All language subtitles for Survivor.S31E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,158 --> 00:00:02,344 Pr�c�demment dans Survivor... 2 00:00:02,824 --> 00:00:04,337 Les Ta Keo prosp�raient 3 00:00:04,462 --> 00:00:06,473 et avaient form� un quintet solide... 4 00:00:06,677 --> 00:00:08,109 On est le quintet final. 5 00:00:08,234 --> 00:00:10,515 Je tente de recruter autant de gens que possible. 6 00:00:10,640 --> 00:00:12,921 ...tandis que les Angkor s'en sortaient � peine. 7 00:00:13,046 --> 00:00:14,701 On est en enfer. �a ne marche pas. 8 00:00:14,826 --> 00:00:16,654 Mais � la derni�re �preuve d'immunit�... 9 00:00:16,779 --> 00:00:17,792 Woo tire. 10 00:00:17,917 --> 00:00:19,226 ...ils gagn�rent enfin... 11 00:00:19,351 --> 00:00:21,021 Angkor gagne l'immunit� ! 12 00:00:21,146 --> 00:00:23,390 ...envoyant Bayon au conseil. 13 00:00:24,450 --> 00:00:25,700 Sur le camp, 14 00:00:25,825 --> 00:00:28,069 Wiglesworth et Spencer �taient en minorit�. 15 00:00:28,194 --> 00:00:29,938 Je reste sur Kelly. 16 00:00:30,063 --> 00:00:31,907 Mais Monica voulait du changement. 17 00:00:32,032 --> 00:00:34,277 On pourrait vouloir pr�server les effectifs f�minins. 18 00:00:34,402 --> 00:00:36,520 Elle est impr�visible et changera de camp. 19 00:00:36,855 --> 00:00:39,606 Et en effet, tout changea au conseil, 20 00:00:39,731 --> 00:00:41,917 quand Monica fut prise par surprise. 21 00:00:42,167 --> 00:00:43,877 Monica, la tribu a parl�. 22 00:00:45,078 --> 00:00:46,483 Il en reste 15. 23 00:00:46,608 --> 00:00:48,941 Qui sera �limin� ce soir ? 24 00:01:35,143 --> 00:01:36,146 Terry ! 25 00:01:36,719 --> 00:01:38,267 Eh, c'est Probst ! 26 00:01:39,274 --> 00:01:41,701 - Mon ami, je dois vous parler. - D'accord. 27 00:01:41,826 --> 00:01:42,836 Venez. 28 00:01:44,078 --> 00:01:45,829 On revient tout de suite. 29 00:01:46,402 --> 00:01:48,540 - Venez sur la plage. - D'accord. 30 00:01:53,697 --> 00:01:57,219 J'ai re�u un appel de votre femme. 31 00:01:57,344 --> 00:01:59,919 Votre fils, Danny... 32 00:02:00,262 --> 00:02:02,259 Il est � l'h�pital. 33 00:02:02,384 --> 00:02:05,267 Votre femme et le docteur 34 00:02:05,392 --> 00:02:07,538 pensent que c'est suffisamment s�rieux 35 00:02:07,663 --> 00:02:10,764 pour que vous rentriez pour �tre pr�sent. 36 00:02:12,832 --> 00:02:15,968 Je sais que c'est un choc, au r�veil, au milieu de la nuit. 37 00:02:16,093 --> 00:02:18,438 Je ne serais pas l� si ce n'�tait pas s�rieux. 38 00:02:19,155 --> 00:02:20,379 Pas d'h�sitation. 39 00:02:20,504 --> 00:02:22,784 Je vais aller chercher mon sac 40 00:02:22,909 --> 00:02:24,721 et euh... leur dire. 41 00:02:24,846 --> 00:02:26,545 - Bien, allons-y. - Et puis on y va. 42 00:02:26,670 --> 00:02:28,505 - Je vous accompagne. - D'accord, merci. 43 00:02:34,198 --> 00:02:36,222 - Que se passe-t-il ? - Tout le monde est l� ? 44 00:02:36,687 --> 00:02:37,691 �a va ? 45 00:02:38,775 --> 00:02:40,139 Mon gar�on, Danny, 46 00:02:40,794 --> 00:02:43,147 il a �t� hospitalis�. 47 00:02:44,097 --> 00:02:46,666 Ma femme et le docteur 48 00:02:46,791 --> 00:02:49,141 pensent qu'il vaudrait mieux que je rentre. 49 00:02:49,266 --> 00:02:50,803 - Oh, mon Dieu ! - Oh, Terry ! 50 00:02:50,928 --> 00:02:53,648 Pour moi, il n'y avait pas � h�siter. 51 00:02:57,756 --> 00:02:58,759 Terry ! 52 00:02:59,275 --> 00:03:02,613 Je vous appr�cie tous, et tout... 53 00:03:03,951 --> 00:03:05,200 Vous m'avez aid�... 54 00:03:05,325 --> 00:03:08,991 Aid� � accomplir un nouveau r�ve, et... 55 00:03:09,731 --> 00:03:11,103 Je n'aurais pas pu le faire 56 00:03:11,228 --> 00:03:13,660 sans les gens admirables que vous �tes. Admirables. 57 00:03:13,785 --> 00:03:14,910 On t'aime. 58 00:03:15,035 --> 00:03:17,024 Merci infiniment pour tout. 59 00:03:18,257 --> 00:03:20,254 Je vais juste prendre mon sac. 60 00:03:21,207 --> 00:03:25,038 Il faut �tre parent pour comprendre le choc d'�tre ici 61 00:03:25,163 --> 00:03:28,583 et d'apprendre que votre enfant est malade, qu'il faut rentrer. 62 00:03:33,207 --> 00:03:34,823 Je ne peux qu'imaginer. 63 00:03:34,948 --> 00:03:38,438 Portez-vous bien, bonne chance, mettez-leur une racl�e ! 64 00:03:38,563 --> 00:03:41,396 - Tout ira bien, Terry ! - Bonne chance ! 65 00:03:41,680 --> 00:03:43,289 - Vous me manquerez. - Toi aussi. 66 00:03:43,851 --> 00:03:47,363 Devoir partir ainsi, c'est pire qu'une �vacuation m�dicale, 67 00:03:47,488 --> 00:03:50,252 pire que tout ce qu'on peut imaginer dans Survivor. 68 00:03:50,560 --> 00:03:51,765 �a nous rappelle 69 00:03:52,436 --> 00:03:54,409 � quelle vitesse les choses peuvent changer. 70 00:03:54,659 --> 00:03:56,311 Gagnons pour Terry. 71 00:03:56,561 --> 00:03:58,182 Gagnons pour lui. 72 00:04:00,919 --> 00:04:02,927 Je n'aime pas avoir ainsi froid dans le dos. 73 00:04:03,052 --> 00:04:05,078 Tenez bon. On va vous ramener chez vous. 74 00:04:05,855 --> 00:04:07,147 Je compatis. 75 00:04:07,272 --> 00:04:08,597 C'est un bon p�re. 76 00:04:08,722 --> 00:04:10,343 On pensera � lui, 77 00:04:10,735 --> 00:04:14,362 en esp�rant que �a ira, que tout ira bien � son retour. 78 00:04:19,356 --> 00:04:23,738 Survivor Cambodia Saison 31 - �pisode 06 Fricoter avec le diable 79 00:04:23,863 --> 00:04:25,863 Traduction : Jack Bauer 80 00:04:25,988 --> 00:04:27,988 Relecture : L�ny, flosm92 81 00:04:28,113 --> 00:04:29,936 Synchro : L�ny 82 00:04:30,317 --> 00:04:31,738 Par ici, tout le monde ! 83 00:04:39,421 --> 00:04:42,657 Angkor, d�couvrez la nouvelle tribu Bayon. 84 00:04:42,907 --> 00:04:45,518 Monica, �limin�e au dernier conseil. 85 00:04:56,343 --> 00:05:01,243 Angkor et Bayon, d�couvrez la nouvelle tribu Ta Keo. 86 00:05:01,699 --> 00:05:02,700 Quoi ? 87 00:05:03,036 --> 00:05:04,137 Sans Terry. 88 00:05:04,915 --> 00:05:09,017 Terry Deitz a �t� extrait du jeu suite � une urgence familiale. 89 00:05:10,915 --> 00:05:11,920 Oh non ! 90 00:05:12,045 --> 00:05:14,781 Sa femme a appel�, l'un de ses enfants est malade. 91 00:05:15,160 --> 00:05:16,858 Il devait rentrer. 92 00:05:16,983 --> 00:05:18,216 Oh, mon Dieu ! 93 00:05:18,998 --> 00:05:20,974 - Savage, vous �tes p�re. - Ouais. 94 00:05:21,099 --> 00:05:24,860 Imaginez, apprendre en pleine nuit que votre enfant a un probl�me, 95 00:05:24,985 --> 00:05:26,363 et vous ignorez quoi. 96 00:05:26,488 --> 00:05:27,927 Je courrais � l'a�roport. 97 00:05:28,052 --> 00:05:30,296 Nous sommes tous des inconditionnels de ce jeu, 98 00:05:30,817 --> 00:05:33,774 mais la famille, �a compte plus que tout �a. 99 00:05:33,899 --> 00:05:34,901 Wiglesworth. 100 00:05:35,026 --> 00:05:36,221 Pouvez-vous expliquer 101 00:05:36,346 --> 00:05:38,071 � quelqu'un qui n'a pas d'enfant 102 00:05:38,196 --> 00:05:39,848 ce qu'est cet instinct ? 103 00:05:39,973 --> 00:05:41,441 Vous l'avez, Savage l'a. 104 00:05:41,566 --> 00:05:43,095 On ferait tout pour son enfant. 105 00:05:43,220 --> 00:05:46,146 S'il le fallait, si c'�tait plus rapide, j'irais � la nage. 106 00:05:46,483 --> 00:05:50,583 Que Terry soit parti ainsi... Nous compatissons tous. 107 00:05:50,708 --> 00:05:52,052 C'est terrible. 108 00:05:52,550 --> 00:05:53,553 Ciera, 109 00:05:53,678 --> 00:05:55,897 vous �tes une jeune m�re, vous aussi. 110 00:05:56,022 --> 00:05:57,766 Comment r�agissez-vous ? 111 00:05:57,891 --> 00:05:59,926 On a discut�, avec mon mari, 112 00:06:00,051 --> 00:06:02,353 de ce qui pourrait me faire rentrer. 113 00:06:02,855 --> 00:06:04,606 J'adore ce jeu, 114 00:06:04,731 --> 00:06:06,866 mais j'aime infiniment plus ma famille. 115 00:06:09,346 --> 00:06:12,520 Joe, quel est l'impact sur vous, en tant que tribu ? 116 00:06:12,645 --> 00:06:13,973 Je pense qu'hier soir, 117 00:06:14,098 --> 00:06:15,975 �a nous a tous mis un coup. 118 00:06:16,536 --> 00:06:19,813 Mais le jeu continue, et Terry sera fier de nous. 119 00:06:20,264 --> 00:06:22,716 Comment vont les deux autres tribus ? Bayon ? 120 00:06:22,841 --> 00:06:25,595 Quelle est l'ambiance chez vous, Jeremy ? 121 00:06:25,720 --> 00:06:27,370 On est une petite famille. 122 00:06:27,754 --> 00:06:29,878 Savage, cette tribu s'est-elle renforc�e ? 123 00:06:30,003 --> 00:06:32,185 Malgr� les nombreuses difficult�s travers�es ? 124 00:06:32,310 --> 00:06:34,627 Ce quatuor est incroyablement soud�, 125 00:06:34,949 --> 00:06:38,041 on est impatient de poursuivre notre s�rie de victoires. 126 00:06:39,349 --> 00:06:41,234 Je suis content de savoir 127 00:06:41,359 --> 00:06:44,381 que nous avons trois tribus tr�s unies. 128 00:06:45,105 --> 00:06:48,508 Car ce qui est �patant avec Survivor, c'est que le jeu ne s'arr�te jamais. 129 00:06:49,028 --> 00:06:50,986 Ce jour est donc absolument parfait 130 00:06:51,111 --> 00:06:52,458 pour un m�lange d'�quipes. 131 00:06:54,064 --> 00:06:56,167 Que tout le monde jette son bandana, 132 00:06:56,983 --> 00:06:58,275 une fois de plus ! 133 00:07:00,132 --> 00:07:01,187 On t'aime, Terry. 134 00:07:02,905 --> 00:07:06,274 Les trois plus beaux mots du monde, pour moi : 135 00:07:06,949 --> 00:07:08,762 "Jetez vos bandanas." 136 00:07:11,131 --> 00:07:13,633 Il y aura deux tribus : Ta Keo et Bayon. 137 00:07:14,651 --> 00:07:16,593 Angkor n'existera plus. 138 00:07:19,343 --> 00:07:20,540 Tout le monde, 139 00:07:20,665 --> 00:07:21,975 d�ballez vos bandanas. 140 00:07:31,003 --> 00:07:34,763 Savage avait Ta Keo, j'en �tais ravi. 141 00:07:34,888 --> 00:07:38,382 Car si j'avais d� choisir quelqu'un dont j'�tais tr�s proche, 142 00:07:38,683 --> 00:07:40,393 c'�tait Savage, sans h�sitation. 143 00:07:42,295 --> 00:07:43,997 Prenez place sur vos nouveaux tapis. 144 00:07:44,270 --> 00:07:46,126 Il y a eu deux m�langes, maintenant. 145 00:07:46,251 --> 00:07:48,614 Il y a tellement de relations ant�rieures, 146 00:07:48,739 --> 00:07:51,880 je n'arrive pas � voir comment les gens vont s'associer. 147 00:07:52,005 --> 00:07:54,474 C'est un beau... Ajoutez un gros mot. 148 00:07:54,776 --> 00:07:56,218 Bienvenue chez toi ! 149 00:08:00,013 --> 00:08:01,981 Kass. Vous avez jet� votre bandana, 150 00:08:02,106 --> 00:08:04,264 tir� un autre Ta Keo, et vous y revoil�. 151 00:08:04,389 --> 00:08:06,962 Je suis contente, car nous avons le riz et le poulet. 152 00:08:07,087 --> 00:08:09,458 J'ai quelques doutes sur Spencer, car bon, vous savez... 153 00:08:09,583 --> 00:08:11,342 On ne s'aime pas forc�ment beaucoup. 154 00:08:11,467 --> 00:08:12,692 Dans le vif du sujet ! 155 00:08:14,094 --> 00:08:15,370 C'est parti ! 156 00:08:15,495 --> 00:08:17,397 Kass et moi, on s'est disput�, 157 00:08:17,522 --> 00:08:19,702 et par moments, on s'est d�test�. 158 00:08:19,827 --> 00:08:22,469 Alors, mon entente avec mon ennemie jur�e 159 00:08:22,846 --> 00:08:25,029 d�terminera mon avenir dans ce jeu. 160 00:08:25,336 --> 00:08:27,711 Wentworth, dans un nouveau groupe de sept, 161 00:08:27,836 --> 00:08:30,485 dont six �taient ensemble au d�but. 162 00:08:30,735 --> 00:08:33,989 Pensez-vous imm�diatement que vous serez � l'�cart ? 163 00:08:34,114 --> 00:08:36,211 Je suis la seule Ta Keo d'origine, je le sais. 164 00:08:36,336 --> 00:08:40,077 Mais je connais certains d'entre eux, on a collabor� dans la derni�re tribu. 165 00:08:40,202 --> 00:08:42,589 Alors je suis excit�e et j'ai juste envie de gagner. 166 00:08:42,714 --> 00:08:45,217 Ce m�lange est parfait pour moi. 167 00:08:45,342 --> 00:08:47,100 On a une cible parfaite en Wentworth. 168 00:08:47,225 --> 00:08:48,727 Mais j'ai toujours l'impression 169 00:08:49,366 --> 00:08:51,380 de courir un risque. 170 00:08:51,742 --> 00:08:55,607 Car on a beaucoup de m�les dominants. 171 00:08:55,732 --> 00:08:57,479 �a me terrifie. 172 00:08:57,604 --> 00:09:01,249 Pr�ts pour votre premi�re �preuve de r�compense 173 00:09:01,374 --> 00:09:03,200 - en tant que nouvelles tribus ? - Oui ! 174 00:09:03,497 --> 00:09:04,678 Aujourd'hui, 175 00:09:04,911 --> 00:09:06,680 un membre de chaque tribu 176 00:09:06,805 --> 00:09:09,062 s'�lancera sur un parcours glissant, 177 00:09:09,187 --> 00:09:11,184 s'emparant d'un anneau en chemin. 178 00:09:11,309 --> 00:09:14,406 Vous tenterez ensuite d'atteindre un poteau en le lan�ant. 179 00:09:14,531 --> 00:09:16,443 Le premier qui r�ussit marque un point. 180 00:09:16,568 --> 00:09:19,092 La premi�re tribu � trois gagne la r�compense. 181 00:09:19,217 --> 00:09:21,410 - Vous voulez conna�tre l'enjeu ? - Oui, monsieur ! 182 00:09:21,535 --> 00:09:24,030 Ce sera un bon moyen de faire connaissance. 183 00:09:24,412 --> 00:09:27,242 Un pique-nique fa�on Survivor, livr� sur votre camp. 184 00:09:27,367 --> 00:09:28,601 Du poulet frit, 185 00:09:29,969 --> 00:09:31,083 du gratin de p�tes, 186 00:09:32,205 --> 00:09:34,074 et pour le dessert, des brownies. 187 00:09:38,645 --> 00:09:39,646 Tout est dit. 188 00:09:39,771 --> 00:09:41,790 Une minute pour vous organiser et on commence. 189 00:09:45,310 --> 00:09:46,434 Bien, on y va. 190 00:09:46,559 --> 00:09:48,455 Pour commencer, Ta Keo, qui alignez-vous ? 191 00:09:48,580 --> 00:09:49,994 Ce sera Savage 192 00:09:51,651 --> 00:09:53,076 contre Jeremy, 193 00:09:53,201 --> 00:09:54,694 dans cette premi�re manche. 194 00:09:55,272 --> 00:09:57,917 Le premier qui place son anneau sur le poteau 195 00:09:58,042 --> 00:09:59,074 marque un point. 196 00:09:59,199 --> 00:10:00,333 Il en faut trois. 197 00:10:00,458 --> 00:10:01,472 On y va. 198 00:10:01,597 --> 00:10:02,924 Survivants, pr�ts ? 199 00:10:03,169 --> 00:10:04,171 Go ! 200 00:10:06,161 --> 00:10:07,825 Jeremy se lance. 201 00:10:08,139 --> 00:10:09,676 Savage se lance. 202 00:10:11,394 --> 00:10:12,487 Jeremy a l'anneau, 203 00:10:12,612 --> 00:10:13,980 Savage est juste derri�re. 204 00:10:16,952 --> 00:10:18,756 Jeremy marque avant Savage, 205 00:10:18,881 --> 00:10:19,886 et Savage, 206 00:10:20,011 --> 00:10:22,022 moins d'une demi-seconde apr�s ! 207 00:10:24,382 --> 00:10:25,467 C'est dingue ! 208 00:10:25,592 --> 00:10:27,550 On ne fait pas plus serr� ! 209 00:10:28,028 --> 00:10:30,130 Bayon m�ne, 1 � rien. 210 00:10:30,255 --> 00:10:31,564 Duel suivant. 211 00:10:31,951 --> 00:10:33,375 Ce sera Kass 212 00:10:33,625 --> 00:10:35,186 contre Fishbach. 213 00:10:35,535 --> 00:10:37,045 Survivants, pr�ts ? 214 00:10:38,071 --> 00:10:39,080 Go ! 215 00:10:39,205 --> 00:10:40,893 Allez, Stephen, allez ! 216 00:10:42,293 --> 00:10:43,885 Debout, Stephen, debout ! 217 00:10:44,010 --> 00:10:46,079 Allez, mon pote, allez ! Plus vite ! 218 00:10:47,247 --> 00:10:49,240 Kass ne perd pas de temps, elle a son anneau. 219 00:10:49,365 --> 00:10:51,184 - Stephen a le sien. - Allez, Stephen ! 220 00:10:54,464 --> 00:10:56,197 Kass marque presque. 221 00:10:56,322 --> 00:10:57,373 Steve, du calme ! 222 00:10:57,498 --> 00:10:59,325 Fishbach, peut-il y arriver maintenant ? 223 00:10:59,450 --> 00:11:00,835 Droit sur le poteau ! 224 00:11:00,960 --> 00:11:02,495 - Droit dessus ! - Relax ! 225 00:11:04,464 --> 00:11:05,806 Ne le fais pas tourner ! 226 00:11:05,931 --> 00:11:07,911 Kass peut �galiser maintenant. 227 00:11:09,227 --> 00:11:10,512 Et elle le fait ! 228 00:11:10,637 --> 00:11:11,613 �galit� ! 229 00:11:11,863 --> 00:11:13,006 1 - 1 ! 230 00:11:14,121 --> 00:11:15,388 Je suis d�sol�. 231 00:11:15,513 --> 00:11:17,010 Aie confiance en toi ! 232 00:11:17,135 --> 00:11:19,279 On te fait confiance, aie confiance en toi ! 233 00:11:19,693 --> 00:11:20,696 Allez ! 234 00:11:21,473 --> 00:11:22,791 Duel suivant. 235 00:11:23,326 --> 00:11:25,460 C'est Abi pour Ta Keo, 236 00:11:25,585 --> 00:11:26,845 Kimmi pour Bayon. 237 00:11:26,970 --> 00:11:28,154 Survivantes, pr�tes ? 238 00:11:30,582 --> 00:11:31,586 Go ! 239 00:11:36,170 --> 00:11:37,931 C'est trop court pour les deux femmes. 240 00:11:38,056 --> 00:11:41,743 Kimmi va tenter de marcher. Ce n'est pas facile. 241 00:11:42,900 --> 00:11:45,347 Kimmi a son anneau, Abi a le sien. 242 00:11:45,758 --> 00:11:47,254 Kimmi lance. 243 00:11:47,502 --> 00:11:49,227 Kimmi, �a ne tient pas ! 244 00:11:49,352 --> 00:11:51,086 Non ! Non ! Non ! 245 00:11:52,063 --> 00:11:53,124 Continuez ! 246 00:11:53,249 --> 00:11:54,714 Abi a cru que c'�tait fini ! 247 00:11:55,223 --> 00:11:57,449 Abi peut donner l'avantage � Ta Keo. 248 00:11:59,486 --> 00:12:00,595 Ta Keo m�ne, 249 00:12:00,845 --> 00:12:02,030 2 - 1 ! 250 00:12:02,922 --> 00:12:04,190 Manche suivante. 251 00:12:04,315 --> 00:12:06,308 - Ce sera Woo... - Ouais, Woo ! 252 00:12:06,433 --> 00:12:07,802 ...contre Joe. 253 00:12:08,419 --> 00:12:09,696 Enduis-toi bien, Joe ! 254 00:12:10,323 --> 00:12:13,600 Joe doit marquer pour que Ta Keo reste dans le coup. 255 00:12:13,725 --> 00:12:14,943 Vas-y, Big Joe ! 256 00:12:15,068 --> 00:12:16,478 Survivants, pr�ts ? 257 00:12:17,570 --> 00:12:18,573 Go ! 258 00:12:20,376 --> 00:12:21,675 Woo se lance. 259 00:12:22,266 --> 00:12:23,520 Joe se lance. 260 00:12:24,611 --> 00:12:26,628 Les deux atteignent vite l'anneau. 261 00:12:26,868 --> 00:12:28,857 Woo... Non ! Et c'est fait ! 262 00:12:29,107 --> 00:12:30,283 Bayon marque ! 263 00:12:31,116 --> 00:12:33,328 �galit� ! On passe � la mort subite ! 264 00:12:33,453 --> 00:12:34,912 C'est l'�preuve de force ! 265 00:12:35,037 --> 00:12:36,322 Du premier coup ! 266 00:12:37,399 --> 00:12:39,431 Tout va se jouer l�. 267 00:12:39,920 --> 00:12:40,927 Wiglesworth 268 00:12:41,724 --> 00:12:43,446 contre Wentworth. 269 00:12:43,571 --> 00:12:44,831 Celle qui marque 270 00:12:44,956 --> 00:12:46,441 gagne pour sa tribu 271 00:12:46,691 --> 00:12:48,975 du poulet frit, du gratin de p�tes. 272 00:12:49,333 --> 00:12:50,879 On y va. Pour la victoire. 273 00:12:51,004 --> 00:12:52,305 Survivantes, pr�tes ? 274 00:12:54,360 --> 00:12:55,365 Go ! 275 00:12:56,745 --> 00:12:58,186 Wentworth se lance. 276 00:12:58,311 --> 00:12:59,454 C'est trop court. 277 00:12:59,579 --> 00:13:00,984 Les deux femmes sont debout. 278 00:13:02,014 --> 00:13:04,498 Le premier anneau l'emporte pour sa tribu. 279 00:13:05,937 --> 00:13:07,881 Presque, refais pareil ! 280 00:13:09,356 --> 00:13:11,024 - Vas-y ! - C'est bon. 281 00:13:11,281 --> 00:13:12,859 Wentworth, pour la victoire. 282 00:13:14,994 --> 00:13:16,863 Non, �a ne tient pas ! 283 00:13:17,415 --> 00:13:19,157 Wiglesworth peut l'emporter. 284 00:13:19,282 --> 00:13:20,290 Et voil� ! 285 00:13:20,415 --> 00:13:23,712 Wiglesworth l'emporte pour Ta Keo ! 286 00:13:24,343 --> 00:13:25,572 �norme r�compense ! 287 00:13:32,028 --> 00:13:33,722 Ta Keo, grosse r�compense. 288 00:13:33,972 --> 00:13:37,058 Un pique-nique fa�on Survivor livr� sur votre camp. 289 00:13:37,183 --> 00:13:39,361 Vous n'avez rien d'autre � faire qu'� en profiter. 290 00:13:39,486 --> 00:13:40,960 Prenez vos affaires, repartez. 291 00:13:41,085 --> 00:13:43,523 - Profitez de l'apr�s-midi. - Merci, Jeff ! 292 00:13:44,958 --> 00:13:47,758 Bayon, je n'ai rien pour vous. Prenez vos affaires, retournez au camp. 293 00:13:48,453 --> 00:13:52,040 Au vu de la composition de ma tribu, je ne pourrais �tre plus heureux. 294 00:13:52,165 --> 00:13:53,373 J'ai Abi et Woo. 295 00:13:53,498 --> 00:13:56,081 Apr�s ce qu'on a travers� � Angkor, on est ins�parable. 296 00:13:56,206 --> 00:14:00,062 Si je pouvais juste r�unir les anciens Bayon, Kass et Ciera, 297 00:14:00,187 --> 00:14:02,542 ce serait l'�quation parfaite. 298 00:14:03,156 --> 00:14:04,644 Je ne suis pas pr�s de partir. 299 00:14:19,623 --> 00:14:21,013 Oh, mon Dieu ! 300 00:14:23,423 --> 00:14:25,974 Ces brownies sont plus gros qu'un poing ! 301 00:14:26,099 --> 00:14:27,690 Bravo, tout le monde ! 302 00:14:27,815 --> 00:14:29,276 C'�tait incroyable ! 303 00:14:29,401 --> 00:14:32,380 En arrivant dans cette nouvelle tribu Ta Keo, je pensais... 304 00:14:32,505 --> 00:14:34,272 au super repas que j'allais faire, 305 00:14:34,397 --> 00:14:36,409 mais j'avais dans un coin de la t�te 306 00:14:36,534 --> 00:14:37,977 une pens�e tenace : 307 00:14:38,102 --> 00:14:40,855 comment diable vais-je m'en sortir dans cette tribu ? 308 00:14:41,514 --> 00:14:42,958 Comment �tait Ta Keo, 309 00:14:43,083 --> 00:14:45,694 ces derniers jours ? 310 00:14:45,944 --> 00:14:47,493 On �tait d�tendu, car... 311 00:14:47,874 --> 00:14:50,931 Je sais que tu ne le crois pas, mais nous quatre, qui sommes rest�s, 312 00:14:51,056 --> 00:14:53,647 on �tait les plus calmes, les moins comploteurs. 313 00:14:53,772 --> 00:14:54,861 Je peux le croire. 314 00:14:55,750 --> 00:14:58,873 Quand Kass et moi avons d� faire 315 00:14:58,998 --> 00:15:01,267 ce qui semblait impossible et interagir, 316 00:15:01,392 --> 00:15:02,697 c'�tait un peu bizarre. 317 00:15:02,822 --> 00:15:03,845 On se m�fiait. 318 00:15:03,970 --> 00:15:05,607 Puis-je avoir un bout de past�que ? 319 00:15:05,732 --> 00:15:06,973 Tu peux en avoir dix. 320 00:15:08,024 --> 00:15:10,101 Je ne savais r�ellement pas comment agir. 321 00:15:10,226 --> 00:15:12,821 Alors j'ai tent� de la traiter comme les autres. 322 00:15:12,946 --> 00:15:15,215 Mais �a n'a jamais march� par le pass� avec Kass. 323 00:15:15,340 --> 00:15:17,150 Tu r�alises qu'on est ici ? 324 00:15:17,275 --> 00:15:19,332 On est sorti de cet enfer ! 325 00:15:19,457 --> 00:15:21,897 Non, vous n'avez pas id�e combien c'�tait dur ! 326 00:15:22,022 --> 00:15:24,655 Ce qu'on a v�cu � Angkor �tait si traumatisant 327 00:15:24,780 --> 00:15:27,501 qu'avoir cette victoire, cette nourriture, 328 00:15:27,626 --> 00:15:30,027 a �t� l'un des meilleurs moments de ma vie. Honn�tement. 329 00:15:30,152 --> 00:15:31,506 �a semble idiot... 330 00:15:31,756 --> 00:15:33,199 Un moment magnifique. 331 00:15:34,207 --> 00:15:35,944 - Sant� ! - Ta Keo ! Sant� ! 332 00:15:36,069 --> 00:15:37,303 - Bravo ! - Sant� ! 333 00:15:37,428 --> 00:15:39,173 D�s que j'ai regard� les six autres, 334 00:15:39,298 --> 00:15:41,374 je me suis dit : "J'ai cinq personnes." 335 00:15:41,499 --> 00:15:43,677 Deux anciens Bayon, Kass et Ciera, 336 00:15:43,802 --> 00:15:45,005 et mes Angkor. 337 00:15:45,130 --> 00:15:46,821 Tu as �t� longtemps � Chicago ? 338 00:15:47,565 --> 00:15:49,457 Spencer est un gamin formidable. 339 00:15:49,582 --> 00:15:52,085 Si j'avais un fils, j'aimerais qu'il soit comme lui. 340 00:15:52,210 --> 00:15:54,029 Grand coeur, super courageux. 341 00:15:54,154 --> 00:15:55,455 J'adore ce gosse. 342 00:15:55,580 --> 00:15:57,956 Mais je vais vous dire, et �a va sembler brutal. 343 00:15:58,081 --> 00:15:59,901 Je sais qu'au fond d'elle, 344 00:16:00,026 --> 00:16:02,137 Kass ne supporte pas Spencer. 345 00:16:02,387 --> 00:16:05,373 Et je vais m'en servir � mon avantage. 346 00:16:09,513 --> 00:16:12,614 Dis-moi, si on perd l'immunit�, que veux-tu faire ? 347 00:16:12,739 --> 00:16:14,469 - Qu'en penses-tu ? - Je ne sais pas. 348 00:16:14,594 --> 00:16:16,211 Ciera et moi, c'est du solide. 349 00:16:16,474 --> 00:16:18,945 Abi, Woo et moi... Ins�parables. 350 00:16:19,070 --> 00:16:21,548 Donc on a nous trois. C'est comme tu veux. 351 00:16:21,773 --> 00:16:24,050 - G�nial. - Et je sais ce que tu veux. 352 00:16:24,175 --> 00:16:26,392 - Tu parles au nom de Bayon ? - Spencer doit partir. 353 00:16:26,645 --> 00:16:28,191 - Spencer doit partir. - Ouais. 354 00:16:28,316 --> 00:16:30,123 J'adorerais virer Spencer � nouveau. 355 00:16:30,248 --> 00:16:32,362 Je ne voulais pas de lui dans ma tribu. 356 00:16:32,487 --> 00:16:34,294 Je voulais jouer Deuxi�me Chance 357 00:16:34,419 --> 00:16:35,756 sans le Bledsoe. 358 00:16:35,881 --> 00:16:37,806 - C'est �a. Nous cinq. - Bien. 359 00:16:37,931 --> 00:16:38,932 Parfait. 360 00:16:39,057 --> 00:16:40,660 Ce qu'on se disait, 361 00:16:40,785 --> 00:16:44,212 c'est qu'on dirait � Spencer : "Ciera s'en va." 362 00:16:44,720 --> 00:16:48,361 Ce sera une totale surprise. Il ne verra rien venir. 363 00:16:48,486 --> 00:16:51,277 Savage dit : "On va virer Spencer et lui dire..." 364 00:16:51,885 --> 00:16:53,821 Que c'est moi qui pars. 365 00:16:55,411 --> 00:16:57,959 Moi ? Euh, attends un peu ! 366 00:16:58,209 --> 00:17:01,361 �a montre bien � qui il fait confiance, 367 00:17:01,486 --> 00:17:04,057 qu'il pr�f�re m'exposer plut�t que Woo. 368 00:17:04,182 --> 00:17:06,059 Woo n'est pas un Bayon d'origine. 369 00:17:06,490 --> 00:17:09,056 - Tu ne vas pas partir. - J'ai confiance en toi. 370 00:17:09,181 --> 00:17:12,114 - C'est pour la surprise. - Pas de magouilles. Tout va bien. 371 00:17:12,239 --> 00:17:15,911 Quand votre nom est �voqu�, ce n'est jamais bon. 372 00:17:16,161 --> 00:17:19,716 Je suis pr�te � faire pas mal de choses pour l'�quipe. 373 00:17:19,841 --> 00:17:21,374 �a n'en fait pas partie. 374 00:17:21,499 --> 00:17:23,518 Un, deux, trois, Ta Keo ! 375 00:17:28,291 --> 00:17:29,299 Voil�. 376 00:17:29,908 --> 00:17:32,585 - Ne le laisse pas tomber ! - Bien s�r que non ! 377 00:17:33,211 --> 00:17:35,258 N'y mets pas le feu, non plus ! 378 00:17:35,383 --> 00:17:37,799 Oh, non d'une... ! Il est... 379 00:17:37,924 --> 00:17:39,935 Oh, bravo ! Bravo ! 380 00:17:40,060 --> 00:17:41,063 Kimmi... 381 00:17:41,188 --> 00:17:43,676 - Comment il est tomb� ? - Mince ! 382 00:17:47,537 --> 00:17:50,003 - Oh, mon Dieu, Joe ! - Je sais. 383 00:17:50,487 --> 00:17:52,172 Tu as du pain sur la planche, 384 00:17:52,297 --> 00:17:53,501 car tu es une Ta Keo. 385 00:17:53,626 --> 00:17:55,675 Je sais. Je savais que j'aurais des ennuis ici. 386 00:17:55,980 --> 00:17:58,520 - Tu es le vote facile. - Je sais. 387 00:17:58,645 --> 00:18:00,814 - Je sais. - On doit trouver comment te sauver. 388 00:18:00,939 --> 00:18:02,424 Apr�s le m�lange de tribus, 389 00:18:02,549 --> 00:18:04,284 strat�giquement, je suis bien plac�. 390 00:18:04,556 --> 00:18:08,063 J'ai une alliance d'origine de Bayon, 391 00:18:08,188 --> 00:18:12,367 et sur le camp Ta Keo, moi-m�me, Kass, Ciera, 392 00:18:12,492 --> 00:18:15,072 Kelley et Keith, on a conclu un pacte. 393 00:18:15,197 --> 00:18:17,188 Alors je veux garder Kelley dans le coin, 394 00:18:17,313 --> 00:18:19,357 pour avoir une majorit� � la fusion. 395 00:18:19,482 --> 00:18:21,573 T'es plus forte que Stephen et Kimmi. 396 00:18:21,698 --> 00:18:22,702 Je sais. 397 00:18:22,827 --> 00:18:24,913 C'est le principal argument. 398 00:18:25,038 --> 00:18:26,158 C'est s�r. 399 00:18:26,283 --> 00:18:29,084 Bien s�r, je suis le vote facile. Je m'en rends bien compte. 400 00:18:29,209 --> 00:18:30,744 Mais j'ai une idole d'immunit�, 401 00:18:30,869 --> 00:18:33,239 et si Joe veut me prot�ger, 402 00:18:33,364 --> 00:18:35,924 je me cacherai derri�re lui aussi longtemps que possible. 403 00:18:36,049 --> 00:18:37,133 Joe, merci. 404 00:18:37,258 --> 00:18:39,607 On fait quoi, on reste les six ensemble ? 405 00:18:39,899 --> 00:18:42,873 - Que voulez-vous... ? - Virer Wentworth, �a vous va ? 406 00:18:42,998 --> 00:18:45,203 Je ne pense pas qu'on perde, mais... 407 00:18:46,176 --> 00:18:48,499 Est-ce qu'on mise sur la force ? 408 00:18:50,381 --> 00:18:51,706 J'adore Kimmi, 409 00:18:51,831 --> 00:18:54,034 mais... sur les �preuves... 410 00:18:54,159 --> 00:18:57,203 Je dis juste... Pour notre premier vote... 411 00:18:58,805 --> 00:19:01,341 Je dis : "Bayon en force." Pourquoi niquer �a maintenant ? 412 00:19:02,218 --> 00:19:04,678 Les anciens Bayon disent : "Restons entre Bayon." 413 00:19:05,080 --> 00:19:06,413 Joe dit : "Non. 414 00:19:06,538 --> 00:19:08,248 Gardons Wentworth et ciblons Kimmi." 415 00:19:08,610 --> 00:19:11,560 Il tente d�j� de pousser l'alliance de base 416 00:19:11,685 --> 00:19:12,819 � s'entred�chirer. 417 00:19:13,612 --> 00:19:14,863 Joe dit Kimmi. 418 00:19:15,199 --> 00:19:17,057 - �a ne me pla�t pas. - Bien s�r que non. 419 00:19:17,453 --> 00:19:19,701 En fait, Joe a trahi l'alliance des Bayon. 420 00:19:19,826 --> 00:19:21,728 C'est Survivor. Il faut r�agir. 421 00:19:22,225 --> 00:19:23,863 Je ne lui fais pas confiance. 422 00:19:24,089 --> 00:19:25,999 Je serais ravi de le virer. 423 00:19:26,411 --> 00:19:27,989 Du genre, tout de suite. 424 00:19:28,668 --> 00:19:31,504 Mais je... Je ne veux pas commencer par Joe. 425 00:19:32,746 --> 00:19:35,217 Stephen campe sur ses positions, il veut sortir Joe. 426 00:19:35,342 --> 00:19:37,615 Mais j'ai besoin d'un bouclier. 427 00:19:37,740 --> 00:19:39,821 J'ai besoin de Joe aussi longtemps que possible. 428 00:19:39,946 --> 00:19:41,881 Je ne veux pas �tre le plus bal�ze. 429 00:19:42,006 --> 00:19:43,992 Bon. On en discutera. 430 00:19:44,540 --> 00:19:48,555 � l'�preuve de r�compense, Jeremy disait : "Sois plus confiant, 431 00:19:48,680 --> 00:19:50,790 crois en toi !" Et vous savez quoi ? 432 00:19:50,915 --> 00:19:52,992 Je donne tout pour gagner Survivor. 433 00:19:53,909 --> 00:19:56,100 �a ne se manifeste pas forc�ment dans les �preuves. 434 00:19:56,225 --> 00:19:58,106 Je sais que je n'y suis pas bon. 435 00:19:58,231 --> 00:19:59,356 Tu d�connes. 436 00:19:59,481 --> 00:20:01,288 Penses-y. [???] 437 00:20:01,413 --> 00:20:02,784 J'ai d'autres points forts. 438 00:20:02,909 --> 00:20:05,082 S'agissant de coups strat�giques, 439 00:20:05,372 --> 00:20:07,104 pour moi, c'est l'essence du jeu. 440 00:20:07,229 --> 00:20:09,030 La strat�gie sociale. 441 00:20:09,155 --> 00:20:11,356 B�tir des alliances, les maintenir, 442 00:20:11,481 --> 00:20:13,351 cibler la bonne personne au bon moment. 443 00:20:13,476 --> 00:20:15,991 Il tente de nous sortir pour sauver Wentworth. 444 00:20:16,116 --> 00:20:18,518 - Il n'est pas avec les Bayon. - D'accord. 445 00:20:18,943 --> 00:20:21,013 Ce serait inattendu, mais � long terme... 446 00:20:21,138 --> 00:20:23,590 Tu penses que c'est une erreur, que c'est trop t�t. 447 00:20:23,715 --> 00:20:24,717 Ouais. 448 00:20:24,842 --> 00:20:27,342 Si je ne peux pas entra�ner mes alli�s dans ce coup, 449 00:20:27,467 --> 00:20:28,837 j'ai �chou�. 450 00:20:28,962 --> 00:20:31,861 Rares sont les occasions d'�liminer ses principaux concurrents. 451 00:20:32,115 --> 00:20:33,827 Et... Vous savez... 452 00:20:35,583 --> 00:20:37,708 Ce qui m'�nerve, en fait... 453 00:20:43,891 --> 00:20:46,297 Seigneur, je n'arrive pas � croire que je pleure ! 454 00:20:47,057 --> 00:20:48,423 C'est l'id�e que... 455 00:20:49,431 --> 00:20:51,181 Que je pourrais rater... 456 00:20:51,306 --> 00:20:53,055 Seigneur, c'est trop b�te ! 457 00:20:55,674 --> 00:20:58,502 Rater cette deuxi�me chance, rater ma... 458 00:21:00,185 --> 00:21:02,643 Je me suis tant investi, la derni�re fois, 459 00:21:02,768 --> 00:21:04,673 mais j'ai quand m�me �chou�. 460 00:21:04,958 --> 00:21:07,632 Et je m'investis tant cette fois-ci... 461 00:21:10,262 --> 00:21:12,892 Et l'id�e que je pourrais �chouer, 462 00:21:13,317 --> 00:21:16,910 car je n'aurais pas su convaincre mon �quipe de faire le n�cessaire... 463 00:21:17,245 --> 00:21:19,882 Je me reproche depuis tant d'ann�es 464 00:21:20,007 --> 00:21:22,451 de ne pas avoir �limin� le jeune prodige, la derni�re fois. 465 00:21:22,576 --> 00:21:25,428 Mais attendre que le jeu vienne � vous et le laisser filer, 466 00:21:25,553 --> 00:21:27,371 �a serait un v�ritable �chec, 467 00:21:27,496 --> 00:21:29,923 de ne pas prendre le contr�le quand on en a l'occasion. 468 00:21:31,196 --> 00:21:32,961 Ce serait un si beau coup. 469 00:21:33,086 --> 00:21:34,294 Un si beau coup. 470 00:21:34,746 --> 00:21:36,129 Ce serait LE coup 471 00:21:36,384 --> 00:21:38,934 qui donnerait le ton de toute la saison. 472 00:21:45,603 --> 00:21:47,303 Par ici, tout le monde ! 473 00:21:57,164 --> 00:21:59,586 Pr�ts pour l'�preuve d'immunit� du jour ? 474 00:21:59,860 --> 00:22:01,203 - Oui ! - Oui, monsieur ! 475 00:22:01,328 --> 00:22:02,827 Tout d'abord, Ciera, 476 00:22:03,283 --> 00:22:04,791 je reprends l'idole. 477 00:22:06,059 --> 00:22:07,063 Merci. 478 00:22:09,424 --> 00:22:12,753 Une fois de plus, l'immunit� est remise en jeu. 479 00:22:13,026 --> 00:22:15,977 Aujourd'hui, vous prendrez part � une �preuve de d�gustation. 480 00:22:16,102 --> 00:22:20,709 Vous devrez avaler au plus vite des sp�cialit�s cambodgiennes. 481 00:22:21,279 --> 00:22:23,476 Qui finit en premier marque un point pour sa tribu. 482 00:22:23,601 --> 00:22:25,779 La premi�re � quatre points gagne l'immunit�, 483 00:22:25,904 --> 00:22:27,085 est � l'abri du vote. 484 00:22:27,210 --> 00:22:31,526 Les perdants iront au conseil, o� quelqu'un sera �limin�. 485 00:22:31,776 --> 00:22:34,729 Nous avons fait cette �preuve 14 fois. 486 00:22:35,361 --> 00:22:38,500 Kelly, vous �tiez l� � l'origine. 487 00:22:38,625 --> 00:22:41,750 Kimmi l'a fait en saison 2, en Australie. 488 00:22:42,128 --> 00:22:44,931 Elle n'a m�me pas essay� d'avaler la cervelle de boeuf. 489 00:22:45,599 --> 00:22:47,075 Savage y a pris part, 490 00:22:47,200 --> 00:22:49,836 tout comme Ciera, qui n'a pas pass� le 1er tour. 491 00:22:50,232 --> 00:22:51,304 Chaque tribu, 492 00:22:51,429 --> 00:22:52,814 pour la 1re manche, 493 00:22:52,939 --> 00:22:54,412 alignera deux �quipiers. 494 00:22:54,537 --> 00:22:55,711 On va commencer. 495 00:22:57,668 --> 00:22:59,457 On y va, premi�re manche. 496 00:22:59,721 --> 00:23:01,146 Kimmi et Tasha 497 00:23:01,606 --> 00:23:03,491 contre Woo et Spencer. 498 00:23:03,741 --> 00:23:05,427 Allez-y, d�voilez. 499 00:23:07,387 --> 00:23:08,987 Oh, Kimmi. Oh, mon Dieu ! 500 00:23:09,112 --> 00:23:10,123 C'est vivant ? 501 00:23:10,439 --> 00:23:11,633 �a va aller. 502 00:23:11,758 --> 00:23:14,936 Chacun a deux tarentules � avaler. 503 00:23:15,061 --> 00:23:16,896 Le premier duo � finir marque le point. 504 00:23:17,428 --> 00:23:18,540 On y va. 505 00:23:18,665 --> 00:23:20,233 Survivants, pr�ts ? Go ! 506 00:23:20,600 --> 00:23:22,469 Montrez-moi une bouche vide ! 507 00:23:22,809 --> 00:23:25,013 - Avale ! - Bien, Tasha ! 508 00:23:25,138 --> 00:23:26,982 Il y a quelques entrailles l�-dedans. 509 00:23:27,107 --> 00:23:28,208 Et un peu de jus. 510 00:23:29,661 --> 00:23:30,818 Kimmi a du mal. 511 00:23:30,943 --> 00:23:34,389 Tout le monde a ses tarentules en bouche, sauf Kimmi. 512 00:23:36,118 --> 00:23:37,817 C'est bon pour Spencer. Reculez. 513 00:23:38,582 --> 00:23:39,594 Avale ! 514 00:23:41,855 --> 00:23:45,010 C'est bon pour Woo ! Ta Keo marque le 1er point ! 515 00:23:50,833 --> 00:23:54,486 Jeremy et Keith contre Savage et Ciera. 516 00:23:54,611 --> 00:23:56,195 Tout le monde, d�voilez. 517 00:23:57,904 --> 00:23:59,908 Des col�opt�res aquatiques g�ants. 518 00:24:00,412 --> 00:24:03,376 Il y aura un peu de tripes et de jus. 519 00:24:04,077 --> 00:24:05,304 Survivants, pr�ts ? 520 00:24:05,579 --> 00:24:06,584 Go ! 521 00:24:08,324 --> 00:24:09,916 C'est croustillant et juteux. 522 00:24:10,041 --> 00:24:12,088 Bravo, Keith ! Super, Jeremy ! 523 00:24:12,213 --> 00:24:14,052 Jeremy est sur la 2e. 524 00:24:14,592 --> 00:24:16,523 Savage est maintenant sur la 2e. 525 00:24:18,740 --> 00:24:20,902 C'est bon pour Savage et Jeremy. 526 00:24:21,027 --> 00:24:22,280 Allez, Keith ! 527 00:24:22,405 --> 00:24:26,007 �a se joue maintenant entre Ciera et Keith, pour le point. 528 00:24:26,332 --> 00:24:28,435 Ce serait une vraie r�demption pour Ciera. 529 00:24:28,928 --> 00:24:30,645 Allez, Ciera, c'est bon ! 530 00:24:33,858 --> 00:24:35,075 C'est bon pour Keith ! 531 00:24:35,200 --> 00:24:36,276 �galit�, 532 00:24:36,401 --> 00:24:37,844 1 - 1 ! 533 00:24:40,650 --> 00:24:41,952 Tr�s bel effort. 534 00:24:46,081 --> 00:24:49,531 Fishbach et Wentworth contre Kass et Abi. 535 00:24:49,656 --> 00:24:51,191 Allez-y, d�voilez. 536 00:24:53,478 --> 00:24:54,828 Un groin de porc. 537 00:24:55,534 --> 00:24:57,639 On y va. Survivants, pr�ts ? 538 00:24:57,764 --> 00:24:58,771 Go ! 539 00:25:00,233 --> 00:25:03,027 D'embl�e, tout le monde mord franchement dedans. 540 00:25:03,419 --> 00:25:05,305 Abi y va de bon coeur. 541 00:25:08,937 --> 00:25:11,188 - C'est bon, avale ! - C'est bon, Abi ! 542 00:25:12,312 --> 00:25:14,141 Voyez-vous �a ! Premier � finir ! 543 00:25:16,781 --> 00:25:17,784 Abi a fini. 544 00:25:18,174 --> 00:25:19,686 Nouvelle �preuve de force : 545 00:25:19,811 --> 00:25:21,396 Kass contre Wentworth. 546 00:25:21,521 --> 00:25:23,123 Il leur reste la m�me quantit�. 547 00:25:24,942 --> 00:25:26,781 Kass recrache un bout. 548 00:25:28,595 --> 00:25:29,870 Et c'est r�ussi ! 549 00:25:30,583 --> 00:25:32,740 Bayon marque et m�ne, 550 00:25:33,094 --> 00:25:34,768 2 - 1 ! 551 00:25:34,893 --> 00:25:36,211 Bien jou� ! 552 00:25:36,461 --> 00:25:38,638 On passe aux face-�-face individuels. 553 00:25:39,332 --> 00:25:41,550 Joe contre Wiglesworth. 554 00:25:41,675 --> 00:25:42,715 D�voilez. 555 00:25:43,600 --> 00:25:45,580 Une grenouille frite. 556 00:25:46,646 --> 00:25:48,069 Tu vas assurer, Joe ! 557 00:25:48,194 --> 00:25:49,282 Bayon m�ne 2 - 1. 558 00:25:49,407 --> 00:25:51,017 Survivants, pr�ts ? Go ! 559 00:25:51,523 --> 00:25:52,640 Allez, Joe ! 560 00:25:53,731 --> 00:25:55,597 Kelly enfourne tout ! 561 00:25:55,722 --> 00:25:57,876 - Vas-y, Kelly ! - Doucement, Joe, elle en a trop. 562 00:25:58,001 --> 00:26:00,035 Joe y va un morceau apr�s l'autre. 563 00:26:00,160 --> 00:26:01,833 Deux strat�gies tr�s diff�rentes. 564 00:26:02,618 --> 00:26:05,135 Kelly pourrait �galiser maintenant. 565 00:26:05,260 --> 00:26:06,487 Il tremble ! 566 00:26:06,612 --> 00:26:08,102 Il tremble, Kelly ! 567 00:26:09,569 --> 00:26:12,204 Kelly r�ussit pour Ta Keo ! 568 00:26:12,329 --> 00:26:13,949 Elle bat Joe ! 569 00:26:14,541 --> 00:26:17,551 �galit�, 2 - 2. 570 00:26:18,001 --> 00:26:19,317 Manche suivante : 571 00:26:19,442 --> 00:26:21,456 Woo, Kimmi. Allez-y, d�voilez. 572 00:26:24,108 --> 00:26:25,218 Cervelle de porc. 573 00:26:28,146 --> 00:26:30,365 Je n'ai pas mang� de cochon depuis 30 ans. 574 00:26:31,461 --> 00:26:33,562 Alors, passer directement � la cervelle... 575 00:26:33,687 --> 00:26:35,030 C'est un peu extr�me. 576 00:26:35,155 --> 00:26:37,864 Je vais donc laisser Woo manger un peu de cervelle. 577 00:26:39,931 --> 00:26:41,743 On y va. Survivants, pr�ts ? 578 00:26:41,868 --> 00:26:42,879 Go ! 579 00:26:43,169 --> 00:26:45,565 - [???] - Bon app�tit ! 580 00:26:46,197 --> 00:26:47,207 � la tienne ! 581 00:26:47,332 --> 00:26:48,341 Cervelle ! 582 00:26:50,068 --> 00:26:52,245 �a semble facile avec Woo. 583 00:26:52,370 --> 00:26:54,456 M�me pas cinq secondes ! 584 00:26:55,945 --> 00:26:56,983 Ta Keo m�ne, 585 00:26:57,336 --> 00:26:58,627 3 - 2. 586 00:26:58,874 --> 00:27:00,281 Manche suivante. 587 00:27:00,406 --> 00:27:01,963 Ciera, Wentworth. 588 00:27:02,088 --> 00:27:03,123 D�voilez. 589 00:27:04,320 --> 00:27:05,365 Scorpion. 590 00:27:05,490 --> 00:27:06,493 Ciera, 591 00:27:06,618 --> 00:27:09,437 si vous gagnez, vous gagnez l'�preuve pour Ta Keo. 592 00:27:10,116 --> 00:27:12,173 Si vous perdez, il y aura �galit�, 3 - 3. 593 00:27:12,298 --> 00:27:14,067 Grosse pression. Survivantes, pr�tes ? 594 00:27:14,350 --> 00:27:15,353 Go ! 595 00:27:16,024 --> 00:27:17,152 Allez, Ciera ! 596 00:27:19,852 --> 00:27:22,150 Ciera pourrait l'emporter pour sa tribu. 597 00:27:22,275 --> 00:27:24,458 Ce serait une incroyable histoire de 2e chance. 598 00:27:24,583 --> 00:27:25,823 Avale, avale ! 599 00:27:26,079 --> 00:27:29,315 Wentworth peut �galiser pour Bayon, pour disputer encore une manche. 600 00:27:29,440 --> 00:27:31,184 Les perdants vont au conseil, 601 00:27:31,309 --> 00:27:33,586 o� quelqu'un sera �limin� du jeu. 602 00:27:37,382 --> 00:27:40,172 Wentworth marque pour Bayon ! 603 00:27:40,884 --> 00:27:43,730 Ciera �choue une fois de plus. 604 00:27:44,294 --> 00:27:45,790 �galit�, 3 - 3. 605 00:27:46,075 --> 00:27:47,835 Ciera, pourquoi ces larmes ? 606 00:27:47,960 --> 00:27:50,074 Je me sens mal de les avoir laiss�s tomber... 607 00:27:50,199 --> 00:27:51,613 Mais non. 608 00:27:51,738 --> 00:27:54,007 ...mais je suis fi�re d'avoir simplement... 609 00:27:54,376 --> 00:27:55,862 En une seule fois ! 610 00:28:00,205 --> 00:28:02,929 Kass contre Tasha. 611 00:28:03,173 --> 00:28:04,359 Dernier met. 612 00:28:04,609 --> 00:28:05,627 D�voilez. 613 00:28:06,910 --> 00:28:07,915 Des baluts. 614 00:28:09,013 --> 00:28:10,523 Seigneur, c'est violent. 615 00:28:10,648 --> 00:28:12,208 Des embryons de canard. 616 00:28:12,333 --> 00:28:13,993 Nous y voil�, pour la victoire. 617 00:28:14,118 --> 00:28:17,339 La premi�re qui finit envoie l'autre tribu au conseil. 618 00:28:17,464 --> 00:28:19,875 �norme enjeu. Mains sur la table jusqu'� mon signal. 619 00:28:20,000 --> 00:28:21,637 Survivantes, pr�tes ? Go ! 620 00:28:22,994 --> 00:28:24,079 Putain, ouais ! 621 00:28:24,204 --> 00:28:25,538 Tout d'un seul coup ! 622 00:28:27,184 --> 00:28:28,341 Kass, ne vomis pas ! 623 00:28:28,466 --> 00:28:30,080 Ne regarde pas, tourne-toi ! 624 00:28:30,205 --> 00:28:33,321 Kass est en difficult� avec juste un petit morceau. 625 00:28:33,571 --> 00:28:36,149 Et �a remonte. C'est comme la derni�re fois. 626 00:28:36,274 --> 00:28:37,741 Tout est remont�. 627 00:28:38,054 --> 00:28:39,301 Vas-y, ma fille ! 628 00:28:39,426 --> 00:28:41,510 Le jeu de jambes d'Ali, maintenant ! 629 00:28:46,858 --> 00:28:49,337 Tash r�ussit pour Bayon ! 630 00:28:49,462 --> 00:28:51,331 Bayon gagne l'immunit� 631 00:28:51,783 --> 00:28:54,814 et envoie Ta Keo au conseil, 632 00:28:54,939 --> 00:28:57,704 o� quelqu'un sera �limin� du jeu ! 633 00:28:57,829 --> 00:28:58,838 Bravo ! 634 00:29:00,098 --> 00:29:03,963 Kass, les larmes sont-elles une r�action physique � la d�gustation 635 00:29:04,088 --> 00:29:05,700 ou une r�action �motionnelle ? 636 00:29:05,825 --> 00:29:07,044 Les deux, je crois. 637 00:29:07,169 --> 00:29:09,716 J'avais envie de vomir, ce qui fait pleurer un peu. 638 00:29:12,010 --> 00:29:13,745 Et puis, d�cevoir la tribu. 639 00:29:16,654 --> 00:29:17,657 Bayon, 640 00:29:17,904 --> 00:29:19,787 l'immunit� est � vous. 641 00:29:20,470 --> 00:29:22,195 - Bien m�rit�e. - Bravo, Tasha ! 642 00:29:25,305 --> 00:29:26,853 Pas de conseil pour Bayon. 643 00:29:26,978 --> 00:29:28,771 Prenez vos affaires, retournez au camp. 644 00:29:28,896 --> 00:29:30,770 - Profitez de la soir�e. - Comptez-y ! 645 00:29:31,971 --> 00:29:33,239 Beau boulot. 646 00:29:37,272 --> 00:29:38,378 Ouah, vraiment ? 647 00:29:38,503 --> 00:29:40,326 Je ne mange plus depuis 16 jours, Jeff ! 648 00:29:41,908 --> 00:29:44,976 Ta Keo, je n'ai pour vous qu'un rencart avec moi ce soir au conseil, 649 00:29:45,101 --> 00:29:47,495 o� quelqu'un sera �limin� de ce jeu. 650 00:29:47,620 --> 00:29:49,418 Prenez vos affaires, retournez au camp. 651 00:29:49,543 --> 00:29:50,781 � ce soir, au conseil. 652 00:29:51,050 --> 00:29:52,452 On a un conseil ce soir. 653 00:29:52,577 --> 00:29:54,563 J'adorerais �liminer Spencer � nouveau. 654 00:29:54,688 --> 00:29:56,996 S'il �tait la 1re personne dont j'�crive le nom, 655 00:29:57,121 --> 00:29:58,519 j'en serais combl�e. 656 00:29:58,959 --> 00:30:01,972 Mettre un smiley triste sur son carton et le renvoyer chez lui. 657 00:30:02,097 --> 00:30:05,213 Spencer Bledsoe, z�ro pourcent de chances de gagner ce jeu ! 658 00:30:21,919 --> 00:30:25,623 On a perdu l'�preuve et on doit affronter le conseil. 659 00:30:25,748 --> 00:30:30,196 On a d�j� discut� de qui on voulait �liminer dans un tel cas. 660 00:30:30,562 --> 00:30:32,040 Donc pour l'instant, 661 00:30:32,165 --> 00:30:35,424 si tout se passe comme pr�vu, on vote tous Spencer. 662 00:30:41,537 --> 00:30:43,009 Tout le monde conna�t le plan. 663 00:30:43,561 --> 00:30:44,644 C'est verrouill�. 664 00:30:44,769 --> 00:30:46,481 Tout le monde doit dire "Ciera". 665 00:30:47,946 --> 00:30:49,658 Donc, tout le monde dit "Ciera". 666 00:30:49,783 --> 00:30:51,384 Mais tu n'as pas � t'inqui�ter. 667 00:30:51,509 --> 00:30:52,515 Ne stresse pas. 668 00:30:53,799 --> 00:30:56,531 S'il m'interroge, je dirai que je ne sais pas. 669 00:30:56,656 --> 00:31:00,054 - Qu'on ne vous voie pas parler � Ciera. - D'accord. 670 00:31:05,859 --> 00:31:09,945 Arrivant ici, � Ta Keo, dans la majorit�, 671 00:31:10,070 --> 00:31:12,286 je me sens enfin en harmonie avec le jeu, 672 00:31:12,411 --> 00:31:14,716 et je peux jouer. 673 00:31:18,143 --> 00:31:20,070 Que va-t-il se passer ce soir, � ton avis ? 674 00:31:20,195 --> 00:31:22,454 Pour moi, Ciera doit partir. 675 00:31:22,817 --> 00:31:26,127 Je suis � l'�cart, en tout cas pour l'instant. 676 00:31:26,252 --> 00:31:28,722 Mais j'ai envie de jouer avec Savage depuis le d�but. 677 00:31:29,080 --> 00:31:32,167 Je pense que c'est un brave gars � qui je peux me fier. 678 00:31:33,523 --> 00:31:35,286 Woo sait, Kass sait, 679 00:31:35,411 --> 00:31:37,630 Abi sait, je sais, et maintenant, tu sais. 680 00:31:38,150 --> 00:31:41,778 C'est incroyablement dur pour moi de le mener ainsi en bateau. 681 00:31:41,903 --> 00:31:43,236 Ce gamin est super. 682 00:31:43,361 --> 00:31:45,947 Mais rien n'entravera le chemin de ma 2e chance. 683 00:31:46,072 --> 00:31:48,448 Alors ce soir, tout le monde vote Spencer. 684 00:31:49,217 --> 00:31:50,443 Lui vote Ciera. 685 00:31:50,776 --> 00:31:52,954 - D'accord ? - Ouais. 686 00:31:53,079 --> 00:31:55,040 Ce sera l'une des �liminations surprises 687 00:31:55,165 --> 00:31:58,018 les plus ravageuses et inattendues de l'histoire de Survivor. 688 00:31:58,680 --> 00:32:00,204 Je ne plaisante pas. 689 00:32:00,329 --> 00:32:02,856 C'est ma 2e chance. Je n'en aurai pas de 3e. 690 00:32:03,863 --> 00:32:05,191 Bon, voil� le truc. 691 00:32:05,316 --> 00:32:07,670 �a ne me pla�t pas que ce soit mon nom. 692 00:32:07,795 --> 00:32:10,829 Pour qui Savage se prend-il ? 693 00:32:10,954 --> 00:32:13,011 C'�tait bizarre, il a dit : "On va dire Ciera." 694 00:32:13,136 --> 00:32:15,477 Je me suis dit : "D'o� �a sort ?" 695 00:32:15,602 --> 00:32:19,247 On est cens� rester entre Bayon, et voil� qu'il y a Woo ? �a m'�nerve. 696 00:32:20,266 --> 00:32:22,842 Le d�part de Terry a provoqu� un d�clic en moi. 697 00:32:22,967 --> 00:32:26,174 C'est ma 2e chance, �a pourrait �tre ma derni�re. 698 00:32:26,680 --> 00:32:28,997 Et je veux y aller � fond, 699 00:32:29,122 --> 00:32:31,793 pour pouvoir dire � ma famille : "J'ai tout donn�." 700 00:32:31,918 --> 00:32:33,186 Voil� ce que je pense. 701 00:32:33,311 --> 00:32:35,897 J'aimerais �liminer Spencer avant la fusion. 702 00:32:36,022 --> 00:32:37,991 Ce serait stupide de garder Woo 703 00:32:38,116 --> 00:32:39,740 plut�t que Spencer. 704 00:32:41,851 --> 00:32:43,772 Ciera veut �liminer Woo. 705 00:32:44,871 --> 00:32:46,750 Je ne voulais pas jouer avec Spencer. 706 00:32:46,875 --> 00:32:49,462 J'�tais heureuse de ne pas �tre dans sa tribu jusqu'ici. 707 00:32:49,587 --> 00:32:52,113 Et quand tout le monde a dit : "�liminons d'abord Spencer !", 708 00:32:52,238 --> 00:32:54,140 �a m'�tait presque servi sur un plateau. 709 00:32:54,581 --> 00:32:56,409 Mais ensuite, vous devez reculer. 710 00:32:56,534 --> 00:32:58,778 Car il y a mieux � faire avec lui pour le moment. 711 00:33:00,760 --> 00:33:02,248 On devrait parler. 712 00:33:02,373 --> 00:33:04,305 Je ne veux pas ressasser Cagayan... 713 00:33:04,430 --> 00:33:05,432 Non. 714 00:33:05,557 --> 00:33:08,291 ...mais ce serait bien de tout passer en revue. 715 00:33:08,416 --> 00:33:10,465 Ouais. Il se passe des trucs. 716 00:33:11,762 --> 00:33:13,715 Et certains pourraient te profiter. 717 00:33:13,840 --> 00:33:15,829 Car tu me sembles hors du coup. 718 00:33:15,954 --> 00:33:17,698 J'aime beaucoup Savage. 719 00:33:18,793 --> 00:33:20,200 Alors c'est int�ressant. 720 00:33:20,325 --> 00:33:22,474 Savage a dit : "Pourquoi ne pas viser Spencer ? 721 00:33:22,599 --> 00:33:24,220 On lui dira que c'est Ciera." 722 00:33:24,345 --> 00:33:26,933 Savage en a apr�s moi ? 723 00:33:31,644 --> 00:33:33,096 Quand a-t-il dit �a ? 724 00:33:33,368 --> 00:33:35,954 Juste apr�s le festin. On �tait dans l'abri. 725 00:33:37,124 --> 00:33:38,618 Si Kass dit vrai, 726 00:33:38,888 --> 00:33:42,482 que Savage me consid�re comme une cible, 727 00:33:43,565 --> 00:33:46,026 il ne me reste qu'� choisir par o� m'enfuir. 728 00:33:46,151 --> 00:33:49,126 Je penche vers une �limination surprise de Woo... 729 00:33:49,251 --> 00:33:51,450 A-t-on un bon groupe pour �a ? 730 00:33:51,575 --> 00:33:54,067 Ciera, Abi, moi et toi, �a fait quatre. 731 00:33:54,760 --> 00:33:56,841 Je fricote avec le diable, ce soir. 732 00:33:56,966 --> 00:33:59,039 Je risque de devoir jouer avec Kass. 733 00:34:05,157 --> 00:34:09,283 J'aurai enfin ma revanche sur Spencer Bledsoe. 734 00:34:11,693 --> 00:34:13,553 Deux id�es circulent. 735 00:34:13,944 --> 00:34:15,630 Savage, Wiglesworth et Woo 736 00:34:15,755 --> 00:34:17,699 pensent que Spencer va partir. 737 00:34:17,824 --> 00:34:19,626 Spencer, Abi et Ciera 738 00:34:19,751 --> 00:34:21,369 pensent que Woo va partir. 739 00:34:21,494 --> 00:34:22,592 On est d'accord ? 740 00:34:22,717 --> 00:34:24,764 Je n'aurai aucune h�sitation. 741 00:34:24,889 --> 00:34:26,910 Je n'ai aucun int�r�t � faire autre chose. 742 00:34:27,035 --> 00:34:28,301 On est trop fort ainsi. 743 00:34:29,192 --> 00:34:30,712 J'ai l'opportunit� 744 00:34:30,837 --> 00:34:33,396 d'�crire "Spencer" et de lui dire au revoir. 745 00:34:33,521 --> 00:34:36,531 En cet instant, �a reste une possibilit�, 746 00:34:36,656 --> 00:34:37,977 �tant donn� les votes. 747 00:34:44,191 --> 00:34:46,553 C'est le premier conseil de ma deuxi�me chance. 748 00:34:47,438 --> 00:34:49,115 Quelle Kass va s'y pr�senter ? 749 00:34:49,240 --> 00:34:51,866 Calme-Kass ou Chaos-Kass ? 750 00:34:52,194 --> 00:34:55,265 Le petit ange et le diable sont tous deux sur mes �paules. 751 00:34:55,553 --> 00:34:57,110 "Spencer !" "Woo !" 752 00:34:57,603 --> 00:34:59,243 "Calme !" "Chaos !" 753 00:34:59,368 --> 00:35:00,425 Ils sont l� ! 754 00:35:00,550 --> 00:35:02,569 Que va-t-il se passer ? M�me moi, je l'ignore. 755 00:35:19,744 --> 00:35:22,222 Pour ceux qui ne sont pas encore venus au conseil, 756 00:35:22,521 --> 00:35:25,235 saisissez une torche et allumez-la dans le feu. 757 00:35:28,019 --> 00:35:30,071 Cela fait partie du rituel du conseil, 758 00:35:30,196 --> 00:35:32,184 car dans ce jeu, le feu repr�sente votre vie. 759 00:35:32,309 --> 00:35:34,376 Si votre feu dispara�t, vous aussi. 760 00:35:37,095 --> 00:35:38,747 On est au 16e jour 761 00:35:38,997 --> 00:35:41,431 de cette exp�rience de Deuxi�me Chance. 762 00:35:41,556 --> 00:35:42,686 C'est vraiment �a : 763 00:35:42,811 --> 00:35:45,787 une chance de voir si vous pouvez changer votre fa�on de jouer 764 00:35:45,912 --> 00:35:47,346 et am�liorer votre r�sultat. 765 00:35:47,471 --> 00:35:49,678 Savage, sur quoi avez-vous travaill� ? 766 00:35:49,803 --> 00:35:50,917 Mon jeu personnel. 767 00:35:51,675 --> 00:35:54,154 D�velopper de profondes relations 768 00:35:54,279 --> 00:35:57,371 commence par l'identification des gens fiables et loyaux. 769 00:35:57,496 --> 00:35:59,685 Je pense y �tre bien parvenu. 770 00:35:59,810 --> 00:36:02,796 Spencer, autour de quoi tourne votre 2e chance jusqu'ici ? 771 00:36:03,464 --> 00:36:05,549 Venir dans ce jeu, 772 00:36:06,032 --> 00:36:08,373 et voir les gens pour ce qu'ils sont : des gens. 773 00:36:08,498 --> 00:36:11,655 Et c'est difficile dans un jeu o� il faut ruser, dominer, durer. 774 00:36:11,780 --> 00:36:15,008 Absolument. C'est peut-�tre le plus dur contexte pour �a. 775 00:36:15,133 --> 00:36:16,782 Et, cependant, le plus important. 776 00:36:16,907 --> 00:36:17,911 Woo, 777 00:36:18,036 --> 00:36:20,947 certains diraient que ce qui vous a nui la 1re fois, 778 00:36:21,072 --> 00:36:24,559 c'est de n'avoir pas vu que Tony vous manipulait 779 00:36:24,684 --> 00:36:26,703 pour que vous fassiez une erreur � un million. 780 00:36:26,828 --> 00:36:27,914 Ouais, absolument. 781 00:36:28,039 --> 00:36:30,090 Dans ma 1re saison, j'ai �chou� 782 00:36:30,215 --> 00:36:32,225 � comprendre que pour r�ussir dans ce jeu, 783 00:36:32,575 --> 00:36:34,491 il faut savoir se montrer impitoyable. 784 00:36:34,616 --> 00:36:35,895 Je suis en paix avec �a. 785 00:36:36,741 --> 00:36:39,341 Kass, il y a toutes ces histoires de 2e chance, 786 00:36:39,466 --> 00:36:41,001 mais vous continuez � jouer. 787 00:36:41,411 --> 00:36:43,078 Comment naviguez-vous 788 00:36:43,203 --> 00:36:46,681 dans les si nombreux niveaux de relations ? 789 00:36:46,806 --> 00:36:48,385 Oui, c'est difficile � suivre. 790 00:36:48,510 --> 00:36:50,969 J'�tais dans Bayon, au d�but, avec Savage. 791 00:36:51,094 --> 00:36:53,622 Est-on toujours soud� entre Bayon ? 792 00:36:53,747 --> 00:36:55,815 Je connais Woo de Cagayan. 793 00:36:56,304 --> 00:36:57,803 Spencer, vous savez... 794 00:36:59,282 --> 00:37:02,011 Ciera et moi sommes ensemble depuis le 1er jour. 795 00:37:02,389 --> 00:37:04,457 Alors, qui est proche de qui, et pourquoi ? 796 00:37:04,697 --> 00:37:05,901 C'est tr�s amusant. 797 00:37:06,026 --> 00:37:07,293 Est-ce Chaos-Kass 798 00:37:07,580 --> 00:37:08,862 ou la nouvelle Kass ? 799 00:37:09,286 --> 00:37:11,231 J'ignore quelle Kass est ici ce soir. 800 00:37:12,454 --> 00:37:15,076 Savage, �a doit �tre un peu d�concertant. 801 00:37:15,201 --> 00:37:17,405 Vous ne savez jamais si Chaos-Kass est en col�re, 802 00:37:17,530 --> 00:37:20,513 ou si elle dit vrai, ou si elle s'appr�te � vous sortir. 803 00:37:20,638 --> 00:37:23,309 J'ai �t� longtemps avec Kass dans la Bayon d'origine. 804 00:37:23,434 --> 00:37:25,603 Je dois dire que je n'ai pas encore vu Chaos-Kass. 805 00:37:25,728 --> 00:37:28,415 J'ai vu une Kass aimable et loyale. 806 00:37:29,879 --> 00:37:32,938 Ciera, que pensez-vous de toutes ces relations ? 807 00:37:33,063 --> 00:37:34,354 Comment les g�rez-vous ? 808 00:37:34,930 --> 00:37:38,224 G�rer les gens fait partie de mes forces. 809 00:37:38,349 --> 00:37:40,471 Je rencontre quelqu'un et je suis mon instinct. 810 00:37:40,596 --> 00:37:44,564 Je sais que Savage �tait avec moi, mais il s'est li� avec Woo. 811 00:37:45,100 --> 00:37:46,641 Tout d�coule 812 00:37:46,766 --> 00:37:50,537 de la bataille entre votre instinct, votre coeur, et votre cerveau. 813 00:37:50,936 --> 00:37:51,938 Savage, 814 00:37:52,063 --> 00:37:54,574 �tes-vous mal � l'aise d�s qu'on �voque votre nom, 815 00:37:54,699 --> 00:37:57,751 peu importe la phrase et la raison, au conseil ? 816 00:37:57,876 --> 00:37:58,878 Non. 817 00:37:59,003 --> 00:38:00,132 Et pourquoi ? 818 00:38:00,257 --> 00:38:02,288 Parce que je n'ai pas de doutes sur ce soir. 819 00:38:02,413 --> 00:38:05,185 Mon jugement, c'est mon jugement. Si je foire, c'est de ma faute. 820 00:38:05,769 --> 00:38:08,810 Ciera, quand vous entendez �a, "je suis confiant", 821 00:38:08,935 --> 00:38:10,706 c'est l� que Survivor devient amusant. 822 00:38:10,831 --> 00:38:13,760 Si tout le monde joue au plus haut niveau, 823 00:38:14,195 --> 00:38:16,383 tout le monde est confiant. 824 00:38:16,709 --> 00:38:19,366 Et pourtant, quelqu'un va partir. 825 00:38:20,068 --> 00:38:21,868 C'est le plus effrayant au conseil. 826 00:38:22,367 --> 00:38:25,747 On a tous une 2e chance, et on a tous nos plans. 827 00:38:25,997 --> 00:38:28,463 Et le plan de quelqu'un ne va pas fonctionner. 828 00:38:28,588 --> 00:38:29,916 Spencer, tout est l�. 829 00:38:30,041 --> 00:38:32,120 Le plan de quelqu'un ne va pas fonctionner. 830 00:38:32,245 --> 00:38:34,481 Ouais. Chacun est confiant, � diff�rents degr�s. 831 00:38:35,071 --> 00:38:39,052 Et �a ne sera plus le cas quand vous sortirez l'�teignoir. 832 00:38:41,855 --> 00:38:43,731 Bien. Il est temps de voter. 833 00:38:43,856 --> 00:38:45,351 Wiglesworth, � vous. 834 00:38:58,419 --> 00:39:00,373 J'�cris ton nom pour une seule raison. 835 00:39:00,686 --> 00:39:02,683 Tu es trop bon � ce jeu. 836 00:39:12,589 --> 00:39:16,574 Mon destin ce soir est entre les mains de Chaos-Kass. 837 00:39:19,368 --> 00:39:20,943 Que Dieu me vienne en aide ! 838 00:39:32,272 --> 00:39:33,682 Je vais d�compter les votes. 839 00:39:39,504 --> 00:39:41,948 Si quelqu'un a une idole d'immunit� et souhaite la jouer, 840 00:39:42,073 --> 00:39:43,483 c'est le moment de le faire. 841 00:39:49,364 --> 00:39:51,544 Une fois les votes lus, la d�cision est d�finitive. 842 00:39:51,669 --> 00:39:53,993 La personne �limin�e quittera le conseil imm�diatement. 843 00:39:54,118 --> 00:39:55,628 Je vais lire les votes. 844 00:39:59,027 --> 00:40:00,066 Premier vote : 845 00:40:00,532 --> 00:40:01,534 Spencer. 846 00:40:03,695 --> 00:40:04,738 Woo. 847 00:40:09,237 --> 00:40:10,243 Spencer. 848 00:40:13,780 --> 00:40:14,789 Spencer. 849 00:40:14,914 --> 00:40:16,549 Trois votes Spencer, un vote Woo. 850 00:40:18,752 --> 00:40:19,786 Woo. 851 00:40:19,911 --> 00:40:21,162 Deux votes Woo. 852 00:40:24,120 --> 00:40:25,225 Woo. �galit�. 853 00:40:25,350 --> 00:40:28,069 Trois votes Woo, trois votes Spencer, 854 00:40:28,194 --> 00:40:29,455 il reste un vote. 855 00:40:31,352 --> 00:40:34,347 Sixi�me personne �limin�e de Survivor Deuxi�me Chance... 856 00:40:35,364 --> 00:40:37,779 Woo. Apportez-moi votre torche. 857 00:40:41,233 --> 00:40:42,242 Merci. 858 00:40:50,533 --> 00:40:51,751 �limination surprise ! 859 00:40:54,810 --> 00:40:56,498 Woo, la tribu a parl�. 860 00:40:59,238 --> 00:41:00,752 Il est temps de partir. 861 00:41:08,960 --> 00:41:10,178 Cette saison, 862 00:41:10,303 --> 00:41:12,238 le jeu se joue � un tr�s haut niveau. 863 00:41:12,363 --> 00:41:14,841 Autrement dit, vous devrez continuer 864 00:41:15,336 --> 00:41:17,085 � adapter votre jeu 865 00:41:17,210 --> 00:41:19,079 si vous voulez aller au bout. 866 00:41:19,204 --> 00:41:21,481 Prenez vos torches, retournez au camp. Bonne nuit. 867 00:41:26,679 --> 00:41:29,698 C'est une mani�re difficile de quitter le jeu, 868 00:41:29,823 --> 00:41:31,324 mais je me suis �clat�. 869 00:41:31,449 --> 00:41:34,656 Ce jeu est des plus durs, mentalement comme physiquement, 870 00:41:34,781 --> 00:41:38,039 alors gagnant ou perdant, c'est l'accomplissement d'une vie. 871 00:41:38,164 --> 00:41:40,788 Et je suis ravi d'appartenir � la famille de Survivor. 872 00:41:42,069 --> 00:41:45,069 Team Survivor ST http://survivor-st.forumgratuit.org/ 873 00:41:45,194 --> 00:41:47,194 Traduction : Jack Bauer 874 00:41:47,319 --> 00:41:49,319 Relecture : L�ny, flosm92 875 00:41:49,444 --> 00:41:51,444 Synchro : L�ny 876 00:41:51,569 --> 00:41:54,414 Restez avec nous, pour voir un extrait du prochain �pisode. 877 00:41:54,539 --> 00:41:56,992 La prochaine fois, dans Survivor... 878 00:41:57,509 --> 00:41:58,785 La fusion arrive. 879 00:41:59,150 --> 00:42:00,960 "F�licitations, vous avez fusionn� !" 880 00:42:01,085 --> 00:42:04,290 Le jeu est lanc�. Quand on atteint la fusion, les choses vont changer. 881 00:42:04,415 --> 00:42:06,359 Et Chaos-Kass est de retour. 882 00:42:06,484 --> 00:42:08,328 La limite est trac�e. 883 00:42:08,453 --> 00:42:11,431 Chacun r�fl�chit � ses partenaires et aux manipulations � mettre en place. 884 00:42:11,556 --> 00:42:14,434 N'entravez pas ma 2e chance ! Vous avez lib�r� la b�te. 885 00:42:19,531 --> 00:42:22,741 Pendant dix ans, j'ai attendu ma 2e chance dans Survivor. 886 00:42:22,866 --> 00:42:25,272 Mais quand Jeff m'a r�veill� au milieu de la nuit, 887 00:42:25,397 --> 00:42:28,237 rentrer aupr�s de ma famille �tait ma seule pens�e. 888 00:42:28,362 --> 00:42:31,297 Mon fils Danny avait besoin d'une transplantation cardiaque. 889 00:42:31,422 --> 00:42:33,881 Et il l'a eue, et il va bien. 890 00:42:34,006 --> 00:42:36,884 Et dire que je croyais �tre celui qui avait une 2e chance ! 891 00:42:37,009 --> 00:42:39,459 Le survivant de la 2e chance, le voici ! 892 00:42:39,919 --> 00:42:43,130 Le don d'organes peut donner une 2e chance dans la vie. 893 00:42:43,255 --> 00:42:46,301 D�couvrez comment aider quelqu'un � devenir un vrai survivant. 894 00:42:46,426 --> 00:42:49,706 Allez sur donatelife.net. CBS Aide. 68553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.