Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,460
Anteriormente en Survivor...
2
00:00:04,390 --> 00:00:05,828
Despu�s de 17 d�as...
3
00:00:05,828 --> 00:00:06,902
�D�nde est� Jeff?
4
00:00:06,937 --> 00:00:09,860
Finalmente, Nagarote
y Escameca se fusionaron.
5
00:00:10,070 --> 00:00:13,050
�Os acab�is de fusionar!
6
00:00:13,050 --> 00:00:16,750
Ahora es una sola tribu luchando
por un mill�n de d�lares.
7
00:00:17,720 --> 00:00:20,370
En el primer reto de
inmunidad individual...
8
00:00:20,370 --> 00:00:22,540
Joe dur� m�s que el resto.
9
00:00:23,530 --> 00:00:26,220
�Joe gana la inmunidad individual!
10
00:00:26,840 --> 00:00:28,060
Enfrentando el Consejo Tribal...
11
00:00:28,060 --> 00:00:29,050
No podemos echar a Joe.
12
00:00:29,050 --> 00:00:32,190
- Echemos a su mano derecha ahora, Hali.
- S�, me parece bien.
13
00:00:32,190 --> 00:00:34,840
Mike quer�a poner a prueba
la lealtad de Will.
14
00:00:34,840 --> 00:00:38,170
Cuando vea el nombre de Hali escrito,
podr� confiar en Will.
15
00:00:38,610 --> 00:00:43,160
Pero la batalla real por el poder era
Blue Collar apuntando a Jenn,
16
00:00:43,160 --> 00:00:46,130
contra No Collar apuntando a Kelly.
17
00:00:46,130 --> 00:00:48,000
con White Collar en el medio.
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,070
Necesitan nuestros votos.
19
00:00:49,070 --> 00:00:50,880
Decidiendo qui�n tiene el control.
20
00:00:50,880 --> 00:00:53,810
Hacia donde sea que vayamos, cambiaremos
este juego de forma dram�tica.
21
00:00:54,220 --> 00:00:58,110
En el Consejo Tribal, Shirin se
mantuvo con los No Collar,
22
00:00:58,740 --> 00:01:00,980
mientras que Carolyn, Tyler y Will
23
00:01:00,980 --> 00:01:02,460
se apegaron a la mayor�a.
24
00:01:02,460 --> 00:01:05,430
Si alguien tiene el �dolo de
inmunidad y quiere usarlo...
25
00:01:06,310 --> 00:01:08,060
Pero los n�meros
no importan cuando
26
00:01:08,060 --> 00:01:10,340
se juega un �dolo en
el momento perfecto.
27
00:01:11,430 --> 00:01:13,240
Realmente no quiero
irme a casa esta noche.
28
00:01:14,370 --> 00:01:15,760
�S�!
29
00:01:15,760 --> 00:01:18,750
S�ptima persona expulsada, Kelly.
30
00:01:21,260 --> 00:01:23,810
Al final, Kelly fue enviada a casa.
31
00:01:23,810 --> 00:01:25,320
Kelly, la tribu ha hablado.
32
00:01:27,490 --> 00:01:30,650
Quedan 11,
�qui�n ser� expulsado esta noche?
33
00:01:36,190 --> 00:01:38,240
Bienvenidos a Survivor,
damas y caballeros.
34
00:01:38,240 --> 00:01:39,640
Se ha vuelto real.
35
00:01:39,640 --> 00:01:41,820
Bien jugado, chica.
36
00:01:41,820 --> 00:01:44,280
- Bien jugado.
- Bien jugado, Jenn.
37
00:01:45,070 --> 00:01:47,750
Ver a Kelly irse,
me rompi� el coraz�n.
38
00:01:47,750 --> 00:01:50,370
No debi� ser as�.
Estoy realmente enfadado por eso
39
00:01:50,370 --> 00:01:52,910
y le echo la culpa a Mike.
40
00:01:52,910 --> 00:01:55,280
Mike es el l�der que cambi� el voto.
41
00:01:55,280 --> 00:01:57,080
Se supon�a que iba a ser Hali y en el
�ltimo segundo �l lo cambi�
42
00:01:57,220 --> 00:01:59,860
a Jenn para probar
la lealtad de Will.
43
00:02:00,350 --> 00:02:02,280
Mike es un paleto idiota.
44
00:02:06,600 --> 00:02:08,510
Mike est� dictando las �rdenes
y mira lo que ocurre.
45
00:02:08,510 --> 00:02:10,460
- S�.
- Es siete contra cuatro ahora mismo.
46
00:02:10,460 --> 00:02:12,770
- Lo s�.
- Tienes que unirte a m�, hermano.
47
00:02:12,770 --> 00:02:14,740
Escucha... dame tu amor.
48
00:02:14,740 --> 00:02:15,960
�Si ya te lo di!
49
00:02:15,960 --> 00:02:18,890
- Soy el �nico que vot� por Hali.
- Eso... ese fue Mike.
50
00:02:18,890 --> 00:02:21,050
- Eso fue Mike.
- Y saben que vot� por Hali.
51
00:02:21,050 --> 00:02:22,070
Escucha, eso no importa.
52
00:02:22,070 --> 00:02:24,360
Tenemos a Tyler, t�, yo...
53
00:02:24,780 --> 00:02:26,120
Mama C...
54
00:02:26,120 --> 00:02:27,730
Tienes a Mama C, Carol,
55
00:02:27,730 --> 00:02:31,060
a m�,
Will, Tyler, todos a bordo.
56
00:02:31,270 --> 00:02:34,740
Sabes, me encantan mis
azules pero podr�as
57
00:02:34,880 --> 00:02:37,030
ser testigo de cosas interesantes
cuando esto se reduzca a siete.
58
00:02:37,030 --> 00:02:39,410
- Bien.
- Mike ahora est� controlando esto.
59
00:02:39,410 --> 00:02:41,360
- Y le vamos a dejar que as� siga.
- Vale, bien.
60
00:02:41,360 --> 00:02:44,350
Pero cuando Joe, Hali,
Jenn y Shirin se vayan
61
00:02:44,350 --> 00:02:45,280
nosotros controlaremos el juego.
62
00:02:45,280 --> 00:02:46,580
Perfecto.
63
00:02:51,620 --> 00:02:53,240
- Gran trabajo.
- Gracias.
64
00:02:53,240 --> 00:02:55,460
Definitivamente las cosas
no han ido como
65
00:02:55,460 --> 00:02:57,400
quer�a que fueran esta noche,
obviamente.
66
00:02:57,570 --> 00:03:00,390
Siento estar aqu� todav�a para
decepcionarte, Mike.
67
00:03:01,300 --> 00:03:01,920
Pero bueno.
68
00:03:03,100 --> 00:03:05,200
Sab�a que iban a votar por mi as�
que jugu� mi �dolo.
69
00:03:07,890 --> 00:03:09,110
Entonces, Kelly se fue a casa.
70
00:03:10,610 --> 00:03:11,810
Respeto...
71
00:03:12,320 --> 00:03:13,930
esa jugada, esa fue... esa fue...
72
00:03:15,340 --> 00:03:16,480
- una buena.
- Vaya.
73
00:03:16,480 --> 00:03:17,780
Gracias.
74
00:03:17,780 --> 00:03:21,750
Joe, Hali, Shirin y yo
est�bamos aliviados,
75
00:03:21,750 --> 00:03:22,830
aliviados.
76
00:03:22,830 --> 00:03:25,620
El resto de la tribu ten�a la
boca abierta, asombrados
77
00:03:25,620 --> 00:03:27,550
y tristes: "Oh, pobre Kelly".
78
00:03:27,550 --> 00:03:29,540
A qui�n le importa una mierda.
Creo que fue grandioso.
79
00:03:30,470 --> 00:03:32,650
- De una manera u otra.
- Te lo agradezco.
80
00:03:32,650 --> 00:03:34,070
Los No Collar estamos
de vuelta en el pueblo
81
00:03:34,070 --> 00:03:35,920
y preparados para ganar.
82
00:03:35,920 --> 00:03:38,430
Me encanta liar a otras alianzas.
83
00:03:38,430 --> 00:03:40,980
Creo que todav�a quedan
cosas divertidas por hacer,
84
00:03:40,980 --> 00:03:43,160
cosas que estropear para todos.
85
00:03:43,160 --> 00:03:45,810
Quiero liar las cosas
todo lo que pueda
86
00:03:45,810 --> 00:03:47,730
porque eso me entretiene.
87
00:03:49,810 --> 00:03:54,369
Traducido por Hopewell, Kino y TwiNe.
88
00:03:58,402 --> 00:04:03,009
Sincronizado por TwiNe.
89
00:04:07,787 --> 00:04:12,334
Para survivorenspanish.blogspot.com
y survivorenespanol.blogspot.com
90
00:04:26,580 --> 00:04:27,970
�Cu�ntas cucharadas pusiste?
91
00:04:27,970 --> 00:04:31,450
Tres, que creo que fue
el consenso de todos.
92
00:04:31,450 --> 00:04:32,360
S�, bueno...
93
00:04:32,950 --> 00:04:34,790
Haz un poco m�s.
94
00:04:35,490 --> 00:04:36,750
Solo un poco m�s.
95
00:04:37,540 --> 00:04:39,740
Creo que dijimos tres.
96
00:04:42,610 --> 00:04:44,020
Yo digo diferente.
97
00:04:45,250 --> 00:04:46,250
As� que...
98
00:04:46,850 --> 00:04:50,310
Cada vez que Joe y
sus colegas vienen aqu�
99
00:04:50,310 --> 00:04:53,520
ellos controlan la comida.
Ellos dividen la comida.
100
00:04:53,520 --> 00:04:56,390
Sabes qu�, cada vez que me enfade
voy a dar un paseo...
101
00:04:56,390 --> 00:04:57,870
Tal vez golpear un �rbol o algo
102
00:04:57,870 --> 00:05:01,500
y entonces volver� con aire fresco,
calmado y con la mente tranquila.
103
00:05:04,250 --> 00:05:05,200
�Por qu� �l est�...?
104
00:05:05,200 --> 00:05:08,830
Preferir�a quitar la piel yo misma.
105
00:05:09,810 --> 00:05:12,120
- Me gusta comer bajo la piel.
- Vale, lo que digas.
106
00:05:12,120 --> 00:05:14,010
Y luego masticarla, s�.
107
00:05:14,010 --> 00:05:16,370
De la manera en que crec�, el
respeto no se da, se gana.
108
00:05:16,370 --> 00:05:18,710
As� que aqu� es duro
no saltar ante cosas as�.
109
00:05:18,710 --> 00:05:20,390
No ser� falso.
110
00:05:20,390 --> 00:05:23,150
Tengo que respetarte para darte respeto.
111
00:05:23,150 --> 00:05:24,980
Y si no te respeto,
t� vas a saberlo.
112
00:05:25,280 --> 00:05:27,200
No es un gran problema dejarla.
113
00:05:27,200 --> 00:05:28,820
No es un gran problema, entonces
har� lo que quiera hacer,
114
00:05:28,820 --> 00:05:29,640
�qu� tal con eso?
115
00:05:30,100 --> 00:05:32,120
- Es solo salami.
- Solo es salami.
116
00:05:32,120 --> 00:05:33,070
Lo s�, entonces...
117
00:05:33,070 --> 00:05:35,220
�por qu� os est�is molestando
con lo que estoy haciendo?
118
00:05:36,340 --> 00:05:37,690
�No?, si s�lo es salami.
119
00:05:37,690 --> 00:05:39,890
�Por qu� te importa que
le quite la piel para Tyler y para m�?
120
00:05:40,600 --> 00:05:42,860
- S�lo comentaba.
- Vale, s�lo comentabas.
121
00:05:42,860 --> 00:05:44,430
- S�lo dec�a.
- Pues bueno.
122
00:05:45,780 --> 00:05:47,320
- De nada.
- Claro.
123
00:05:47,320 --> 00:05:48,970
Sheri, Sheiri... o como
quiera que sea su nombre.
124
00:05:48,970 --> 00:05:51,270
Es la persona con menos importancia
del juego, no deber�a estar aqu�.
125
00:05:51,270 --> 00:05:52,740
No puede aguantarla
nadie, pero al final del d�a
126
00:05:52,740 --> 00:05:54,170
nosotros estamos controlando el juego.
127
00:05:54,170 --> 00:05:55,770
Somos siete, ellos son cuatro.
128
00:05:55,770 --> 00:05:57,330
El juego para ellos
est� m�s que finiquitado.
129
00:05:57,330 --> 00:05:59,160
Tenemos que sacar toda la basura.
130
00:06:07,810 --> 00:06:08,970
�Vamos, chicos!
131
00:06:19,360 --> 00:06:21,770
�Est�is preparados para el
reto de recompensa de hoy?
132
00:06:21,770 --> 00:06:23,080
- �S�!
- Absolutamente.
133
00:06:23,080 --> 00:06:25,080
Para el reto de hoy, os
abrir�is camino a trav�s
134
00:06:25,080 --> 00:06:26,860
de una serie de vigas de equilibrio.
135
00:06:26,860 --> 00:06:29,540
Recogiendo bolsas con piezas de
puzle mientras avanz�is.
136
00:06:29,540 --> 00:06:32,560
Cada vez que consig�is una
bolsa, la dejar�is y volver�is.
137
00:06:32,560 --> 00:06:37,060
Los primeros tres en recoger las tres bolsas
y cruzar la l�nea de meta
138
00:06:37,060 --> 00:06:38,790
pasan a la ronda final.
139
00:06:38,790 --> 00:06:40,770
D�nde usar�is esas piezas de puzle
140
00:06:40,770 --> 00:06:42,900
para resolver un puzle de ancla.
141
00:06:42,900 --> 00:06:46,220
El primero en terminar su puzle
gana la recompensa.
142
00:06:46,620 --> 00:06:48,830
�Quer�is saber por
qu� estar�is jugando?
143
00:06:48,830 --> 00:06:50,150
El ganador del reto de hoy
144
00:06:50,150 --> 00:06:52,870
ser� llevado a lo m�s
alto de la selva, la cima.
145
00:06:52,870 --> 00:06:54,890
Har�s tirolina hasta abajo.
146
00:06:55,770 --> 00:06:57,860
Esperando abajo, un picnic.
147
00:06:58,250 --> 00:06:59,590
Un picnic de pizza.
148
00:07:02,600 --> 00:07:04,410
Deber�a ser una tarde divertida.
149
00:07:04,410 --> 00:07:06,310
Sortearemos los puestos.
Empezaremos.
150
00:07:12,800 --> 00:07:15,840
All� vamos, por la recompensa.
�Supervivientes listos?
151
00:07:18,200 --> 00:07:18,920
�Ahora!
152
00:07:20,370 --> 00:07:23,790
Dan sufre una dura ca�da justo al salir.
Tiene que volver.
153
00:07:23,790 --> 00:07:26,280
Shirin se cae.
Ella est� volviendo.
154
00:07:26,890 --> 00:07:29,460
Estas vigas de equilibrio no son f�ciles.
155
00:07:29,460 --> 00:07:33,080
Tienes que mantener el equilibrio
mientras desatas bolsas.
156
00:07:35,810 --> 00:07:37,760
Aqu� viene Joe con su primera bolsa.
157
00:07:38,650 --> 00:07:40,200
Jenn tiene su primera bolsa.
158
00:07:40,200 --> 00:07:41,390
Aqu� viene Mike.
159
00:07:42,000 --> 00:07:43,340
Joe cruza.
160
00:07:46,380 --> 00:07:48,110
Jenn cruza.
Mike cruza.
161
00:07:48,110 --> 00:07:49,400
Hali cruza.
162
00:07:49,420 --> 00:07:51,240
Aqu� vienen Sierra y Tyler.
163
00:07:51,620 --> 00:07:54,450
Tyler con un gran salto, pero cruza.
164
00:07:54,450 --> 00:07:57,000
Estamos buscando a tres personas
con las tres bolsas.
165
00:07:57,000 --> 00:07:58,440
Dan cruza.
166
00:07:58,440 --> 00:08:01,250
Aqu� est� Rodney y viene Will.
167
00:08:01,970 --> 00:08:04,340
Todos ahora trabajando en
su segunda bolsa,
168
00:08:04,340 --> 00:08:07,660
excepto Shirin.
A�n sigue con su primera.
169
00:08:08,550 --> 00:08:09,780
No puedo hacer esto.
170
00:08:10,890 --> 00:08:13,150
Carolyn cae.
Tiene que regresar.
171
00:08:13,150 --> 00:08:15,090
Aqu� viene Joe con su segunda bolsa.
172
00:08:15,090 --> 00:08:17,260
Joe pasa volando a trav�s
de este desaf�o.
173
00:08:19,060 --> 00:08:20,870
Justo detr�s de �l est� Mike.
174
00:08:20,870 --> 00:08:22,930
Joe y Mike tienen la delantera.
175
00:08:23,420 --> 00:08:27,110
Estamos buscando los tres
primeros en tener sus tres bolsas.
176
00:08:27,110 --> 00:08:29,270
Aqu� viene Hali con su
segunda bolsa.
177
00:08:29,750 --> 00:08:31,570
Sierra tiene su segunda bolsa.
178
00:08:32,620 --> 00:08:34,430
Carolyn se queda corta de nuevo.
179
00:08:35,280 --> 00:08:36,700
Jenn con su segunda bolsa.
180
00:08:37,240 --> 00:08:40,840
Aqu� viene Tyler.
Muchas personas logr�ndolo.
181
00:08:41,520 --> 00:08:43,270
Aqu� viene Joe con su
�ltima bolsa.
182
00:08:43,270 --> 00:08:44,590
Joe avanza.
183
00:08:45,090 --> 00:08:47,130
Rodney... no, Rodney se queda corto.
184
00:08:49,250 --> 00:08:50,470
Mike avanza.
185
00:08:51,090 --> 00:08:52,170
Estamos buscando a una
persona m�s.
186
00:08:53,890 --> 00:08:55,670
Tenemos a Joe, a Mike
187
00:08:56,540 --> 00:08:58,620
y Hali avanzando a
la siguiente ronda.
188
00:09:00,190 --> 00:09:01,690
- Bien hecho.
- Buen trabajo.
189
00:09:06,290 --> 00:09:08,220
Muy bien.
Tenemos a Hali,
190
00:09:08,220 --> 00:09:10,280
Joe y Mike.
191
00:09:10,280 --> 00:09:12,850
El primero en terminar su
rompecabezas gana la recompensa.
192
00:09:12,850 --> 00:09:15,320
�Supervivientes listos?
Ahora.
193
00:09:16,220 --> 00:09:16,700
�Vamos, chicos!
194
00:09:16,700 --> 00:09:19,500
El primer paso es colocar las
piezas fuera de la bolsa.
195
00:09:20,130 --> 00:09:20,880
Vamos, Mike.
196
00:09:21,990 --> 00:09:23,060
Todo bien, Joe.
197
00:09:25,180 --> 00:09:27,080
Est�is montando un ancla.
198
00:09:27,080 --> 00:09:29,070
Un ancla muy oxidada.
199
00:09:30,610 --> 00:09:34,060
Un Blue Collar, dos No Collars,
200
00:09:34,510 --> 00:09:35,830
enfrent�ndose.
201
00:09:38,180 --> 00:09:41,050
- Mike con un comienzo r�pido.
- Buen trabajo, Mike.
202
00:09:41,730 --> 00:09:43,790
Joe tratando de lograr algo.
203
00:09:43,790 --> 00:09:45,840
Hali ahora comienza a progresar.
204
00:09:47,870 --> 00:09:50,700
Algunas piezas puede que entren
en un par de agujeros,
205
00:09:50,700 --> 00:09:53,330
pero s�lo hay una forma
de montar esto.
206
00:09:54,720 --> 00:09:56,210
Hali con otra pieza.
207
00:09:58,050 --> 00:10:00,680
Hali ahora comienza a recuperarse.
208
00:10:02,680 --> 00:10:05,770
Joe logra conseguir algunas piezas.
Est� movi�ndose r�pidamente.
209
00:10:06,550 --> 00:10:09,210
Mike no ha progresado mucho
en su rompecabezas.
210
00:10:09,210 --> 00:10:10,180
Gracias, Jeff.
211
00:10:13,090 --> 00:10:15,170
- Hali con otra pieza.
- �S�, Hali!
212
00:10:16,730 --> 00:10:18,730
Joe con otra pieza.
213
00:10:18,730 --> 00:10:20,940
Mike qued�ndose atr�s
r�pidamente en este desaf�o.
214
00:10:20,940 --> 00:10:22,440
C�lmate, c�lmate.
215
00:10:23,460 --> 00:10:25,400
A Hali s�lo le quedan
cinco piezas.
216
00:10:26,040 --> 00:10:28,840
A Joe le faltan cuatro piezas
en su rompecabezas.
217
00:10:28,890 --> 00:10:31,470
Si ambos est�n en lo correcto,
ambos est�n muy cerca.
218
00:10:33,050 --> 00:10:36,990
Con estas �ltimas piezas es que
esto se torna dif�cil.
219
00:10:37,750 --> 00:10:41,440
Hali ahora est� cambiando varias piezas.
Vuelve a tener cinco piezas.
220
00:10:41,440 --> 00:10:42,920
Sucede que cuando
est�s muy cerca
221
00:10:42,920 --> 00:10:44,460
y te das cuenta de
que algo no est� bien,
222
00:10:44,460 --> 00:10:46,060
tienes que mover una pieza.
223
00:10:46,760 --> 00:10:48,970
Joe ahora quita
una secci�n completa,
224
00:10:48,970 --> 00:10:51,450
d�ndole una oportunidad
a Mike de recuperarse.
225
00:10:53,120 --> 00:10:55,610
Mike no se rinde.
�l sigue luchando por esto.
226
00:10:55,610 --> 00:10:56,650
�As� es Mike!
227
00:10:58,130 --> 00:10:59,590
Mike con otra pieza.
228
00:10:59,590 --> 00:11:01,360
Mike regres� a esto.
229
00:11:02,710 --> 00:11:04,740
Joe ahora intenta encontrar
una soluci�n a esto.
230
00:11:04,980 --> 00:11:06,930
Hali prueba una
nueva combinaci�n.
231
00:11:06,930 --> 00:11:08,450
Algo no est� bien.
232
00:11:09,190 --> 00:11:10,940
A Mike le restan cuatro piezas.
233
00:11:11,440 --> 00:11:13,180
A Joe le restan cuatro piezas.
234
00:11:14,050 --> 00:11:17,080
Ahora son tres.
Mike comienza a entrar en p�nico.
235
00:11:18,090 --> 00:11:20,770
Joe ahora con dos. De repende,
Joe lo ha solucionado.
236
00:11:20,770 --> 00:11:22,940
Ahora con una.
Eso es, la �ltima pieza.
237
00:11:25,160 --> 00:11:28,280
�Joe lo tiene!
�Joe gana la recompensa!
238
00:11:33,930 --> 00:11:35,390
Joe, ven aqu�.
239
00:11:36,050 --> 00:11:37,110
Buen trabajo, Joe.
240
00:11:38,080 --> 00:11:38,990
Gracias, amigo.
241
00:11:39,860 --> 00:11:43,420
Invencible hasta ahora en la
parte individual de este juego.
242
00:11:43,420 --> 00:11:46,320
Una tarde agradable, tirolina, pizza.
243
00:11:46,320 --> 00:11:49,820
Muy bien Joe, elige a tres personas
para que se unan a ti en esta recompensa.
244
00:11:50,550 --> 00:11:51,760
Voy a elegir a Tyler.
245
00:11:52,560 --> 00:11:53,900
Tyler ver aqu�.
246
00:11:55,440 --> 00:11:56,390
Will.
247
00:11:57,380 --> 00:12:00,060
Will, �nete a Tyler.
248
00:12:00,060 --> 00:12:02,500
En el �ltimo desaf�o,
Mam� C. lo hizo bien.
249
00:12:02,500 --> 00:12:05,060
Creo que se gan� esta
recompensa. As� que, Mam� C.
250
00:12:05,200 --> 00:12:06,760
Carol, ven aqu�.
251
00:12:07,590 --> 00:12:12,210
Tenemos cuatro, pero un buen
redondeo ser�an cinco.
252
00:12:12,210 --> 00:12:15,310
- �C�llate!
- Elige una persona m�s.
253
00:12:15,310 --> 00:12:18,190
- Vaya, hombre.
- Para que se una a esta recompensa.
254
00:12:18,190 --> 00:12:21,930
Vamos hombre, he sido el m�s
hambriento aqu�, m�s que nadie.
255
00:12:21,930 --> 00:12:23,510
T� has comido m�s
que nadie tambi�n.
256
00:12:25,270 --> 00:12:25,920
No, no lo he hecho.
257
00:12:25,920 --> 00:12:28,060
Algunas personas han estado
agarrando aqu� tambi�n.
258
00:12:28,300 --> 00:12:30,930
Si no me eliges, no me importa.
S� que somos siete fuertes
259
00:12:30,930 --> 00:12:33,660
y estoy bien con ello.
As� que es lo que es, hombre.
260
00:12:33,660 --> 00:12:35,760
Entonces Rodney se
elimina as� mismo.
261
00:12:35,760 --> 00:12:37,350
Estoy fuera.
No me importa.
262
00:12:37,350 --> 00:12:38,750
Seguir� real, Jeff.
263
00:12:41,670 --> 00:12:42,790
�Qui�n ser�, Joe?
264
00:12:42,790 --> 00:12:44,360
Tienes un
�ltimo puesto que elegir.
265
00:12:45,150 --> 00:12:46,130
�S�per fan�tica!
266
00:12:46,870 --> 00:12:47,890
S�per fan�tico.
267
00:12:50,160 --> 00:12:51,090
S�per fan�tica.
268
00:12:52,170 --> 00:12:53,310
�Shirin?
269
00:12:54,860 --> 00:12:57,220
�C�llate, c�llate!
270
00:12:57,220 --> 00:12:59,540
- Oh, dios m�o.
- Y es por eso, justo por eso.
271
00:13:01,700 --> 00:13:02,980
�Madre m�a!
272
00:13:02,980 --> 00:13:04,370
Es una experiencia �nica
en la vida.
273
00:13:05,700 --> 00:13:08,840
Bien, tenemos a nuestros cinco
rumbo a una agradable tarde.
274
00:13:08,840 --> 00:13:10,700
Tomen sus cosas, ret�rense,
disfruten su d�a.
275
00:13:10,700 --> 00:13:11,710
- Gracias, Jeff.
- Buen trabajo.
276
00:13:13,990 --> 00:13:15,030
Divi�rtanse.
277
00:13:15,310 --> 00:13:16,530
�Divi�rtanse mucho!
278
00:13:19,560 --> 00:13:21,920
Voy a mantenerme real, hombre.
Estoy aqu� para jugar este juego, hombre.
279
00:13:22,400 --> 00:13:24,180
Como te odio.
280
00:13:24,960 --> 00:13:27,390
Chicos, no tengo nada para ustedes,
tomen sus cosas, regresen al campamento.
281
00:13:29,340 --> 00:13:31,850
Joe ganando esta
recompensa fue devastador
282
00:13:31,850 --> 00:13:34,120
porque probablemente tendr� una pista
283
00:13:34,120 --> 00:13:37,000
para el �dolo
de inmunidad en ella.
284
00:13:37,000 --> 00:13:38,350
Este chico es incre�ble.
285
00:13:38,350 --> 00:13:40,650
No s� c�mo voy
a vencerlo as� que
286
00:13:40,650 --> 00:13:42,400
aqu� es cuando la cosa se
pone seria.
287
00:13:59,970 --> 00:14:01,690
Gan� la recompensa,
288
00:14:01,690 --> 00:14:05,370
y se siente fant�stico.
Estoy flotando en la jungla.
289
00:14:05,370 --> 00:14:07,170
Sabes, nunca antes he estado
en una tirolina.
290
00:14:07,170 --> 00:14:10,030
Oh, Dios m�o, eso
ha sido tan divertido.
291
00:14:11,530 --> 00:14:12,780
Estuve yo,
292
00:14:13,580 --> 00:14:14,360
Carolyn,
293
00:14:14,360 --> 00:14:15,640
�Lo hiciste, Carolyn!
294
00:14:16,620 --> 00:14:17,580
Lo hiciste beb�.
295
00:14:17,580 --> 00:14:18,420
Tyler,
296
00:14:19,050 --> 00:14:20,060
Esto es una locura.
297
00:14:20,060 --> 00:14:20,960
Will,
298
00:14:23,830 --> 00:14:25,030
y Shirin.
299
00:14:26,500 --> 00:14:27,510
�Qui�n sigue?
300
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
Yo.
301
00:14:29,240 --> 00:14:30,320
Oh, Dios mio.
302
00:14:30,320 --> 00:14:31,400
Comienza a frenar.
303
00:14:35,150 --> 00:14:37,000
- Frena.
- Si lo hice.
304
00:14:37,000 --> 00:14:38,680
Ven�as muy r�pido.
305
00:14:40,350 --> 00:14:41,450
Menuda suerte.
306
00:14:42,380 --> 00:14:44,190
Ese es un �rbol.
No quieres golpearte con �l.
307
00:14:44,190 --> 00:14:46,060
Simplemente no pod�a
creer mi suerte.
308
00:14:46,060 --> 00:14:49,130
Tuve el placer de hacer
tirolina con Carolyn, y pensaba:
309
00:14:49,130 --> 00:14:51,030
�Maldita sea!
310
00:14:51,030 --> 00:14:55,240
No me agrada ella, y no
quiero que coma pizza
311
00:14:55,240 --> 00:14:57,380
y tener una aventura tan divertida.
312
00:14:57,380 --> 00:15:00,220
- �Rollos de canela!
- Rollos de canela.
313
00:15:00,640 --> 00:15:02,050
Si�ntate, colega.
314
00:15:02,390 --> 00:15:04,780
�Oh dios m�o, estoy tan emocionada!
315
00:15:04,780 --> 00:15:08,980
Hay sand�a, pizza y refresco.
316
00:15:08,980 --> 00:15:10,080
Voy a abrir una naranja.
317
00:15:10,750 --> 00:15:12,970
- �Qui�n quiere el rojo?
- Tomar� el que sea.
318
00:15:13,410 --> 00:15:15,850
Si lo analizas, la selecci�n de
Joe fue interesante
319
00:15:15,850 --> 00:15:18,360
porque no escogi�
ning�n Blue Collar,
320
00:15:18,750 --> 00:15:21,870
porque supuestamente los
collares azules lo quieren expulsar.
321
00:15:21,870 --> 00:15:22,920
- Salud a todos.
- Salud.
322
00:15:22,920 --> 00:15:25,200
Estuve feliz con lo que pas�.
Fue una jugada inteligente.
323
00:15:30,580 --> 00:15:34,850
Estuve mirando y pens� que
vi algo en la botella de refresco de Carolyn.
324
00:15:36,050 --> 00:15:39,170
Rodney estaba muy molesto
de no venir con nosotros.
325
00:15:39,170 --> 00:15:40,780
- Quisiera m�s refresco.
- Toma.
326
00:15:40,780 --> 00:15:42,770
No puedo tomar m�s.
327
00:15:43,450 --> 00:15:44,260
Y luego Jenn...
328
00:15:44,260 --> 00:15:46,070
La agarr� y en cuanto
la mir� por dentro,
329
00:15:46,070 --> 00:15:48,450
vi que hab�a una nota en el fondo.
330
00:15:49,870 --> 00:15:51,000
Y ella empez� a...
331
00:15:51,000 --> 00:15:53,550
Intent� tragarlo todo
y meterlo en mi boca,
332
00:15:53,960 --> 00:15:55,920
pero me fij� que Tyler
me estaba mirando.
333
00:15:56,430 --> 00:15:57,410
�De qu� sabor es?
334
00:15:59,010 --> 00:16:00,080
El sabros�simo.
335
00:16:01,920 --> 00:16:04,760
Me vio Tyler, as� que
estoy formulando un plan
336
00:16:04,760 --> 00:16:07,740
para poder leerlo juntos,
y ver qu� hacemos.
337
00:16:07,740 --> 00:16:08,960
Tomar� un poco m�s.
338
00:16:09,460 --> 00:16:11,380
Tambi�n te acabaste
con la otra entera.
339
00:16:11,380 --> 00:16:12,210
Cabroncete.
340
00:16:13,840 --> 00:16:15,180
Ya hablaremos sobre eso.
341
00:16:15,180 --> 00:16:16,920
Y te voy a rega�ar.
342
00:16:16,920 --> 00:16:18,660
Estaba caliente.
No te hubiera gustado.
343
00:16:19,430 --> 00:16:24,040
De reojo vi que por poco Joe
se tragaba una pista de la inmunidad.
344
00:16:24,460 --> 00:16:26,430
Pude denunciarlo all� mismo.
345
00:16:26,430 --> 00:16:28,770
Pero me qued� con el deseo.
Y guard� silencio.
346
00:16:28,770 --> 00:16:33,080
Solo pens� que la pista, es algo
que por supuesto dar� m�s opciones.
347
00:16:33,080 --> 00:16:35,400
Si encuentra el �dolo de inmunidad Joe,
348
00:16:35,420 --> 00:16:37,490
tambi�n dar� nuevas
opciones de juego.
349
00:16:57,930 --> 00:16:59,760
Ni siquiera hab�a salido el sol
350
00:16:59,760 --> 00:17:03,790
y Tyler estaba completamente despierto
esperando a que me levantara.
351
00:17:03,790 --> 00:17:07,660
As� que voy a compartir la
pista de inmunidad con �l,
352
00:17:07,660 --> 00:17:10,800
y eso nos va a unir y acercarnos.
353
00:17:21,290 --> 00:17:23,680
De hecho estoy sentado en la silla
con los ojos medio abiertos.
354
00:17:23,680 --> 00:17:26,240
Para ver lo que pasa,
fingiendo dormir.
355
00:17:26,510 --> 00:17:28,830
Joe y Tyler se levantan,
356
00:17:28,830 --> 00:17:32,230
se van, llevan los platos,
y se van a lavarlos.
357
00:17:32,230 --> 00:17:33,870
Supe que habr�a
una carrera loca hoy,
358
00:17:33,870 --> 00:17:38,580
porque me imagin� que habr�a una
pista de la inmunidad en la recompensa.
359
00:17:42,000 --> 00:17:44,550
Todo el tiempo les estoy persiguiendo
a la playa, de un �rbol al otro.
360
00:17:44,550 --> 00:17:46,630
Soy como "Esp�a contra Esp�a".
361
00:17:46,630 --> 00:17:49,600
Me meto en los arbustos.
Estoy subiendo este �rbol.
362
00:17:49,600 --> 00:17:51,250
Espiando entre las ramas.
363
00:17:51,250 --> 00:17:54,130
Tratando de quedarme camuflado
en donde no me pueden descubrir.
364
00:18:01,180 --> 00:18:04,770
"Explorar cerca de
donde corre un afluente".
365
00:18:04,770 --> 00:18:07,760
"El poder que buscas est�
cerca de un mar de verde".
366
00:18:08,270 --> 00:18:11,900
"Desafiando la gravedad
en su hueco oculto".
367
00:18:14,340 --> 00:18:17,990
�Y por qu� Joe le va ense�ar
una pista de inmunidad a Tyler?
368
00:18:19,130 --> 00:18:21,020
Si no es porque
quiere ganar su confianza.
369
00:18:24,480 --> 00:18:25,680
�Buenos d�as, chicos!
370
00:18:25,680 --> 00:18:27,240
�C�mo se encuentran hoy?
371
00:18:27,720 --> 00:18:29,840
No dorm� nada bien.
372
00:18:29,840 --> 00:18:33,660
Oliendo las cenizas de
la fogata y tierra.
373
00:18:33,660 --> 00:18:35,260
Ya veo.
374
00:18:35,940 --> 00:18:39,460
Apenas ley� la pista Joe y
se nos acerca Mike.
375
00:18:39,460 --> 00:18:41,000
No s� lo que vio.
376
00:18:41,000 --> 00:18:43,170
Me pudo haber visto
leyendo la pista con Joe.
377
00:18:43,170 --> 00:18:47,330
Tengo que tener mucho cuidado de
no alejarme del grupo en el que estoy.
378
00:18:47,330 --> 00:18:49,690
As� que...
�qu� le digo a Mike?
379
00:18:51,480 --> 00:18:53,210
Bueno... veamos...
380
00:18:55,440 --> 00:18:57,580
�l... �l tiene la pista.
381
00:18:57,580 --> 00:19:00,130
A�n no lo ha dicho a nadie.
382
00:19:01,600 --> 00:19:03,870
As� que est� cerca del rio,
383
00:19:04,700 --> 00:19:06,270
cerca de un mar de verde.
384
00:19:08,130 --> 00:19:10,500
Desafiando la gravedad,
en un hueco oculto.
385
00:19:10,500 --> 00:19:12,670
Y le dije lo que dec�a la pista.
386
00:19:12,670 --> 00:19:16,500
Y as� empez� una carrera loca
tratando de encontrar a Joe.
387
00:19:16,510 --> 00:19:18,780
Y Mike dirig�a el pelot�n de la locura.
388
00:19:19,000 --> 00:19:20,280
�Est� en el campamento Joe?
389
00:19:20,280 --> 00:19:21,710
Pens� que estaba contigo.
390
00:19:21,710 --> 00:19:24,310
No.
Tiene la pista.
391
00:19:24,310 --> 00:19:26,330
Y no se encuentra en
ning�n lado por all�.
392
00:19:26,700 --> 00:19:29,250
En d�nde est� Joe, es en
donde le llev� la pista.
393
00:19:29,250 --> 00:19:31,740
- As� que debemos encontrarlo.
- Es lo que estoy haciendo.
394
00:19:33,830 --> 00:19:35,360
Joe anda s�lo por ah�.
395
00:19:35,360 --> 00:19:37,370
Est� buscando el �dolo en este momento.
396
00:19:37,370 --> 00:19:38,700
Y nadie m�s...
397
00:19:40,270 --> 00:19:41,610
�se fija en Joe?
398
00:19:41,610 --> 00:19:42,860
T�o, estaba cambi�ndome la ropa.
399
00:19:42,860 --> 00:19:45,000
Se fue por este sendero.
Apuesto que se vino por ac�.
400
00:19:45,000 --> 00:19:45,940
Pero no s� por d�nde se fue.
401
00:19:45,940 --> 00:19:48,640
Tengo que encontrar a Joe
antes de que halle el �dolo para que le
402
00:19:50,250 --> 00:19:52,510
enviemos a su casa y
que no me toque a m�.
403
00:19:52,510 --> 00:19:54,530
Porque de verdad siento
404
00:19:54,530 --> 00:19:56,620
que una vez que se vaya Joe,
405
00:19:56,620 --> 00:19:59,880
si no tengo nada en mi
bolsillo ser� el siguiente en irse.
406
00:20:00,250 --> 00:20:02,160
As� que voy a buscar a Joe.
407
00:20:12,730 --> 00:20:15,230
Al final acab� encontrando a Joe.
408
00:20:15,230 --> 00:20:18,600
Y se me ocurri� que quisiera que
tuviera un blanco m�s grande en su espalda.
409
00:20:18,600 --> 00:20:22,330
No lo vi encontrar un �dolo.
No lo vi poner un �dolo en su bolsillo.
410
00:20:24,510 --> 00:20:25,720
As� que me fui al r�o.
411
00:20:29,100 --> 00:20:30,360
Buen trabajo, hermanito.
412
00:20:30,930 --> 00:20:33,140
- �Lo tiene!
- No tengo la menor idea de lo que hablas.
413
00:20:33,140 --> 00:20:34,710
- S�, lo tienes.
- �Lo encontr�?
414
00:20:34,710 --> 00:20:35,820
S�, ya lo tiene.
415
00:20:35,820 --> 00:20:37,230
- No s� de qu� hablas.
- S� que lo sabes.
416
00:20:37,500 --> 00:20:40,840
B�sicamente, grit�.
�Oye t�o, buen trabajo hallando el �dolo!
417
00:20:40,840 --> 00:20:42,130
�l trata de decir que no es as�.
418
00:20:42,130 --> 00:20:44,260
Pero no le voy a dejar.
419
00:20:44,260 --> 00:20:46,430
Voy a decir que lo encontr�.
420
00:20:46,430 --> 00:20:49,200
Que lo vi met�rselo en el bolsillo.
421
00:20:50,990 --> 00:20:52,640
Sabes que tengo que explotar eso.
422
00:20:53,110 --> 00:20:54,800
- �Lo entiendes?
- No, si lo s�.
423
00:20:54,800 --> 00:20:56,180
- Tuve que hacerlo.
- Lo s�.
424
00:20:56,180 --> 00:20:57,960
Es un juego.
Es la mejor parte.
425
00:20:57,960 --> 00:21:00,880
Lleg� Mike y dice: "Oye t�o
426
00:21:00,880 --> 00:21:04,530
no puedo creer que lo hallaste".
Ya sabes... bla, bla, bla.
427
00:21:04,530 --> 00:21:05,430
Buen trabajo, hermano.
428
00:21:06,970 --> 00:21:10,520
Vale, Mike arruin� mis planes.
429
00:21:11,240 --> 00:21:14,580
As� que Mike piensa que lo tengo.
Est� convencido que lo tengo.
430
00:21:15,030 --> 00:21:16,400
- �Y no lo tienes?
- No lo tengo.
431
00:21:17,110 --> 00:21:19,590
Pero, todos creen que lo tengo.
432
00:21:19,590 --> 00:21:21,040
Y eso es bueno, con lo que...
433
00:21:21,040 --> 00:21:24,080
As� que si act�o como nada,
entonces es como si lo tuviera.
434
00:21:24,080 --> 00:21:24,860
S�.
435
00:21:27,030 --> 00:21:28,770
En un hueco...
436
00:21:34,580 --> 00:21:36,520
�Te preocupa estas
tonter�as sobre el �dolo?
437
00:21:38,660 --> 00:21:39,750
Para nada.
438
00:21:41,730 --> 00:21:44,320
- De verdad estoy un poco sorprendido contigo.
- �S�?
439
00:21:45,380 --> 00:21:47,530
De hecho estoy sorprendido... eres...
440
00:21:47,530 --> 00:21:50,030
- Eres como yo, una gran seguidora.
- S�.
441
00:21:50,570 --> 00:21:52,920
�Y por qu� no pueden hacer
la matem�tica b�sica los grandes aficionados?
442
00:21:54,040 --> 00:21:57,060
�Por qu� te vas con el
grupo del que menos gente hay?
443
00:21:57,840 --> 00:21:59,120
Porque tengo planes.
444
00:21:59,120 --> 00:22:02,420
Solamente eres otra secuaz de Joe.
Es lo que todos ven en ti ahora.
445
00:22:05,260 --> 00:22:06,600
En serio.
446
00:22:06,600 --> 00:22:08,020
Tu juego se termin�.
447
00:22:08,560 --> 00:22:11,990
- Se acab� tu juego.
- Lo que pasa es no comprendes mi juego.
448
00:22:13,030 --> 00:22:14,830
�Claro!
No lo comprendo.
449
00:22:15,780 --> 00:22:19,410
Va, otra vez un gran seguidor que
no puede hacer la matem�tica b�sica.
450
00:22:20,460 --> 00:22:23,120
Shanini o como se llame.
451
00:22:23,120 --> 00:22:27,120
No me puedo acordar de su
maldito nombre porque me cae muy mal.
452
00:22:27,120 --> 00:22:28,880
Que alguien le de una
cachetada a esta mujer.
453
00:22:28,880 --> 00:22:32,670
Por el amor de Dios, que alguien
le d� para que se calle de una vez.
454
00:22:33,100 --> 00:22:37,020
Dios en el cielo.
Haznos el favor.
455
00:22:37,020 --> 00:22:40,730
No puedo esperar el d�a en
que le apaguen su antorcha.
456
00:22:40,730 --> 00:22:42,350
Eres presa f�cil.
457
00:22:42,350 --> 00:22:44,530
Si Joe gana la inmunidad ma�ana
458
00:22:44,530 --> 00:22:46,040
y tiene el �dolo de inmunidad,
459
00:22:46,710 --> 00:22:48,670
�de verdad crees
que te lo va a dar?
460
00:22:49,380 --> 00:22:52,390
As� es, y eso te hace
ser un objetivo muy f�cil.
461
00:22:53,280 --> 00:22:56,090
Dan intent� destrozarme.
462
00:22:56,090 --> 00:22:59,020
S�lo me dijo insulto tras insulto.
463
00:22:59,020 --> 00:23:00,910
En verdad siento pena por �l.
464
00:23:00,910 --> 00:23:03,180
As� que me siento y pienso:
465
00:23:03,180 --> 00:23:04,120
"es que me da igual".
466
00:23:04,120 --> 00:23:06,950
Hay dos tipos de gente
en este juego, �vale?
467
00:23:06,950 --> 00:23:10,570
La gente que no hace nada,
y son expulsadas por eso.
468
00:23:11,050 --> 00:23:15,540
Y la gente que hace mucho,
molesta a la gente y se le expulsa.
469
00:23:16,240 --> 00:23:17,480
Que es este caso.
470
00:23:17,970 --> 00:23:19,460
Eso es lo que te hiciste a ti misma.
471
00:23:19,460 --> 00:23:22,680
Y es s�lo la verdad, �me comprendes?
472
00:23:22,680 --> 00:23:24,380
Y de hecho estoy
intentando ser amable.
473
00:23:24,380 --> 00:23:25,780
De verdad que s�.
474
00:23:38,180 --> 00:23:40,440
He estado dando vueltas para
encontrar el �dolo todo el d�a.
475
00:23:40,440 --> 00:23:46,040
Y encontr� un nido de
termitas intentando pillar
476
00:23:46,040 --> 00:23:47,570
algo de sustancia
para mi est�mago.
477
00:23:48,470 --> 00:23:50,350
Para que me siga ayudando
para buscar el �dolo.
478
00:23:51,270 --> 00:23:54,470
A�n no ha habido suerte
buscando el �dolo para Mike.
479
00:23:54,470 --> 00:23:58,710
Este es un juego que te agota
mentalmente y f�sicamente.
480
00:24:01,110 --> 00:24:02,200
Es duro.
481
00:24:02,830 --> 00:24:05,320
Es una parte dura
de este juego, pero
482
00:24:06,740 --> 00:24:08,250
tengo que encontrarlo.
483
00:24:08,250 --> 00:24:09,350
Tengo que hacerlo.
484
00:24:09,820 --> 00:24:11,010
As� que...
485
00:24:13,360 --> 00:24:14,590
tengo trabajo por hacer.
486
00:24:16,970 --> 00:24:18,970
Esta no es un tarea f�cil.
487
00:24:19,660 --> 00:24:23,430
No pienses que vienes aqu�, y
lo vas a encontrar as� de f�cil
488
00:24:23,430 --> 00:24:24,410
porque no puedes.
489
00:24:25,340 --> 00:24:26,660
Tienes que seguir buscando,
490
00:24:27,390 --> 00:24:30,000
tienes que buscar en cada
recoveco, en cada grieta.
491
00:24:30,540 --> 00:24:33,410
La gente que encuentra �dolos aqu�
492
00:24:33,410 --> 00:24:36,550
son la gente que
trabaja m�s duro.
493
00:24:48,750 --> 00:24:52,850
Madre de dios.
494
00:25:01,370 --> 00:25:02,800
Eso es, chaval.
495
00:25:03,240 --> 00:25:05,350
�La danza de la felicidad!
496
00:25:05,350 --> 00:25:08,270
�La danza de la felicidad!
�Est�s de broma?
497
00:25:08,270 --> 00:25:11,350
Te sientes como que
todo est� en contra tuya.
498
00:25:11,350 --> 00:25:15,240
Y tienes que sacar fuerzas de
tu interior, cuando no te queda nada.
499
00:25:16,830 --> 00:25:17,830
Y esto...
500
00:25:17,830 --> 00:25:20,060
Esto es de aqu�, es lo que encuentras.
501
00:25:21,210 --> 00:25:23,420
�Y sabes qu�?,
no se lo voy a decir a nadie.
502
00:25:23,420 --> 00:25:26,420
Porque necesito esta proteccci�n
para m� mismo.
503
00:25:26,420 --> 00:25:30,180
Y ahora mismo tengo una
oportunidad de echar a Joe as� que
504
00:25:30,180 --> 00:25:32,590
si Joe no gana la
inmunidad individual.
505
00:25:32,590 --> 00:25:34,270
Joe tiene que irse.
506
00:25:34,270 --> 00:25:36,510
Simple y llanamente.
507
00:25:36,510 --> 00:25:38,070
�Ay, dios!
508
00:25:59,780 --> 00:26:01,110
�Adelante, chicos!
509
00:26:12,260 --> 00:26:14,470
Bien, �est�is listos para el
desaf�o de inmunidad de hoy?
510
00:26:14,470 --> 00:26:15,170
- S�.
- Claro.
511
00:26:15,170 --> 00:26:17,240
Lo primero es lo primero, Joe,
lo traer� de vuelta.
512
00:26:17,280 --> 00:26:17,640
�S�!
513
00:26:18,750 --> 00:26:19,930
Sin ninguna ayuda.
514
00:26:20,600 --> 00:26:21,630
Soy un diablillo.
515
00:26:26,190 --> 00:26:29,450
Una vez m�s la inmunidad
vuelve a estar en juego.
516
00:26:29,450 --> 00:26:32,830
Para el desaf�o de hoy vais a competir
para mover una pieza de rompecabezas
517
00:26:32,830 --> 00:26:35,490
a trav�s de tres laberintos deslizantes.
518
00:26:37,740 --> 00:26:40,610
Una vez hay�is movido la misma
pieza a trav�s de los tres laberintos
519
00:26:40,610 --> 00:26:42,780
usar�is esa pieza para completar
520
00:26:42,780 --> 00:26:44,000
un rompecabezas deslizante.
521
00:26:45,780 --> 00:26:49,030
El primero en terminar
gana la inmunidad,
522
00:26:49,030 --> 00:26:51,270
se garantiza avanzar en este juego.
523
00:26:51,270 --> 00:26:55,580
Perdedores Consejo Tribal,
d�nde despu�s de 22 d�as
524
00:26:55,580 --> 00:26:57,520
para alguien la b�squeda
del mill�n de d�lares
525
00:26:57,520 --> 00:27:00,540
y el t�tulo de �ltimo superviviente
se quedar� por el camino.
526
00:27:01,600 --> 00:27:04,740
Shirin, �c�mo lo ves?,
es un rompecabezas.
527
00:27:04,740 --> 00:27:07,560
Sin barras de equilibrios, sin obst�culos.
528
00:27:07,560 --> 00:27:08,680
Un rompecabezas.
529
00:27:08,680 --> 00:27:11,120
Esto es lo que he estado
esperando todo este tiempo.
530
00:27:11,120 --> 00:27:14,880
Soy una experta en inform�tica,
as� que debe ser mi campo.
531
00:27:14,880 --> 00:27:16,830
Todo se reduce a lo gran
seguidora que soy de esto.
532
00:27:16,830 --> 00:27:19,070
A�n sigo muy sorprendida
de que siga aqu�
533
00:27:19,070 --> 00:27:21,580
y quiero estar aqu�
tant�simo que yo s�lo...
534
00:27:22,710 --> 00:27:24,070
- se me va la pinza.
- As� que t� s�lo...
535
00:27:24,730 --> 00:27:26,400
Tengo much�sima energ�a, Jeff.
536
00:27:27,910 --> 00:27:29,430
- Tengo que contenerla.
- Guard�rtela dentro.
537
00:27:29,430 --> 00:27:31,230
Lo contrario a una bomba,
tengo que...
538
00:27:34,300 --> 00:27:35,120
S�.
539
00:27:35,120 --> 00:27:36,650
- S�, lo que acabas de hacer.
- �Me entiendes, no?
540
00:27:37,680 --> 00:27:39,680
Muy bien, sortearemos
posiciones y comenzaremos.
541
00:27:41,090 --> 00:27:42,170
�Vamos a ello!
542
00:27:51,740 --> 00:27:55,120
All� vamos, por la inmunidad.
�Supervivientes listos?
543
00:27:57,250 --> 00:27:57,980
�Ahora!
544
00:27:59,060 --> 00:28:01,200
Ten�is una pieza del
rompecabezas en este desaf�o.
545
00:28:01,200 --> 00:28:04,500
Ten�is que hacerla pasar por
tres laberintos deslizantes
546
00:28:04,500 --> 00:28:06,040
para despu�s hacerlo en
el rompecabezas deslizante.
547
00:28:07,230 --> 00:28:08,480
Joe comienza r�pido.
548
00:28:09,280 --> 00:28:12,080
Sierra con una buena ca�da,
pero consigue pasarla.
549
00:28:14,130 --> 00:28:18,310
Son Hali, Tyler,
Dan, Carolyn, Shirin.
550
00:28:18,310 --> 00:28:19,910
Aqu� viene Jenn.
551
00:28:19,910 --> 00:28:21,220
Aqu� viene Will.
552
00:28:21,220 --> 00:28:23,210
Y en �ltimo lugar tenemos a Rodney.
553
00:28:23,210 --> 00:28:24,120
�Macho!
554
00:28:26,340 --> 00:28:28,270
Joe pasa a su tercer laberinto.
555
00:28:28,270 --> 00:28:31,160
Shirin en su tercero.
Detr�s Tyler y Mike.
556
00:28:31,770 --> 00:28:36,090
Son Shirin, Joe,
Tyler y Mike en cabeza.
557
00:28:36,480 --> 00:28:38,150
Carolyn ahora en su tercero.
558
00:28:39,060 --> 00:28:41,500
Ah� vienen Sierra, Dan.
559
00:28:41,500 --> 00:28:43,530
Tienen que pasar ese obst�culo.
560
00:28:46,790 --> 00:28:48,160
Joe pasa a trav�s del tercero.
561
00:28:49,520 --> 00:28:51,420
Joe comienza ahora con
el rompecabezas deslizante.
562
00:28:52,330 --> 00:28:54,080
Shirin pasa el tercer laberinto.
563
00:28:55,910 --> 00:28:57,540
Tyler hace lo mismo.
564
00:28:59,080 --> 00:29:00,200
Sierra lo consigue.
565
00:29:02,260 --> 00:29:03,350
Mike llega.
566
00:29:03,350 --> 00:29:04,710
Aqu� viene Carolyn.
567
00:29:04,710 --> 00:29:07,530
Todos pasando los tres laberintos.
Ah� viene Dan.
568
00:29:10,090 --> 00:29:11,170
Aqu� est� Will.
569
00:29:11,860 --> 00:29:12,840
Jenn se les une ahora.
570
00:29:12,840 --> 00:29:15,550
Los �nicos que a�n
no est�n aqu� son Rodney
571
00:29:15,550 --> 00:29:16,550
y Hali.
572
00:29:17,910 --> 00:29:21,740
Ahora busc�is completar el rompecabezas,
lo sabr�is cuando lo teng�is.
573
00:29:22,790 --> 00:29:25,350
Shirin predijo que iba
a ser buena en esto.
574
00:29:25,980 --> 00:29:27,460
Queda ver que sea verdad.
575
00:29:30,140 --> 00:29:32,340
Dan muy r�pido en este rompecabezas.
576
00:29:32,810 --> 00:29:35,040
Rodney finalmente en
el rompecabezas deslizante.
577
00:29:35,040 --> 00:29:37,170
Hali en su rompecabezas deslizante.
578
00:29:38,380 --> 00:29:41,220
A Joe le encantar�a ganar
tres desaf�os consecutivos.
579
00:29:41,220 --> 00:29:42,570
�Lo tengo!
580
00:29:44,550 --> 00:29:45,910
Dan cree que lo tiene.
581
00:29:45,910 --> 00:29:47,870
- Lo tengo.
- Buen trabajo, Dan.
582
00:29:50,390 --> 00:29:52,070
Dan est�...
583
00:29:53,460 --> 00:29:54,620
�equivocado!
584
00:29:55,050 --> 00:29:56,840
Todos siguen en la pelea.
585
00:29:57,390 --> 00:29:59,970
Ten�is que ser r�pidos
y estar en lo correcto
586
00:29:59,970 --> 00:30:01,480
para ganar este desaf�o.
587
00:30:02,520 --> 00:30:04,980
Joe gan� los dos primeros
desaf�os individuales.
588
00:30:04,980 --> 00:30:06,700
�Puede hacer que �ste
sea el tercero seguido?
589
00:30:10,040 --> 00:30:10,800
�Ahora!
590
00:30:11,700 --> 00:30:13,470
Dan cree ahora que lo tiene.
591
00:30:15,950 --> 00:30:17,200
�Dan est�...
592
00:30:17,200 --> 00:30:18,280
equivocado de nuevo!
593
00:30:20,320 --> 00:30:21,420
�Ay, Dios!
594
00:30:21,420 --> 00:30:25,300
Dan pens� dos veces que lo ten�a
y en las dos se equivoc�.
595
00:30:25,300 --> 00:30:26,860
Abriendo las opciones a los dem�s.
596
00:30:27,660 --> 00:30:29,600
Mike avanzando.
597
00:30:32,110 --> 00:30:33,300
�Jeff, Jeff!
598
00:30:33,300 --> 00:30:34,710
Joe cree que lo tiene.
599
00:30:38,300 --> 00:30:39,580
�Joe est�...
600
00:30:39,580 --> 00:30:40,190
en lo correcto!
601
00:30:40,190 --> 00:30:44,450
�Joe gana la inmunidad, tres
victorias individuales consecutivas!
602
00:30:56,930 --> 00:30:58,170
Joe, ac�rcate.
603
00:30:59,510 --> 00:31:00,470
Buen trabajo, Joe.
604
00:31:03,120 --> 00:31:05,780
Una vez m�s, la inmunidad
individual es tuya.
605
00:31:05,780 --> 00:31:08,540
Imbatido en tres desaf�os individuales.
606
00:31:08,540 --> 00:31:11,230
Si no eras una amenaza antes,
desde luego lo eres ahora.
607
00:31:11,230 --> 00:31:14,580
- Gracias, Jeff.
- Joe a salvo de nuevo esta noche en el Consejo.
608
00:31:14,620 --> 00:31:15,820
Para el resto de vosotros
609
00:31:15,960 --> 00:31:19,090
despu�s de 22 d�as
muy duros en este juego
610
00:31:19,090 --> 00:31:20,850
alguien se ir� a casa esta noche.
611
00:31:20,850 --> 00:31:21,880
Tomen sus cosas y
vuelvan al campamento.
612
00:31:21,880 --> 00:31:23,890
os ver� esta noche en
el Consejo, enhorabuena.
613
00:31:23,890 --> 00:31:26,410
Joe gan�, todo lo que
hace es ganar desaf�os.
614
00:31:26,410 --> 00:31:29,290
Es el prototipo de chico
blanco americano.
615
00:31:29,290 --> 00:31:31,240
�Qui�n no querr�a que
�l ganara Survivor?
616
00:31:31,240 --> 00:31:33,650
Si hubiera dependido de m�,
Joaquin estar�a aqu�.
617
00:31:33,650 --> 00:31:35,120
Y ni tendr�amos que estar
lidiando con este drama.
618
00:31:35,120 --> 00:31:37,340
Estar�amos sentados tranquilos
comiendo arroz y jud�as.
619
00:31:37,340 --> 00:31:39,240
Pero ahora tenemos que
dar vueltas y darnos prisa
620
00:31:39,240 --> 00:31:41,140
por las decisiones que tom� Mike.
621
00:31:57,310 --> 00:31:59,980
Hoy se me puso
un desaf�o de inmunidad
622
00:31:59,980 --> 00:32:02,060
en bandeja de plata,
un rompecabezas,
623
00:32:02,710 --> 00:32:05,020
Y... Joe gan�.
624
00:32:05,690 --> 00:32:07,000
Joe gana todo.
625
00:32:07,890 --> 00:32:11,230
Es decir, me encantar�a ganar un
desaf�o, ser�a un logro para m�.
626
00:32:11,230 --> 00:32:13,480
Pero a estas alturas
todo el mundo piensa que no soy
627
00:32:13,480 --> 00:32:17,050
una amenaza,
que soy d�bil en todo.
628
00:32:17,050 --> 00:32:19,220
Y espero que eso me haga ganar
un par de d�as m�s aqu�.
629
00:32:19,770 --> 00:32:21,030
No estoy muy preocupada.
630
00:32:26,140 --> 00:32:27,120
Shirin, �no?
631
00:32:27,880 --> 00:32:29,900
Si es lo que todos quieren
hacer, por m� vale.
632
00:32:29,900 --> 00:32:32,880
Digamos que
Shirin tiene el �dolo,
633
00:32:32,880 --> 00:32:34,120
pero yo creo que no lo tiene.
634
00:32:34,120 --> 00:32:34,880
��dolo de d�nde?
635
00:32:34,880 --> 00:32:36,240
- De su campamento.
- Del campamento amarillo.
636
00:32:36,240 --> 00:32:38,240
Digo esto porque...
637
00:32:38,240 --> 00:32:41,020
la vi hasta el �ltimo d�a
movi�ndose arriba y abajo,
638
00:32:41,020 --> 00:32:42,620
- buscando por las colinas.
- Exacto.
639
00:32:42,620 --> 00:32:43,870
Con Joaquin.
640
00:32:43,870 --> 00:32:45,910
- Gritando, molest�ndole.
- S�.
641
00:32:46,790 --> 00:32:49,160
Si todos los campamentos tienen un �dolo,
642
00:32:49,160 --> 00:32:50,680
�d�nde est� el de los White Collar?
643
00:32:51,130 --> 00:32:53,400
Carolyn y Tyler parecen muy seguros
644
00:32:53,400 --> 00:32:56,720
de que Shirin no tiene el �dolo.
645
00:32:57,200 --> 00:33:00,090
Probablemente porque no
ha dicho nada al respecto.
646
00:33:00,500 --> 00:33:01,900
Y no creo que su juego
sea lo suficientemente bueno
647
00:33:01,900 --> 00:33:03,100
para mantener esa boca cerrada.
648
00:33:03,580 --> 00:33:04,950
No s�, puede que me equivoque.
649
00:33:04,950 --> 00:33:08,010
Puede que sea una idiota sabia.
650
00:33:08,750 --> 00:33:10,900
Yo me inclino es que es m�s idiota.
651
00:33:10,900 --> 00:33:13,970
Pero Shirin nunca va a ganar nada.
652
00:33:13,970 --> 00:33:16,550
Vale, venga.
�Entonces a qui�n quieres votar?
653
00:33:16,550 --> 00:33:19,430
Los tres No Collar
654
00:33:19,430 --> 00:33:21,040
- est�n muy unidos.
- Cierto.
655
00:33:21,040 --> 00:33:23,560
Si sacas a uno de los del tr�o,
656
00:33:23,560 --> 00:33:24,770
se vendr�n abajo.
657
00:33:25,250 --> 00:33:26,530
- Hali.
- Yo digo Hali.
658
00:33:27,950 --> 00:33:29,260
- Bueno, Hali.
- Mira parece...
659
00:33:29,260 --> 00:33:32,260
parece que la mayor�a quiere
que votemos por Shirin.
660
00:33:32,260 --> 00:33:34,300
Yo s�lo comento...
661
00:33:35,190 --> 00:33:37,890
lo que me preocupa, y
Jenn puede tener un �dolo.
662
00:33:45,260 --> 00:33:47,730
Dan se me acerc� y me dijo:
663
00:33:47,730 --> 00:33:49,860
"Me vuelves loco, eres
una seguidora de esto
664
00:33:49,860 --> 00:33:51,860
y ni sabes sumar ni restar".
665
00:33:52,150 --> 00:33:53,390
- Y yo me qued� en plan...
- �C�mo?
666
00:33:53,390 --> 00:33:55,580
�Qu�?, dice que todos
nos ve a las tres
667
00:33:55,580 --> 00:33:57,000
como las marionetas de Joe.
668
00:33:57,000 --> 00:34:00,230
- Y bla, bla.
- Dan la cag�.
669
00:34:00,230 --> 00:34:03,090
Dejar�a a mi hijo a Rodney
antes que dejarlo con Dan.
670
00:34:03,090 --> 00:34:04,790
�A ti qu� te dijo Dan?
671
00:34:04,790 --> 00:34:06,150
No sabr�a ni por d�nde empezar.
672
00:34:07,200 --> 00:34:08,920
Deshacernos de Dan ser�a incre�ble.
673
00:34:08,920 --> 00:34:11,820
Ha dicho algunas cosas dolorosas
innecesarias para alguien de su edad.
674
00:34:11,820 --> 00:34:13,840
Y no lo he perdonado por eso.
675
00:34:13,840 --> 00:34:16,400
As� que escuchar a las dem�s
sentirse igual acerca de �l como yo
676
00:34:16,400 --> 00:34:18,230
me hizo sentir mucho mejor porque
677
00:34:18,230 --> 00:34:20,280
eso reitera que no estoy loca.
678
00:34:20,700 --> 00:34:22,270
Necesitamos otro voto.
679
00:34:22,270 --> 00:34:23,780
No tengo duda de que
quiero ir con las chicas.
680
00:34:23,780 --> 00:34:25,340
Es que as� os lo digo.
681
00:34:25,860 --> 00:34:28,690
Mi alianza inicial Blue Collar
va a ir a por una chica.
682
00:34:28,690 --> 00:34:30,700
�Pero es lo que quiero
hacer de verdad?, porque
683
00:34:30,700 --> 00:34:32,050
quiero que las chicas
lleguen hasta el final.
684
00:34:32,420 --> 00:34:35,080
As� que tengo que decidir
si quiero ir con las chicas
685
00:34:35,080 --> 00:34:37,760
o quiero seguir con
mi alianza Blue Collar.
686
00:34:38,440 --> 00:34:41,470
De hecho, estoy lista para
que las chicas entren en acci�n.
687
00:34:42,270 --> 00:34:43,810
�Por qu� no vamos por Dan?
688
00:34:44,900 --> 00:34:45,780
Vale.
689
00:34:46,290 --> 00:34:49,930
Me gusta la din�mica de
que las chicas se junten.
690
00:34:49,930 --> 00:34:52,670
Juntas podemos hacer las
unas a las otras m�s fuertes.
691
00:34:53,340 --> 00:34:57,770
Y si Sierra se pasa a nuestro bando,
necesitamos otro voto para
692
00:34:57,770 --> 00:34:59,000
echar a Dan.
693
00:34:59,800 --> 00:35:01,100
Votemos a Dan.
694
00:35:01,790 --> 00:35:03,490
- Muy bien, Dan.
- Vale.
695
00:35:04,120 --> 00:35:06,070
Eres un mis�geno con una chica,
696
00:35:06,070 --> 00:35:07,480
las chicas te van a
mandar fuera de aqu�.
697
00:35:08,590 --> 00:35:09,480
Dan.
698
00:35:13,820 --> 00:35:15,340
Estoy dispuesta a votar por Dan.
699
00:35:15,340 --> 00:35:17,500
Todos est�s dispuestos
a votar por Dan, todos.
700
00:35:17,500 --> 00:35:19,320
�Y despu�s de eso qu� pasa?
701
00:35:19,320 --> 00:35:22,180
Despu�s de eso nos
reharemos de nuevo pero no habr�
702
00:35:22,180 --> 00:35:25,600
una alianza de chicos Blue Collar
fuerte, si no de amarillos.
703
00:35:25,600 --> 00:35:28,630
Eliminamos a uno de sus cabecillas al menos.
704
00:35:28,630 --> 00:35:29,410
S�.
705
00:35:29,410 --> 00:35:31,290
Porque de otra forma es
Dan y Mike al mando.
706
00:35:31,290 --> 00:35:34,010
- Lo es.
- Esta puede ser la �ltima oportunidad de pillarles.
707
00:35:34,010 --> 00:35:37,110
Es decir con estos n�meros,
podemos echar a uno.
708
00:35:37,110 --> 00:35:38,260
Est�n al mando de esto,
709
00:35:38,260 --> 00:35:40,600
y no s� por cu�nto m�s
pueden seguir con ello.
710
00:35:41,120 --> 00:35:43,910
Algunos chicos de mi alianza
son una gran amenaza.
711
00:35:43,910 --> 00:35:46,330
No hay cosa que quiera m�s
que ir tr�s Mike y Dan.
712
00:35:46,330 --> 00:35:47,290
Te cubro las espaldas.
713
00:35:47,290 --> 00:35:50,790
S�lo espero golpear antes de que los
Blue Collar sepan qui�n va por ellos.
714
00:35:50,790 --> 00:35:53,290
Y Tyler, ellos no te tienen ninguna lealtad,
eres una amenaza para ellos.
715
00:36:17,490 --> 00:36:19,840
Tyler, �cu�l fue la reacci�n de
vuelta al campamento despu�s
716
00:36:19,840 --> 00:36:22,360
del �ltimo Consejo cuando
Jenn jug� el �dolo
717
00:36:22,440 --> 00:36:24,410
y todos se quedaron
con la boca abierta?
718
00:36:24,410 --> 00:36:26,520
Hubo alguna gente que le afect�.
719
00:36:26,520 --> 00:36:28,050
Kelly era muy querida.
720
00:36:28,050 --> 00:36:30,720
Y bueno, en el �ltimo
Consejo hablamos de
721
00:36:30,720 --> 00:36:33,060
la sierra que pod�a
dividir este grupo.
722
00:36:33,290 --> 00:36:35,800
Pero la gente empez� a
desdibujar esas l�neas
723
00:36:35,800 --> 00:36:37,720
y conversaciones est�n
sucediendo de nuevo.
724
00:36:37,820 --> 00:36:39,610
No era nosotros contra ellos,
725
00:36:39,610 --> 00:36:41,880
era un grupo grande
de supervivientes.
726
00:36:42,320 --> 00:36:43,790
Sierra, �lo ves de la misma manera?
727
00:36:43,790 --> 00:36:44,630
Desde luego.
728
00:36:44,630 --> 00:36:46,520
No creo que la l�nea
est� del todo dibujada
729
00:36:46,520 --> 00:36:47,880
en la arena en estos momentos.
730
00:36:47,880 --> 00:36:50,510
Puedo ir con la
alianza que yo quiera.
731
00:36:51,400 --> 00:36:54,760
Mike, �c�mo de seguro
est�s en el voto
732
00:36:54,760 --> 00:36:57,080
que crees que va a pasar
esta noche con la gente
733
00:36:57,080 --> 00:36:58,540
que crees vas a votar?
734
00:36:58,870 --> 00:37:04,710
S� que estoy al 155.000% seguro
de lo que voy a hacer esta noche,
735
00:37:04,710 --> 00:37:07,960
pero por aqu� tenemos a
un mont�n de jugadores
736
00:37:07,960 --> 00:37:09,520
y todos saben lo que decir.
737
00:37:09,520 --> 00:37:11,360
Todos sabemos lo que decir
para contentar a los dem�s.
738
00:37:11,580 --> 00:37:13,960
�As� que vas a votar con
alguien que quiz� te llev�
739
00:37:13,960 --> 00:37:15,480
a tomar algo de pizza?,
740
00:37:15,640 --> 00:37:19,110
�o alguien que te ha proporcionado
comida durante todo este tiempo?
741
00:37:19,880 --> 00:37:21,820
Dan, despu�s del
�ltimo Consejo Tribal.
742
00:37:21,820 --> 00:37:24,520
�Est�s un poco inquieto
dado que las cosas
743
00:37:24,520 --> 00:37:25,920
pueden cambiar en un periquete?
744
00:37:26,250 --> 00:37:28,430
Como gran seguidor de
este juego, pues claro.
745
00:37:28,430 --> 00:37:31,050
Tienes que esperar que
van a caer bombas.
746
00:37:31,050 --> 00:37:34,070
Y s�lo esperas que
no caigan sobre ti.
747
00:37:34,070 --> 00:37:38,170
Pero tienes que creer en
tu alianza y seguir con ella.
748
00:37:38,170 --> 00:37:40,370
Son tres palabras m�gicas, Jeff.
749
00:37:40,370 --> 00:37:43,170
Traidores nunca ganan.
750
00:37:43,170 --> 00:37:45,140
Jeff, est� muy equivocado.
751
00:37:45,140 --> 00:37:48,320
Lo hacen, Tony cambi� de
parecer much�simas veces
752
00:37:48,320 --> 00:37:50,490
y gan� de modo �pico.
753
00:37:50,500 --> 00:37:53,200
Es como una t�ctica de miedo
que usa contra su alianza.
754
00:37:53,200 --> 00:37:54,920
As� nadie votar� contra �l.
755
00:37:54,920 --> 00:37:58,000
Hali, tres palabras.
Traidores nunca ganan.
756
00:37:58,000 --> 00:37:59,640
�Crees que est� diciendo un hecho
757
00:37:59,640 --> 00:38:01,880
o crees que est� enviando
un mensaje a alguien
758
00:38:01,880 --> 00:38:03,540
que pueda pensar
en traicionarle?
759
00:38:03,730 --> 00:38:07,180
Creo que est� enviando un mensaje,
pero tiene que recordar
760
00:38:07,180 --> 00:38:09,110
de que somos la tribu Merica.
761
00:38:09,110 --> 00:38:11,180
Y si echas un vistazo a la historia.
762
00:38:11,180 --> 00:38:13,380
�Qu� hubiera pasado si los
colonos no hubieran traicionado
763
00:38:13,380 --> 00:38:15,260
al mayor imperio del mundo?
764
00:38:15,470 --> 00:38:16,640
�Qu� me dices a eso?
765
00:38:17,170 --> 00:38:19,780
Ya que somos la tribu Merica
pienso que los traidores
766
00:38:19,900 --> 00:38:23,520
tienen un buen r�cord hist�rico
para ganar este juego.
767
00:38:23,690 --> 00:38:24,810
- Desde luego.
- Gracias.
768
00:38:24,810 --> 00:38:26,180
- �Qu� contestas a eso?
- Vaya.
769
00:38:26,370 --> 00:38:27,520
Eso fue muy bueno.
770
00:38:27,520 --> 00:38:28,450
Merica.
771
00:38:31,010 --> 00:38:33,460
Muy bien, es hora de votar.
772
00:38:33,460 --> 00:38:34,900
Will, comienzas t�.
773
00:39:03,320 --> 00:39:05,300
Te saliste de la l�nea.
774
00:39:26,430 --> 00:39:27,740
Ir� por los votos.
775
00:39:38,610 --> 00:39:41,100
Si alguien tiene el �dolo de
inmunidad y quiere jugarlo,
776
00:39:41,100 --> 00:39:43,120
ahora ser�a el momento para hacerlo.
777
00:39:47,500 --> 00:39:49,460
Bien, una vez le�dos los votos,
la decisi�n es final.
778
00:39:49,460 --> 00:39:52,480
La persona expulsada deber� abandonar
el �rea del Consejo de inmediato.
779
00:39:52,480 --> 00:39:53,620
Leer� los votos.
780
00:39:57,540 --> 00:39:58,610
Primer voto...
781
00:39:59,500 --> 00:40:00,490
Dan.
782
00:40:02,820 --> 00:40:03,850
Hali.
783
00:40:06,020 --> 00:40:07,080
Dan.
784
00:40:09,350 --> 00:40:09,840
Hali.
785
00:40:09,840 --> 00:40:12,080
Empate. Dos votos Dan,
dos votos Hali.
786
00:40:15,280 --> 00:40:17,130
Dan.
Tres votos Dan.
787
00:40:19,430 --> 00:40:22,970
Empate de nuevo. Tres votos Dan,
tres votos Hali.
788
00:40:26,660 --> 00:40:27,840
Dan.
789
00:40:29,870 --> 00:40:30,980
Hali.
790
00:40:33,410 --> 00:40:36,840
Hali. Cinco votos Hali,
cuatro votos Dan.
791
00:40:39,070 --> 00:40:42,540
Octava persona expulsada y
primer miembro del jurado.
792
00:40:42,540 --> 00:40:45,980
Hali, seis son suficientes.
Tienes que traerme tu antorcha.
793
00:40:49,030 --> 00:40:50,280
�Pero qu� cojones?
794
00:40:50,280 --> 00:40:51,840
Lo siento.
795
00:40:51,840 --> 00:40:52,500
Lo siento.
796
00:41:04,130 --> 00:41:06,120
Hali, la tribu ha hablado.
797
00:41:10,360 --> 00:41:11,460
Es hora de que te marches.
798
00:41:12,280 --> 00:41:13,150
Os quiero, Merica.
799
00:41:13,150 --> 00:41:15,010
- Adi�s, Hali.
- Hasta luego, chica.
800
00:41:15,010 --> 00:41:16,440
T�mate una cerveza por m�.
801
00:41:23,100 --> 00:41:27,530
Mucho se ha hablado de
l�neas dibujadas en la arena.
802
00:41:27,530 --> 00:41:29,410
Con 10 jugadores que quedan,
803
00:41:29,410 --> 00:41:31,740
la l�neas dibujadas en
la arena esta noche
804
00:41:31,740 --> 00:41:34,870
pueden ser borradas
por la marea ma�ana.
805
00:41:34,870 --> 00:41:37,450
Tomen sus antorchas y vuelvan
al campamento, que descansen.
806
00:41:48,100 --> 00:41:51,160
� S�guenos en Twitter: @SurvivorenSpa !
807
00:41:54,310 --> 00:41:57,080
A continuaci�n escenas del pr�ximo episodio.
808
00:41:57,620 --> 00:41:59,690
En el pr�ximo episodio de Survivor...
809
00:42:00,570 --> 00:42:02,330
Todos se llevan un buen golpe.
810
00:42:03,060 --> 00:42:04,050
�Oh, Joe!
811
00:42:04,570 --> 00:42:07,230
Esto es algo raro de ver.
812
00:42:08,630 --> 00:42:11,710
Y un superviviente considera
arrojar la toalla.
813
00:42:11,710 --> 00:42:13,840
Esto no es divertido,
la gente es una payasa.
814
00:42:13,840 --> 00:42:16,340
No me queda nada aqu�
excepto hundirme en la miseria.
815
00:42:22,610 --> 00:42:25,220
Estaba muy sorprendida, no
esperaba irme a casa hoy.
816
00:42:25,220 --> 00:42:27,640
De verdad pens� que la alianza
de chicas estaba en pie,
817
00:42:27,640 --> 00:42:29,850
pero fui la inocente
que se trag� eso.
818
00:42:29,850 --> 00:42:32,120
Para ser sincera entiendo
819
00:42:32,120 --> 00:42:36,140
por qu� Sierra y los dem�s
que fueran votaran por m�.
820
00:42:36,140 --> 00:42:37,490
Creo que fue una buena jugada.
821
00:42:37,490 --> 00:42:39,960
Estoy lista para tomarme mi
primer trago de whisky
822
00:42:39,960 --> 00:42:41,960
y un gran bol de helado.
65319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.