Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:03,530
Anteriormente em Survivor...
2
00:00:03,531 --> 00:00:05,480
Belo trabalho mudando
de lado, Rodney.
3
00:00:05,481 --> 00:00:07,020
Quem aqui mudou de lado?
4
00:00:07,021 --> 00:00:10,430
O jogo parecia simples:
Todos contra Mike.
5
00:00:10,431 --> 00:00:13,900
�nica raz�o do Mike estar aqui,
� porque ele ganha Imunidade.
6
00:00:13,901 --> 00:00:17,760
A pr�xima Imunidade
que ele perder, adeus!
7
00:00:17,761 --> 00:00:20,660
Sob a superf�cie,
havia muitos mais.
8
00:00:20,661 --> 00:00:22,210
Procuram pela branca.
9
00:00:22,211 --> 00:00:24,750
Dan ganhou a vantagem
no jogo.
10
00:00:24,751 --> 00:00:27,680
"Voc� comprou
um voto extra. "
11
00:00:28,200 --> 00:00:30,990
- Achei o �dolo
- Enquanto Carolyn...
12
00:00:30,991 --> 00:00:33,070
- E Mike.
- Meu Deus.
13
00:00:33,071 --> 00:00:34,550
Possuem �dolos
da Imunidades.
14
00:00:34,551 --> 00:00:36,950
Estou salvo com o meu
�dolo da Imunidade.
15
00:00:36,951 --> 00:00:40,300
Enquanto isso, o aniversariante
come�ou a explodir.
16
00:00:40,301 --> 00:00:42,340
Estou muito irritado
com a Mama C.
17
00:00:42,341 --> 00:00:45,150
Bando de idiotas que me negaram
no meu anivers�rio.
18
00:00:45,151 --> 00:00:46,610
N�o ir�o para Final.
19
00:00:46,980 --> 00:00:49,450
Carolyn considerou
aliar-se ao Mike.
20
00:00:49,451 --> 00:00:52,410
Mike possui muito poder
no jogo, no momento.
21
00:00:52,411 --> 00:00:54,330
Talvez seja a hora
de juntar for�as.
22
00:00:54,331 --> 00:00:56,070
No �ltimo desafio
de Imunidade,
23
00:00:56,071 --> 00:00:58,590
Carolyn ganhou sua segunda
Imunidade seguida.
24
00:00:58,591 --> 00:01:02,100
Carolyn ganha Imunidade
pela segunda vez consecutiva!
25
00:01:02,101 --> 00:01:03,820
- Estou t�o animada!
- Boa, Mama C.
26
00:01:04,990 --> 00:01:06,290
No Conselho Tribal...
27
00:01:06,291 --> 00:01:08,850
Se algu�m tiver o �dolo
de Imunidade e quer us�-lo,
28
00:01:08,851 --> 00:01:10,610
agora � a hora de faz�-lo.
29
00:01:11,730 --> 00:01:13,710
Mike usou seu �dolo,
30
00:01:13,711 --> 00:01:17,710
for�ando � alian�a majorit�ria
votarem contra si.
31
00:01:17,711 --> 00:01:21,110
D�cima segunda pessoa eliminada
e quinto membro do j�ri: Tyler.
32
00:01:21,111 --> 00:01:23,680
E no fim,
eliminaram Tyler.
33
00:01:23,681 --> 00:01:25,100
A tribo decidiu.
34
00:01:25,480 --> 00:01:28,480
Agora o Mike est� sem
nenhuma prote��o.
35
00:01:28,481 --> 00:01:31,550
Restam 6.
Quem ser� eliminado hoje?
36
00:01:44,360 --> 00:01:45,780
Parab�ns, pessoal.
37
00:01:46,220 --> 00:01:49,840
Agora estamos com o n�mero
original com o qual come�amos.
38
00:01:49,841 --> 00:01:52,980
O Conselho Tribal dessa
noite foi muito divertido,
39
00:01:53,330 --> 00:01:57,040
porque finalmente consegui
romper a alian�a dos 6.
40
00:01:57,041 --> 00:02:00,270
4 votos, n�?
Obrigado, pessoal.
41
00:02:00,271 --> 00:02:02,640
Como eu usei meu
�dolo essa noite,
42
00:02:02,641 --> 00:02:05,740
posso estar vulner�vel.
Ent�o para garantir meu lugar,
43
00:02:05,741 --> 00:02:08,180
preciso encontrar
outro �dolo
44
00:02:08,181 --> 00:02:11,110
ou ganhar Imunidade
at� o fim.
45
00:02:16,180 --> 00:02:18,220
Vamos, garoto.
Qual seu problema?
46
00:02:20,300 --> 00:02:21,910
Se voc� quiser, eu vou.
47
00:02:21,911 --> 00:02:26,440
Todo mundo quer
o Mike fora.
48
00:02:26,441 --> 00:02:30,910
Porqu� ele j� provou ser
ego�sta e egoc�ntrico.
49
00:02:31,420 --> 00:02:33,780
E sabe de uma coisa?
Problema dele.
50
00:02:33,781 --> 00:02:38,300
Ele derrubou uma bomba
at�mica e usou o �dolo.
51
00:02:38,301 --> 00:02:42,600
Mas tudo o que Mike recebe
� um passe livre.
52
00:02:42,601 --> 00:02:44,540
E � tudo o que receber�.
53
00:02:44,541 --> 00:02:45,950
Quer que eu fa�a?
54
00:02:45,951 --> 00:02:50,030
Tenho zero de interesse
em trabalhar com o Mike.
55
00:02:50,700 --> 00:02:52,100
Venci!
56
00:02:52,101 --> 00:02:54,050
Mike, ele tem
de ser o her�i.
57
00:02:54,051 --> 00:02:57,940
� o fato dele ser t�o arrogante
e esnobe.
58
00:02:57,941 --> 00:03:00,760
Pro inferno com Mike
e seu �dolo.
59
00:03:00,761 --> 00:03:03,040
Vez ou outra algu�m
quer ter uma chance, Mike.
60
00:03:03,041 --> 00:03:05,510
No fim das contas, estou
numa posi��o de poder.
61
00:03:05,511 --> 00:03:08,020
Pois tenho uma
vantagem no jogo.
62
00:03:08,021 --> 00:03:11,150
Que � um voto extra
no Conselho Tribal.
63
00:03:11,680 --> 00:03:16,350
E ainda, aliei-me com Carolyn,
Sierra, Will e Rodney.
64
00:03:16,351 --> 00:03:20,930
E sinceramente espero
que n�s 5 consigamos tir�-lo.
65
00:03:20,931 --> 00:03:22,420
Sabe que estou dentro, n�?
66
00:03:22,421 --> 00:03:25,280
Espero que sim,
estou nervosa.
67
00:03:25,281 --> 00:03:29,070
Eu n�o confio no Dan,
porque Dan � a maior amea�a
68
00:03:29,071 --> 00:03:30,800
al�m de Mike, neste jogo.
69
00:03:30,801 --> 00:03:35,030
A vantagem do Dan � uma
grande amea�a no jogo.
70
00:03:35,031 --> 00:03:36,460
- Estou dentro.
- Certo.
71
00:03:36,461 --> 00:03:38,220
- Minha palavra � garantia.
- Certo.
72
00:03:38,221 --> 00:03:40,870
Tenho meu �dolo,
isso me salva uma vez.
73
00:03:40,871 --> 00:03:43,700
Mas n�o me leva
para � Final.
74
00:03:43,701 --> 00:03:47,560
Ent�o, eu preciso de Mike
para ter certeza
75
00:03:47,561 --> 00:03:51,320
de que deus me livre, algo
aconte�a com aquele lado.
76
00:03:51,321 --> 00:03:53,170
Quero op��es.
77
00:03:56,820 --> 00:03:59,310
A pr�xima vota��o
ser� o voto decisivo.
78
00:03:59,320 --> 00:04:00,810
Dan tem que ir.
79
00:04:00,811 --> 00:04:02,570
- Temos de eliminar o Dan.
- Sim.
80
00:04:02,571 --> 00:04:04,640
Est� acabado,
em minha opini�o.
81
00:04:04,641 --> 00:04:06,100
Ele ser� o pr�ximo.
82
00:04:06,101 --> 00:04:08,450
Mas n�o temos votos
suficiente para elimin�-lo,
83
00:04:08,451 --> 00:04:10,720
e ainda tem a vantagem.
84
00:04:10,721 --> 00:04:12,890
Sua vantagem
� um voto extra.
85
00:04:18,180 --> 00:04:20,030
O que voc� quer dizer?
N�o entendi.
86
00:04:20,031 --> 00:04:23,300
- N�o acompanhei.
- Tem um voto extra no Conselho.
87
00:04:23,690 --> 00:04:27,350
D� um voto extra,
ent�o pode fazer outro voto?
88
00:04:27,770 --> 00:04:29,180
Tem dois votos.
89
00:04:30,270 --> 00:04:35,290
Adoro meu novo anjinho Carolyn,
pois agora sei qual a vantagem.
90
00:04:35,291 --> 00:04:37,810
Espero que ela possa confiar
em mim,
91
00:04:37,811 --> 00:04:41,010
e podermos avan�ar
e trabalhar juntos
92
00:04:41,011 --> 00:04:43,340
para eliminarmos algumas
amea�as do jogo.
93
00:04:43,341 --> 00:04:46,060
Isso � enorme, ainda mais
com t�o pouca gente.
94
00:04:46,710 --> 00:04:50,910
- � uma grande vantagem.
- Por isso � muito perigoso.
95
00:04:50,911 --> 00:04:53,600
Estou bem no meio.
96
00:04:53,601 --> 00:04:57,540
Tenho coisas funcionando aqui,
e coisas ali.
97
00:04:57,541 --> 00:05:00,280
Claro que vou dizer
o que ele quer ouvir.
98
00:05:00,281 --> 00:05:04,750
Mas se o Mike n�o ganhar
Imunidade, precisa sair.
99
00:05:07,831 --> 00:05:10,520
Vota��o perigosa, pode ser
o que decidir� o jogo.
100
00:05:11,621 --> 00:05:13,821
Blindside Subs, apresenta...
101
00:05:13,822 --> 00:05:17,022
Enganadores
OoPaulo | Meneguitte
102
00:05:17,023 --> 00:05:20,223
Enganadores
JoanSantana | lucasjanoni
103
00:05:20,224 --> 00:05:23,424
Enganadores
Rick | Felps
104
00:05:23,425 --> 00:05:26,625
Enganadores
T.Gallaguer | LoopyZach
105
00:05:26,626 --> 00:05:29,226
Engane conosco:
fb.com/BlindsideSubs
106
00:05:29,227 --> 00:05:31,827
Porque legendar faz parte,
mas um Blindside � arte.
107
00:05:31,828 --> 00:05:35,028
30� Temporada | Epis�dio 13
"Minha Palavra � Minha Garantia"
108
00:05:51,430 --> 00:05:52,730
Venham, pessoal!
109
00:06:03,130 --> 00:06:06,020
Preparados para o Desafio
de Recompensa de hoje?
110
00:06:06,030 --> 00:06:09,320
Para o Desafio de hoje,
os dividiremos em 2 times de 3.
111
00:06:10,270 --> 00:06:13,390
Ao meu sinal, voc�s atravessar�o
uma s�rie de obst�culos,
112
00:06:14,500 --> 00:06:16,980
desatando n�s
para abrir um port�o.
113
00:06:18,020 --> 00:06:20,730
Depois usar�o um machado
para cortar uma corda,
114
00:06:20,765 --> 00:06:22,437
liberando pe�as
de quebra-cabe�a.
115
00:06:22,472 --> 00:06:23,975
Quando tiverem
todas as pe�as,
116
00:06:24,010 --> 00:06:26,120
usem-nas
para formar uma frase.
117
00:06:27,910 --> 00:06:30,600
O primeiro time a resolver,
ganha a Recompensa.
118
00:06:30,635 --> 00:06:32,960
- Querem saber o que vale?
- Sim. Com certeza.
119
00:06:33,000 --> 00:06:36,485
A equipe vencedora
ser� levada de helic�ptero,
120
00:06:36,520 --> 00:06:39,950
em um tour por esse pa�s
em que est�o vivendo
121
00:06:39,985 --> 00:06:42,675
durante os �ltimos 33 dias.
122
00:06:42,710 --> 00:06:45,210
Ao pousar, desfrutar�o
de um delicioso
123
00:06:45,245 --> 00:06:47,710
almo�o de frutos do mar,
carne e vinho.
124
00:06:47,780 --> 00:06:50,530
Depois voltam ao acampamento
para continuar o jogo.
125
00:06:50,565 --> 00:06:53,650
33 dias, Rodney,
e voc� ainda � o �nico
126
00:06:53,685 --> 00:06:55,650
que ainda n�o ganhou
Recompensa.
127
00:06:55,750 --> 00:06:57,680
Como se sente � respeito?
128
00:06:57,715 --> 00:06:59,610
Estou vendo estrelas, Jeff.
129
00:06:59,645 --> 00:07:01,485
Acordo enjoado.
130
00:07:01,520 --> 00:07:03,555
Estou na mesma praia
h� 33 dias.
131
00:07:03,590 --> 00:07:07,140
Sinto-me na cadeia, sem poder
participar de nada com ningu�m.
132
00:07:07,330 --> 00:07:10,305
Talvez sintam pena de mim.
S�o cinco contra nada.
133
00:07:10,340 --> 00:07:13,280
Espera, algu�m o qu�?
Ceder a Recompensa deles?
134
00:07:13,315 --> 00:07:15,810
Talvez, quem sabe.
Talvez algu�m ceda.
135
00:07:16,810 --> 00:07:21,085
Preciso perguntar.
Voc� acredita ser seu direito
136
00:07:21,120 --> 00:07:24,240
te darem a Recompensa?
Por n�o ter ganho nenhuma.
137
00:07:24,275 --> 00:07:27,015
A �nica que importava
era a do meu anivers�rio.
138
00:07:27,050 --> 00:07:30,700
Quando um amigo diz que faria
algo por mim, mas n�o faz,
139
00:07:30,735 --> 00:07:32,160
acaba doendo um pouco.
140
00:07:32,200 --> 00:07:36,340
Mike, outro grande elemento
que est� sendo esquecido:
141
00:07:36,375 --> 00:07:38,585
O motivo de se chamar
'Recompensa',
142
00:07:38,620 --> 00:07:41,430
� que voc� a conquista,
e te dar� uma vantagem.
143
00:07:41,465 --> 00:07:43,375
Esse � o modelo do jogo.
144
00:07:43,410 --> 00:07:46,870
� dif�cil v�-lo sofrer.
Est� obviamente sofrendo.
145
00:07:46,905 --> 00:07:49,200
A �nica coisa
que posso dizer �: ven�a.
146
00:07:49,210 --> 00:07:51,450
Vencendo,
voc� vai garantido.
147
00:07:53,070 --> 00:07:56,000
Muito bem, vamos come�ar.
Sorteamos os times e iniciamos.
148
00:08:00,950 --> 00:08:02,890
Muito bem, j� temos os times.
149
00:08:02,925 --> 00:08:06,030
Ser� Dan, Sierra e Rodney.
150
00:08:06,110 --> 00:08:09,835
Enfrentando
Carolyn, Mike e Will.
151
00:08:09,870 --> 00:08:12,330
Vamos l�, por Recompensa.
Todos prontos?
152
00:08:14,810 --> 00:08:16,110
J�!
153
00:08:18,720 --> 00:08:22,800
Todos passando bem r�pido
pelo primeiro obst�culo.
154
00:08:23,030 --> 00:08:24,970
Precisam avan�ar juntos,
como um time.
155
00:08:25,690 --> 00:08:27,085
Temos um empate no come�o.
156
00:08:27,120 --> 00:08:29,330
- Dan com dificuldades.
- Vamos, vamos.
157
00:08:29,365 --> 00:08:31,245
Vamos, vamos.
158
00:08:31,280 --> 00:08:34,110
- Carolyn, me d� a m�o.
- assim que chegarem, avancem.
159
00:08:35,340 --> 00:08:36,950
Vai, Azul!
160
00:08:36,985 --> 00:08:38,525
Vai, Vermelho!
161
00:08:38,560 --> 00:08:40,395
Agora trabalhem nos n�s.
162
00:08:40,430 --> 00:08:42,565
Precisam desatar
todos os n�s.
163
00:08:42,600 --> 00:08:44,565
Temos Dan, Sierra e Rodney.
164
00:08:44,566 --> 00:08:45,870
- Conseguimos.
- Terminei.
165
00:08:45,875 --> 00:08:48,105
Trabalhando r�pido
com os n�s.
166
00:08:48,140 --> 00:08:50,850
Quando terminarem
o port�o vai descer.
167
00:08:50,885 --> 00:08:53,515
A� est�!
Azul na lideran�a.
168
00:08:53,550 --> 00:08:56,240
Vermelho continua
trabalhando nos n�s.
169
00:08:57,370 --> 00:08:59,090
Pronto, avancem!
170
00:09:00,760 --> 00:09:04,610
Agora temos Dan e Mike
trabalhando no machado.
171
00:09:08,500 --> 00:09:10,530
Dan corta com dois golpes.
172
00:09:12,380 --> 00:09:13,765
Mike com dois golpes.
173
00:09:13,800 --> 00:09:16,090
Pe�as de quebra-cabe�a,
comecem a recolh�-las.
174
00:09:16,091 --> 00:09:17,995
Procuram por letras.
175
00:09:18,030 --> 00:09:20,410
Se estiver em branco,
n�o precisam.
176
00:09:20,445 --> 00:09:22,875
Comunica��o � a chave.
177
00:09:22,910 --> 00:09:24,365
Precisam trabalhar juntos.
178
00:09:24,400 --> 00:09:26,550
- Rodney, est�o recolhendo.
- Rodney, volte!
179
00:09:26,551 --> 00:09:28,660
Rodney, ainda recolhendo.
180
00:09:29,420 --> 00:09:31,615
Todos precisam estar
na mesma sintonia.
181
00:09:31,650 --> 00:09:33,610
Joguem as brancas
para o outro lado.
182
00:09:33,611 --> 00:09:34,925
Pronto, vamos l�.
183
00:09:34,960 --> 00:09:38,090
Azul acha que recolheu tudo,
come�ar�o o quebra-cabe�a.
184
00:09:38,100 --> 00:09:39,400
Deixem aqui.
185
00:09:40,300 --> 00:09:41,785
Vamos, vamos.
186
00:09:41,820 --> 00:09:44,210
Vermelho tamb�m acha
que tem todas as pe�as.
187
00:09:44,220 --> 00:09:45,645
Vamos, vamos.
188
00:09:45,680 --> 00:09:48,300
Uma frase com seis palavras
� o que voc�s procuram.
189
00:09:49,580 --> 00:09:50,900
"Querer",
"Querer".
190
00:09:52,990 --> 00:09:54,550
O que pode ser?
191
00:09:55,020 --> 00:09:56,320
"Eu lavo"?
192
00:09:57,560 --> 00:09:59,810
Usem seu conhecimento
sobre Survivor.
193
00:10:00,210 --> 00:10:02,470
Pensem em como falamos
em Survivor.
194
00:10:04,100 --> 00:10:06,370
Vermelho espiando
tentando achar uma pista.
195
00:10:06,375 --> 00:10:08,940
Tem que ser algo a ver
com "recompensa".
196
00:10:10,890 --> 00:10:14,960
Muita estrat�gia nesse Desafio,
tentando evitar trapa�as.
197
00:10:14,995 --> 00:10:16,345
� uma boa ideia,
na verdade.
198
00:10:16,346 --> 00:10:18,570
Agora as tribos
est�o virando as letras.
199
00:10:18,800 --> 00:10:22,190
Nem eu consigo saber
o progresso de cada time.
200
00:10:22,225 --> 00:10:23,680
O que ser� o "X"?
201
00:10:23,715 --> 00:10:26,625
"Fixin"?
"F-I-X-I-N'".
202
00:10:26,660 --> 00:10:28,220
N�o � o suficiente.
203
00:10:31,091 --> 00:10:33,565
- TEMPO DECORRIDO: 30 MINUTOS.
- 33 dias passados.
204
00:10:33,571 --> 00:10:38,570
Parece estar em outro idioma,
aprendendo pela primeira vez.
205
00:10:38,605 --> 00:10:41,730
Os dois times
completamente parados.
206
00:10:41,765 --> 00:10:43,840
Comecem a pensar, "Survivor".
207
00:10:43,875 --> 00:10:45,505
J� temos 30 temporadas.
208
00:10:45,540 --> 00:10:47,880
Eu repito as mesmas
200 palavras.
209
00:10:48,150 --> 00:10:50,735
De novo e de novo.
210
00:10:50,770 --> 00:10:53,310
Nem em terapia repito
tanto as mesmas palavras.
211
00:10:53,710 --> 00:10:55,360
Podemos comprar
uma vogal, Jeff?
212
00:10:55,980 --> 00:10:59,110
- TEMPO DECORRIDO: 45 MINUTOS.
- Estamos aqui h� um bom tempo.
213
00:11:00,840 --> 00:11:02,370
Isso � um "W" ou um "M"?
214
00:11:04,510 --> 00:11:05,910
� um W.
215
00:11:07,130 --> 00:11:09,820
Talvez seja uma frase
do estilo dos Subalternos.
216
00:11:09,855 --> 00:11:11,375
Aqui n�o � Harvard.
217
00:11:11,410 --> 00:11:15,660
Parem de se preocupar em serem
julgados pela gram�tica.
218
00:11:15,695 --> 00:11:18,240
"Uma recompensa
que consertar� o desejo".
219
00:11:19,940 --> 00:11:21,240
N�o.
220
00:11:23,500 --> 00:11:27,280
Estamos h� uma hora
resolvendo esse quebra-cabe�as.
221
00:11:27,515 --> 00:11:28,905
Isso est� me matando.
222
00:11:28,940 --> 00:11:31,590
Isso agora � oficialmente
o mais longo
223
00:11:31,591 --> 00:11:34,240
quebra-cabe�a de palavra
da hist�ria.
224
00:11:34,790 --> 00:11:37,640
Pelo qu� voc�s est�o jogando?
225
00:11:37,675 --> 00:11:39,410
O que vem acompanhado?
226
00:11:39,885 --> 00:11:41,185
Ele est� contando?
227
00:11:41,190 --> 00:11:43,780
- Est� dando uma dica?
- N�o estou nem ouvindo ele.
228
00:11:44,440 --> 00:11:46,205
- Ele est� dando pistas.
- Eu sei.
229
00:11:46,240 --> 00:11:48,470
� um daqueles comerciais.
"Se pedir agora...
230
00:11:48,475 --> 00:11:50,880
voc� ganha isso, com isso. "
231
00:11:54,400 --> 00:11:57,330
"Pacote completo,
tudo que voc� precisa. "
232
00:11:58,650 --> 00:12:01,440
"Com todos os..."
233
00:12:02,070 --> 00:12:03,640
Isso!
234
00:12:03,641 --> 00:12:06,870
Meu Deus!
Meu Deus!
235
00:12:06,871 --> 00:12:11,000
Vejo energia. Pela primeira vez
neste desafio, sorrisos.
236
00:12:11,001 --> 00:12:13,810
Dan n�o sabe o que fazer.
Eles n�o tem a resposta.
237
00:12:13,811 --> 00:12:17,530
- Conseguimos, conseguimos!
- Vermelhos acham que tem.
238
00:12:17,531 --> 00:12:20,740
"Uma Recompensa com todos
os ingredientes".
239
00:12:21,770 --> 00:12:25,650
Mike, Carolyn, Will
ganham Recompensa!
240
00:12:30,860 --> 00:12:33,080
Muito bem,
Carolyn, Mike, Will.
241
00:12:33,081 --> 00:12:36,450
Bela Recompensa,
pode ser s� o que precisam,
242
00:12:36,451 --> 00:12:37,851
para chegar ao final.
243
00:12:39,810 --> 00:12:43,800
Carolyn, est� olhando
para o time Azul.
244
00:12:44,610 --> 00:12:47,550
- J� pode ir?
- Ainda n�o.
245
00:12:50,110 --> 00:12:53,160
Isto � t�o dif�cil
para mim agora.
246
00:12:53,161 --> 00:12:55,494
Pensando em ceder
sua Recompensa ao Rodney?
247
00:12:55,495 --> 00:12:56,895
Sim.
248
00:12:57,920 --> 00:13:00,870
Conversei com ele,
disse que cederia a ele.
249
00:13:00,871 --> 00:13:02,610
Ainda n�o sei
o que vou fazer.
250
00:13:02,611 --> 00:13:05,680
Ent�o seu dilema
est� fragmentado.
251
00:13:05,681 --> 00:13:07,960
De um lado h� um jogo social.
252
00:13:07,961 --> 00:13:12,000
Cede sua Recompensa ao Rodney,
chega ao final com ele no j�ri.
253
00:13:12,300 --> 00:13:14,460
Pode assumir
"eu tenho um voto".
254
00:13:14,461 --> 00:13:17,480
Por outro lado:
Deixa o Rodney ir nessa,
255
00:13:17,481 --> 00:13:21,650
encher a barriga,
renascer espiritualmente,
256
00:13:21,651 --> 00:13:24,318
e pode ser o que ele precisa
para chegar � final,
257
00:13:24,319 --> 00:13:27,340
e se livrar de voc�.
� uma grande decis�o.
258
00:13:32,730 --> 00:13:34,310
Tudo bem, vou mant�-la.
259
00:13:39,630 --> 00:13:41,741
Certo, Carolyn vai manter
a Recompensa.
260
00:13:41,742 --> 00:13:44,409
Carolyn, Mike, Will,
peguem suas coisas e partam.
261
00:13:44,410 --> 00:13:47,070
Desfrutem da Recompensa.
Parab�ns.
262
00:13:47,260 --> 00:13:50,038
Me sinto mal por Rodney n�o
ter ido �s Recompensas.
263
00:13:50,039 --> 00:13:52,720
e eu estive em todas,
exceto uma.
264
00:13:52,721 --> 00:13:54,850
Espero que ele n�o
leve para o pessoal,
265
00:13:54,851 --> 00:13:57,750
mas esta � minha experi�ncia
no Survivor tamb�m.
266
00:13:57,751 --> 00:14:00,600
Sierra, Dan, Rodney.
N�o tenho nada para voc�s.
267
00:14:00,601 --> 00:14:02,879
Peguem suas coisas,
voltem ao acampamento.
268
00:14:20,430 --> 00:14:23,374
N�o � todo dia que pode
andar de helic�ptero, Mamma C.
269
00:14:23,375 --> 00:14:24,775
N�o, n�o � todo dia.
270
00:14:24,776 --> 00:14:28,120
Eu nunca tinha andado
de helic�ptero na vida.
271
00:14:28,121 --> 00:14:31,210
E foi... �pico.
272
00:14:32,720 --> 00:14:34,120
� de tirar o f�lego.
273
00:14:34,800 --> 00:14:37,490
- Vamos ver um vulc�o.
- Meu Deus.
274
00:14:37,491 --> 00:14:39,610
J� chegou t�o perto
de um vulc�o, Will?
275
00:14:39,611 --> 00:14:41,970
Nunca
Foi absolutamente incr�vel.
276
00:14:41,971 --> 00:14:44,590
Eu realmente passei por
um vulc�o ativo.
277
00:14:44,591 --> 00:14:46,999
Vai ficar para sempre
em minha mem�ria.
278
00:14:47,000 --> 00:14:51,520
Tem um Liberal, um Patr�o
e um Subalterno.
279
00:14:51,521 --> 00:14:53,230
Todos juntos.
280
00:14:53,231 --> 00:14:56,287
Tive a b�n��o de estar em
v�rias Recompensas diferentes.
281
00:14:56,288 --> 00:14:59,330
Mas o passeio de helic�ptero
foi a melhor de todas.
282
00:14:59,331 --> 00:15:02,200
N�o h� palavras para descrever
como foi maravilhoso.
283
00:15:03,510 --> 00:15:07,060
- Meu Deus!
- Est� de brincadeira?
284
00:15:07,061 --> 00:15:09,430
Vamos encher a barriga hoje.
285
00:15:09,431 --> 00:15:13,700
- � melhor Recompensa de todas!
- De todas!
286
00:15:13,701 --> 00:15:16,600
Pousamos em um campo aberto,
havia uma mesa
287
00:15:16,601 --> 00:15:20,390
com toda a comida
que voc� quer ou precisa,
288
00:15:20,391 --> 00:15:23,030
para se manter alimentado
at� o fim do jogo.
289
00:15:23,271 --> 00:15:26,920
Sou s� eu, ou d� para sentir
sua mente mais agu�ada?
290
00:15:26,921 --> 00:15:29,600
�, meu corpo inteiro
acabou de acordar.
291
00:15:30,031 --> 00:15:33,750
O que voc�s acham...
deste trio na Final?
292
00:15:33,751 --> 00:15:37,940
Acho que uma final
com n�s tr�s seria forte.
293
00:15:37,941 --> 00:15:39,930
- E temos todas as tribos.
- Sim.
294
00:15:39,931 --> 00:15:42,140
Liberal, Patr�o, Subalterno.
295
00:15:42,141 --> 00:15:43,785
Mike deu um palpite de que
296
00:15:43,786 --> 00:15:47,270
ele, eu e Will ser�amos
o trio da Final.
297
00:15:47,271 --> 00:15:51,260
O que seria interessante,
porque posso trabalhar com ele.
298
00:15:51,261 --> 00:15:55,060
Seria uma grande jogada,
mas pode ser a jogada errada.
299
00:15:55,061 --> 00:15:59,500
Will, consegue imaginar
uma final comigo e Mamma C?
300
00:15:59,900 --> 00:16:02,990
Eu j� imaginei uma Final
com Mamma C.
301
00:16:02,991 --> 00:16:06,700
Contigo n�o, porque
� o inimigo p�blico n�mero 1.
302
00:16:06,701 --> 00:16:09,890
Pode ganhar Imunidades
at� a Final.
303
00:16:09,891 --> 00:16:12,440
- Sim.
- N�o h� porqu� se preocupar.
304
00:16:12,441 --> 00:16:15,600
Mike est� nervoso porque sabe
que � o pr�ximo a rodar.
305
00:16:15,610 --> 00:16:18,400
Ele � a maior amea�a no jogo.
306
00:16:18,401 --> 00:16:20,401
E voc� tem que se livrar
das amea�as.
307
00:16:20,610 --> 00:16:23,509
A �nica coisa que te pe�o,
honestamente,
308
00:16:23,510 --> 00:16:26,440
por favor, n�o deixe que
o Rodney me ven�a no jogo.
309
00:16:26,441 --> 00:16:29,050
Meu Deus.
Isto me mataria.
310
00:16:29,051 --> 00:16:32,200
Ele tem que ficar frio.
Est� come�ando a me irritar.
311
00:16:32,201 --> 00:16:34,330
� o �nico no Survivor
que eu me lembro
312
00:16:34,340 --> 00:16:37,490
que tenta culpar todo mundo
por n�o ceder uma Recompensa.
313
00:16:37,500 --> 00:16:40,810
S� estava tentando fazer
eu me sentir mal.
314
00:16:40,811 --> 00:16:44,670
Mas eu pensei: "Ei, � minha
Recompensa, eu ganhei, eu vou".
315
00:16:44,671 --> 00:16:48,000
N�o sei exatamente o que passa
na cabe�a da Carolyn.
316
00:16:48,001 --> 00:16:49,900
Espero que esteja comigo.
317
00:16:49,901 --> 00:16:52,810
Mas se n�o est� comigo,
e est� com eles,
318
00:16:52,811 --> 00:16:56,030
tenho que ganhar Imunidades,
para continuar no jogo
319
00:16:56,031 --> 00:16:58,690
Isto � exatamente do que
precis�vamos.
320
00:16:58,700 --> 00:17:00,510
Marisco e carne.
321
00:17:05,410 --> 00:17:07,840
Marisco e carne � minha
comida favorita.
322
00:17:07,841 --> 00:17:10,063
N�o quero falar sobre isso,
sinceramente.
323
00:17:10,511 --> 00:17:11,911
Isso me irrita.
324
00:17:12,330 --> 00:17:14,030
Estou com tanta raiva, Sierra.
325
00:17:14,031 --> 00:17:16,309
N�o acredito que n�o conseguimos
essa hoje.
326
00:17:16,920 --> 00:17:20,290
Enquanto isso, Mamma C ganha
Recompensas todo dia.
327
00:17:20,291 --> 00:17:22,590
Carolyn ferrou comigo
no meu anivers�rio.
328
00:17:23,060 --> 00:17:25,120
E voltou atr�s com
sua palavra hoje.
329
00:17:25,121 --> 00:17:28,680
Quer saber, Mamma C? N�o devia
levar para o pessoal, mas vou.
330
00:17:28,681 --> 00:17:30,420
Quando o Mike sair, voc� sai.
331
00:17:30,790 --> 00:17:32,280
Minha vingan�a ser� doce.
332
00:17:32,281 --> 00:17:34,050
Minha vingan�a ser�
muito doce.
333
00:17:36,010 --> 00:17:38,270
Tirem um cochilo.
Descansem um pouco.
334
00:17:38,271 --> 00:17:39,840
Todos est�o com fome.
335
00:17:39,841 --> 00:17:41,241
Muita fome.
336
00:17:41,242 --> 00:17:43,798
E considerando que eles est�o
em uma Recompensa
337
00:17:43,799 --> 00:17:46,009
em um helic�ptero com
Marisco e Carne,
338
00:17:46,010 --> 00:17:48,790
seria �timo encontrar
alguma comida.
339
00:17:48,791 --> 00:17:50,210
H� algo aqui.
340
00:17:50,211 --> 00:17:52,420
Parece algum tipo de fruta.
341
00:17:52,421 --> 00:17:56,000
N�o tenho a menor ideia do que
essas coisas s�o, mas...
342
00:17:56,980 --> 00:17:59,360
Vou descobrir agora mesmo.
343
00:18:00,340 --> 00:18:02,210
Tenho boas e m�s not�cias.
344
00:18:04,280 --> 00:18:07,070
A boa � que encontrei
uma fruta.
345
00:18:07,071 --> 00:18:10,680
A m� � que n�o sei se
� boa ou n�o.
346
00:18:11,080 --> 00:18:12,540
Que fruta voc� acha que �?
347
00:18:12,541 --> 00:18:15,150
Vou cort�-la para vermos
o que tem dentro.
348
00:18:16,200 --> 00:18:20,630
Do nada Dan chegou
com 2 peda�os de fruta.
349
00:18:20,631 --> 00:18:22,110
� muito boa.
350
00:18:22,180 --> 00:18:24,220
Sinto que tenho
recebi uma Recompensa.
351
00:18:24,221 --> 00:18:26,260
� como uma enchilada inteira
para Rodney.
352
00:18:26,261 --> 00:18:28,920
E se eu tivesse?
Sinto-me no para�so.
353
00:18:28,921 --> 00:18:31,040
O velho Rodney
est� de volta, cara.
354
00:18:31,041 --> 00:18:32,900
Isso � o que comida
pode fazer.
355
00:18:32,901 --> 00:18:35,450
Comida une as pessoas.
356
00:18:35,451 --> 00:18:37,590
E voc� me trouxe
duas melancias, cara.
357
00:18:37,650 --> 00:18:39,750
Estou preparado
para acelerar at� o final.
358
00:18:39,751 --> 00:18:43,440
Essas melancias
que Dan encontrou me animaram.
359
00:18:43,441 --> 00:18:47,192
E me sentindo assim e voltei
para o jogo, ser� um passeio.
360
00:18:47,219 --> 00:18:50,880
Estamos todos de acordo,
ser� Mike e Carolyn, certo?
361
00:18:50,881 --> 00:18:52,181
Absolutamente.
362
00:18:52,182 --> 00:18:55,350
- 100%, fim da hist�ria.
- Sim, � isso.
363
00:18:55,351 --> 00:18:59,310
Vamos l� e tirar aquele
caipira daqui.
364
00:18:59,311 --> 00:19:01,180
Ent�o Mike,
quer lutar comigo?
365
00:19:01,190 --> 00:19:02,650
Venha, estou preparado.
366
00:19:02,651 --> 00:19:05,260
Brigo com qualquer um no jogo
e na vida real.
367
00:19:05,261 --> 00:19:07,880
Porqu� eu vou com tudo,
e quando vou com tudo,
368
00:19:08,000 --> 00:19:09,710
� melhor ficar de olho.
369
00:19:24,130 --> 00:19:27,330
Temos correio.
370
00:19:27,331 --> 00:19:28,690
Leia-o, garota.
371
00:19:28,691 --> 00:19:31,850
"Com boa coordena��o visual
372
00:19:31,851 --> 00:19:34,340
seu desempenho
pode surpreender.
373
00:19:34,341 --> 00:19:38,510
Paci�ncia, habilidade
e um toque delicado
374
00:19:38,511 --> 00:19:42,110
determinam quem parte
ou fica. "
375
00:19:43,390 --> 00:19:46,060
- Vamos l�.
- Vamos l�.
376
00:19:46,061 --> 00:19:48,120
Se Mike ganhar
a pr�xima Imunidade,
377
00:19:48,950 --> 00:19:52,820
mais uma vez, os 5 restantes
ter�o que votar entre si.
378
00:19:53,160 --> 00:19:58,500
Mike n�o pode vencer
a pr�xima Imunidade.
379
00:19:58,501 --> 00:20:01,510
Ponto, fim da hist�ria,
fim da discuss�o.
380
00:20:03,900 --> 00:20:07,760
N�o sei quanto tempo terei
para falar com Carolyn e voc�,
381
00:20:07,761 --> 00:20:09,920
depois do desafio.
382
00:20:09,921 --> 00:20:14,120
Mas Dan s� pode vencer
aqueles dois.
383
00:20:15,461 --> 00:20:18,112
Ele n�o vai levar voc�
nem Carolyn.
384
00:20:18,113 --> 00:20:20,620
Hoje � nossa �ltima chance
de conseguir os n�meros.
385
00:20:20,621 --> 00:20:23,320
porque se tirarem voc�
e Carolyn,
386
00:20:23,321 --> 00:20:26,000
aqueles tr�s v�o
para a final.
387
00:20:26,001 --> 00:20:27,740
- Eles s�o o top 3.
- Sim.
388
00:20:27,741 --> 00:20:31,120
E se algum deles ir
para a final...
389
00:20:31,830 --> 00:20:34,180
- Como votar�amos...?
- Mike levantou um ponto.
390
00:20:34,181 --> 00:20:37,420
Dan tem uma vantagem
e pode usar para me eliminar,
391
00:20:37,590 --> 00:20:39,690
ou pode usar
para me levar adiante.
392
00:20:39,691 --> 00:20:42,190
Voc� nunca sabe
o que Dan far�.
393
00:20:42,191 --> 00:20:44,020
Mas se Mike n�o vencer
a Imunidade,
394
00:20:44,021 --> 00:20:47,060
ele tem que sair, n�o quero
sentar ao seu lado no final.
395
00:20:47,061 --> 00:20:48,930
Estaria dando um tiro
no meu p�.
396
00:20:48,931 --> 00:20:52,970
� nossa �nica chance
de elimin�-los.
397
00:20:52,971 --> 00:20:55,560
Ele tem que perder.
Se isso acontecer,
398
00:20:55,561 --> 00:20:57,070
ele ir� para casa.
399
00:21:07,270 --> 00:21:08,720
Venham, pessoal!
400
00:21:18,400 --> 00:21:20,750
Prontos para o Desafio
de Imunidade de hoje?
401
00:21:21,200 --> 00:21:23,140
Primeiro de tudo. Carolyn,
402
00:21:23,141 --> 00:21:26,110
- Tenho que pegar de volta.
- N�o quero devolver.
403
00:21:26,400 --> 00:21:28,000
N�o queria na �ltima vez.
404
00:21:28,001 --> 00:21:30,000
- N�o, n�o queria.
- Ganhe de novo.
405
00:21:34,280 --> 00:21:37,540
Mais uma vez,
Imunidade em jogo.
406
00:21:37,541 --> 00:21:40,000
No desafio de hoje,
voc�s usar�o ganchos
407
00:21:40,400 --> 00:21:42,280
para pegar tr�s sacos.
408
00:21:43,480 --> 00:21:45,540
Cada saco cont�m uma bola.
409
00:21:45,541 --> 00:21:48,970
Depois de pegar os 3 sacos,
usar�o uma dessas bolas
410
00:21:48,971 --> 00:21:50,680
para resolver
um labirinto de mesa.
411
00:21:54,510 --> 00:21:57,020
Primeira pessoa a terminar,
ganha Imunidade.
412
00:21:57,021 --> 00:22:00,800
Garante um chance em cinco
de vencer o jogo.
413
00:22:01,420 --> 00:22:05,650
Perdedores, Conselho Tribal,
onde depois de 35 dias
414
00:22:06,050 --> 00:22:09,370
seu sonho de vencer
esse jogo ser� destru�do.
415
00:22:09,820 --> 00:22:11,880
Sortearemos os lugares
e come�aremos.
416
00:22:12,220 --> 00:22:14,280
- Vamos nessa.
- Vamos nessa.
417
00:22:20,000 --> 00:22:21,880
Aqui vamos n�s.
Por Imunidade
418
00:22:21,881 --> 00:22:24,800
e um lugar
entre os 5 finalistas.
419
00:22:24,835 --> 00:22:26,570
Todos prontos?
420
00:22:28,140 --> 00:22:29,540
V�o!
421
00:22:30,170 --> 00:22:32,850
Primeiro deve-se
usar o gancho
422
00:22:32,851 --> 00:22:34,620
para pegar tr�s sacos.
423
00:22:34,920 --> 00:22:37,470
Deve descobrir como lan�ar
a corda longe o bastante.
424
00:22:38,680 --> 00:22:42,050
Dan com um bom lan�amento.
Dan tem seu primeiro saco.
425
00:22:42,740 --> 00:22:45,480
Will com um bom lan�amento.
Ele enganchar� um saco.
426
00:22:45,481 --> 00:22:47,370
Will tem seu primeiro saco.
427
00:22:47,371 --> 00:22:49,420
Mike tem seu primeiro saco.
428
00:22:50,570 --> 00:22:54,280
Sierra tem seu primeiro saco.
Carolyn tem seu primeiro saco.
429
00:22:54,850 --> 00:22:57,650
Rodney tem seu primeiro saco.
Ele est� arrastando-o.
430
00:23:00,220 --> 00:23:03,420
Sierra com outro bom lan�amento.
Dois em seguida.
431
00:23:03,880 --> 00:23:05,480
Mike tem seu segundo saco.
432
00:23:05,940 --> 00:23:07,820
Dan engancha
seu segundo saco.
433
00:23:07,821 --> 00:23:10,450
Est� entre Mike,
Sierra e Dan.
434
00:23:12,850 --> 00:23:15,880
Mike com outro bom lan�amento,
ser� que consegue prend�-lo?
435
00:23:18,970 --> 00:23:21,940
Consegue!
Mike com seu terceiro saco.
436
00:23:22,340 --> 00:23:23,650
V� para o labirinto!
437
00:23:24,450 --> 00:23:26,570
Mike na lideran�a.
438
00:23:26,650 --> 00:23:28,050
Vamos, pessoal.
439
00:23:28,051 --> 00:23:31,770
Mike tem sua bola livre,
pode trabalhar no labirinto.
440
00:23:32,910 --> 00:23:36,620
Continue lutando, Rodney.
Cheio de problemas com a corda.
441
00:23:37,080 --> 00:23:39,710
Carolyn com um bom lan�amento,
pode ser seu segundo.
442
00:23:41,020 --> 00:23:42,570
Ela conseguiu.
443
00:23:42,740 --> 00:23:45,820
- Dan tem seu terceiro saco.
- Muito bem, Dano.
444
00:23:47,770 --> 00:23:49,420
A� vem Dan.
445
00:23:50,050 --> 00:23:51,570
Agora � Dan contra Mike.
446
00:23:51,770 --> 00:23:54,450
Dois Subalternos
que come�aram esse jogo juntos.
447
00:23:54,740 --> 00:23:58,000
Isso n�o significa
que queiram acabar juntos.
448
00:23:58,400 --> 00:24:00,220
Dan trabalhando
com seu labirinto.
449
00:24:00,510 --> 00:24:02,620
Mike e Dan trabalhando
no labirinto.
450
00:24:02,800 --> 00:24:04,770
Todos os outros est�o
pegando as bolsas.
451
00:24:06,680 --> 00:24:08,740
Will pega a segunda bolsa.
452
00:24:09,250 --> 00:24:11,880
Sierra perde a chance
de pegar a terceira.
453
00:24:12,620 --> 00:24:15,370
Mike progredindo no labirinto.
454
00:24:15,371 --> 00:24:18,910
Dan progredindo.
Ambos est�o no mesmo ponto.
455
00:24:19,370 --> 00:24:21,820
Dan recuperou bastante
tempo no labirinto.
456
00:24:21,821 --> 00:24:23,710
Est� passando o Mike.
457
00:24:25,020 --> 00:24:27,420
Mike derruba.
Tem que voltar ao come�o.
458
00:24:27,710 --> 00:24:29,940
A parte dif�cil � tentar
ir r�pido
459
00:24:30,450 --> 00:24:33,080
para bater o oponente.
Mas, quando vai r�pido,
460
00:24:33,250 --> 00:24:37,020
acaba errando.
Mike derruba de novo.
461
00:24:39,370 --> 00:24:42,680
Sierra pega a terceira
bolsa. Ela est� na disputa.
462
00:24:42,681 --> 00:24:44,000
Vai, Sierra.
463
00:24:44,001 --> 00:24:47,480
Tr�s Subalternos,
Mike, Sierra e Dan
464
00:24:47,481 --> 00:24:49,340
est�o no labirinto.
465
00:24:49,550 --> 00:24:52,620
Enquanto Rodney, Carolyn
e Will est�o com problemas
466
00:24:52,621 --> 00:24:54,420
para conseguir
as �ltimas bolsas.
467
00:24:56,220 --> 00:24:58,170
Dan derruba.
Tem de come�ar de novo.
468
00:24:58,171 --> 00:24:59,820
Sierra come�ando.
469
00:24:59,821 --> 00:25:02,570
Mike est� indo bem
nessa rodada.
470
00:25:02,850 --> 00:25:05,020
Indo bem devagar.
471
00:25:05,710 --> 00:25:07,710
Outro bom
movimento de Mike.
472
00:25:08,170 --> 00:25:10,740
Ser� uma grande vit�ria
para garantir um lugar
473
00:25:10,741 --> 00:25:12,280
nos cinco finalistas.
474
00:25:12,281 --> 00:25:14,280
Sou p�ssimo na vida!
475
00:25:14,281 --> 00:25:16,110
Mais perto do dinheiro.
476
00:25:16,570 --> 00:25:18,800
- Vai, Will.
- Will tem a terceira bolsa
477
00:25:18,801 --> 00:25:20,800
e agora pode entrar
na disputa.
478
00:25:21,820 --> 00:25:24,000
Mike est� devagar e firme.
479
00:25:24,850 --> 00:25:26,624
Ele sabe como �
doloroso derrubar
480
00:25:26,625 --> 00:25:28,400
e ter de come�ar de novo.
481
00:25:28,800 --> 00:25:31,370
Dan acelera
para tentar alcan�ar.
482
00:25:31,880 --> 00:25:33,820
Sierra come�a
a pegar o jeito.
483
00:25:34,570 --> 00:25:37,080
Mike est� chegando perto
do c�rculo central.
484
00:25:37,081 --> 00:25:39,770
Mas ainda tem buracos
no caminho.
485
00:25:40,220 --> 00:25:42,740
N�o tem um caminho
f�cil nesse labirinto.
486
00:25:42,910 --> 00:25:44,570
Mike faz mais uma
boa manobra.
487
00:25:44,850 --> 00:25:46,800
Est� bem perto agora.
488
00:25:46,801 --> 00:25:49,250
Carolyn e Rodney ainda
tentando pegar as bolsas.
489
00:25:49,480 --> 00:25:51,540
Will derruba.
Tem de come�ar de novo.
490
00:25:52,340 --> 00:25:53,710
Dan, aguentando firme.
491
00:25:54,050 --> 00:25:56,740
Sierra recupera
bastante tempo.
492
00:25:56,741 --> 00:25:58,141
Est� alcan�ando o Mike.
493
00:26:02,620 --> 00:26:04,280
Mike est�
no c�rculo central.
494
00:26:04,281 --> 00:26:07,140
S� falta colocar a bola
no �ltimo buraco.
495
00:26:08,050 --> 00:26:11,140
Ser� que consegue por um
lugar nos cinco finalistas?
496
00:26:15,770 --> 00:26:17,480
A bola entra e sai.
497
00:26:17,940 --> 00:26:21,420
Sierra se aproxima
do c�rculo central.
498
00:26:24,110 --> 00:26:26,910
Mike p�e dentro
e fora novamente.
499
00:26:27,140 --> 00:26:28,800
A� vem Sierra.
500
00:26:30,000 --> 00:26:31,540
Est� no c�rculo central.
501
00:26:31,940 --> 00:26:33,710
Estamos empatados.
502
00:26:37,310 --> 00:26:40,340
Mike ganha Imunidade
Individual!
503
00:26:40,341 --> 00:26:42,620
Est� garantido entre
os cinco finalistas.
504
00:26:42,621 --> 00:26:44,170
Obrigado, Jesus.
505
00:26:44,510 --> 00:26:46,220
Inacredit�vel.
506
00:26:55,480 --> 00:26:57,200
Mike, venha aqui.
507
00:26:57,540 --> 00:27:00,340
Terceira Imunidade
que voc� ganha.
508
00:27:03,250 --> 00:27:06,850
Garante ao Mike um lugar
nos cinco finalistas.
509
00:27:07,200 --> 00:27:12,400
Para os outros, Will,
Sierra, Rodney, Dan, Carolyn,
510
00:27:12,401 --> 00:27:16,340
ap�s 35 dias dif�ceis
sem dormir direito,
511
00:27:16,620 --> 00:27:20,450
esgotamento f�sico e mental,
seu sonho de ganhar o jogo
512
00:27:20,510 --> 00:27:24,110
e um milh�o de d�lares,
vai ficar para tr�s.
513
00:27:24,111 --> 00:27:26,170
Algu�m ser� eliminado
514
00:27:26,171 --> 00:27:28,850
e se juntar� ao J�ri.
Peguem suas coisas e voltem.
515
00:27:28,851 --> 00:27:30,680
Vejo voc�s no Conselho.
Parab�ns.
516
00:27:32,170 --> 00:27:36,010
Dentro de mim era como
4 de Julho, no meio do Texas,
517
00:27:36,111 --> 00:27:39,480
fogos de artif�cio
e m�sica alta.
518
00:27:39,481 --> 00:27:41,900
Porque esse Colar
em meu pesco�o
519
00:27:41,901 --> 00:27:45,201
mostra que um dos 5
ser� eliminado.
520
00:27:45,202 --> 00:27:47,540
E n�o eu.
521
00:28:14,970 --> 00:28:17,600
- Bom trabalho, Mike.
- Foi bem, Mike.
522
00:28:18,050 --> 00:28:19,710
Meu Deus!
523
00:28:20,220 --> 00:28:22,280
Esse cara � imbat�vel!
524
00:28:22,281 --> 00:28:24,050
Isso foi louco.
525
00:28:24,910 --> 00:28:26,800
Mike vive mais uma dia.
526
00:28:28,220 --> 00:28:30,510
Dan, se fizer o fogo,
eu vou pegar �gua.
527
00:28:30,550 --> 00:28:31,910
Estou cuidando disso.
528
00:28:32,110 --> 00:28:34,840
A alian�a sempre soube
que em algum momento,
529
00:28:34,940 --> 00:28:37,220
ter�amos que nos voltar
uns contra os outros.
530
00:28:37,221 --> 00:28:41,080
E na minha ordem,
Carolyn � a pr�xima a sair.
531
00:28:42,280 --> 00:28:46,170
Ela � boa em Desafios,
� carism�tica...
532
00:28:46,620 --> 00:28:48,170
Ent�o, ela tem de sair.
533
00:28:48,800 --> 00:28:50,200
Em quem v�o votar?
534
00:28:50,201 --> 00:28:51,820
Voc� j� sabe, cara.
535
00:28:51,821 --> 00:28:56,340
- Carolyn?
- Sim.
536
00:28:56,341 --> 00:28:59,580
Estamos dizendo voc�
para despistar.
537
00:29:00,070 --> 00:29:03,140
Parece que Carolyn
vai embora hoje.
538
00:29:03,141 --> 00:29:06,450
Mas Dan � uma grande amea�a
e tem uma vantagem.
539
00:29:06,680 --> 00:29:10,850
E se jogarmos como tem sido,
eliminando as amea�as,
540
00:29:10,851 --> 00:29:13,080
talvez precisaremos
eliminar o Dan.
541
00:29:13,081 --> 00:29:15,250
Sem confus�o.
Sem desespero.
542
00:29:15,880 --> 00:29:17,600
Uma chance em cinco, cara.
543
00:29:17,820 --> 00:29:19,250
A� vem, Mike.
544
00:29:20,340 --> 00:29:23,540
- Vou ver se encontro algo.
- Estamos sem lenha.
545
00:29:26,680 --> 00:29:28,620
Estamos sem lenha.
546
00:29:36,170 --> 00:29:39,080
- Muito bem.
- Est� pensando no Dan?
547
00:29:39,770 --> 00:29:41,940
- O qu�?
- Est� pensando no Dan?
548
00:29:43,140 --> 00:29:44,680
Por mim tudo bem.
549
00:29:46,050 --> 00:29:48,910
Ele � a maior amea�a agora.
550
00:29:49,080 --> 00:29:51,020
Por ter uma vantagem.
551
00:29:51,420 --> 00:29:54,740
A pequena fam�lia deles
est� se voltando contra o Dan.
552
00:29:55,200 --> 00:29:57,710
Est�o falando:
"Vote no Dan, vote no Dan."
553
00:29:58,000 --> 00:30:01,310
Bom, se eles querem
que o Dan saia,
554
00:30:02,000 --> 00:30:05,510
me faz parar e pensar:
555
00:30:05,511 --> 00:30:09,020
E se ao inv�s,
eu eliminar um deles?
556
00:30:09,940 --> 00:30:14,620
S� para bagun�ar o plano deles
e n�o fazer o que querem.
557
00:30:14,655 --> 00:30:16,000
Muito bem.
558
00:30:20,970 --> 00:30:23,770
� o seguinte:
posso o eliminar facilmente.
559
00:30:23,870 --> 00:30:25,950
Facilmente, nem preciso
fazer nada.
560
00:30:25,951 --> 00:30:28,140
Posso anular meu voto
e voc� ser� eliminado.
561
00:30:28,145 --> 00:30:30,680
Sua alian�a,
sua alian�a...
562
00:30:31,080 --> 00:30:33,965
Est� atr�s de voc�.
O que voc� far� a respeito?
563
00:30:34,000 --> 00:30:36,850
Porqu� voc� vai embora,
a n�o ser que eu mude algo.
564
00:30:37,080 --> 00:30:40,995
Mike tem a aud�cia,
o total descaramento
565
00:30:41,030 --> 00:30:44,110
de me olhar e dizer:
"posso te salvar".
566
00:30:44,145 --> 00:30:46,042
"Tenho o poder de te salvar".
567
00:30:46,077 --> 00:30:47,948
- Como posso acreditar?
- Certo.
568
00:30:47,983 --> 00:30:49,785
- Voc� n�o me d� provas.
- Certo.
569
00:30:49,820 --> 00:30:52,135
Mas parte de mim
est� se perguntando
570
00:30:52,170 --> 00:30:54,625
se h� uma chance deles
se virarem contra mim.
571
00:30:54,660 --> 00:30:57,080
Estou ficando sem tempo
de usar a vantagem.
572
00:30:57,115 --> 00:30:59,940
E prefiro perder lutando,
a ficar parado l�
573
00:30:59,975 --> 00:31:02,620
- e v�-los acabarem comigo.
- Talvez, talvez n�o.
574
00:31:02,910 --> 00:31:05,310
Talvez estejam te enganando.
N�o acredito.
575
00:31:05,350 --> 00:31:06,765
- N�o acredito.
- Certo.
576
00:31:06,800 --> 00:31:08,415
Talvez esteja certo,
talvez n�o.
577
00:31:08,450 --> 00:31:10,710
Talvez seja eliminado
com a vantagem no bolso
578
00:31:10,715 --> 00:31:12,105
uma lembran�a do jogo.
579
00:31:12,106 --> 00:31:14,075
Dan n�o estava hesitando
de nada.
580
00:31:14,110 --> 00:31:17,820
Estava audacioso, n�o acredita
que seria eliminado.
581
00:31:17,855 --> 00:31:20,705
A �nica coisa que consigo
imaginar
582
00:31:20,740 --> 00:31:23,280
� que Dan quer levar Will
e Rodney para a Final,
583
00:31:23,285 --> 00:31:25,720
porque s�o as �nicas pessoas
que ele pode vencer.
584
00:31:25,721 --> 00:31:29,200
E se eu estiver certo,
e ele n�o sair hoje,
585
00:31:29,235 --> 00:31:31,200
ser� uma das garotas.
586
00:31:31,580 --> 00:31:34,220
Se os garotos est�o falando
s�rio, o que...
587
00:31:34,255 --> 00:31:36,667
sinceramente acredito
que estejam.
588
00:31:36,702 --> 00:31:39,045
- Certo.
- Que ir�o votar no Dan.
589
00:31:39,080 --> 00:31:42,110
- Ei... Desculpe.
- Deus, voc� me assustou.
590
00:31:42,145 --> 00:31:44,357
R�pid�o, r�pid�o.
591
00:31:44,392 --> 00:31:46,570
Vejam quem est� dormindo.
592
00:31:48,340 --> 00:31:50,170
- Dan...
- Dan e Rodney.
593
00:31:50,620 --> 00:31:53,710
Isso diz tudo o que voc�
precisa saber.
594
00:31:53,745 --> 00:31:56,305
Quem se sente seguro,
e quem n�o.
595
00:31:56,340 --> 00:32:00,420
Este � o "C�digo Survivor"
596
00:32:00,421 --> 00:32:03,000
para "n�o vou sair".
597
00:32:03,005 --> 00:32:05,200
"N�o preciso fazer nada."
598
00:32:05,600 --> 00:32:09,140
Dan votar� uma de voc�s
com os garotos.
599
00:32:09,310 --> 00:32:13,445
1.000.000% garantido,
1.000.000%.
600
00:32:13,480 --> 00:32:15,600
- �, bom...
- Acredito que ser� voc�.
601
00:32:16,740 --> 00:32:19,610
Deixarei terminarem de falar,
e vou pegar minhas coisas.
602
00:32:20,910 --> 00:32:23,020
Bom, acho
que ele est� louco.
603
00:32:24,550 --> 00:32:26,535
- Acho que est� paranoico.
- Pois �.
604
00:32:26,570 --> 00:32:28,380
Foi o que o p�s
nessa situa��o.
605
00:32:28,385 --> 00:32:29,880
Tamb�m acho.
606
00:32:30,340 --> 00:32:32,910
Quero acreditar que votar�o
no Dan.
607
00:32:32,945 --> 00:32:35,105
Mas, e se n�o?
608
00:32:35,140 --> 00:32:36,565
E se Mike est� certo?
609
00:32:36,570 --> 00:32:38,450
Poderia Will, Rodney e Dan
na Final.
610
00:32:38,485 --> 00:32:40,585
Poderiam acabar
com a gente.
611
00:32:40,620 --> 00:32:46,400
� aqui que quebro a cabe�a
pensando se confio neles.
612
00:32:47,140 --> 00:32:48,820
N�o quero desperdi�ar
meu �dolo,
613
00:32:48,920 --> 00:32:52,740
e se eu de fato acreditar
que votar�o no Dan,
614
00:32:53,600 --> 00:32:56,450
ent�o posso guard�-lo
por mais uma rodada.
615
00:33:15,450 --> 00:33:17,410
Agora traremos os membros
do nosso J�ri.
616
00:33:19,540 --> 00:33:23,940
Hali, Joe, Jenn, Shirin,
617
00:33:24,570 --> 00:33:27,510
e Tyler, eliminado
no �ltimo Conselho.
618
00:33:29,940 --> 00:33:32,110
Certo, vamos falar
sobre confian�a.
619
00:33:32,510 --> 00:33:36,135
Mike, mais uma vez
voc� volta com Imunidade.
620
00:33:36,170 --> 00:33:39,799
O que te d� a vantagem
de n�o se preocupar hoje.
621
00:33:39,810 --> 00:33:41,770
Baseado no que voc�
viu nesta tarde,
622
00:33:42,110 --> 00:33:46,075
diria que nesse grupo
h� confian�a?
623
00:33:46,110 --> 00:33:48,800
Com certeza penso que h�
pessoas que provavelmente
624
00:33:48,835 --> 00:33:51,880
n�o se sentem confi�veis
ou menos confiados.
625
00:33:51,915 --> 00:33:53,850
Mas eles ainda t�m
um inimigo em comum.
626
00:33:53,851 --> 00:33:55,200
Este cara aqui.
627
00:33:55,600 --> 00:33:59,140
Se h� um inimigo em comum,
� mais f�cil de se unir.
628
00:33:59,175 --> 00:34:02,305
mas hoje, um dos 5 da alian�a
ser� eliminado.
629
00:34:02,340 --> 00:34:05,200
Ent�o sim, houve um pouco
de tramoia no acampamento.
630
00:34:05,820 --> 00:34:08,800
Rodney, onde est� confian�a
para voc� a este ponto?
631
00:34:08,835 --> 00:34:12,050
No dia 35, a confian�a est�...
632
00:34:13,020 --> 00:34:16,680
Confian�a est�...
S�rio, deixa eu pensar...
633
00:34:16,715 --> 00:34:20,340
� que estou meio fora de mim
no momento.
634
00:34:20,740 --> 00:34:23,540
- Isso � sinal de fadiga?
- Com certeza.
635
00:34:23,820 --> 00:34:27,770
Ent�o seu c�rebro precisa
se esfor�ar para raciocinar
636
00:34:27,805 --> 00:34:29,275
por estar exausto.
637
00:34:29,310 --> 00:34:31,165
Quando se tem t�o pouca
comida
638
00:34:31,200 --> 00:34:34,280
as vezes pode afetar
sua capacidade de decis�o.
639
00:34:34,400 --> 00:34:37,055
Quando se est� t�o cansado
e vai para o Desafio
640
00:34:37,090 --> 00:34:39,710
e n�o consegue fazer
nada por n�o se concentrar,
641
00:34:39,745 --> 00:34:42,850
fica pesado em voc�,
ent�o, bom...
642
00:34:43,370 --> 00:34:45,080
Qual era a pergunta mesmo?
643
00:34:48,510 --> 00:34:51,480
Voc� est� num ponto do jogo
onde voc� confian�a
644
00:34:51,515 --> 00:34:53,540
nas rela��es que fez?
645
00:34:54,170 --> 00:34:56,935
Bom, � o dia 35.
Sejamos sinceros.
646
00:34:56,970 --> 00:34:59,400
Est� rodeado pelas mesmas
pessoas o tempo todo.
647
00:34:59,401 --> 00:35:01,420
N�o sei ficar
nem com minha m�e assim
648
00:35:01,450 --> 00:35:03,640
sem querer enforc�-la,
e a amo de morrer.
649
00:35:03,670 --> 00:35:06,305
Ent�o, em um momento
voc� pensa que confia
650
00:35:06,340 --> 00:35:08,940
e de repente eles podem
formar outras alian�as.
651
00:35:08,975 --> 00:35:11,505
No fim das contas, voc� precisa
ir com as pessoas
652
00:35:11,540 --> 00:35:15,770
da sua alian�a, e esperar
que estejam do seu lado, hoje.
653
00:35:16,400 --> 00:35:19,165
Carolyn, voc� est� numa
situa��o em que pensa:
654
00:35:19,200 --> 00:35:24,340
"Sim, confio na minha alian�a"
ou, "n�o confio em ningu�m?"
655
00:35:24,375 --> 00:35:27,020
Voc� quer confiar nas pessoas
que quer confiar.
656
00:35:27,055 --> 00:35:29,637
Mas sei que estou
na berlinda hoje.
657
00:35:29,672 --> 00:35:32,185
Eles dir�o o que voc�
quer ouvir.
658
00:35:32,220 --> 00:35:34,910
Porqu� todos est�o tramando
para se salvarem.
659
00:35:34,945 --> 00:35:38,400
Ent�o estou muito,
muito nervosa hoje.
660
00:35:38,740 --> 00:35:42,135
Dan, Carolyn tem motivo
para estar preocupada
661
00:35:42,170 --> 00:35:44,840
vendo-a como amea�a,
porque n�o d� para eliminar Mike
662
00:35:44,910 --> 00:35:48,280
e Carolyn demonstrou dominar
nos Desafios, tamb�m.
663
00:35:48,315 --> 00:35:51,650
Sim, Carolyn com certeza
se provou v�rias vezes.
664
00:35:51,685 --> 00:35:55,267
Mas ela n�o � a �nica
na berlinda.
665
00:35:55,302 --> 00:35:58,850
Meu nome apareceu bastante
nesse jogo.
666
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
- Ouviu essa tarde?
- Com certeza.
667
00:36:01,080 --> 00:36:04,100
H� o momento de fazer
uma jogada e h� o momento..
668
00:36:04,310 --> 00:36:06,000
Sei que essa resposta
� horr�vel
669
00:36:06,001 --> 00:36:08,340
pois soa como
uma resposta pol�tica.
670
00:36:08,510 --> 00:36:11,310
"Posso fazer uma jogada,
ou ficar onde estou".
671
00:36:12,170 --> 00:36:14,210
Cinco de n�s
ainda continuam aqui.
672
00:36:14,410 --> 00:36:16,450
mas n�o depois dessa noite.
673
00:36:16,740 --> 00:36:20,170
Will, te alarma quando
escuta o Dan dizer:
674
00:36:20,171 --> 00:36:22,740
"N�o sei o que fazer
e tenho medo de fazer algo"?
675
00:36:22,741 --> 00:36:24,550
Com certeza,
estou muito nervoso.
676
00:36:24,680 --> 00:36:26,726
Porque Mike continua
ganhando imunidades
677
00:36:26,751 --> 00:36:28,170
e diminuindo nossos n�meros.
678
00:36:28,270 --> 00:36:31,310
E o Dan ainda tem
uma vantagem nesse jogo.
679
00:36:31,510 --> 00:36:33,650
que n�o temos ideia
do que far�.
680
00:36:33,940 --> 00:36:37,250
Rodney, ter uma vantagem
te d� muito poder.
681
00:36:37,450 --> 00:36:40,280
Mas a parte complicada
� quando us�-la.
682
00:36:40,970 --> 00:36:43,110
A vantagem � como
uma t�tica intimidadora,
683
00:36:43,310 --> 00:36:46,970
Voc� pode dizer: "Vou us�-la
essa noite e deixar claro"
684
00:36:47,170 --> 00:36:50,450
Ou pode mant�-la no bolso
e n�o dizer nada � respeito.
685
00:36:50,650 --> 00:36:52,710
Ent�o, quando restar cinco
voc� usa.
686
00:36:52,711 --> 00:36:55,540
E fica mais preocupante
pois pode ser voc� o eliminado.
687
00:36:56,220 --> 00:36:59,940
Sierra, houve muitas conversas
sobre vantagens e �dolos
688
00:37:00,140 --> 00:37:01,850
e se ser�o usados essa noite?
689
00:37:02,050 --> 00:37:03,800
Jeff, houveram
muitas conversas.
690
00:37:03,801 --> 00:37:05,282
Voc� n�o quer sair daqui
691
00:37:05,307 --> 00:37:07,680
com algo na sua bolsa
que poderia ter usado.
692
00:37:07,681 --> 00:37:09,970
Assim Dan, podia usar
sua arma intimidadora,
693
00:37:10,170 --> 00:37:13,110
como disse o Rodney, e
tentar ganhar mais um dia.
694
00:37:13,310 --> 00:37:16,220
Sim, esta noite seria uma
excelente noite para us�-la.
695
00:37:16,420 --> 00:37:18,765
Mas o pr�ximo Conselho,
pode ser ainda melhor.
696
00:37:18,965 --> 00:37:21,092
Pode me fazer chegar
nos 4 finalistas.
697
00:37:21,292 --> 00:37:23,420
Para ser sincero,
estou como um metr�nomo.
698
00:37:23,520 --> 00:37:25,480
indo de um lado
para o outro.
699
00:37:25,580 --> 00:37:28,210
Mas n�o sei a coisa
certa a se fazer.
700
00:37:30,910 --> 00:37:33,940
� hora de descobrir
o que acontecer� essa noite.
701
00:37:34,170 --> 00:37:37,020
� hora de votar.
Dan, voc� primeiro.
702
00:38:07,020 --> 00:38:08,400
Vou contar os votos.
703
00:38:09,250 --> 00:38:10,740
Com licen�a.
704
00:38:13,710 --> 00:38:16,420
Jeff, prefiro cair lutando
705
00:38:16,620 --> 00:38:19,020
do que ficar quieto
sem fazer nada.
706
00:38:20,470 --> 00:38:22,740
Gostaria de usar
a minha vantagem, por favor.
707
00:38:26,620 --> 00:38:28,644
A vantagem que o Dan
comprou no Leil�o
708
00:38:29,269 --> 00:38:30,640
� um voto extra.
709
00:38:30,740 --> 00:38:35,020
O voto tem o mesmo poder que
o resto do votos do Conselho.
710
00:38:35,220 --> 00:38:38,680
O que significa
que hoje teremos 7 votos.
711
00:38:38,880 --> 00:38:40,680
Dan, v� votar.
712
00:39:00,970 --> 00:39:02,510
Vou contar os votos.
713
00:39:11,250 --> 00:39:13,770
Se algu�m tiver o �dolo
e quiser us�-lo,
714
00:39:13,970 --> 00:39:15,770
agora seria a hora
de faz�-lo.
715
00:39:21,020 --> 00:39:23,250
N�o vou correr o risco, Jeff.
716
00:39:26,850 --> 00:39:28,510
N�o vou embora hoje.
717
00:39:42,450 --> 00:39:43,970
Este � um �dolo de Imunidade.
718
00:39:44,170 --> 00:39:47,080
Qualquer voto na Carolyn
n�o contar�.
719
00:39:48,510 --> 00:39:49,940
Lerei os votos.
720
00:39:53,750 --> 00:39:55,140
Primeiro voto...
721
00:39:55,210 --> 00:39:56,510
Carolyn.
722
00:39:57,200 --> 00:39:58,620
N�o conta.
723
00:39:59,940 --> 00:40:02,450
Carolyn.
N�o conta.
724
00:40:03,820 --> 00:40:05,420
Carolyn.
N�o conta.
725
00:40:08,170 --> 00:40:10,110
Carolyn.
N�o conta.
726
00:40:12,910 --> 00:40:14,740
Carolyn.
N�o conta.
727
00:40:18,750 --> 00:40:20,800
Dan.
Um voto no Dan.
728
00:40:27,420 --> 00:40:30,350
13� pessoa eliminada
e o 6� membro do j�ri:
729
00:40:30,360 --> 00:40:32,220
Dan,
traga-me sua tocha.
730
00:40:33,020 --> 00:40:34,400
Boa sorte.
731
00:40:45,370 --> 00:40:47,310
Dan, a tribo decidiu.
732
00:40:52,220 --> 00:40:53,650
� hora de ir.
733
00:41:03,370 --> 00:41:05,820
Come�amos o jogo
com 3 tribos.
734
00:41:05,940 --> 00:41:10,280
35 dias depois, representantes
de cada tribo ainda no jogo.
735
00:41:10,680 --> 00:41:13,740
Qualquer um pode vencer.
736
00:41:13,940 --> 00:41:16,710
Peguem as tochas, voltem
ao acampamento. Boa noite.
737
00:41:30,170 --> 00:41:33,370
Fique ligado para cenas
do pr�ximo epis�dio.
738
00:41:34,910 --> 00:41:38,220
Pr�xima semana, um Final
especial de duas horas.
739
00:41:38,380 --> 00:41:41,120
- Por que n�o disse do �dolo?
- Voc�s votaram em mim.
740
00:41:41,121 --> 00:41:44,070
Restando apenas 4 dias,
mundos colidem.
741
00:41:44,071 --> 00:41:45,640
Que os jogos comecem.
742
00:41:45,820 --> 00:41:47,280
N�o abaixe a cabe�a.
743
00:41:47,480 --> 00:41:49,320
- Estou assustada.
- Vamos at� o fim.
744
00:41:49,321 --> 00:41:51,280
Isso � um erro
de um milh�o de d�lares.
745
00:41:51,281 --> 00:41:54,220
Junte-se a n�s para a final,
em breve legendada.
746
00:41:54,620 --> 00:41:56,420
Vim para fazer 3 coisas.
747
00:41:56,421 --> 00:42:00,080
N�mero 1: me divertir.
N�mero 2: ser lembrado.
748
00:42:00,081 --> 00:42:02,580
N�mero 3: com sorte
ganhar este jogo.
749
00:42:02,581 --> 00:42:05,780
E desde que consiga
as 2 primeiras, estou feliz.
750
00:42:05,781 --> 00:42:07,381
� como as coisas s�o.
751
00:42:07,382 --> 00:42:10,220
Cada dia que estive aqui
foi um sonho virando realidade.
752
00:42:10,221 --> 00:42:13,420
Joguei um bom jogo,
um jogo respeitoso.
753
00:42:13,421 --> 00:42:15,070
N�o me arrependo de nada.
59085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.