All language subtitles for Survivor.S30E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:03,530 Anteriormente em Survivor... 2 00:00:03,531 --> 00:00:05,480 Belo trabalho mudando de lado, Rodney. 3 00:00:05,481 --> 00:00:07,020 Quem aqui mudou de lado? 4 00:00:07,021 --> 00:00:10,430 O jogo parecia simples: Todos contra Mike. 5 00:00:10,431 --> 00:00:13,900 �nica raz�o do Mike estar aqui, � porque ele ganha Imunidade. 6 00:00:13,901 --> 00:00:17,760 A pr�xima Imunidade que ele perder, adeus! 7 00:00:17,761 --> 00:00:20,660 Sob a superf�cie, havia muitos mais. 8 00:00:20,661 --> 00:00:22,210 Procuram pela branca. 9 00:00:22,211 --> 00:00:24,750 Dan ganhou a vantagem no jogo. 10 00:00:24,751 --> 00:00:27,680 "Voc� comprou um voto extra. " 11 00:00:28,200 --> 00:00:30,990 - Achei o �dolo - Enquanto Carolyn... 12 00:00:30,991 --> 00:00:33,070 - E Mike. - Meu Deus. 13 00:00:33,071 --> 00:00:34,550 Possuem �dolos da Imunidades. 14 00:00:34,551 --> 00:00:36,950 Estou salvo com o meu �dolo da Imunidade. 15 00:00:36,951 --> 00:00:40,300 Enquanto isso, o aniversariante come�ou a explodir. 16 00:00:40,301 --> 00:00:42,340 Estou muito irritado com a Mama C. 17 00:00:42,341 --> 00:00:45,150 Bando de idiotas que me negaram no meu anivers�rio. 18 00:00:45,151 --> 00:00:46,610 N�o ir�o para Final. 19 00:00:46,980 --> 00:00:49,450 Carolyn considerou aliar-se ao Mike. 20 00:00:49,451 --> 00:00:52,410 Mike possui muito poder no jogo, no momento. 21 00:00:52,411 --> 00:00:54,330 Talvez seja a hora de juntar for�as. 22 00:00:54,331 --> 00:00:56,070 No �ltimo desafio de Imunidade, 23 00:00:56,071 --> 00:00:58,590 Carolyn ganhou sua segunda Imunidade seguida. 24 00:00:58,591 --> 00:01:02,100 Carolyn ganha Imunidade pela segunda vez consecutiva! 25 00:01:02,101 --> 00:01:03,820 - Estou t�o animada! - Boa, Mama C. 26 00:01:04,990 --> 00:01:06,290 No Conselho Tribal... 27 00:01:06,291 --> 00:01:08,850 Se algu�m tiver o �dolo de Imunidade e quer us�-lo, 28 00:01:08,851 --> 00:01:10,610 agora � a hora de faz�-lo. 29 00:01:11,730 --> 00:01:13,710 Mike usou seu �dolo, 30 00:01:13,711 --> 00:01:17,710 for�ando � alian�a majorit�ria votarem contra si. 31 00:01:17,711 --> 00:01:21,110 D�cima segunda pessoa eliminada e quinto membro do j�ri: Tyler. 32 00:01:21,111 --> 00:01:23,680 E no fim, eliminaram Tyler. 33 00:01:23,681 --> 00:01:25,100 A tribo decidiu. 34 00:01:25,480 --> 00:01:28,480 Agora o Mike est� sem nenhuma prote��o. 35 00:01:28,481 --> 00:01:31,550 Restam 6. Quem ser� eliminado hoje? 36 00:01:44,360 --> 00:01:45,780 Parab�ns, pessoal. 37 00:01:46,220 --> 00:01:49,840 Agora estamos com o n�mero original com o qual come�amos. 38 00:01:49,841 --> 00:01:52,980 O Conselho Tribal dessa noite foi muito divertido, 39 00:01:53,330 --> 00:01:57,040 porque finalmente consegui romper a alian�a dos 6. 40 00:01:57,041 --> 00:02:00,270 4 votos, n�? Obrigado, pessoal. 41 00:02:00,271 --> 00:02:02,640 Como eu usei meu �dolo essa noite, 42 00:02:02,641 --> 00:02:05,740 posso estar vulner�vel. Ent�o para garantir meu lugar, 43 00:02:05,741 --> 00:02:08,180 preciso encontrar outro �dolo 44 00:02:08,181 --> 00:02:11,110 ou ganhar Imunidade at� o fim. 45 00:02:16,180 --> 00:02:18,220 Vamos, garoto. Qual seu problema? 46 00:02:20,300 --> 00:02:21,910 Se voc� quiser, eu vou. 47 00:02:21,911 --> 00:02:26,440 Todo mundo quer o Mike fora. 48 00:02:26,441 --> 00:02:30,910 Porqu� ele j� provou ser ego�sta e egoc�ntrico. 49 00:02:31,420 --> 00:02:33,780 E sabe de uma coisa? Problema dele. 50 00:02:33,781 --> 00:02:38,300 Ele derrubou uma bomba at�mica e usou o �dolo. 51 00:02:38,301 --> 00:02:42,600 Mas tudo o que Mike recebe � um passe livre. 52 00:02:42,601 --> 00:02:44,540 E � tudo o que receber�. 53 00:02:44,541 --> 00:02:45,950 Quer que eu fa�a? 54 00:02:45,951 --> 00:02:50,030 Tenho zero de interesse em trabalhar com o Mike. 55 00:02:50,700 --> 00:02:52,100 Venci! 56 00:02:52,101 --> 00:02:54,050 Mike, ele tem de ser o her�i. 57 00:02:54,051 --> 00:02:57,940 � o fato dele ser t�o arrogante e esnobe. 58 00:02:57,941 --> 00:03:00,760 Pro inferno com Mike e seu �dolo. 59 00:03:00,761 --> 00:03:03,040 Vez ou outra algu�m quer ter uma chance, Mike. 60 00:03:03,041 --> 00:03:05,510 No fim das contas, estou numa posi��o de poder. 61 00:03:05,511 --> 00:03:08,020 Pois tenho uma vantagem no jogo. 62 00:03:08,021 --> 00:03:11,150 Que � um voto extra no Conselho Tribal. 63 00:03:11,680 --> 00:03:16,350 E ainda, aliei-me com Carolyn, Sierra, Will e Rodney. 64 00:03:16,351 --> 00:03:20,930 E sinceramente espero que n�s 5 consigamos tir�-lo. 65 00:03:20,931 --> 00:03:22,420 Sabe que estou dentro, n�? 66 00:03:22,421 --> 00:03:25,280 Espero que sim, estou nervosa. 67 00:03:25,281 --> 00:03:29,070 Eu n�o confio no Dan, porque Dan � a maior amea�a 68 00:03:29,071 --> 00:03:30,800 al�m de Mike, neste jogo. 69 00:03:30,801 --> 00:03:35,030 A vantagem do Dan � uma grande amea�a no jogo. 70 00:03:35,031 --> 00:03:36,460 - Estou dentro. - Certo. 71 00:03:36,461 --> 00:03:38,220 - Minha palavra � garantia. - Certo. 72 00:03:38,221 --> 00:03:40,870 Tenho meu �dolo, isso me salva uma vez. 73 00:03:40,871 --> 00:03:43,700 Mas n�o me leva para � Final. 74 00:03:43,701 --> 00:03:47,560 Ent�o, eu preciso de Mike para ter certeza 75 00:03:47,561 --> 00:03:51,320 de que deus me livre, algo aconte�a com aquele lado. 76 00:03:51,321 --> 00:03:53,170 Quero op��es. 77 00:03:56,820 --> 00:03:59,310 A pr�xima vota��o ser� o voto decisivo. 78 00:03:59,320 --> 00:04:00,810 Dan tem que ir. 79 00:04:00,811 --> 00:04:02,570 - Temos de eliminar o Dan. - Sim. 80 00:04:02,571 --> 00:04:04,640 Est� acabado, em minha opini�o. 81 00:04:04,641 --> 00:04:06,100 Ele ser� o pr�ximo. 82 00:04:06,101 --> 00:04:08,450 Mas n�o temos votos suficiente para elimin�-lo, 83 00:04:08,451 --> 00:04:10,720 e ainda tem a vantagem. 84 00:04:10,721 --> 00:04:12,890 Sua vantagem � um voto extra. 85 00:04:18,180 --> 00:04:20,030 O que voc� quer dizer? N�o entendi. 86 00:04:20,031 --> 00:04:23,300 - N�o acompanhei. - Tem um voto extra no Conselho. 87 00:04:23,690 --> 00:04:27,350 D� um voto extra, ent�o pode fazer outro voto? 88 00:04:27,770 --> 00:04:29,180 Tem dois votos. 89 00:04:30,270 --> 00:04:35,290 Adoro meu novo anjinho Carolyn, pois agora sei qual a vantagem. 90 00:04:35,291 --> 00:04:37,810 Espero que ela possa confiar em mim, 91 00:04:37,811 --> 00:04:41,010 e podermos avan�ar e trabalhar juntos 92 00:04:41,011 --> 00:04:43,340 para eliminarmos algumas amea�as do jogo. 93 00:04:43,341 --> 00:04:46,060 Isso � enorme, ainda mais com t�o pouca gente. 94 00:04:46,710 --> 00:04:50,910 - � uma grande vantagem. - Por isso � muito perigoso. 95 00:04:50,911 --> 00:04:53,600 Estou bem no meio. 96 00:04:53,601 --> 00:04:57,540 Tenho coisas funcionando aqui, e coisas ali. 97 00:04:57,541 --> 00:05:00,280 Claro que vou dizer o que ele quer ouvir. 98 00:05:00,281 --> 00:05:04,750 Mas se o Mike n�o ganhar Imunidade, precisa sair. 99 00:05:07,831 --> 00:05:10,520 Vota��o perigosa, pode ser o que decidir� o jogo. 100 00:05:11,621 --> 00:05:13,821 Blindside Subs, apresenta... 101 00:05:13,822 --> 00:05:17,022 Enganadores OoPaulo | Meneguitte 102 00:05:17,023 --> 00:05:20,223 Enganadores JoanSantana | lucasjanoni 103 00:05:20,224 --> 00:05:23,424 Enganadores Rick | Felps 104 00:05:23,425 --> 00:05:26,625 Enganadores T.Gallaguer | LoopyZach 105 00:05:26,626 --> 00:05:29,226 Engane conosco: fb.com/BlindsideSubs 106 00:05:29,227 --> 00:05:31,827 Porque legendar faz parte, mas um Blindside � arte. 107 00:05:31,828 --> 00:05:35,028 30� Temporada | Epis�dio 13 "Minha Palavra � Minha Garantia" 108 00:05:51,430 --> 00:05:52,730 Venham, pessoal! 109 00:06:03,130 --> 00:06:06,020 Preparados para o Desafio de Recompensa de hoje? 110 00:06:06,030 --> 00:06:09,320 Para o Desafio de hoje, os dividiremos em 2 times de 3. 111 00:06:10,270 --> 00:06:13,390 Ao meu sinal, voc�s atravessar�o uma s�rie de obst�culos, 112 00:06:14,500 --> 00:06:16,980 desatando n�s para abrir um port�o. 113 00:06:18,020 --> 00:06:20,730 Depois usar�o um machado para cortar uma corda, 114 00:06:20,765 --> 00:06:22,437 liberando pe�as de quebra-cabe�a. 115 00:06:22,472 --> 00:06:23,975 Quando tiverem todas as pe�as, 116 00:06:24,010 --> 00:06:26,120 usem-nas para formar uma frase. 117 00:06:27,910 --> 00:06:30,600 O primeiro time a resolver, ganha a Recompensa. 118 00:06:30,635 --> 00:06:32,960 - Querem saber o que vale? - Sim. Com certeza. 119 00:06:33,000 --> 00:06:36,485 A equipe vencedora ser� levada de helic�ptero, 120 00:06:36,520 --> 00:06:39,950 em um tour por esse pa�s em que est�o vivendo 121 00:06:39,985 --> 00:06:42,675 durante os �ltimos 33 dias. 122 00:06:42,710 --> 00:06:45,210 Ao pousar, desfrutar�o de um delicioso 123 00:06:45,245 --> 00:06:47,710 almo�o de frutos do mar, carne e vinho. 124 00:06:47,780 --> 00:06:50,530 Depois voltam ao acampamento para continuar o jogo. 125 00:06:50,565 --> 00:06:53,650 33 dias, Rodney, e voc� ainda � o �nico 126 00:06:53,685 --> 00:06:55,650 que ainda n�o ganhou Recompensa. 127 00:06:55,750 --> 00:06:57,680 Como se sente � respeito? 128 00:06:57,715 --> 00:06:59,610 Estou vendo estrelas, Jeff. 129 00:06:59,645 --> 00:07:01,485 Acordo enjoado. 130 00:07:01,520 --> 00:07:03,555 Estou na mesma praia h� 33 dias. 131 00:07:03,590 --> 00:07:07,140 Sinto-me na cadeia, sem poder participar de nada com ningu�m. 132 00:07:07,330 --> 00:07:10,305 Talvez sintam pena de mim. S�o cinco contra nada. 133 00:07:10,340 --> 00:07:13,280 Espera, algu�m o qu�? Ceder a Recompensa deles? 134 00:07:13,315 --> 00:07:15,810 Talvez, quem sabe. Talvez algu�m ceda. 135 00:07:16,810 --> 00:07:21,085 Preciso perguntar. Voc� acredita ser seu direito 136 00:07:21,120 --> 00:07:24,240 te darem a Recompensa? Por n�o ter ganho nenhuma. 137 00:07:24,275 --> 00:07:27,015 A �nica que importava era a do meu anivers�rio. 138 00:07:27,050 --> 00:07:30,700 Quando um amigo diz que faria algo por mim, mas n�o faz, 139 00:07:30,735 --> 00:07:32,160 acaba doendo um pouco. 140 00:07:32,200 --> 00:07:36,340 Mike, outro grande elemento que est� sendo esquecido: 141 00:07:36,375 --> 00:07:38,585 O motivo de se chamar 'Recompensa', 142 00:07:38,620 --> 00:07:41,430 � que voc� a conquista, e te dar� uma vantagem. 143 00:07:41,465 --> 00:07:43,375 Esse � o modelo do jogo. 144 00:07:43,410 --> 00:07:46,870 � dif�cil v�-lo sofrer. Est� obviamente sofrendo. 145 00:07:46,905 --> 00:07:49,200 A �nica coisa que posso dizer �: ven�a. 146 00:07:49,210 --> 00:07:51,450 Vencendo, voc� vai garantido. 147 00:07:53,070 --> 00:07:56,000 Muito bem, vamos come�ar. Sorteamos os times e iniciamos. 148 00:08:00,950 --> 00:08:02,890 Muito bem, j� temos os times. 149 00:08:02,925 --> 00:08:06,030 Ser� Dan, Sierra e Rodney. 150 00:08:06,110 --> 00:08:09,835 Enfrentando Carolyn, Mike e Will. 151 00:08:09,870 --> 00:08:12,330 Vamos l�, por Recompensa. Todos prontos? 152 00:08:14,810 --> 00:08:16,110 J�! 153 00:08:18,720 --> 00:08:22,800 Todos passando bem r�pido pelo primeiro obst�culo. 154 00:08:23,030 --> 00:08:24,970 Precisam avan�ar juntos, como um time. 155 00:08:25,690 --> 00:08:27,085 Temos um empate no come�o. 156 00:08:27,120 --> 00:08:29,330 - Dan com dificuldades. - Vamos, vamos. 157 00:08:29,365 --> 00:08:31,245 Vamos, vamos. 158 00:08:31,280 --> 00:08:34,110 - Carolyn, me d� a m�o. - assim que chegarem, avancem. 159 00:08:35,340 --> 00:08:36,950 Vai, Azul! 160 00:08:36,985 --> 00:08:38,525 Vai, Vermelho! 161 00:08:38,560 --> 00:08:40,395 Agora trabalhem nos n�s. 162 00:08:40,430 --> 00:08:42,565 Precisam desatar todos os n�s. 163 00:08:42,600 --> 00:08:44,565 Temos Dan, Sierra e Rodney. 164 00:08:44,566 --> 00:08:45,870 - Conseguimos. - Terminei. 165 00:08:45,875 --> 00:08:48,105 Trabalhando r�pido com os n�s. 166 00:08:48,140 --> 00:08:50,850 Quando terminarem o port�o vai descer. 167 00:08:50,885 --> 00:08:53,515 A� est�! Azul na lideran�a. 168 00:08:53,550 --> 00:08:56,240 Vermelho continua trabalhando nos n�s. 169 00:08:57,370 --> 00:08:59,090 Pronto, avancem! 170 00:09:00,760 --> 00:09:04,610 Agora temos Dan e Mike trabalhando no machado. 171 00:09:08,500 --> 00:09:10,530 Dan corta com dois golpes. 172 00:09:12,380 --> 00:09:13,765 Mike com dois golpes. 173 00:09:13,800 --> 00:09:16,090 Pe�as de quebra-cabe�a, comecem a recolh�-las. 174 00:09:16,091 --> 00:09:17,995 Procuram por letras. 175 00:09:18,030 --> 00:09:20,410 Se estiver em branco, n�o precisam. 176 00:09:20,445 --> 00:09:22,875 Comunica��o � a chave. 177 00:09:22,910 --> 00:09:24,365 Precisam trabalhar juntos. 178 00:09:24,400 --> 00:09:26,550 - Rodney, est�o recolhendo. - Rodney, volte! 179 00:09:26,551 --> 00:09:28,660 Rodney, ainda recolhendo. 180 00:09:29,420 --> 00:09:31,615 Todos precisam estar na mesma sintonia. 181 00:09:31,650 --> 00:09:33,610 Joguem as brancas para o outro lado. 182 00:09:33,611 --> 00:09:34,925 Pronto, vamos l�. 183 00:09:34,960 --> 00:09:38,090 Azul acha que recolheu tudo, come�ar�o o quebra-cabe�a. 184 00:09:38,100 --> 00:09:39,400 Deixem aqui. 185 00:09:40,300 --> 00:09:41,785 Vamos, vamos. 186 00:09:41,820 --> 00:09:44,210 Vermelho tamb�m acha que tem todas as pe�as. 187 00:09:44,220 --> 00:09:45,645 Vamos, vamos. 188 00:09:45,680 --> 00:09:48,300 Uma frase com seis palavras � o que voc�s procuram. 189 00:09:49,580 --> 00:09:50,900 "Querer", "Querer". 190 00:09:52,990 --> 00:09:54,550 O que pode ser? 191 00:09:55,020 --> 00:09:56,320 "Eu lavo"? 192 00:09:57,560 --> 00:09:59,810 Usem seu conhecimento sobre Survivor. 193 00:10:00,210 --> 00:10:02,470 Pensem em como falamos em Survivor. 194 00:10:04,100 --> 00:10:06,370 Vermelho espiando tentando achar uma pista. 195 00:10:06,375 --> 00:10:08,940 Tem que ser algo a ver com "recompensa". 196 00:10:10,890 --> 00:10:14,960 Muita estrat�gia nesse Desafio, tentando evitar trapa�as. 197 00:10:14,995 --> 00:10:16,345 � uma boa ideia, na verdade. 198 00:10:16,346 --> 00:10:18,570 Agora as tribos est�o virando as letras. 199 00:10:18,800 --> 00:10:22,190 Nem eu consigo saber o progresso de cada time. 200 00:10:22,225 --> 00:10:23,680 O que ser� o "X"? 201 00:10:23,715 --> 00:10:26,625 "Fixin"? "F-I-X-I-N'". 202 00:10:26,660 --> 00:10:28,220 N�o � o suficiente. 203 00:10:31,091 --> 00:10:33,565 - TEMPO DECORRIDO: 30 MINUTOS. - 33 dias passados. 204 00:10:33,571 --> 00:10:38,570 Parece estar em outro idioma, aprendendo pela primeira vez. 205 00:10:38,605 --> 00:10:41,730 Os dois times completamente parados. 206 00:10:41,765 --> 00:10:43,840 Comecem a pensar, "Survivor". 207 00:10:43,875 --> 00:10:45,505 J� temos 30 temporadas. 208 00:10:45,540 --> 00:10:47,880 Eu repito as mesmas 200 palavras. 209 00:10:48,150 --> 00:10:50,735 De novo e de novo. 210 00:10:50,770 --> 00:10:53,310 Nem em terapia repito tanto as mesmas palavras. 211 00:10:53,710 --> 00:10:55,360 Podemos comprar uma vogal, Jeff? 212 00:10:55,980 --> 00:10:59,110 - TEMPO DECORRIDO: 45 MINUTOS. - Estamos aqui h� um bom tempo. 213 00:11:00,840 --> 00:11:02,370 Isso � um "W" ou um "M"? 214 00:11:04,510 --> 00:11:05,910 � um W. 215 00:11:07,130 --> 00:11:09,820 Talvez seja uma frase do estilo dos Subalternos. 216 00:11:09,855 --> 00:11:11,375 Aqui n�o � Harvard. 217 00:11:11,410 --> 00:11:15,660 Parem de se preocupar em serem julgados pela gram�tica. 218 00:11:15,695 --> 00:11:18,240 "Uma recompensa que consertar� o desejo". 219 00:11:19,940 --> 00:11:21,240 N�o. 220 00:11:23,500 --> 00:11:27,280 Estamos h� uma hora resolvendo esse quebra-cabe�as. 221 00:11:27,515 --> 00:11:28,905 Isso est� me matando. 222 00:11:28,940 --> 00:11:31,590 Isso agora � oficialmente o mais longo 223 00:11:31,591 --> 00:11:34,240 quebra-cabe�a de palavra da hist�ria. 224 00:11:34,790 --> 00:11:37,640 Pelo qu� voc�s est�o jogando? 225 00:11:37,675 --> 00:11:39,410 O que vem acompanhado? 226 00:11:39,885 --> 00:11:41,185 Ele est� contando? 227 00:11:41,190 --> 00:11:43,780 - Est� dando uma dica? - N�o estou nem ouvindo ele. 228 00:11:44,440 --> 00:11:46,205 - Ele est� dando pistas. - Eu sei. 229 00:11:46,240 --> 00:11:48,470 � um daqueles comerciais. "Se pedir agora... 230 00:11:48,475 --> 00:11:50,880 voc� ganha isso, com isso. " 231 00:11:54,400 --> 00:11:57,330 "Pacote completo, tudo que voc� precisa. " 232 00:11:58,650 --> 00:12:01,440 "Com todos os..." 233 00:12:02,070 --> 00:12:03,640 Isso! 234 00:12:03,641 --> 00:12:06,870 Meu Deus! Meu Deus! 235 00:12:06,871 --> 00:12:11,000 Vejo energia. Pela primeira vez neste desafio, sorrisos. 236 00:12:11,001 --> 00:12:13,810 Dan n�o sabe o que fazer. Eles n�o tem a resposta. 237 00:12:13,811 --> 00:12:17,530 - Conseguimos, conseguimos! - Vermelhos acham que tem. 238 00:12:17,531 --> 00:12:20,740 "Uma Recompensa com todos os ingredientes". 239 00:12:21,770 --> 00:12:25,650 Mike, Carolyn, Will ganham Recompensa! 240 00:12:30,860 --> 00:12:33,080 Muito bem, Carolyn, Mike, Will. 241 00:12:33,081 --> 00:12:36,450 Bela Recompensa, pode ser s� o que precisam, 242 00:12:36,451 --> 00:12:37,851 para chegar ao final. 243 00:12:39,810 --> 00:12:43,800 Carolyn, est� olhando para o time Azul. 244 00:12:44,610 --> 00:12:47,550 - J� pode ir? - Ainda n�o. 245 00:12:50,110 --> 00:12:53,160 Isto � t�o dif�cil para mim agora. 246 00:12:53,161 --> 00:12:55,494 Pensando em ceder sua Recompensa ao Rodney? 247 00:12:55,495 --> 00:12:56,895 Sim. 248 00:12:57,920 --> 00:13:00,870 Conversei com ele, disse que cederia a ele. 249 00:13:00,871 --> 00:13:02,610 Ainda n�o sei o que vou fazer. 250 00:13:02,611 --> 00:13:05,680 Ent�o seu dilema est� fragmentado. 251 00:13:05,681 --> 00:13:07,960 De um lado h� um jogo social. 252 00:13:07,961 --> 00:13:12,000 Cede sua Recompensa ao Rodney, chega ao final com ele no j�ri. 253 00:13:12,300 --> 00:13:14,460 Pode assumir "eu tenho um voto". 254 00:13:14,461 --> 00:13:17,480 Por outro lado: Deixa o Rodney ir nessa, 255 00:13:17,481 --> 00:13:21,650 encher a barriga, renascer espiritualmente, 256 00:13:21,651 --> 00:13:24,318 e pode ser o que ele precisa para chegar � final, 257 00:13:24,319 --> 00:13:27,340 e se livrar de voc�. � uma grande decis�o. 258 00:13:32,730 --> 00:13:34,310 Tudo bem, vou mant�-la. 259 00:13:39,630 --> 00:13:41,741 Certo, Carolyn vai manter a Recompensa. 260 00:13:41,742 --> 00:13:44,409 Carolyn, Mike, Will, peguem suas coisas e partam. 261 00:13:44,410 --> 00:13:47,070 Desfrutem da Recompensa. Parab�ns. 262 00:13:47,260 --> 00:13:50,038 Me sinto mal por Rodney n�o ter ido �s Recompensas. 263 00:13:50,039 --> 00:13:52,720 e eu estive em todas, exceto uma. 264 00:13:52,721 --> 00:13:54,850 Espero que ele n�o leve para o pessoal, 265 00:13:54,851 --> 00:13:57,750 mas esta � minha experi�ncia no Survivor tamb�m. 266 00:13:57,751 --> 00:14:00,600 Sierra, Dan, Rodney. N�o tenho nada para voc�s. 267 00:14:00,601 --> 00:14:02,879 Peguem suas coisas, voltem ao acampamento. 268 00:14:20,430 --> 00:14:23,374 N�o � todo dia que pode andar de helic�ptero, Mamma C. 269 00:14:23,375 --> 00:14:24,775 N�o, n�o � todo dia. 270 00:14:24,776 --> 00:14:28,120 Eu nunca tinha andado de helic�ptero na vida. 271 00:14:28,121 --> 00:14:31,210 E foi... �pico. 272 00:14:32,720 --> 00:14:34,120 � de tirar o f�lego. 273 00:14:34,800 --> 00:14:37,490 - Vamos ver um vulc�o. - Meu Deus. 274 00:14:37,491 --> 00:14:39,610 J� chegou t�o perto de um vulc�o, Will? 275 00:14:39,611 --> 00:14:41,970 Nunca Foi absolutamente incr�vel. 276 00:14:41,971 --> 00:14:44,590 Eu realmente passei por um vulc�o ativo. 277 00:14:44,591 --> 00:14:46,999 Vai ficar para sempre em minha mem�ria. 278 00:14:47,000 --> 00:14:51,520 Tem um Liberal, um Patr�o e um Subalterno. 279 00:14:51,521 --> 00:14:53,230 Todos juntos. 280 00:14:53,231 --> 00:14:56,287 Tive a b�n��o de estar em v�rias Recompensas diferentes. 281 00:14:56,288 --> 00:14:59,330 Mas o passeio de helic�ptero foi a melhor de todas. 282 00:14:59,331 --> 00:15:02,200 N�o h� palavras para descrever como foi maravilhoso. 283 00:15:03,510 --> 00:15:07,060 - Meu Deus! - Est� de brincadeira? 284 00:15:07,061 --> 00:15:09,430 Vamos encher a barriga hoje. 285 00:15:09,431 --> 00:15:13,700 - � melhor Recompensa de todas! - De todas! 286 00:15:13,701 --> 00:15:16,600 Pousamos em um campo aberto, havia uma mesa 287 00:15:16,601 --> 00:15:20,390 com toda a comida que voc� quer ou precisa, 288 00:15:20,391 --> 00:15:23,030 para se manter alimentado at� o fim do jogo. 289 00:15:23,271 --> 00:15:26,920 Sou s� eu, ou d� para sentir sua mente mais agu�ada? 290 00:15:26,921 --> 00:15:29,600 �, meu corpo inteiro acabou de acordar. 291 00:15:30,031 --> 00:15:33,750 O que voc�s acham... deste trio na Final? 292 00:15:33,751 --> 00:15:37,940 Acho que uma final com n�s tr�s seria forte. 293 00:15:37,941 --> 00:15:39,930 - E temos todas as tribos. - Sim. 294 00:15:39,931 --> 00:15:42,140 Liberal, Patr�o, Subalterno. 295 00:15:42,141 --> 00:15:43,785 Mike deu um palpite de que 296 00:15:43,786 --> 00:15:47,270 ele, eu e Will ser�amos o trio da Final. 297 00:15:47,271 --> 00:15:51,260 O que seria interessante, porque posso trabalhar com ele. 298 00:15:51,261 --> 00:15:55,060 Seria uma grande jogada, mas pode ser a jogada errada. 299 00:15:55,061 --> 00:15:59,500 Will, consegue imaginar uma final comigo e Mamma C? 300 00:15:59,900 --> 00:16:02,990 Eu j� imaginei uma Final com Mamma C. 301 00:16:02,991 --> 00:16:06,700 Contigo n�o, porque � o inimigo p�blico n�mero 1. 302 00:16:06,701 --> 00:16:09,890 Pode ganhar Imunidades at� a Final. 303 00:16:09,891 --> 00:16:12,440 - Sim. - N�o h� porqu� se preocupar. 304 00:16:12,441 --> 00:16:15,600 Mike est� nervoso porque sabe que � o pr�ximo a rodar. 305 00:16:15,610 --> 00:16:18,400 Ele � a maior amea�a no jogo. 306 00:16:18,401 --> 00:16:20,401 E voc� tem que se livrar das amea�as. 307 00:16:20,610 --> 00:16:23,509 A �nica coisa que te pe�o, honestamente, 308 00:16:23,510 --> 00:16:26,440 por favor, n�o deixe que o Rodney me ven�a no jogo. 309 00:16:26,441 --> 00:16:29,050 Meu Deus. Isto me mataria. 310 00:16:29,051 --> 00:16:32,200 Ele tem que ficar frio. Est� come�ando a me irritar. 311 00:16:32,201 --> 00:16:34,330 � o �nico no Survivor que eu me lembro 312 00:16:34,340 --> 00:16:37,490 que tenta culpar todo mundo por n�o ceder uma Recompensa. 313 00:16:37,500 --> 00:16:40,810 S� estava tentando fazer eu me sentir mal. 314 00:16:40,811 --> 00:16:44,670 Mas eu pensei: "Ei, � minha Recompensa, eu ganhei, eu vou". 315 00:16:44,671 --> 00:16:48,000 N�o sei exatamente o que passa na cabe�a da Carolyn. 316 00:16:48,001 --> 00:16:49,900 Espero que esteja comigo. 317 00:16:49,901 --> 00:16:52,810 Mas se n�o est� comigo, e est� com eles, 318 00:16:52,811 --> 00:16:56,030 tenho que ganhar Imunidades, para continuar no jogo 319 00:16:56,031 --> 00:16:58,690 Isto � exatamente do que precis�vamos. 320 00:16:58,700 --> 00:17:00,510 Marisco e carne. 321 00:17:05,410 --> 00:17:07,840 Marisco e carne � minha comida favorita. 322 00:17:07,841 --> 00:17:10,063 N�o quero falar sobre isso, sinceramente. 323 00:17:10,511 --> 00:17:11,911 Isso me irrita. 324 00:17:12,330 --> 00:17:14,030 Estou com tanta raiva, Sierra. 325 00:17:14,031 --> 00:17:16,309 N�o acredito que n�o conseguimos essa hoje. 326 00:17:16,920 --> 00:17:20,290 Enquanto isso, Mamma C ganha Recompensas todo dia. 327 00:17:20,291 --> 00:17:22,590 Carolyn ferrou comigo no meu anivers�rio. 328 00:17:23,060 --> 00:17:25,120 E voltou atr�s com sua palavra hoje. 329 00:17:25,121 --> 00:17:28,680 Quer saber, Mamma C? N�o devia levar para o pessoal, mas vou. 330 00:17:28,681 --> 00:17:30,420 Quando o Mike sair, voc� sai. 331 00:17:30,790 --> 00:17:32,280 Minha vingan�a ser� doce. 332 00:17:32,281 --> 00:17:34,050 Minha vingan�a ser� muito doce. 333 00:17:36,010 --> 00:17:38,270 Tirem um cochilo. Descansem um pouco. 334 00:17:38,271 --> 00:17:39,840 Todos est�o com fome. 335 00:17:39,841 --> 00:17:41,241 Muita fome. 336 00:17:41,242 --> 00:17:43,798 E considerando que eles est�o em uma Recompensa 337 00:17:43,799 --> 00:17:46,009 em um helic�ptero com Marisco e Carne, 338 00:17:46,010 --> 00:17:48,790 seria �timo encontrar alguma comida. 339 00:17:48,791 --> 00:17:50,210 H� algo aqui. 340 00:17:50,211 --> 00:17:52,420 Parece algum tipo de fruta. 341 00:17:52,421 --> 00:17:56,000 N�o tenho a menor ideia do que essas coisas s�o, mas... 342 00:17:56,980 --> 00:17:59,360 Vou descobrir agora mesmo. 343 00:18:00,340 --> 00:18:02,210 Tenho boas e m�s not�cias. 344 00:18:04,280 --> 00:18:07,070 A boa � que encontrei uma fruta. 345 00:18:07,071 --> 00:18:10,680 A m� � que n�o sei se � boa ou n�o. 346 00:18:11,080 --> 00:18:12,540 Que fruta voc� acha que �? 347 00:18:12,541 --> 00:18:15,150 Vou cort�-la para vermos o que tem dentro. 348 00:18:16,200 --> 00:18:20,630 Do nada Dan chegou com 2 peda�os de fruta. 349 00:18:20,631 --> 00:18:22,110 � muito boa. 350 00:18:22,180 --> 00:18:24,220 Sinto que tenho recebi uma Recompensa. 351 00:18:24,221 --> 00:18:26,260 � como uma enchilada inteira para Rodney. 352 00:18:26,261 --> 00:18:28,920 E se eu tivesse? Sinto-me no para�so. 353 00:18:28,921 --> 00:18:31,040 O velho Rodney est� de volta, cara. 354 00:18:31,041 --> 00:18:32,900 Isso � o que comida pode fazer. 355 00:18:32,901 --> 00:18:35,450 Comida une as pessoas. 356 00:18:35,451 --> 00:18:37,590 E voc� me trouxe duas melancias, cara. 357 00:18:37,650 --> 00:18:39,750 Estou preparado para acelerar at� o final. 358 00:18:39,751 --> 00:18:43,440 Essas melancias que Dan encontrou me animaram. 359 00:18:43,441 --> 00:18:47,192 E me sentindo assim e voltei para o jogo, ser� um passeio. 360 00:18:47,219 --> 00:18:50,880 Estamos todos de acordo, ser� Mike e Carolyn, certo? 361 00:18:50,881 --> 00:18:52,181 Absolutamente. 362 00:18:52,182 --> 00:18:55,350 - 100%, fim da hist�ria. - Sim, � isso. 363 00:18:55,351 --> 00:18:59,310 Vamos l� e tirar aquele caipira daqui. 364 00:18:59,311 --> 00:19:01,180 Ent�o Mike, quer lutar comigo? 365 00:19:01,190 --> 00:19:02,650 Venha, estou preparado. 366 00:19:02,651 --> 00:19:05,260 Brigo com qualquer um no jogo e na vida real. 367 00:19:05,261 --> 00:19:07,880 Porqu� eu vou com tudo, e quando vou com tudo, 368 00:19:08,000 --> 00:19:09,710 � melhor ficar de olho. 369 00:19:24,130 --> 00:19:27,330 Temos correio. 370 00:19:27,331 --> 00:19:28,690 Leia-o, garota. 371 00:19:28,691 --> 00:19:31,850 "Com boa coordena��o visual 372 00:19:31,851 --> 00:19:34,340 seu desempenho pode surpreender. 373 00:19:34,341 --> 00:19:38,510 Paci�ncia, habilidade e um toque delicado 374 00:19:38,511 --> 00:19:42,110 determinam quem parte ou fica. " 375 00:19:43,390 --> 00:19:46,060 - Vamos l�. - Vamos l�. 376 00:19:46,061 --> 00:19:48,120 Se Mike ganhar a pr�xima Imunidade, 377 00:19:48,950 --> 00:19:52,820 mais uma vez, os 5 restantes ter�o que votar entre si. 378 00:19:53,160 --> 00:19:58,500 Mike n�o pode vencer a pr�xima Imunidade. 379 00:19:58,501 --> 00:20:01,510 Ponto, fim da hist�ria, fim da discuss�o. 380 00:20:03,900 --> 00:20:07,760 N�o sei quanto tempo terei para falar com Carolyn e voc�, 381 00:20:07,761 --> 00:20:09,920 depois do desafio. 382 00:20:09,921 --> 00:20:14,120 Mas Dan s� pode vencer aqueles dois. 383 00:20:15,461 --> 00:20:18,112 Ele n�o vai levar voc� nem Carolyn. 384 00:20:18,113 --> 00:20:20,620 Hoje � nossa �ltima chance de conseguir os n�meros. 385 00:20:20,621 --> 00:20:23,320 porque se tirarem voc� e Carolyn, 386 00:20:23,321 --> 00:20:26,000 aqueles tr�s v�o para a final. 387 00:20:26,001 --> 00:20:27,740 - Eles s�o o top 3. - Sim. 388 00:20:27,741 --> 00:20:31,120 E se algum deles ir para a final... 389 00:20:31,830 --> 00:20:34,180 - Como votar�amos...? - Mike levantou um ponto. 390 00:20:34,181 --> 00:20:37,420 Dan tem uma vantagem e pode usar para me eliminar, 391 00:20:37,590 --> 00:20:39,690 ou pode usar para me levar adiante. 392 00:20:39,691 --> 00:20:42,190 Voc� nunca sabe o que Dan far�. 393 00:20:42,191 --> 00:20:44,020 Mas se Mike n�o vencer a Imunidade, 394 00:20:44,021 --> 00:20:47,060 ele tem que sair, n�o quero sentar ao seu lado no final. 395 00:20:47,061 --> 00:20:48,930 Estaria dando um tiro no meu p�. 396 00:20:48,931 --> 00:20:52,970 � nossa �nica chance de elimin�-los. 397 00:20:52,971 --> 00:20:55,560 Ele tem que perder. Se isso acontecer, 398 00:20:55,561 --> 00:20:57,070 ele ir� para casa. 399 00:21:07,270 --> 00:21:08,720 Venham, pessoal! 400 00:21:18,400 --> 00:21:20,750 Prontos para o Desafio de Imunidade de hoje? 401 00:21:21,200 --> 00:21:23,140 Primeiro de tudo. Carolyn, 402 00:21:23,141 --> 00:21:26,110 - Tenho que pegar de volta. - N�o quero devolver. 403 00:21:26,400 --> 00:21:28,000 N�o queria na �ltima vez. 404 00:21:28,001 --> 00:21:30,000 - N�o, n�o queria. - Ganhe de novo. 405 00:21:34,280 --> 00:21:37,540 Mais uma vez, Imunidade em jogo. 406 00:21:37,541 --> 00:21:40,000 No desafio de hoje, voc�s usar�o ganchos 407 00:21:40,400 --> 00:21:42,280 para pegar tr�s sacos. 408 00:21:43,480 --> 00:21:45,540 Cada saco cont�m uma bola. 409 00:21:45,541 --> 00:21:48,970 Depois de pegar os 3 sacos, usar�o uma dessas bolas 410 00:21:48,971 --> 00:21:50,680 para resolver um labirinto de mesa. 411 00:21:54,510 --> 00:21:57,020 Primeira pessoa a terminar, ganha Imunidade. 412 00:21:57,021 --> 00:22:00,800 Garante um chance em cinco de vencer o jogo. 413 00:22:01,420 --> 00:22:05,650 Perdedores, Conselho Tribal, onde depois de 35 dias 414 00:22:06,050 --> 00:22:09,370 seu sonho de vencer esse jogo ser� destru�do. 415 00:22:09,820 --> 00:22:11,880 Sortearemos os lugares e come�aremos. 416 00:22:12,220 --> 00:22:14,280 - Vamos nessa. - Vamos nessa. 417 00:22:20,000 --> 00:22:21,880 Aqui vamos n�s. Por Imunidade 418 00:22:21,881 --> 00:22:24,800 e um lugar entre os 5 finalistas. 419 00:22:24,835 --> 00:22:26,570 Todos prontos? 420 00:22:28,140 --> 00:22:29,540 V�o! 421 00:22:30,170 --> 00:22:32,850 Primeiro deve-se usar o gancho 422 00:22:32,851 --> 00:22:34,620 para pegar tr�s sacos. 423 00:22:34,920 --> 00:22:37,470 Deve descobrir como lan�ar a corda longe o bastante. 424 00:22:38,680 --> 00:22:42,050 Dan com um bom lan�amento. Dan tem seu primeiro saco. 425 00:22:42,740 --> 00:22:45,480 Will com um bom lan�amento. Ele enganchar� um saco. 426 00:22:45,481 --> 00:22:47,370 Will tem seu primeiro saco. 427 00:22:47,371 --> 00:22:49,420 Mike tem seu primeiro saco. 428 00:22:50,570 --> 00:22:54,280 Sierra tem seu primeiro saco. Carolyn tem seu primeiro saco. 429 00:22:54,850 --> 00:22:57,650 Rodney tem seu primeiro saco. Ele est� arrastando-o. 430 00:23:00,220 --> 00:23:03,420 Sierra com outro bom lan�amento. Dois em seguida. 431 00:23:03,880 --> 00:23:05,480 Mike tem seu segundo saco. 432 00:23:05,940 --> 00:23:07,820 Dan engancha seu segundo saco. 433 00:23:07,821 --> 00:23:10,450 Est� entre Mike, Sierra e Dan. 434 00:23:12,850 --> 00:23:15,880 Mike com outro bom lan�amento, ser� que consegue prend�-lo? 435 00:23:18,970 --> 00:23:21,940 Consegue! Mike com seu terceiro saco. 436 00:23:22,340 --> 00:23:23,650 V� para o labirinto! 437 00:23:24,450 --> 00:23:26,570 Mike na lideran�a. 438 00:23:26,650 --> 00:23:28,050 Vamos, pessoal. 439 00:23:28,051 --> 00:23:31,770 Mike tem sua bola livre, pode trabalhar no labirinto. 440 00:23:32,910 --> 00:23:36,620 Continue lutando, Rodney. Cheio de problemas com a corda. 441 00:23:37,080 --> 00:23:39,710 Carolyn com um bom lan�amento, pode ser seu segundo. 442 00:23:41,020 --> 00:23:42,570 Ela conseguiu. 443 00:23:42,740 --> 00:23:45,820 - Dan tem seu terceiro saco. - Muito bem, Dano. 444 00:23:47,770 --> 00:23:49,420 A� vem Dan. 445 00:23:50,050 --> 00:23:51,570 Agora � Dan contra Mike. 446 00:23:51,770 --> 00:23:54,450 Dois Subalternos que come�aram esse jogo juntos. 447 00:23:54,740 --> 00:23:58,000 Isso n�o significa que queiram acabar juntos. 448 00:23:58,400 --> 00:24:00,220 Dan trabalhando com seu labirinto. 449 00:24:00,510 --> 00:24:02,620 Mike e Dan trabalhando no labirinto. 450 00:24:02,800 --> 00:24:04,770 Todos os outros est�o pegando as bolsas. 451 00:24:06,680 --> 00:24:08,740 Will pega a segunda bolsa. 452 00:24:09,250 --> 00:24:11,880 Sierra perde a chance de pegar a terceira. 453 00:24:12,620 --> 00:24:15,370 Mike progredindo no labirinto. 454 00:24:15,371 --> 00:24:18,910 Dan progredindo. Ambos est�o no mesmo ponto. 455 00:24:19,370 --> 00:24:21,820 Dan recuperou bastante tempo no labirinto. 456 00:24:21,821 --> 00:24:23,710 Est� passando o Mike. 457 00:24:25,020 --> 00:24:27,420 Mike derruba. Tem que voltar ao come�o. 458 00:24:27,710 --> 00:24:29,940 A parte dif�cil � tentar ir r�pido 459 00:24:30,450 --> 00:24:33,080 para bater o oponente. Mas, quando vai r�pido, 460 00:24:33,250 --> 00:24:37,020 acaba errando. Mike derruba de novo. 461 00:24:39,370 --> 00:24:42,680 Sierra pega a terceira bolsa. Ela est� na disputa. 462 00:24:42,681 --> 00:24:44,000 Vai, Sierra. 463 00:24:44,001 --> 00:24:47,480 Tr�s Subalternos, Mike, Sierra e Dan 464 00:24:47,481 --> 00:24:49,340 est�o no labirinto. 465 00:24:49,550 --> 00:24:52,620 Enquanto Rodney, Carolyn e Will est�o com problemas 466 00:24:52,621 --> 00:24:54,420 para conseguir as �ltimas bolsas. 467 00:24:56,220 --> 00:24:58,170 Dan derruba. Tem de come�ar de novo. 468 00:24:58,171 --> 00:24:59,820 Sierra come�ando. 469 00:24:59,821 --> 00:25:02,570 Mike est� indo bem nessa rodada. 470 00:25:02,850 --> 00:25:05,020 Indo bem devagar. 471 00:25:05,710 --> 00:25:07,710 Outro bom movimento de Mike. 472 00:25:08,170 --> 00:25:10,740 Ser� uma grande vit�ria para garantir um lugar 473 00:25:10,741 --> 00:25:12,280 nos cinco finalistas. 474 00:25:12,281 --> 00:25:14,280 Sou p�ssimo na vida! 475 00:25:14,281 --> 00:25:16,110 Mais perto do dinheiro. 476 00:25:16,570 --> 00:25:18,800 - Vai, Will. - Will tem a terceira bolsa 477 00:25:18,801 --> 00:25:20,800 e agora pode entrar na disputa. 478 00:25:21,820 --> 00:25:24,000 Mike est� devagar e firme. 479 00:25:24,850 --> 00:25:26,624 Ele sabe como � doloroso derrubar 480 00:25:26,625 --> 00:25:28,400 e ter de come�ar de novo. 481 00:25:28,800 --> 00:25:31,370 Dan acelera para tentar alcan�ar. 482 00:25:31,880 --> 00:25:33,820 Sierra come�a a pegar o jeito. 483 00:25:34,570 --> 00:25:37,080 Mike est� chegando perto do c�rculo central. 484 00:25:37,081 --> 00:25:39,770 Mas ainda tem buracos no caminho. 485 00:25:40,220 --> 00:25:42,740 N�o tem um caminho f�cil nesse labirinto. 486 00:25:42,910 --> 00:25:44,570 Mike faz mais uma boa manobra. 487 00:25:44,850 --> 00:25:46,800 Est� bem perto agora. 488 00:25:46,801 --> 00:25:49,250 Carolyn e Rodney ainda tentando pegar as bolsas. 489 00:25:49,480 --> 00:25:51,540 Will derruba. Tem de come�ar de novo. 490 00:25:52,340 --> 00:25:53,710 Dan, aguentando firme. 491 00:25:54,050 --> 00:25:56,740 Sierra recupera bastante tempo. 492 00:25:56,741 --> 00:25:58,141 Est� alcan�ando o Mike. 493 00:26:02,620 --> 00:26:04,280 Mike est� no c�rculo central. 494 00:26:04,281 --> 00:26:07,140 S� falta colocar a bola no �ltimo buraco. 495 00:26:08,050 --> 00:26:11,140 Ser� que consegue por um lugar nos cinco finalistas? 496 00:26:15,770 --> 00:26:17,480 A bola entra e sai. 497 00:26:17,940 --> 00:26:21,420 Sierra se aproxima do c�rculo central. 498 00:26:24,110 --> 00:26:26,910 Mike p�e dentro e fora novamente. 499 00:26:27,140 --> 00:26:28,800 A� vem Sierra. 500 00:26:30,000 --> 00:26:31,540 Est� no c�rculo central. 501 00:26:31,940 --> 00:26:33,710 Estamos empatados. 502 00:26:37,310 --> 00:26:40,340 Mike ganha Imunidade Individual! 503 00:26:40,341 --> 00:26:42,620 Est� garantido entre os cinco finalistas. 504 00:26:42,621 --> 00:26:44,170 Obrigado, Jesus. 505 00:26:44,510 --> 00:26:46,220 Inacredit�vel. 506 00:26:55,480 --> 00:26:57,200 Mike, venha aqui. 507 00:26:57,540 --> 00:27:00,340 Terceira Imunidade que voc� ganha. 508 00:27:03,250 --> 00:27:06,850 Garante ao Mike um lugar nos cinco finalistas. 509 00:27:07,200 --> 00:27:12,400 Para os outros, Will, Sierra, Rodney, Dan, Carolyn, 510 00:27:12,401 --> 00:27:16,340 ap�s 35 dias dif�ceis sem dormir direito, 511 00:27:16,620 --> 00:27:20,450 esgotamento f�sico e mental, seu sonho de ganhar o jogo 512 00:27:20,510 --> 00:27:24,110 e um milh�o de d�lares, vai ficar para tr�s. 513 00:27:24,111 --> 00:27:26,170 Algu�m ser� eliminado 514 00:27:26,171 --> 00:27:28,850 e se juntar� ao J�ri. Peguem suas coisas e voltem. 515 00:27:28,851 --> 00:27:30,680 Vejo voc�s no Conselho. Parab�ns. 516 00:27:32,170 --> 00:27:36,010 Dentro de mim era como 4 de Julho, no meio do Texas, 517 00:27:36,111 --> 00:27:39,480 fogos de artif�cio e m�sica alta. 518 00:27:39,481 --> 00:27:41,900 Porque esse Colar em meu pesco�o 519 00:27:41,901 --> 00:27:45,201 mostra que um dos 5 ser� eliminado. 520 00:27:45,202 --> 00:27:47,540 E n�o eu. 521 00:28:14,970 --> 00:28:17,600 - Bom trabalho, Mike. - Foi bem, Mike. 522 00:28:18,050 --> 00:28:19,710 Meu Deus! 523 00:28:20,220 --> 00:28:22,280 Esse cara � imbat�vel! 524 00:28:22,281 --> 00:28:24,050 Isso foi louco. 525 00:28:24,910 --> 00:28:26,800 Mike vive mais uma dia. 526 00:28:28,220 --> 00:28:30,510 Dan, se fizer o fogo, eu vou pegar �gua. 527 00:28:30,550 --> 00:28:31,910 Estou cuidando disso. 528 00:28:32,110 --> 00:28:34,840 A alian�a sempre soube que em algum momento, 529 00:28:34,940 --> 00:28:37,220 ter�amos que nos voltar uns contra os outros. 530 00:28:37,221 --> 00:28:41,080 E na minha ordem, Carolyn � a pr�xima a sair. 531 00:28:42,280 --> 00:28:46,170 Ela � boa em Desafios, � carism�tica... 532 00:28:46,620 --> 00:28:48,170 Ent�o, ela tem de sair. 533 00:28:48,800 --> 00:28:50,200 Em quem v�o votar? 534 00:28:50,201 --> 00:28:51,820 Voc� j� sabe, cara. 535 00:28:51,821 --> 00:28:56,340 - Carolyn? - Sim. 536 00:28:56,341 --> 00:28:59,580 Estamos dizendo voc� para despistar. 537 00:29:00,070 --> 00:29:03,140 Parece que Carolyn vai embora hoje. 538 00:29:03,141 --> 00:29:06,450 Mas Dan � uma grande amea�a e tem uma vantagem. 539 00:29:06,680 --> 00:29:10,850 E se jogarmos como tem sido, eliminando as amea�as, 540 00:29:10,851 --> 00:29:13,080 talvez precisaremos eliminar o Dan. 541 00:29:13,081 --> 00:29:15,250 Sem confus�o. Sem desespero. 542 00:29:15,880 --> 00:29:17,600 Uma chance em cinco, cara. 543 00:29:17,820 --> 00:29:19,250 A� vem, Mike. 544 00:29:20,340 --> 00:29:23,540 - Vou ver se encontro algo. - Estamos sem lenha. 545 00:29:26,680 --> 00:29:28,620 Estamos sem lenha. 546 00:29:36,170 --> 00:29:39,080 - Muito bem. - Est� pensando no Dan? 547 00:29:39,770 --> 00:29:41,940 - O qu�? - Est� pensando no Dan? 548 00:29:43,140 --> 00:29:44,680 Por mim tudo bem. 549 00:29:46,050 --> 00:29:48,910 Ele � a maior amea�a agora. 550 00:29:49,080 --> 00:29:51,020 Por ter uma vantagem. 551 00:29:51,420 --> 00:29:54,740 A pequena fam�lia deles est� se voltando contra o Dan. 552 00:29:55,200 --> 00:29:57,710 Est�o falando: "Vote no Dan, vote no Dan." 553 00:29:58,000 --> 00:30:01,310 Bom, se eles querem que o Dan saia, 554 00:30:02,000 --> 00:30:05,510 me faz parar e pensar: 555 00:30:05,511 --> 00:30:09,020 E se ao inv�s, eu eliminar um deles? 556 00:30:09,940 --> 00:30:14,620 S� para bagun�ar o plano deles e n�o fazer o que querem. 557 00:30:14,655 --> 00:30:16,000 Muito bem. 558 00:30:20,970 --> 00:30:23,770 � o seguinte: posso o eliminar facilmente. 559 00:30:23,870 --> 00:30:25,950 Facilmente, nem preciso fazer nada. 560 00:30:25,951 --> 00:30:28,140 Posso anular meu voto e voc� ser� eliminado. 561 00:30:28,145 --> 00:30:30,680 Sua alian�a, sua alian�a... 562 00:30:31,080 --> 00:30:33,965 Est� atr�s de voc�. O que voc� far� a respeito? 563 00:30:34,000 --> 00:30:36,850 Porqu� voc� vai embora, a n�o ser que eu mude algo. 564 00:30:37,080 --> 00:30:40,995 Mike tem a aud�cia, o total descaramento 565 00:30:41,030 --> 00:30:44,110 de me olhar e dizer: "posso te salvar". 566 00:30:44,145 --> 00:30:46,042 "Tenho o poder de te salvar". 567 00:30:46,077 --> 00:30:47,948 - Como posso acreditar? - Certo. 568 00:30:47,983 --> 00:30:49,785 - Voc� n�o me d� provas. - Certo. 569 00:30:49,820 --> 00:30:52,135 Mas parte de mim est� se perguntando 570 00:30:52,170 --> 00:30:54,625 se h� uma chance deles se virarem contra mim. 571 00:30:54,660 --> 00:30:57,080 Estou ficando sem tempo de usar a vantagem. 572 00:30:57,115 --> 00:30:59,940 E prefiro perder lutando, a ficar parado l� 573 00:30:59,975 --> 00:31:02,620 - e v�-los acabarem comigo. - Talvez, talvez n�o. 574 00:31:02,910 --> 00:31:05,310 Talvez estejam te enganando. N�o acredito. 575 00:31:05,350 --> 00:31:06,765 - N�o acredito. - Certo. 576 00:31:06,800 --> 00:31:08,415 Talvez esteja certo, talvez n�o. 577 00:31:08,450 --> 00:31:10,710 Talvez seja eliminado com a vantagem no bolso 578 00:31:10,715 --> 00:31:12,105 uma lembran�a do jogo. 579 00:31:12,106 --> 00:31:14,075 Dan n�o estava hesitando de nada. 580 00:31:14,110 --> 00:31:17,820 Estava audacioso, n�o acredita que seria eliminado. 581 00:31:17,855 --> 00:31:20,705 A �nica coisa que consigo imaginar 582 00:31:20,740 --> 00:31:23,280 � que Dan quer levar Will e Rodney para a Final, 583 00:31:23,285 --> 00:31:25,720 porque s�o as �nicas pessoas que ele pode vencer. 584 00:31:25,721 --> 00:31:29,200 E se eu estiver certo, e ele n�o sair hoje, 585 00:31:29,235 --> 00:31:31,200 ser� uma das garotas. 586 00:31:31,580 --> 00:31:34,220 Se os garotos est�o falando s�rio, o que... 587 00:31:34,255 --> 00:31:36,667 sinceramente acredito que estejam. 588 00:31:36,702 --> 00:31:39,045 - Certo. - Que ir�o votar no Dan. 589 00:31:39,080 --> 00:31:42,110 - Ei... Desculpe. - Deus, voc� me assustou. 590 00:31:42,145 --> 00:31:44,357 R�pid�o, r�pid�o. 591 00:31:44,392 --> 00:31:46,570 Vejam quem est� dormindo. 592 00:31:48,340 --> 00:31:50,170 - Dan... - Dan e Rodney. 593 00:31:50,620 --> 00:31:53,710 Isso diz tudo o que voc� precisa saber. 594 00:31:53,745 --> 00:31:56,305 Quem se sente seguro, e quem n�o. 595 00:31:56,340 --> 00:32:00,420 Este � o "C�digo Survivor" 596 00:32:00,421 --> 00:32:03,000 para "n�o vou sair". 597 00:32:03,005 --> 00:32:05,200 "N�o preciso fazer nada." 598 00:32:05,600 --> 00:32:09,140 Dan votar� uma de voc�s com os garotos. 599 00:32:09,310 --> 00:32:13,445 1.000.000% garantido, 1.000.000%. 600 00:32:13,480 --> 00:32:15,600 - �, bom... - Acredito que ser� voc�. 601 00:32:16,740 --> 00:32:19,610 Deixarei terminarem de falar, e vou pegar minhas coisas. 602 00:32:20,910 --> 00:32:23,020 Bom, acho que ele est� louco. 603 00:32:24,550 --> 00:32:26,535 - Acho que est� paranoico. - Pois �. 604 00:32:26,570 --> 00:32:28,380 Foi o que o p�s nessa situa��o. 605 00:32:28,385 --> 00:32:29,880 Tamb�m acho. 606 00:32:30,340 --> 00:32:32,910 Quero acreditar que votar�o no Dan. 607 00:32:32,945 --> 00:32:35,105 Mas, e se n�o? 608 00:32:35,140 --> 00:32:36,565 E se Mike est� certo? 609 00:32:36,570 --> 00:32:38,450 Poderia Will, Rodney e Dan na Final. 610 00:32:38,485 --> 00:32:40,585 Poderiam acabar com a gente. 611 00:32:40,620 --> 00:32:46,400 � aqui que quebro a cabe�a pensando se confio neles. 612 00:32:47,140 --> 00:32:48,820 N�o quero desperdi�ar meu �dolo, 613 00:32:48,920 --> 00:32:52,740 e se eu de fato acreditar que votar�o no Dan, 614 00:32:53,600 --> 00:32:56,450 ent�o posso guard�-lo por mais uma rodada. 615 00:33:15,450 --> 00:33:17,410 Agora traremos os membros do nosso J�ri. 616 00:33:19,540 --> 00:33:23,940 Hali, Joe, Jenn, Shirin, 617 00:33:24,570 --> 00:33:27,510 e Tyler, eliminado no �ltimo Conselho. 618 00:33:29,940 --> 00:33:32,110 Certo, vamos falar sobre confian�a. 619 00:33:32,510 --> 00:33:36,135 Mike, mais uma vez voc� volta com Imunidade. 620 00:33:36,170 --> 00:33:39,799 O que te d� a vantagem de n�o se preocupar hoje. 621 00:33:39,810 --> 00:33:41,770 Baseado no que voc� viu nesta tarde, 622 00:33:42,110 --> 00:33:46,075 diria que nesse grupo h� confian�a? 623 00:33:46,110 --> 00:33:48,800 Com certeza penso que h� pessoas que provavelmente 624 00:33:48,835 --> 00:33:51,880 n�o se sentem confi�veis ou menos confiados. 625 00:33:51,915 --> 00:33:53,850 Mas eles ainda t�m um inimigo em comum. 626 00:33:53,851 --> 00:33:55,200 Este cara aqui. 627 00:33:55,600 --> 00:33:59,140 Se h� um inimigo em comum, � mais f�cil de se unir. 628 00:33:59,175 --> 00:34:02,305 mas hoje, um dos 5 da alian�a ser� eliminado. 629 00:34:02,340 --> 00:34:05,200 Ent�o sim, houve um pouco de tramoia no acampamento. 630 00:34:05,820 --> 00:34:08,800 Rodney, onde est� confian�a para voc� a este ponto? 631 00:34:08,835 --> 00:34:12,050 No dia 35, a confian�a est�... 632 00:34:13,020 --> 00:34:16,680 Confian�a est�... S�rio, deixa eu pensar... 633 00:34:16,715 --> 00:34:20,340 � que estou meio fora de mim no momento. 634 00:34:20,740 --> 00:34:23,540 - Isso � sinal de fadiga? - Com certeza. 635 00:34:23,820 --> 00:34:27,770 Ent�o seu c�rebro precisa se esfor�ar para raciocinar 636 00:34:27,805 --> 00:34:29,275 por estar exausto. 637 00:34:29,310 --> 00:34:31,165 Quando se tem t�o pouca comida 638 00:34:31,200 --> 00:34:34,280 as vezes pode afetar sua capacidade de decis�o. 639 00:34:34,400 --> 00:34:37,055 Quando se est� t�o cansado e vai para o Desafio 640 00:34:37,090 --> 00:34:39,710 e n�o consegue fazer nada por n�o se concentrar, 641 00:34:39,745 --> 00:34:42,850 fica pesado em voc�, ent�o, bom... 642 00:34:43,370 --> 00:34:45,080 Qual era a pergunta mesmo? 643 00:34:48,510 --> 00:34:51,480 Voc� est� num ponto do jogo onde voc� confian�a 644 00:34:51,515 --> 00:34:53,540 nas rela��es que fez? 645 00:34:54,170 --> 00:34:56,935 Bom, � o dia 35. Sejamos sinceros. 646 00:34:56,970 --> 00:34:59,400 Est� rodeado pelas mesmas pessoas o tempo todo. 647 00:34:59,401 --> 00:35:01,420 N�o sei ficar nem com minha m�e assim 648 00:35:01,450 --> 00:35:03,640 sem querer enforc�-la, e a amo de morrer. 649 00:35:03,670 --> 00:35:06,305 Ent�o, em um momento voc� pensa que confia 650 00:35:06,340 --> 00:35:08,940 e de repente eles podem formar outras alian�as. 651 00:35:08,975 --> 00:35:11,505 No fim das contas, voc� precisa ir com as pessoas 652 00:35:11,540 --> 00:35:15,770 da sua alian�a, e esperar que estejam do seu lado, hoje. 653 00:35:16,400 --> 00:35:19,165 Carolyn, voc� est� numa situa��o em que pensa: 654 00:35:19,200 --> 00:35:24,340 "Sim, confio na minha alian�a" ou, "n�o confio em ningu�m?" 655 00:35:24,375 --> 00:35:27,020 Voc� quer confiar nas pessoas que quer confiar. 656 00:35:27,055 --> 00:35:29,637 Mas sei que estou na berlinda hoje. 657 00:35:29,672 --> 00:35:32,185 Eles dir�o o que voc� quer ouvir. 658 00:35:32,220 --> 00:35:34,910 Porqu� todos est�o tramando para se salvarem. 659 00:35:34,945 --> 00:35:38,400 Ent�o estou muito, muito nervosa hoje. 660 00:35:38,740 --> 00:35:42,135 Dan, Carolyn tem motivo para estar preocupada 661 00:35:42,170 --> 00:35:44,840 vendo-a como amea�a, porque n�o d� para eliminar Mike 662 00:35:44,910 --> 00:35:48,280 e Carolyn demonstrou dominar nos Desafios, tamb�m. 663 00:35:48,315 --> 00:35:51,650 Sim, Carolyn com certeza se provou v�rias vezes. 664 00:35:51,685 --> 00:35:55,267 Mas ela n�o � a �nica na berlinda. 665 00:35:55,302 --> 00:35:58,850 Meu nome apareceu bastante nesse jogo. 666 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 - Ouviu essa tarde? - Com certeza. 667 00:36:01,080 --> 00:36:04,100 H� o momento de fazer uma jogada e h� o momento.. 668 00:36:04,310 --> 00:36:06,000 Sei que essa resposta � horr�vel 669 00:36:06,001 --> 00:36:08,340 pois soa como uma resposta pol�tica. 670 00:36:08,510 --> 00:36:11,310 "Posso fazer uma jogada, ou ficar onde estou". 671 00:36:12,170 --> 00:36:14,210 Cinco de n�s ainda continuam aqui. 672 00:36:14,410 --> 00:36:16,450 mas n�o depois dessa noite. 673 00:36:16,740 --> 00:36:20,170 Will, te alarma quando escuta o Dan dizer: 674 00:36:20,171 --> 00:36:22,740 "N�o sei o que fazer e tenho medo de fazer algo"? 675 00:36:22,741 --> 00:36:24,550 Com certeza, estou muito nervoso. 676 00:36:24,680 --> 00:36:26,726 Porque Mike continua ganhando imunidades 677 00:36:26,751 --> 00:36:28,170 e diminuindo nossos n�meros. 678 00:36:28,270 --> 00:36:31,310 E o Dan ainda tem uma vantagem nesse jogo. 679 00:36:31,510 --> 00:36:33,650 que n�o temos ideia do que far�. 680 00:36:33,940 --> 00:36:37,250 Rodney, ter uma vantagem te d� muito poder. 681 00:36:37,450 --> 00:36:40,280 Mas a parte complicada � quando us�-la. 682 00:36:40,970 --> 00:36:43,110 A vantagem � como uma t�tica intimidadora, 683 00:36:43,310 --> 00:36:46,970 Voc� pode dizer: "Vou us�-la essa noite e deixar claro" 684 00:36:47,170 --> 00:36:50,450 Ou pode mant�-la no bolso e n�o dizer nada � respeito. 685 00:36:50,650 --> 00:36:52,710 Ent�o, quando restar cinco voc� usa. 686 00:36:52,711 --> 00:36:55,540 E fica mais preocupante pois pode ser voc� o eliminado. 687 00:36:56,220 --> 00:36:59,940 Sierra, houve muitas conversas sobre vantagens e �dolos 688 00:37:00,140 --> 00:37:01,850 e se ser�o usados essa noite? 689 00:37:02,050 --> 00:37:03,800 Jeff, houveram muitas conversas. 690 00:37:03,801 --> 00:37:05,282 Voc� n�o quer sair daqui 691 00:37:05,307 --> 00:37:07,680 com algo na sua bolsa que poderia ter usado. 692 00:37:07,681 --> 00:37:09,970 Assim Dan, podia usar sua arma intimidadora, 693 00:37:10,170 --> 00:37:13,110 como disse o Rodney, e tentar ganhar mais um dia. 694 00:37:13,310 --> 00:37:16,220 Sim, esta noite seria uma excelente noite para us�-la. 695 00:37:16,420 --> 00:37:18,765 Mas o pr�ximo Conselho, pode ser ainda melhor. 696 00:37:18,965 --> 00:37:21,092 Pode me fazer chegar nos 4 finalistas. 697 00:37:21,292 --> 00:37:23,420 Para ser sincero, estou como um metr�nomo. 698 00:37:23,520 --> 00:37:25,480 indo de um lado para o outro. 699 00:37:25,580 --> 00:37:28,210 Mas n�o sei a coisa certa a se fazer. 700 00:37:30,910 --> 00:37:33,940 � hora de descobrir o que acontecer� essa noite. 701 00:37:34,170 --> 00:37:37,020 � hora de votar. Dan, voc� primeiro. 702 00:38:07,020 --> 00:38:08,400 Vou contar os votos. 703 00:38:09,250 --> 00:38:10,740 Com licen�a. 704 00:38:13,710 --> 00:38:16,420 Jeff, prefiro cair lutando 705 00:38:16,620 --> 00:38:19,020 do que ficar quieto sem fazer nada. 706 00:38:20,470 --> 00:38:22,740 Gostaria de usar a minha vantagem, por favor. 707 00:38:26,620 --> 00:38:28,644 A vantagem que o Dan comprou no Leil�o 708 00:38:29,269 --> 00:38:30,640 � um voto extra. 709 00:38:30,740 --> 00:38:35,020 O voto tem o mesmo poder que o resto do votos do Conselho. 710 00:38:35,220 --> 00:38:38,680 O que significa que hoje teremos 7 votos. 711 00:38:38,880 --> 00:38:40,680 Dan, v� votar. 712 00:39:00,970 --> 00:39:02,510 Vou contar os votos. 713 00:39:11,250 --> 00:39:13,770 Se algu�m tiver o �dolo e quiser us�-lo, 714 00:39:13,970 --> 00:39:15,770 agora seria a hora de faz�-lo. 715 00:39:21,020 --> 00:39:23,250 N�o vou correr o risco, Jeff. 716 00:39:26,850 --> 00:39:28,510 N�o vou embora hoje. 717 00:39:42,450 --> 00:39:43,970 Este � um �dolo de Imunidade. 718 00:39:44,170 --> 00:39:47,080 Qualquer voto na Carolyn n�o contar�. 719 00:39:48,510 --> 00:39:49,940 Lerei os votos. 720 00:39:53,750 --> 00:39:55,140 Primeiro voto... 721 00:39:55,210 --> 00:39:56,510 Carolyn. 722 00:39:57,200 --> 00:39:58,620 N�o conta. 723 00:39:59,940 --> 00:40:02,450 Carolyn. N�o conta. 724 00:40:03,820 --> 00:40:05,420 Carolyn. N�o conta. 725 00:40:08,170 --> 00:40:10,110 Carolyn. N�o conta. 726 00:40:12,910 --> 00:40:14,740 Carolyn. N�o conta. 727 00:40:18,750 --> 00:40:20,800 Dan. Um voto no Dan. 728 00:40:27,420 --> 00:40:30,350 13� pessoa eliminada e o 6� membro do j�ri: 729 00:40:30,360 --> 00:40:32,220 Dan, traga-me sua tocha. 730 00:40:33,020 --> 00:40:34,400 Boa sorte. 731 00:40:45,370 --> 00:40:47,310 Dan, a tribo decidiu. 732 00:40:52,220 --> 00:40:53,650 � hora de ir. 733 00:41:03,370 --> 00:41:05,820 Come�amos o jogo com 3 tribos. 734 00:41:05,940 --> 00:41:10,280 35 dias depois, representantes de cada tribo ainda no jogo. 735 00:41:10,680 --> 00:41:13,740 Qualquer um pode vencer. 736 00:41:13,940 --> 00:41:16,710 Peguem as tochas, voltem ao acampamento. Boa noite. 737 00:41:30,170 --> 00:41:33,370 Fique ligado para cenas do pr�ximo epis�dio. 738 00:41:34,910 --> 00:41:38,220 Pr�xima semana, um Final especial de duas horas. 739 00:41:38,380 --> 00:41:41,120 - Por que n�o disse do �dolo? - Voc�s votaram em mim. 740 00:41:41,121 --> 00:41:44,070 Restando apenas 4 dias, mundos colidem. 741 00:41:44,071 --> 00:41:45,640 Que os jogos comecem. 742 00:41:45,820 --> 00:41:47,280 N�o abaixe a cabe�a. 743 00:41:47,480 --> 00:41:49,320 - Estou assustada. - Vamos at� o fim. 744 00:41:49,321 --> 00:41:51,280 Isso � um erro de um milh�o de d�lares. 745 00:41:51,281 --> 00:41:54,220 Junte-se a n�s para a final, em breve legendada. 746 00:41:54,620 --> 00:41:56,420 Vim para fazer 3 coisas. 747 00:41:56,421 --> 00:42:00,080 N�mero 1: me divertir. N�mero 2: ser lembrado. 748 00:42:00,081 --> 00:42:02,580 N�mero 3: com sorte ganhar este jogo. 749 00:42:02,581 --> 00:42:05,780 E desde que consiga as 2 primeiras, estou feliz. 750 00:42:05,781 --> 00:42:07,381 � como as coisas s�o. 751 00:42:07,382 --> 00:42:10,220 Cada dia que estive aqui foi um sonho virando realidade. 752 00:42:10,221 --> 00:42:13,420 Joguei um bom jogo, um jogo respeitoso. 753 00:42:13,421 --> 00:42:15,070 N�o me arrependo de nada. 59085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.