:51,595
Arkadia is not safe.
38
00:01:51,597 --> 00:01:53,830
What Jasper said sounds insane.
39
00:01:54,268 --> 00:01:57,801
Pike's gone. I can handle myself.
40
00:01:58,710 --> 00:01:59,985
Grounders burn their dead.
41
00:02:00,002 --> 00:02:02,539
I know that, and then what?
42
00:02:02,541 --> 00:02:03,186
Where you gonna go?
43
00:02:03,210 --> 00:02:05,134
You don't get to ask me that.
44
00:02:06,018 --> 00:02:07,335
What more do I have to do to prove
45
00:02:07,348 --> 00:02:09,346
that I am on your side?
46
00:02:09,348 --> 00:02:11,136
Bring Lincoln back.
47
00:02:15,830 --> 00:02:17,396
Turning Pike in does not make you
48
00:02:17,409 --> 00:02:19,261
one of the good guys, Bellamy.
49
00:02:20,007 --> 00:02:21,593
You did that to save me,
50
00:02:21,959 --> 00:02:23,746
not because what you
thought Pike was doing
51
00:02:23,754 --> 00:02:25,128
to the Grounders was wrong.
52
00:02:25,130 --> 00:02:27,533
The Grounders were starving us out.
53
00:02:27,551 --> 00:02:28,967
Because you massacred an army
54
00:02:28,985 --> 00:02:30,269
that was sent to protect us.
55
00:02:30,293 --> 00:02:31,538
That army could've attacked us
56
00:02:31,555 --> 00:02:32,685
at any time, and you know it.
57
00:02:32,700 --> 00:02:34,794
But they didn't attack. You did that.
58
00:02:35,719 --> 00:02:38,006
You were hurting, and you lashed out
59
00:02:38,126 --> 00:02:39,817
because that's what you do.
60
00:02:40,161 --> 00:02:41,727
There are consequences, Bell.
61
00:02:41,796 --> 00:02:43,244
People get hurt.
62
00:02:44,358 --> 00:02:47,209
People die, your people.
63
00:02:47,832 --> 00:02:51,855
Monroe's dead. Lincoln is dead.
64
00:03:11,339 --> 00:03:12,745
They're here.
65
00:03:22,321 --> 00:03:24,051
Need your help!
66
00:03:24,946 --> 00:03:27,324
We have to get her inside
before she wakes up.
67
00:03:27,850 --> 00:03:29,484
Were you followed?
68
00:03:30,277 --> 00:03:32,329
Maybe. I... I don't know.
69
00:03:32,631 --> 00:03:34,256
Give her here.
70
00:03:34,915 --> 00:03:35,659
Get to the ridge.
71
00:03:35,663 --> 00:03:36,917
Radio if you spot anyone following.
72
00:03:36,920 --> 00:03:38,589
Harper, we'll stay here on watch.
73
00:03:42,410 --> 00:03:45,509
Octavia, come on. We need you.
74
00:03:49,554 --> 00:03:50,914
Clear some space.
75
00:03:53,464 --> 00:03:54,426
What the hell happened to her?
76
00:03:54,447 --> 00:03:55,465
I told you on the radio.
77
00:03:55,479 --> 00:03:58,053
Raven is not Raven
anymore. None of them are.
78
00:04:00,228 --> 00:04:01,828
Jaha has been chipping everyone.
79
00:04:01,855 --> 00:04:03,340
Jasper's right. I've
seen it with my own eyes.
80
00:04:03,359 --> 00:04:04,774
I don't need your help, all right?
81
00:04:05,230 --> 00:04:07,453
Just take it easy and explain.
82
00:04:08,003 --> 00:04:10,367
Jaha is using the chips
to control everyone.
83
00:04:10,369 --> 00:04:12,216
You swallow it, and it changes you.
84
00:04:12,229 --> 00:04:13,513
You forget who you are, and then you see
85
00:04:13,521 --> 00:04:16,505
this thing A.L.I.E., only
she's not really there.
86
00:04:16,944 --> 00:04:19,167
She made Raven slit her own wrists.
87
00:04:19,547 --> 00:04:21,244
She was trying to get
it out of her head.
88
00:04:21,364 --> 00:04:22,303
I was trying to help her, but...
89
00:04:22,319 --> 00:04:23,869
Ok, so let's help her now.
90
00:04:23,885 --> 00:04:24,875
Did she say how?
91
00:04:24,891 --> 00:04:26,636
She was working on building something.
92
00:04:26,935 --> 00:04:28,267
She needed one of our old wristbands,
93
00:04:28,276 --> 00:04:30,287
but Jaha destroyed all of them.
94
00:04:30,289 --> 00:04:31,620
Wait a second.
95
00:04:35,776 --> 00:04:37,379
Does it look like this?
96
00:04:39,157 --> 00:04:40,063
There it is...
97
00:04:40,079 --> 00:04:40,833
Not exactly.
98
00:04:40,865 --> 00:04:42,780
Version two of my program.
99
00:04:43,467 --> 00:04:46,094
Find out where you are now.
100
00:04:49,334 --> 00:04:51,107
Don't let her get away!
101
00:04:51,563 --> 00:04:52,311
Hey!
102
00:04:52,324 --> 00:04:53,324
It's just woods.
103
00:04:53,399 --> 00:04:55,113
- I can't see anything. No.
- Stop.
104
00:04:55,588 --> 00:04:57,453
I need to know your location.
105
00:04:57,612 --> 00:04:58,940
Find a landmark.
106
00:04:59,556 --> 00:05:00,366
Let me go!
107
00:05:00,382 --> 00:05:01,618
If Raven finds out where we are,
108
00:05:01,970 --> 00:05:02,598
so will A.L.I.E.
109
00:05:02,605 --> 00:05:03,694
She'll come for her.
110
00:05:06,990 --> 00:05:10,086
Reaper stick, last dose.
111
00:05:11,212 --> 00:05:12,671
We have to go.
112
00:05:12,939 --> 00:05:15,428
Why? A.L.I.E. doesn't know where we are.
113
00:05:15,548 --> 00:05:17,923
Because I know where
we can get a wristband.
114
00:06:10,685 --> 00:06:12,199
I'll talk to her.
115
00:06:12,319 --> 00:06:13,798
I'll go with you.
116
00:06:21,215 --> 00:06:23,066
I thought you said she was a friend.
117
00:06:24,887 --> 00:06:27,470
We'll handle it. Just stay here.
118
00:06:32,497 --> 00:06:34,944
Skaikru is not welcome here, Wanheda.
119
00:06:35,260 --> 00:06:37,247
Niylah, what's wrong?
120
00:06:37,249 --> 00:06:38,428
She's waking up! Hurry.
121
00:06:38,442 --> 00:06:39,801
We have to get her inside.
122
00:06:41,070 --> 00:06:42,067
Is your father here?
123
00:06:42,086 --> 00:06:44,416
My father's dead, part of an army
124
00:06:44,432 --> 00:06:47,123
killed by your people
while trying to protect you.
125
00:06:48,493 --> 00:06:50,458
- Niylah, please.
- I said no.
126
00:06:50,483 --> 00:06:53,938
We haven't got time
for this. Move. Move!
127
00:06:55,649 --> 00:06:57,005
Get her in there.
128
00:06:57,684 --> 00:06:59,363
I told you, my mom was here.
129
00:06:59,423 --> 00:07:00,802
If she was chipped, A.L.I.E. would know.
130
00:07:00,815 --> 00:07:02,385
That's why we're
putting her in the back.
131
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
Through there.
132
00:07:11,034 --> 00:07:12,034
All right.
133
00:07:12,346 --> 00:07:13,426
Tie her to the bed.
134
00:07:14,181 --> 00:07:16,486
It's ok. Hold her.
135
00:07:16,488 --> 00:07:18,180
It's ok. It's ok now.
136
00:07:28,373 --> 00:07:29,776
We need to know where you are.
137
00:07:29,797 --> 00:07:30,983
- Where the hell am I?
- Hold her!
138
00:07:30,991 --> 00:07:32,878
- Let me go!
- Got her? Hold her!
139
00:07:32,894 --> 00:07:34,401
Let me go!
140
00:07:38,321 --> 00:07:40,121
- No!
- Raven, stop fighting.
141
00:07:40,445 --> 00:07:41,775
Her hands! Tie her down!
142
00:07:41,895 --> 00:07:43,980
Why is it always me?
143
00:07:45,699 --> 00:07:46,773
Sinclair, I need your help.
144
00:07:46,793 --> 00:07:47,793
Go, go!
145
00:07:48,136 --> 00:07:50,887
Ok, Jasper. Faster. Faster.
146
00:07:53,534 --> 00:07:54,794
Let me go!
147
00:07:54,806 --> 00:07:56,326
- Raven...
- Come on.
148
00:07:57,993 --> 00:07:59,462
There. I've got it.
149
00:08:00,797 --> 00:08:01,815
No!
150
00:08:02,638 --> 00:08:04,320
Let me go!
151
00:08:05,808 --> 00:08:07,443
Let me go!
152
00:08:13,687 --> 00:08:14,821
Let me go!
153
00:08:24,589 --> 00:08:26,632
How the hell do we get
that thing out of her head?
154
00:08:26,669 --> 00:08:28,082
Working on it.
155
00:08:29,312 --> 00:08:31,948
Untie me! Untie me!
156
00:08:31,981 --> 00:08:33,304
I got this.
157
00:08:35,919 --> 00:08:37,645
- I'll be right here.
- No!
158
00:08:45,862 --> 00:08:48,654
Niylah, we didn't have a choice.
159
00:08:49,203 --> 00:08:51,063
Our friend can't see you or this room
160
00:08:51,074 --> 00:08:52,258
until she's better.
161
00:08:52,698 --> 00:08:53,775
Why?
162
00:08:54,652 --> 00:08:55,773
It's hard to explain.
163
00:08:55,857 --> 00:08:57,089
Try.
164
00:08:58,070 --> 00:08:59,586
Just trust me when I tell you
165
00:08:59,594 --> 00:09:01,108
it's important.
166
00:09:01,531 --> 00:09:04,687
Trust you after what Skaikru did?
167
00:09:04,691 --> 00:09:06,266
That wasn't us.
168
00:09:08,129 --> 00:09:10,633
I'm sorry about your father.
169
00:09:12,326 --> 00:09:13,822
We all are.
170
00:09:18,684 --> 00:09:20,757
What do you want from me, Clarke?
171
00:09:20,877 --> 00:09:22,735
Last time I was here,
172
00:09:22,855 --> 00:09:24,822
you had one of our wristbands.
173
00:09:25,610 --> 00:09:27,817
We need it now to save our friend.
174
00:09:27,819 --> 00:09:29,386
Any why should I help you?
175
00:09:29,406 --> 00:09:32,118
Because I know you won't
let an innocent girl suffer.
176
00:09:39,777 --> 00:09:41,297
Stay here.
177
00:09:53,234 --> 00:09:54,577
You ok?
178
00:09:56,141 --> 00:09:57,380
Fine.
179
00:10:01,592 --> 00:10:03,419
Niylah said we can work in here.
180
00:10:03,670 --> 00:10:05,421
So how do we do this?
181
00:10:06,904 --> 00:10:09,350
We think Raven wanted
to use this wristband
182
00:10:09,362 --> 00:10:13,596
to generate an EMP, which
is freakishly brilliant.
183
00:10:14,098 --> 00:10:14,921
Meaning what?
184
00:10:14,978 --> 00:10:16,966
A targeted electromagnetic pulse
185
00:10:16,968 --> 00:10:18,768
could destroy the chip's circuitry.
186
00:10:18,770 --> 00:10:21,772
Uh, we could use this to send an EMP
187
00:10:22,175 --> 00:10:24,055
along Raven's own nervous system.
188
00:10:24,130 --> 00:10:25,897
Just need to reverse the polarity,
189
00:10:25,907 --> 00:10:27,926
wire for external input
and attach a battery.
190
00:10:27,940 --> 00:10:29,196
But what would that do to her?
191
00:10:29,207 --> 00:10:30,929
Uh, EMPs don't affect our bodies,
192
00:10:30,941 --> 00:10:32,061
but I don't know the mechanics of how
193
00:10:32,069 --> 00:10:34,206
this chip integrates with her brain.
194
00:10:34,242 --> 00:10:35,725
This was Raven's plan.
195
00:10:36,144 --> 00:10:38,224
She wouldn't do it if it
was gonna destroy her brain.
196
00:10:38,846 --> 00:10:41,072
Depends how bad she wanted it out.
197
00:10:41,742 --> 00:10:43,442
Regardless, without an electromagnet
198
00:10:43,455 --> 00:10:44,791
this is just talk.
199
00:10:44,854 --> 00:10:46,256
Where do we get one?
200
00:10:46,796 --> 00:10:47,749
The Ark.
201
00:10:47,802 --> 00:10:50,066
Every station had a
pulsed inductive thruster
202
00:10:50,068 --> 00:10:50,983
for maneuvering.
203
00:10:50,993 --> 00:10:52,593
Arkadia is out of the question.
204
00:10:53,120 --> 00:10:54,292
It's too dangerous. You heard them.
205
00:10:54,323 --> 00:10:55,508
We use the Dropship.
206
00:10:56,676 --> 00:10:58,408
It has P.I. thrusters just like the Ark.
207
00:10:58,410 --> 00:11:00,381
That's good. Ok.
208
00:11:00,418 --> 00:11:02,445
- I'll go salvage a magnet.
- Uh, no.
209
00:11:03,023 --> 00:11:03,915
You should stay with Raven
210
00:11:03,925 --> 00:11:06,015
and figure out how this thing works.
211
00:11:06,436 --> 00:11:07,436
I'll take the rover,
212
00:11:07,514 --> 00:11:09,154
be back by the time
you finish the device.
213
00:11:09,217 --> 00:11:10,438
I'll go with you.
214
00:11:14,099 --> 00:11:15,105
Don't.
215
00:11:38,854 --> 00:11:40,843
With marginally more slack,
216
00:11:41,101 --> 00:11:43,286
you could reach those knots.
217
00:11:46,274 --> 00:11:49,298
Come on. Don't... don't do that.
218
00:11:49,418 --> 00:11:50,510
Raven...
219
00:11:52,764 --> 00:11:54,143
what are you doing?
220
00:12:06,668 --> 00:12:09,278
There is no pain in the City of Light.
221
00:12:13,393 --> 00:12:14,929
Guys?
222
00:12:18,611 --> 00:12:19,842
Guys!
223
00:12:21,415 --> 00:12:23,580
- Stop her.
- Jasper, get that side.
224
00:12:24,598 --> 00:12:26,465
- Stop.
- She's reopened her wounds.
225
00:12:28,012 --> 00:12:30,395
Get away from me. Get away from me.
226
00:12:30,411 --> 00:12:31,757
She's gonna bleed to death.
227
00:12:31,770 --> 00:12:32,919
I need bandages.
228
00:12:34,034 --> 00:12:35,167
I got her.
229
00:12:35,200 --> 00:12:37,060
Bellamy, take her wrists.
230
00:12:39,041 --> 00:12:40,796
Raven, stop fighting us.
231
00:12:44,287 --> 00:12:47,536
A.L.I.E., A.L.I.E., A.L.I.E.!
232
00:12:47,556 --> 00:12:49,706
I believe... I know you can hear us.
233
00:12:50,375 --> 00:12:51,447
Why are you doing this to her?
234
00:12:51,464 --> 00:12:52,667
Let her go.
235
00:12:53,396 --> 00:12:57,513
I'll let her go when
you give me what I want.
236
00:12:57,835 --> 00:13:00,265
The technology that Clarke carries,
237
00:13:00,758 --> 00:13:02,650
it belongs to me.
238
00:13:03,149 --> 00:13:04,420
No way.
239
00:13:04,436 --> 00:13:05,541
Clarke, just give it to her.
240
00:13:06,458 --> 00:13:07,458
Clarke!
241
00:13:10,420 --> 00:13:14,297
If you let Raven die,
you'll never get it.
242
00:13:18,754 --> 00:13:20,336
Let them help you.
243
00:13:25,738 --> 00:13:29,012
Untie her wrists. Hold her steady.
244
00:13:49,872 --> 00:13:52,769
Clarke, she's never gonna stop
245
00:13:52,771 --> 00:13:54,544
trying to get away.
246
00:13:54,774 --> 00:13:57,576
We can't let her hurt herself again.
247
00:13:57,947 --> 00:13:59,559
Someone has to stay with her.
248
00:13:59,679 --> 00:14:01,531
I'll be first watch.
249
00:14:02,489 --> 00:14:03,034
We'll take turns.
250
00:14:03,048 --> 00:14:04,909
You don't give the orders, Clarke.
251
00:14:09,660 --> 00:14:13,089
Guess he doesn't forgive you
for murdering his girlfriend.
252
00:14:14,176 --> 00:14:15,489
Jasper,
253
00:14:15,954 --> 00:14:17,604
take a break.
254
00:14:50,509 --> 00:14:53,496
You ok with her coming
back after all this time,
255
00:14:53,498 --> 00:14:55,094
taking over?
256
00:14:56,953 --> 00:14:58,345
She's trying to save Raven.
257
00:14:59,923 --> 00:15:02,502
Guess she thinks Raven's worth saving.
258
00:15:03,675 --> 00:15:05,018
Lucky for her.
259
00:15:09,022 --> 00:15:11,614
Let's get yourself together, Jasper.
260
00:15:12,900 --> 00:15:14,679
You can't let your anger get in the way
261
00:15:14,700 --> 00:15:15,907
of what we have to do here.
262
00:15:15,938 --> 00:15:18,895
You know, that's funny coming from you.
263
00:15:19,811 --> 00:15:22,489
When you're angry, people die.
264
00:15:22,980 --> 00:15:25,661
Just ask that girl over there.
265
00:16:33,526 --> 00:16:35,087
Thank you.
266
00:16:41,802 --> 00:16:43,772
Do you ever see their faces?
267
00:16:47,022 --> 00:16:47,690
What?
268
00:16:47,716 --> 00:16:49,572
Of all the people you've killed.
269
00:16:51,045 --> 00:16:52,053
Heh.
270
00:16:53,723 --> 00:16:55,583
I know what you're doing,
271
00:16:56,558 --> 00:16:58,609
but you can't get to me,
A.L.I.E., so don't even bother.
272
00:16:58,629 --> 00:17:00,881
It's not A.L.I.E., Clarke.
273
00:17:01,715 --> 00:17:02,920
It's Raven,
274
00:17:03,904 --> 00:17:05,038
and I'm not trying to get to you.
275
00:17:05,051 --> 00:17:07,327
I'm... I'm just trying
to tell you the truth
276
00:17:08,337 --> 00:17:10,007
because no one else will.
277
00:17:11,985 --> 00:17:15,306
Everywhere you go, death follows.
278
00:17:16,610 --> 00:17:18,732
You always want to save everyone.
279
00:17:19,368 --> 00:17:20,435
What you don't realize is,
280
00:17:20,455 --> 00:17:22,544
you're the one we need saving from.
281
00:17:23,606 --> 00:17:25,099
Wells is dead because you couldn't see
282
00:17:25,112 --> 00:17:27,634
Charlotte was a basket case.
283
00:17:28,420 --> 00:17:30,335
Finn is dead because you broke his heart
284
00:17:30,343 --> 00:17:32,257
and then slid a knife into it.
285
00:17:32,728 --> 00:17:35,117
Hell, I bet you got Lexa killed, too.
286
00:17:36,525 --> 00:17:37,810
Shut up.
287
00:17:38,588 --> 00:17:40,095
And then there's dear, old Dad.
288
00:17:40,116 --> 00:17:40,976
I said, shut up.
289
00:17:40,991 --> 00:17:42,757
Your mom's in here with me, Clarke.
290
00:17:42,767 --> 00:17:44,085
She told me you tried to convince him
291
00:17:44,101 --> 00:17:45,650
not to go public about the fact
292
00:17:45,673 --> 00:17:47,136
the Ark was dying.
293
00:17:47,166 --> 00:17:49,435
Guess you should've tried harder.
294
00:17:49,461 --> 00:17:51,507
His blood is on your hands, too.
295
00:17:51,509 --> 00:17:52,594
Shut up!
296
00:17:52,652 --> 00:17:54,944
You can hide behind
the selfless martyr act.
297
00:17:54,946 --> 00:17:57,235
We see you for what you really are...
298
00:17:57,355 --> 00:17:59,896
poison to anyone who gets close.
299
00:18:05,421 --> 00:18:07,274
You're done, A.L.I.E.. You hear me?
300
00:18:07,305 --> 00:18:09,892
- We're gonna fry you.
- Hey! Hey! Come on. Come on.
301
00:18:12,713 --> 00:18:13,855
- Get off.
- Stop!
302
00:18:13,884 --> 00:18:14,884
No!
303
00:18:15,604 --> 00:18:17,419
Just calm down.
304
00:18:19,719 --> 00:18:20,990
Well done.
305
00:18:21,861 --> 00:18:25,800
To fry... to cook over direct heat,
306
00:18:26,544 --> 00:18:30,146
to destroy circuitry
with excessive current.
307
00:18:31,761 --> 00:18:33,661
They must be building the EMP.
308
00:18:33,936 --> 00:18:35,765
It's what I was trying to do.
309
00:18:36,367 --> 00:18:38,850
They would need an electromagnet.
310
00:18:39,773 --> 00:18:41,390
Where would they get one?
311
00:18:43,426 --> 00:18:45,237
They're going to the Dropship.
312
00:18:45,395 --> 00:18:46,953
Then so are we.
313
00:19:03,543 --> 00:19:05,677
Who'd have thought it'd be
good to see the Dropship?
314
00:19:06,967 --> 00:19:08,186
It's not.
315
00:19:21,847 --> 00:19:23,933
I heard you tell Bellamy you're leaving.
316
00:19:24,346 --> 00:19:25,496
Is that true,
317
00:19:25,986 --> 00:19:27,689
after everything we've been through?
318
00:19:28,943 --> 00:19:29,943
Yeah.
319
00:19:31,526 --> 00:19:35,136
Octavia, we're your people.
320
00:19:36,042 --> 00:19:37,480
We were sent down together.
321
00:19:38,089 --> 00:19:39,482
We survived together.
322
00:19:40,093 --> 00:19:41,880
Lincoln was my people.
323
00:19:43,055 --> 00:19:45,258
I'm not Trikru. I'm not Skaikru.
324
00:19:46,070 --> 00:19:47,070
I'm nothing.
325
00:19:48,475 --> 00:19:49,967
You're one of the Hundred.
326
00:19:57,046 --> 00:19:58,393
Not anymore.
327
00:20:22,126 --> 00:20:24,360
I let her get to me.
328
00:20:25,392 --> 00:20:26,462
You don't say.
329
00:20:29,032 --> 00:20:30,416
Take a break.
330
00:20:31,666 --> 00:20:33,856
I'll let her beat me up for a while.
331
00:20:43,786 --> 00:20:44,974
Truth hurts, huh?
332
00:21:00,005 --> 00:21:01,154
I'm sorry.
333
00:21:04,372 --> 00:21:05,485
What?
334
00:21:06,610 --> 00:21:08,530
I never wanted to hurt Maya.
335
00:21:10,698 --> 00:21:12,372
I never wanted any of this.
336
00:21:18,588 --> 00:21:20,069
I had to save our people.
337
00:21:20,094 --> 00:21:22,049
I was going to save everyone.
338
00:21:26,668 --> 00:21:28,496
I wish you could've.
339
00:21:34,121 --> 00:21:36,342
Shove your regret up your ass.
340
00:21:46,475 --> 00:21:47,362
I had a hell of a time
341
00:21:47,387 --> 00:21:48,581
prying open the subassembly,
342
00:21:48,606 --> 00:21:50,314
but I got it.
343
00:22:04,304 --> 00:22:05,422
Octavia!
344
00:22:19,047 --> 00:22:21,842
Oh, Monty. Thank God.
345
00:22:21,867 --> 00:22:23,670
- Mom?
- Oh...
346
00:22:25,633 --> 00:22:27,572
I'm pretty sure I
lost them in the woods.
347
00:22:27,671 --> 00:22:30,503
Did you see anyone? They're everywhere.
348
00:22:34,382 --> 00:22:35,682
You got away?
349
00:22:36,674 --> 00:22:38,100
I had to find you.
350
00:22:43,123 --> 00:22:44,451
How could you turn me in?
351
00:22:46,101 --> 00:22:47,466
I would never do that.
352
00:22:50,362 --> 00:22:54,143
Mom, what was Dad's favorite color?
353
00:22:55,850 --> 00:22:57,624
We don't have time for this.
354
00:22:57,649 --> 00:22:59,081
We can't stay.
355
00:22:59,162 --> 00:23:01,013
Everyone knows to look for you here.
356
00:23:01,038 --> 00:23:02,369
Brown.
357
00:23:03,658 --> 00:23:05,628
He said it reminded him of your eyes,
358
00:23:06,722 --> 00:23:10,449
but you don't remember that, do you?
359
00:23:15,153 --> 00:23:16,767
Don't let him leave.
360
00:23:16,891 --> 00:23:18,175
He needs to take the key
361
00:23:18,200 --> 00:23:20,099
so he can lead us to Raven.
362
00:23:23,076 --> 00:23:24,076
God!
363
00:23:28,055 --> 00:23:29,208
Mom, stop!
364
00:23:30,000 --> 00:23:32,235
I'll stop when you take this.
365
00:23:32,823 --> 00:23:33,823
Never.
366
00:23:38,697 --> 00:23:39,747
Get off him! Are you ok?
367
00:23:39,772 --> 00:23:40,772
She's chipped.
368
00:23:42,541 --> 00:23:44,346
Octavia! Don't!
369
00:23:55,010 --> 00:23:56,349
Mom! What are you doing?
370
00:23:56,373 --> 00:23:57,558
Please stop it!
371
00:23:59,008 --> 00:24:00,803
Stop, Mom!
372
00:24:01,381 --> 00:24:02,845
Don't make me do this.
373
00:24:08,929 --> 00:24:10,172
Mom!
374
00:24:27,157 --> 00:24:28,436
Monty!
375
00:24:50,334 --> 00:24:51,353
Hey.
376
00:24:51,632 --> 00:24:53,149
I just need to rewire
the firing mechanism,
377
00:24:53,174 --> 00:24:54,590
and we're good to go.
378
00:24:57,693 --> 00:24:59,137
Raven'll be all right.
379
00:25:02,495 --> 00:25:03,722
You don't know that.
380
00:25:07,909 --> 00:25:09,573
She's all I have left, Clarke.
381
00:25:11,009 --> 00:25:13,368
What if this thing that I built
382
00:25:13,402 --> 00:25:15,575
destroys that brilliant mind of hers?
383
00:25:16,926 --> 00:25:18,215
How do I live with that?
384
00:25:20,357 --> 00:25:21,841
Jasper said that she was trying
385
00:25:21,866 --> 00:25:24,125
to disconnect herself from A.L.I.E.
386
00:25:24,670 --> 00:25:26,408
That's not Raven anymore.
387
00:25:27,379 --> 00:25:28,764
You sure about that?
388
00:25:29,936 --> 00:25:31,787
I'm not sure about anything,
389
00:25:33,896 --> 00:25:35,844
but this is our only choice.
390
00:25:51,323 --> 00:25:52,828
That wasn't really her.
391
00:25:56,060 --> 00:25:57,414
It was A.L.I.E.
392
00:25:58,451 --> 00:25:59,928
My mom was already gone.
393
00:26:03,002 --> 00:26:04,658
- Monty...
- It wasn't her.
394
00:26:15,482 --> 00:26:16,958
It wasn't her.
395
00:26:20,529 --> 00:26:22,356
They've got the electromagnet.
396
00:26:22,949 --> 00:26:25,550
They're on the way. You have to hurry.
397
00:26:29,428 --> 00:26:32,126
Look at your united front.
398
00:26:32,537 --> 00:26:34,202
Tell me, why do you give
399
00:26:34,204 --> 00:26:36,915
Bellamy a pass for
murdering your girlfriend?
400
00:26:37,598 --> 00:26:39,989
- What was her name?
- Don't talk about Maya.
401
00:26:40,014 --> 00:26:41,680
You don't have to listen to this.
402
00:26:41,818 --> 00:26:43,483
Let's protect Jasper.
403
00:26:44,468 --> 00:26:48,550
Jasper's so sensitive.
Jasper's lost someone.
404
00:26:48,762 --> 00:26:51,953
Everyone cater to his feelings.
405
00:26:51,955 --> 00:26:55,082
We've all lost someone. You
don't see us falling apart.
406
00:26:55,401 --> 00:26:58,894
You don't see us getting
wasted, being useless...
407
00:26:58,896 --> 00:27:01,229
No. You took a pill
to take your pain away.
408
00:27:01,618 --> 00:27:02,749
You gave up your memories.
409
00:27:02,774 --> 00:27:05,732
But then why should we
expect anything more?
410
00:27:06,412 --> 00:27:09,623
You used to get high
off people's medicine.
411
00:27:10,217 --> 00:27:12,527
Being a selfish loser
was your only move.
412
00:27:12,552 --> 00:27:13,302
Please stop.
413
00:27:13,327 --> 00:27:14,887
That's all we see when we look at you...
414
00:27:15,140 --> 00:27:18,408
a coward, a waste of breath.
415
00:27:18,637 --> 00:27:20,936
Why do you even bother living?
416
00:27:21,259 --> 00:27:26,195
You're weak, pathetic.
You can't save me.
417
00:27:26,984 --> 00:27:28,828
You can't even save yourself.
418
00:27:29,563 --> 00:27:31,443
You couldn't save what's her name.
419
00:27:31,468 --> 00:27:32,688
You know her name!
420
00:27:33,368 --> 00:27:35,387
Jasper, think.
421
00:27:35,412 --> 00:27:37,113
It's not Raven talking.
422
00:27:38,095 --> 00:27:40,424
You're giving her what she wants.
423
00:27:41,493 --> 00:27:42,493
Go.
424
00:27:57,622 --> 00:27:59,588
Just you and me, huh?
425
00:28:01,150 --> 00:28:02,939
Oh, come on, Bellamy.
426
00:28:03,437 --> 00:28:06,504
We've had our fun together, haven't we?
427
00:28:08,857 --> 00:28:10,146
It's ok.
428
00:28:11,216 --> 00:28:13,185
We don't have to talk about it...
429
00:28:13,971 --> 00:28:16,671
there's really not much
to talk about, anyway...
430
00:28:16,673 --> 00:28:18,234
but I do have one question.
431
00:28:18,687 --> 00:28:21,110
Does it bother you that
you don't get any credit
432
00:28:21,135 --> 00:28:23,250
for the genocide at Mount Weather?
433
00:28:25,816 --> 00:28:27,346
But you murdered all those people, too,
434
00:28:27,370 --> 00:28:29,444
and you're just forgotten.
435
00:28:29,469 --> 00:28:32,400
Then again, you didn't get any credit
436
00:28:32,425 --> 00:28:34,308
for the culling on the Ark, either.
437
00:28:34,643 --> 00:28:37,566
How many people suffocated
when you threw away my radio?
438
00:28:37,640 --> 00:28:40,648
You know, at least Clarke
was saving her own people.
439
00:28:41,171 --> 00:28:43,336
You were just saving your own ass.
440
00:28:43,613 --> 00:28:45,834
Of course that's nothing
441
00:28:46,886 --> 00:28:48,837
compared to killing your own mom.
442
00:28:51,357 --> 00:28:53,275
You just had to take little sister
443
00:28:53,277 --> 00:28:54,950
to her first dance.
444
00:28:55,684 --> 00:28:58,543
You might as well just shoved
Aurora out of the airlock yourself.
445
00:28:59,481 --> 00:29:01,524
Do you think she'd be proud of you now
446
00:29:02,087 --> 00:29:03,907
for the kind of leader you've become,
447
00:29:05,415 --> 00:29:08,764
or would she see the truth
like the rest of us do,
448
00:29:09,338 --> 00:29:10,850
that you're a follower?
449
00:29:11,184 --> 00:29:14,172
Clarke's been back for one day,
you're already taking orders,
450
00:29:14,455 --> 00:29:18,250
the good, little knight
by his queen's side.
451
00:29:18,812 --> 00:29:21,686
Too bad you were never
that devoted to Gina.
452
00:29:22,904 --> 00:29:24,606
You don't know what
you're talking about.
453
00:29:24,631 --> 00:29:25,697
Don't worry.
454
00:29:25,722 --> 00:29:28,427
Gina was already dead
when Mount Weather blew up,
455
00:29:29,038 --> 00:29:30,541
and you avenged her, right?
456
00:29:30,566 --> 00:29:32,647
I mean, you picked up a
gun and slaughtered an army
457
00:29:32,649 --> 00:29:34,532
that was sent to protect us,
458
00:29:34,557 --> 00:29:37,562
that had nothing to do with
blowing sweet Gina to bits,
459
00:29:37,586 --> 00:29:41,735
but, hey, a Grounder's
a Grounder, right?
460
00:29:42,149 --> 00:29:44,096
My father, you...
461
00:29:44,121 --> 00:29:45,534
- Niylah...
- You killed him.
462
00:29:45,559 --> 00:29:47,863
Niylah, Niylah, you can't be in here.
463
00:29:48,810 --> 00:29:51,677
It's too late. Raven's already seen her.
464
00:29:52,489 --> 00:29:53,969
A.L.I.E. knows we're here.
465
00:29:57,668 --> 00:30:00,876
Good work, Raven. Help is on the way.
466
00:30:15,773 --> 00:30:16,969
Feel better?
467
00:30:23,743 --> 00:30:26,109
All I wanted was to protect my people.
468
00:30:27,151 --> 00:30:28,984
By destroying mine.
469
00:30:36,080 --> 00:30:37,080
I'm sorry.
470
00:30:39,784 --> 00:30:41,843
People like you always are.
471
00:31:05,097 --> 00:31:06,558
What happened?
472
00:31:20,549 --> 00:31:22,125
Everyone, let's go.
473
00:31:23,522 --> 00:31:24,709
We're all set.
474
00:31:25,622 --> 00:31:27,435
All we have to do is connect her
475
00:31:27,460 --> 00:31:29,279
and activate the electromagnet.
476
00:31:36,444 --> 00:31:38,399
Their design is good.
477
00:31:39,685 --> 00:31:41,779
- Hold her arm still.
- Raven...
478
00:31:41,944 --> 00:31:44,488
They won't be able to get here
before they disconnect you.
479
00:31:44,562 --> 00:31:45,881
Hold it still. Raven...
480
00:31:45,906 --> 00:31:48,681
You know too much. I
can't let them have you.
481
00:31:48,798 --> 00:31:51,298
- Raven, stop.
- Raven, stop it. Stop it.
482
00:31:51,564 --> 00:31:52,902
- Stop it!
- Raven!
483
00:31:55,101 --> 00:31:56,601
She's trying to kill herself.
484
00:31:56,626 --> 00:31:57,626
Raven, stop.
485
00:31:58,967 --> 00:32:00,190
Raven...
486
00:32:03,382 --> 00:32:04,580
Stop it!
487
00:32:06,069 --> 00:32:08,950
Stop, and I'll give you this.
488
00:32:15,413 --> 00:32:17,927
No. You lied! You lied!
489
00:32:19,436 --> 00:32:20,922
No. No. Please don't.
490
00:32:20,947 --> 00:32:22,749
The EMP will give me brain damage.
491
00:32:22,774 --> 00:32:24,632
You know it will. Please don't do this.
492
00:32:24,657 --> 00:32:25,982
- Don't listen to her.
- Please.
493
00:32:26,007 --> 00:32:29,493
You know it will. Sinclair,
stop! Sinclair, no.
494
00:32:29,563 --> 00:32:30,777
- We've only got one shot at this.
- No!
495
00:32:30,976 --> 00:32:32,495
The EMP will fry the wristband, too.
496
00:32:32,688 --> 00:32:34,440
- Do it. Do it.
- Ok. Got it.
497
00:32:34,491 --> 00:32:35,877
- Go.
- No!
498
00:32:39,650 --> 00:32:41,252
What's happening?
499
00:32:43,422 --> 00:32:44,993
Nothing. There's no more power.
500
00:32:45,018 --> 00:32:45,987
The battery's not strong enough.
501
00:32:46,012 --> 00:32:47,491
Well, then get one that is.
502
00:32:47,754 --> 00:32:48,816
The rover.
503
00:32:49,512 --> 00:32:51,254
Sinclair, hold her! Hold her!
504
00:32:51,279 --> 00:32:53,362
Go, go, go. Go. Go.
505
00:32:58,579 --> 00:32:59,579
Go.
506
00:33:03,911 --> 00:33:05,189
Drone!
507
00:33:07,184 --> 00:33:08,536
She's here.
508
00:33:12,535 --> 00:33:13,668
Not anymore.
509
00:33:13,764 --> 00:33:16,012
Get the damn battery. Go!
510
00:33:17,309 --> 00:33:18,395
It's ok. Here they come.
511
00:33:18,420 --> 00:33:19,614
This is our chance.
512
00:33:20,732 --> 00:33:23,665
Guys, we have to move! Move!
513
00:33:27,137 --> 00:33:28,606
- Come on.
- Got it.
514
00:33:44,489 --> 00:33:45,911
She's breathing.
515
00:33:48,315 --> 00:33:51,299
Raven? Come on, Raven. Hey.
516
00:33:51,324 --> 00:33:54,152
- Come on, Raven.
- Come on. Come on, Raven. Wake up.
517
00:33:55,518 --> 00:33:57,348
- Hey.
- Wake up.
518
00:33:59,111 --> 00:34:00,275
Please.
519
00:34:04,943 --> 00:34:06,299
She warned us.
520
00:34:06,327 --> 00:34:09,444
Come on, Raven. Wake up.
521
00:34:11,620 --> 00:34:13,206
Please.
522
00:34:17,765 --> 00:34:19,533
- What are you doing?
- Don't move.
523
00:34:19,596 --> 00:34:22,045
No. You can't. No. Give it back.
524
00:34:22,070 --> 00:34:22,995
A.L.I.E. did that to Raven.
525
00:34:23,020 --> 00:34:24,100
She's never gonna get this.
526
00:34:24,126 --> 00:34:27,061
Don't! Stop! It's Lexa.
527
00:34:29,078 --> 00:34:30,678
Part of her's still in there.
528
00:34:31,073 --> 00:34:32,686
I saw them cut it out of her head.
529
00:34:32,711 --> 00:34:34,075
I'm not...
530
00:34:38,069 --> 00:34:39,069
What is it?
531
00:34:40,500 --> 00:34:43,485
Both the A.I.s were
made by the same person.
532
00:34:43,727 --> 00:34:46,154
Both tap into human consciousness.
533
00:34:46,915 --> 00:34:49,157
They must work similarly, right?
534
00:34:49,227 --> 00:34:51,077
There's probably only one
pathway to consciousness,
535
00:34:51,102 --> 00:34:52,527
so it's possible, yeah.
536
00:34:52,587 --> 00:34:54,247
What does this have to do with anything?
537
00:34:54,698 --> 00:34:57,276
I've seen an A.I. get removed before.
538
00:34:57,378 --> 00:34:59,201
Help me get her on her side.
539
00:35:00,312 --> 00:35:02,825
Ok. 1, 2, 3.
540
00:35:03,795 --> 00:35:05,419
Get that med kit from my bag.
541
00:35:08,162 --> 00:35:10,418
Yep. Ok.
542
00:35:22,461 --> 00:35:24,419
Whoa, whoa, whoa, whoa, what...
543
00:35:24,448 --> 00:35:25,606
It's ok.
544
00:35:40,965 --> 00:35:42,528
This has to work.
545
00:35:57,056 --> 00:35:58,406
What is that?
546
00:36:01,419 --> 00:36:03,458
It must be whatever's left of the chip.
547
00:36:11,035 --> 00:36:12,249
Hey, hey...
548
00:36:17,584 --> 00:36:18,787
Ow...
549
00:36:20,198 --> 00:36:21,377
Get her up. Go.
550
00:36:22,626 --> 00:36:24,920
Never thought I'd be so
happy to see someone in pain.
551
00:36:26,536 --> 00:36:27,619
Ow...
552
00:36:33,346 --> 00:36:34,629
Ow.
553
00:36:41,277 --> 00:36:42,861
Couldn't do what you did.
554
00:36:56,044 --> 00:36:57,659
I could have saved my mom.
555
00:37:03,843 --> 00:37:04,859
Hey...
556
00:37:05,178 --> 00:37:06,365
Get the hell away from me.
557
00:37:19,070 --> 00:37:22,770
A.L.I.E. knows we're
here. We got to move.
558
00:37:59,885 --> 00:38:01,020
_
559
00:38:20,133 --> 00:38:22,427
I'm sorry for not
telling you about Bellamy,
560
00:38:22,802 --> 00:38:25,073
but you wouldn't have
helped if you knew the truth.
561
00:38:25,098 --> 00:38:26,188
You didn't give either of us
562
00:38:26,213 --> 00:38:27,734
the chance to find out.
563
00:38:29,234 --> 00:38:30,234
Just go, Clarke.
564
00:38:31,594 --> 00:38:33,172
You can't stay here.
565
00:38:33,583 --> 00:38:35,969
If you do, you'll end
up just like my friend.
566
00:38:36,243 --> 00:38:37,899
You need to run.
567
00:38:43,476 --> 00:38:45,693
It's time for a supply run, anyway.
568
00:39:13,990 --> 00:39:15,494
You'll recover.
569
00:39:19,627 --> 00:39:20,628
Will I?
570
00:39:24,848 --> 00:39:27,171
What do you do when you realize
571
00:39:28,289 --> 00:39:30,405
you might not be the good guy?
572
00:39:36,298 --> 00:39:38,313
Maybe there are no good guys.
573
00:39:43,043 --> 00:39:44,106
Back it up.
574
00:39:47,455 --> 00:39:48,455
Ok. Good.
575
00:39:52,965 --> 00:39:54,295
You're really ok?
576
00:39:56,023 --> 00:39:59,104
I'm so sorry for all the crap I said.
577
00:39:59,810 --> 00:40:02,562
And for punching me in the face, right?
578
00:40:02,624 --> 00:40:06,024
No. You definitely deserved that.
579
00:40:07,831 --> 00:40:09,511
Watch out. Ok. Step up.
580
00:40:11,559 --> 00:40:12,559
Hey,
581
00:40:13,887 --> 00:40:15,962
there's something I don't understand.
582
00:40:16,997 --> 00:40:17,821
Why did A.L.I.E. want you
583
00:40:17,846 --> 00:40:19,450
to kill yourself?
584
00:40:22,867 --> 00:40:25,624
Because I know why she
wants the second A.I.
585
00:40:26,937 --> 00:40:27,937
Why?
586
00:40:29,095 --> 00:40:31,266
It's the only thing that can stop her.
587
00:40:33,123 --> 00:40:34,630
Then let's stop her.
588
00:40:38,138 --> 00:40:39,821
We survive together.
589
00:40:54,586 --> 00:40:55,586
Come on.
590
00:40:58,910 --> 00:40:59,910
Ok.
591
00:41:22,464 --> 00:41:26,254
We'll get Raven back.
We'll get them all.
592
00:41:26,900 --> 00:41:28,666
It's bigger than that.
593
00:41:29,143 --> 00:41:31,259
With Raven's abilities, she'll be able
594
00:41:31,284 --> 00:41:33,962
to understand what she learned here.
595
00:41:34,097 --> 00:41:36,768
They'll know the
second A.I. can stop me.
596
00:41:37,416 --> 00:41:39,267
We'll have to kill them all.
597
00:41:42,538 --> 00:41:46,038
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.