Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,790 --> 00:00:29,780
För ett år sen rasade berget
Åkerneset ut i Geirangerfjorden-
2
00:00:29,830 --> 00:00:32,980
- och skapade
en 80 meter hög tsunami.
3
00:00:33,030 --> 00:00:38,660
248 liv gick förlorade i detta
brutala möte med naturkrafterna.
4
00:00:38,710 --> 00:00:43,260
Och vi har hört starka historier
om mod, omsorg och livsvilja.
5
00:00:43,310 --> 00:00:46,780
Men också frågor om vad
vi som samhälle kunde gjort-
6
00:00:46,830 --> 00:00:53,000
- för att förhindra en sån katastrof
och om nåt liknande kan ske igen.
7
00:00:53,550 --> 00:00:57,900
Den här veckan la Geiranger-
kommissionen fram sin rapport.
8
00:00:57,950 --> 00:01:02,840
Norsars chef och seniorforskare
Johannes Løberg, välkommen.
9
00:01:06,110 --> 00:01:09,500
Hur bär du dig åt som forskare-
10
00:01:09,550 --> 00:01:13,880
- när du ska finna en mening,
söka svar efter en sån händelse?
11
00:01:15,110 --> 00:01:20,460
När krafterna som ligger i naturen
drabbar oss så drabbar de oss blint.
12
00:01:20,510 --> 00:01:23,580
Och det är tyvärr så
att ingen kan säga-
13
00:01:23,630 --> 00:01:27,780
- exakt när eller var
ett jordskalv ska inträffa.
14
00:01:27,830 --> 00:01:32,340
Särskilt inte ett så litet skalv som
det som utlöste raset i Geiranger.
15
00:01:32,390 --> 00:01:36,660
Mot bakgrund av den kunskapen,
borde folk bott där överhuvudtaget?
16
00:01:36,710 --> 00:01:39,860
Det här är enormt svåra bedömningar.
17
00:01:39,910 --> 00:01:43,380
Men det är också lönlöst
att leva i ständig skräck.
18
00:01:43,430 --> 00:01:48,000
För vi kan inte styra naturen.
Vi lever ju oavsett mitt i den.
19
00:01:49,910 --> 00:01:55,060
Løberg, vi ska inte sitta här själva.
Vi ska bjuda in en man-
20
00:01:55,110 --> 00:02:00,900
- som med rätta har kallats hjälte
efter den här tragedin.
21
00:02:00,950 --> 00:02:04,880
- Är du klar?
- Men först ser vi på de här bilderna.
22
00:02:14,670 --> 00:02:16,800
Lycka till.
23
00:02:26,310 --> 00:02:30,300
Många av de som var i Geiranger
den 6 maj i fjol-
24
00:02:30,350 --> 00:02:34,660
- kan tacka en man
för att de i dag är vid liv.
25
00:02:34,710 --> 00:02:38,600
En applåd
för geolog Kristian Eikjord.
26
00:03:01,230 --> 00:03:07,440
SKALVET
27
00:03:35,910 --> 00:03:40,760
3 ÅR EFTER OLYCKAN
28
00:04:18,670 --> 00:04:23,520
GEIRANGER
310 KM FRÅN OSLO CENTRUM
29
00:04:37,550 --> 00:04:39,880
Hej.
30
00:04:41,550 --> 00:04:43,760
Hej.
31
00:04:49,150 --> 00:04:51,780
Jag är ledsen att jag är sen.
32
00:04:51,830 --> 00:04:55,520
- Glömde du mig?
- Glömde dig? Är du galen? Nej.
33
00:04:57,990 --> 00:05:01,080
Det är härligt att se dig.
34
00:05:01,950 --> 00:05:04,800
- Ska jag ta den?
- Ja.
35
00:05:51,150 --> 00:05:54,840
- Du är säkert hungrig.
- Ja. Lite.
36
00:05:56,550 --> 00:05:59,800
Jag har inte handlat, men...
37
00:06:00,950 --> 00:06:03,880
- Omelett?
- Ja.
38
00:06:06,630 --> 00:06:10,960
- Omelett och knäckebröd?
- Det blir bra.
39
00:06:24,910 --> 00:06:27,260
Hur är det hemma då?
40
00:06:27,310 --> 00:06:31,240
Har du... hittat dig en pojkvän?
41
00:06:32,350 --> 00:06:34,400
Nej.
42
00:06:35,030 --> 00:06:39,680
- Har du hittat nån?
- Jag? Nej, nej.
43
00:06:42,950 --> 00:06:45,760
Saknar du mamma?
44
00:06:47,870 --> 00:06:50,240
Ja, av och till.
45
00:06:53,830 --> 00:06:57,680
Det är ju möjligt
att det hade gått bättre nu.
46
00:06:58,190 --> 00:07:00,120
Kanske det, jag...
47
00:07:01,830 --> 00:07:04,880
Nu har jag det rätt bra här.
48
00:08:13,350 --> 00:08:16,480
RÄDDADE LIVET - FÖRLORADE ALLT
49
00:08:28,550 --> 00:08:31,320
Kom, snälla du.
50
00:08:34,430 --> 00:08:36,880
Julia, snälla du. Kom.
51
00:08:38,630 --> 00:08:41,040
Vad är det här?
52
00:08:48,790 --> 00:08:51,620
Det är bara nåt
som jag håller på med.
53
00:08:51,670 --> 00:08:53,720
Vad då?
54
00:08:56,030 --> 00:08:58,740
Det börjar bli sent.
Kom nu, så går vi ner.
55
00:08:58,790 --> 00:09:05,240
- Varför har du allt det här?
- Det är omöjligt för dig att förstå.
56
00:09:10,390 --> 00:09:13,360
Det dog så många i den olyckan.
57
00:09:14,270 --> 00:09:17,360
Så många vi kände, så många som...
58
00:09:19,390 --> 00:09:23,960
Du räddade mamma och Sondre.
Du räddade mig.
59
00:09:26,590 --> 00:09:29,200
Kom, så går vi ner.
60
00:09:40,270 --> 00:09:41,860
VARNAREN
61
00:09:41,910 --> 00:09:45,240
"Fler dog
för att jag sa ifrån för sent"
62
00:10:33,310 --> 00:10:36,340
God morgon. Jag har gjort frukost.
63
00:10:36,390 --> 00:10:39,840
Det blir knäckebröd
med ost och paprika.
64
00:10:40,830 --> 00:10:44,520
Jag har också värmt kaffet
från i går.
65
00:10:48,670 --> 00:10:51,240
Och jag har städat.
66
00:10:53,630 --> 00:10:56,880
Jag tror det är bäst att du åker.
67
00:10:58,950 --> 00:11:03,360
- Åker? Varför?
- Men, Julia, du är en stor flicka nu.
68
00:11:05,870 --> 00:11:08,780
Du förstår
att jag inte kan ha besök just nu.
69
00:11:08,830 --> 00:11:11,500
Jag trodde jag skulle åka på torsdag.
70
00:11:11,550 --> 00:11:17,840
Jag tror det är bäst för dig, så som
pappa mår nu, att du bara åker hem.
71
00:11:18,030 --> 00:11:22,920
- Jag har ju beställt biljett.
- Kom nu, så går vi och packar.
72
00:13:27,310 --> 00:13:30,800
OSLOFJORDSTUNNELN
29 KM FRÅN OSLO CENTRUM
73
00:15:12,870 --> 00:15:15,860
Orsaken till olyckan är ännu okänd.
74
00:15:15,910 --> 00:15:19,620
Polisen informerade tidigt
om den allvarliga olyckan.
75
00:15:19,670 --> 00:15:23,240
Det stod snart klart
att två personer hade dött.
76
00:15:24,110 --> 00:15:29,140
Oslofjordstunneln är helt stängd
och man vet inte när den öppnas.
77
00:15:29,190 --> 00:15:32,180
I Norge finns det
32 undersjöiska tunnlar-
78
00:15:32,230 --> 00:15:35,420
- med brantare stigning
än Oslofjordstunneln.
79
00:15:35,470 --> 00:15:39,540
Många har kritiserat lutningen
i tunneln för att vara för brant.
80
00:15:39,590 --> 00:15:43,460
Vi har nu fått bekräftat
identiteten på de två omkomna:
81
00:15:43,510 --> 00:15:48,780
Inga Hansen och Konrad Lindblom.
De anhöriga är nu underrättade.
82
00:15:48,830 --> 00:15:52,260
Lindblom jobbade
som geolog för Norsar.
83
00:15:52,310 --> 00:15:57,060
Han jobbade inte med det pågående
anläggningsarbetet i tunneln.
84
00:15:57,110 --> 00:16:01,220
Vår reporter Mats Andersen var
på plats kort efter händelsen.
85
00:16:01,270 --> 00:16:04,720
Oslofjordstunneln har drabbats...
86
00:16:09,350 --> 00:16:13,380
Konrad Norsar
Obesvarade samtal (3)
87
00:16:13,430 --> 00:16:18,380
Vi får inte komma in i tunneln,
men polisen har upplyst oss om-
88
00:16:18,430 --> 00:16:23,600
- att två personer dog i tunneln
efter att nåt föll ner från taket.
89
00:17:10,350 --> 00:17:13,240
Käre Kristian. Det var länge sen
vi sågs, hoppas allt är bra med dig.
90
00:17:15,750 --> 00:17:19,800
Bifogat finner du utdrag från det...
Kontakta mig när som helst på dygnet!
91
00:17:23,070 --> 00:17:26,160
Fruktar för säkerheten
i Oslofjordstunneln
92
00:17:27,790 --> 00:17:29,720
OSLOFJORDSTUNNELN FRIKÄND
93
00:17:30,350 --> 00:17:32,400
"Vi trodde säkringen räckte"
94
00:17:34,230 --> 00:17:36,620
Medvetslös efter gasläcka i Drammen
95
00:17:36,670 --> 00:17:38,780
Strömavbrott lamslog nödnätet
96
00:17:38,830 --> 00:17:41,080
SE NORSAR-RAPPORT 19/5-17
97
00:17:43,270 --> 00:17:45,360
SE ÄNDRING 1/8-16 - 1/8-17
98
00:17:48,350 --> 00:17:50,520
INTE MED I RAPPORTEN!
99
00:17:55,510 --> 00:17:58,880
ORSAKSSAMBAND
MED ÖVERSVÄMNINGEN I NITTEDAL
100
00:18:01,270 --> 00:18:05,280
SE SKAKNINGAR SAMMA DATUM
20/8-17
101
00:18:10,390 --> 00:18:13,480
PÅ GRUND AV RÖRELSER?
102
00:18:21,950 --> 00:18:25,880
100 år sedan "Oslo-skalvet"
Det kan hända igen.
103
00:18:28,630 --> 00:18:31,020
Oslofältet är inte dött.
104
00:18:31,070 --> 00:18:34,320
Risken för nya, stora jordskalv
i Oslo är påtaglig.
105
00:19:07,630 --> 00:19:10,120
JAG ÄR INGEN HJÄLTE
106
00:19:10,630 --> 00:19:14,760
Geolog Kristian Eikjord utpekas
som den store hjälten.
107
00:19:37,150 --> 00:19:40,880
NORSAR
OSLO CENTRUM
108
00:19:47,630 --> 00:19:52,240
Konrad Lindblom chef 1999-2005
109
00:19:53,070 --> 00:19:55,280
Kristian?
110
00:19:55,990 --> 00:19:58,020
Hej.
111
00:19:58,070 --> 00:20:01,000
- Hej.
- Roligt att se dig.
112
00:20:01,750 --> 00:20:05,840
Skägg och grejer.
Jag kände nästan inte igen dig.
113
00:20:06,710 --> 00:20:09,680
- Kaffe?
- Ja tack. Om du har.
114
00:20:12,550 --> 00:20:17,440
- Ingrid, har du kopiorna till oss?
- Ja. Varsågod.
115
00:20:17,950 --> 00:20:23,800
Jag tror att jag har gått igenom
allt det du bad om... Ja.
116
00:20:27,830 --> 00:20:31,400
FÖRFRÅGAN
INGET UTSLAG
117
00:20:38,550 --> 00:20:41,600
- Inga utslag på någon?
- Nej.
118
00:20:46,390 --> 00:20:49,420
Inget ont om Konrad,
han var en bra man.
119
00:20:49,470 --> 00:20:51,880
Men han kunde...
120
00:20:53,030 --> 00:20:57,760
Ja, kunde ibland gå lite långt
med lite alternativa teorier.
121
00:20:59,590 --> 00:21:03,420
Vi har aldrig haft så exakta
mätningar som vi har nu.
122
00:21:03,470 --> 00:21:06,620
Detaljnivån kunde vi förut
bara drömma om.
123
00:21:06,670 --> 00:21:10,460
- Ta fram 3,8:an från Bergen i fjol.
- Ja, då ska vi se.
124
00:21:10,510 --> 00:21:12,400
Titta där.
125
00:21:24,830 --> 00:21:27,260
Så det var flera utslag den dagen?
126
00:21:27,310 --> 00:21:30,820
Nej, gula prickar är
människoskapta skakningar.
127
00:21:30,870 --> 00:21:37,360
Anläggningsarbeten, sprängningar.
Bara de röda är bekräftade jordskalv.
128
00:21:37,950 --> 00:21:41,100
Så... Norge klarar sig.
129
00:21:41,150 --> 00:21:45,960
Och skulle det vara nåt
så sitter Ingrid här och vaktar.
130
00:21:50,830 --> 00:21:54,040
Vi vaktade i Geiranger också.
131
00:21:55,510 --> 00:22:00,760
Jo. Men vi kan inte mäta en skakning
innan den sker.
132
00:22:56,230 --> 00:23:00,000
RØA
7 KM FRÅN OSLO CENTRUM
133
00:23:15,390 --> 00:23:17,480
Hallå?
134
00:23:21,950 --> 00:23:24,880
- Hallå?
- Här inne!
135
00:23:33,230 --> 00:23:36,120
- Hej.
- Hej.
136
00:23:37,270 --> 00:23:42,400
Jag heter Kristian Eikjord.
Jag jobbade med Konrad.
137
00:23:43,950 --> 00:23:46,080
Ja.
138
00:23:47,150 --> 00:23:50,140
Då vet du kanske att han är död?
139
00:23:50,190 --> 00:23:54,340
Självklart.
Du är kanske en släkting?
140
00:23:54,390 --> 00:23:58,800
Konrad är min far.
Eller var min far.
141
00:24:00,030 --> 00:24:04,240
Jag beklagar så mycket.
Beklagar sorgen.
142
00:24:07,430 --> 00:24:11,980
- Men ni jobbade ihop, var det så?
- Ja, eller... ja...
143
00:24:12,030 --> 00:24:15,020
Konrad var min vän
och kontaktade mig.
144
00:24:15,070 --> 00:24:17,780
Jag trodde inte pappa hade vänner.
145
00:24:17,830 --> 00:24:21,020
Vi var väl kanske mer kollegor
än vänner, men...
146
00:24:21,070 --> 00:24:26,100
Jag är intresserad av hans arbete.
Jag behöver kolla lite papper och...
147
00:24:26,150 --> 00:24:31,620
Du kan ta en titt i hans arbetsrum.
Jag ska träffa begravningsbyrån.
148
00:24:31,670 --> 00:24:35,060
- Det är okej?
- Ja, ja. Det ska ut ändå.
149
00:24:35,110 --> 00:24:37,140
Tusen tack.
150
00:24:37,190 --> 00:24:41,300
Hej. Det här är Marit.
Det stämmer. Lågt trähus.
151
00:24:41,350 --> 00:24:46,200
Vid sidan av ett stort gult.
Okej. Ja, men jag är här.
152
00:25:51,190 --> 00:25:53,680
Jävlar!
153
00:26:51,470 --> 00:26:53,260
Hej, Kristian.
154
00:26:53,310 --> 00:26:57,260
Hur vet vi att de gula prickarna
egentligen inte är röda?
155
00:26:57,310 --> 00:27:01,860
Hur vet vi vad som är människoskapt
och naturens egna skakningar?
156
00:27:01,910 --> 00:27:05,820
Som sagt, det är anläggningsarbeten
och sprängningar.
157
00:27:05,870 --> 00:27:11,740
- Jag förstår, men hur vet vi det?
- Entreprenörerna rapporterar det.
158
00:27:11,790 --> 00:27:17,320
- Rapporterar de varje sprängning?
- Nej, de rapporterar projekten.
159
00:27:18,310 --> 00:27:23,540
Så entreprenören rapporterar
vad de gör under hela byggperioden?
160
00:27:23,590 --> 00:27:25,620
Ja, i princip.
161
00:27:25,670 --> 00:27:29,800
Och nu pågår det byggarbete
i Oslofjordstunneln?
162
00:27:32,350 --> 00:27:37,940
- Ring den entreprenören.
- Kristian, det blir lite...
163
00:27:37,990 --> 00:27:42,020
Gör mig bara den tjänsten,
så ska jag sluta plåga dig. Okej?
164
00:27:42,070 --> 00:27:46,900
Om det inte var anläggningsarbete
där den dagen...
165
00:27:46,950 --> 00:27:49,140
Vad var det då?
166
00:27:49,190 --> 00:27:53,680
- Jag måste ta lite samtal. Okej?
- Tack ska du ha.
167
00:27:56,750 --> 00:28:00,640
GAMLA STAN
1,2 KM FRÅN OSLO CENTRUM
168
00:28:18,590 --> 00:28:21,960
- Hej, Sondre.
- Hej, pappa.
169
00:28:27,990 --> 00:28:30,540
Hälsa på Mia, min tjej.
170
00:28:30,590 --> 00:28:33,000
- Hej.
- Hej.
171
00:28:35,230 --> 00:28:38,660
- Vilken tur att träffa dig här.
- Ja, jag bor ju här.
172
00:28:38,710 --> 00:28:41,440
Självklart.
173
00:28:44,350 --> 00:28:48,040
- Är ni på väg eller?
- Ja, vi ska på bio.
174
00:28:50,750 --> 00:28:54,600
- Vi kanske kan höras senare då?
- Ja.
175
00:28:58,430 --> 00:29:01,720
Trevligt att träffa dig.
176
00:29:10,230 --> 00:29:12,360
- Hej.
- Hej.
177
00:29:34,190 --> 00:29:37,880
- Vad fin du var.
- Tack.
178
00:29:38,150 --> 00:29:40,680
Du också.
179
00:29:44,310 --> 00:29:48,240
- Och Julia?
- Hon har faktiskt lagt sig.
180
00:29:51,790 --> 00:29:54,640
Hon glömde den här.
181
00:30:05,950 --> 00:30:08,980
Hon har genrep i morgon på Operan.
182
00:30:09,030 --> 00:30:11,600
Va? Sjunger hon?
183
00:30:13,150 --> 00:30:16,240
Hon dansar balett.
184
00:30:31,270 --> 00:30:33,740
Kom och titta. Vill du det?
185
00:30:33,790 --> 00:30:37,800
- Om du har tid.
- Självklart.
186
00:30:38,830 --> 00:30:41,720
Då blir hon glad.
187
00:30:42,550 --> 00:30:47,120
Det var väldigt dumt, det som hände
med Julia i Geiranger.
188
00:30:49,950 --> 00:30:54,240
Vi vet båda att jag inte har haft det
så himla lätt på sistone.
189
00:30:59,110 --> 00:31:05,040
Ibland ser det så skönt ut att bara
lägga sig och få ett sammanbrott.
190
00:31:10,990 --> 00:31:14,800
Du borde prova det.
Det är ganska nice.
191
00:31:26,990 --> 00:31:29,280
Idun...
192
00:31:35,630 --> 00:31:40,960
Det jag kommer att berätta nu
kommer att låta helt galet.
193
00:31:42,110 --> 00:31:45,160
Jag vill inte att du ska bli rädd.
194
00:31:49,470 --> 00:31:53,960
Visst är huset gammalt,
men det är andra gången på en vecka.
195
00:31:57,990 --> 00:32:00,300
Det ser helt okej ut.
196
00:32:00,350 --> 00:32:03,800
Lite varmt, kanske.
Håll den här, snälla.
197
00:32:15,830 --> 00:32:20,320
Kan jag få lite ljus? Hallå?
198
00:32:29,030 --> 00:32:32,440
Kan jag få lite ljus, Kristian?
199
00:32:34,270 --> 00:32:37,360
Vad gör vi då?
200
00:33:02,430 --> 00:33:05,160
Idun, det är okej.
201
00:33:09,270 --> 00:33:11,720
Det är inte okej.
202
00:33:13,150 --> 00:33:17,380
Jag förstår varför du lämnade mig.
Det jag försökte säga...
203
00:33:17,430 --> 00:33:22,120
Det var inte jag som lämnade dig.
Det var du som lämnade oss.
204
00:33:44,230 --> 00:33:48,680
- Hej.
- Hej! Det här ska bli roligt att se.
205
00:33:49,150 --> 00:33:51,700
Mamma? När kommer pappa i dag?
206
00:33:51,750 --> 00:33:54,860
Jag vet inte när,
men han vet när det börjar.
207
00:33:54,910 --> 00:33:58,060
Pappa kommer och tittar i dag.
208
00:33:58,110 --> 00:34:01,960
- Är du spänd?
- Lycka till!
209
00:34:04,910 --> 00:34:09,400
- Hallå? Hallå!
- Jag är här inne.
210
00:34:15,350 --> 00:34:19,300
- Vad är det du gör?
- Din far höll på med nåt viktigt.
211
00:34:19,350 --> 00:34:23,600
Jag måste nästan låsa
och ge mig iväg.
212
00:34:25,270 --> 00:34:30,160
Har du aldrig känt att du tror att
nåt ska hända, men du vet inte vad?
213
00:34:30,990 --> 00:34:35,140
Jag växte upp med en far
som alltid hade den känslan.
214
00:34:35,190 --> 00:34:41,280
Han kunde inte köra förbi ett sten-
röse ens utan att ta med en sten hem.
215
00:34:48,510 --> 00:34:51,000
Har du läst den?
216
00:34:54,710 --> 00:34:57,680
Men han missade ju.
217
00:34:58,270 --> 00:35:00,780
Ja, han missade kanske tidpunkten.
218
00:35:00,830 --> 00:35:04,380
Men han hade rätt i att om
ett skalv drabbar Oslo i dag...
219
00:35:04,430 --> 00:35:09,000
Låt oss säga att det inte är samma
styrka som 1904, utan att det blir 6.
220
00:35:09,830 --> 00:35:13,640
Åtta. Det är inte dubbelt så starkt.
221
00:35:14,030 --> 00:35:19,620
Det är en miljon gånger starkare.
Tusentals människor kommer att dö.
222
00:35:19,670 --> 00:35:24,060
Jag måste faktiskt ge mig iväg.
Hittade du nåt av det du sökte?
223
00:35:24,110 --> 00:35:28,500
- Bara ta med dig vad du vill.
- Det är kanske hårt att höra nu.
224
00:35:28,550 --> 00:35:32,840
Men det finns saker som är viktigare
än en... än en dotter.
225
00:35:33,550 --> 00:35:36,680
Eller en son. En familj.
226
00:35:44,190 --> 00:35:46,160
Okej.
227
00:35:47,430 --> 00:35:49,820
Men jag måste ändå gå nu.
228
00:35:49,870 --> 00:35:53,460
Jag måste välja sånger
till min pappas begravning.
229
00:35:53,510 --> 00:35:58,120
För han höll på med viktiga saker
nere i Oslofjordstunneln.
230
00:36:00,510 --> 00:36:04,120
Vet du varför jag tror
att han var där?
231
00:36:04,710 --> 00:36:07,760
- Nej.
- Han ville rädda dig.
232
00:36:09,270 --> 00:36:12,560
Dig. Och många andra.
233
00:36:15,950 --> 00:36:18,880
Jag behöver se den tunneln.
234
00:36:20,790 --> 00:36:24,000
Jag ska inte ner i den tunneln.
235
00:36:26,950 --> 00:36:31,000
Undrar du inte
vad han gjorde där nere?
236
00:36:34,070 --> 00:36:37,160
Det här är viktigt.
237
00:37:10,830 --> 00:37:12,760
Kör.
238
00:38:40,190 --> 00:38:42,680
Kan vi inte bara åka?
239
00:38:43,470 --> 00:38:45,920
Vänta lite.
240
00:39:44,150 --> 00:39:46,760
Håll den.
241
00:40:42,390 --> 00:40:45,000
Kan jag få lite ljus här?
242
00:41:19,190 --> 00:41:22,800
- Kristian?
- Kommer snart!
243
00:42:16,830 --> 00:42:20,340
- Hej, Idun.
- Hej. Var blir du av?
244
00:42:20,390 --> 00:42:23,380
- Jag är hemskt ledsen.
- Kommer du?
245
00:42:23,430 --> 00:42:29,180
Jag var på väg och så hände det nåt
så att jag... blev försenad.
246
00:42:29,230 --> 00:42:32,400
- Är du långt härifrån?
- Jag...
247
00:42:35,150 --> 00:42:40,080
Kristian? Är du där?
Hallå?
248
00:42:40,830 --> 00:42:43,740
Är du där, hallå?
Hör du att jag pratar med dig?
249
00:42:43,790 --> 00:42:46,860
- Ja, jag hör dig.
- Kommer du eller inte?
250
00:42:46,910 --> 00:42:50,120
- Vi är på väg.
- Va?
251
00:43:09,430 --> 00:43:12,020
Hallå? Idun?
252
00:43:12,070 --> 00:43:15,520
Idun? Hör du mig? Idun? Hallå?
253
00:43:33,270 --> 00:43:35,200
Julia!
254
00:43:42,430 --> 00:43:44,600
Julia!
255
00:43:48,510 --> 00:43:50,720
Idun?
256
00:43:51,590 --> 00:43:54,000
Kristian?
257
00:44:11,070 --> 00:44:14,720
- Hej. Har ni sett Julia?
- Hon är där borta!
258
00:44:15,030 --> 00:44:18,220
- Du får inte vara här nu!
- Julia!
259
00:44:18,270 --> 00:44:22,580
Har du sett min dotter?
Min dotter är med i föreställningen.
260
00:44:22,630 --> 00:44:26,620
Hör du vad jag säger?
Ingen är här. Alla har gått ut.
261
00:44:26,670 --> 00:44:30,200
Det är farligt att vara här nu.
Du måste ut.
262
00:44:31,150 --> 00:44:33,360
Julia?
263
00:44:39,510 --> 00:44:44,120
Hej. Är det bra med dig?
Är du okej?
264
00:44:44,670 --> 00:44:48,060
Kom fram, min flicka.
Vi måste ut.
265
00:44:48,110 --> 00:44:51,380
- Var är pappa?
- Han kom inte. Han är säkert okej.
266
00:44:51,430 --> 00:44:55,560
Vi måste gå ut. Kom, min flicka.
Det ordnar sig. Följ med.
267
00:44:57,390 --> 00:44:59,900
Kom till mig.
268
00:44:59,950 --> 00:45:02,600
Kom. Så där.
269
00:45:30,310 --> 00:45:34,540
- Hallå? Idun?
- Vi är på väg hem. Kom bara hit.
270
00:45:34,590 --> 00:45:38,440
- Ja, jag kommer upp med en gång.
- Bra.
271
00:45:53,030 --> 00:45:57,620
- Johannes. Det var ett skalv, va?
- Vad gör du här?
272
00:45:57,670 --> 00:46:01,600
De kontaktade dig.
Det var ett jordskalv, inte sant?
273
00:46:02,870 --> 00:46:06,580
Det har varit en rörelse
och det ska vi ta reda på nu.
274
00:46:06,630 --> 00:46:09,160
En rörelse?
275
00:46:10,190 --> 00:46:13,320
Ser du vad som händer här nu?
276
00:46:13,750 --> 00:46:17,600
Nu måste jag bara göra mitt jobb.
277
00:46:47,150 --> 00:46:49,120
Hej.
278
00:46:59,230 --> 00:47:01,440
Det är Oslo.
279
00:47:04,390 --> 00:47:09,120
Vet ni vad Konrad gjorde i tunneln?
Han tog stenprover.
280
00:47:09,830 --> 00:47:13,480
Det är stenprovet som han inte tog.
281
00:47:14,070 --> 00:47:16,720
Ge mig bara en minut.
282
00:47:20,270 --> 00:47:25,400
Kristian, den stenen där...
Den bevisar ingenting.
283
00:47:25,830 --> 00:47:29,780
Vi vet från innan att berget runt
Oslofjordstunneln inte är så starkt.
284
00:47:29,830 --> 00:47:35,460
Ett ras i Oslofjordstunneln betyder
inte att ett jordskalv är på väg.
285
00:47:35,510 --> 00:47:39,780
Det betyder bara en ny olycka
i Norges mest olycksdrabbade tunnel.
286
00:47:39,830 --> 00:47:44,980
Johannes, dina gula prickar. Skalvet
döljer sig bakom sprängningarna.
287
00:47:45,030 --> 00:47:48,320
Sprängningarna är bara kamouflaget.
288
00:47:51,550 --> 00:47:53,640
Titta.
289
00:47:55,230 --> 00:47:59,660
Se på den pelaren. Det handlar inte
om sprängningar eller kamouflage.
290
00:47:59,710 --> 00:48:02,060
Det handlar om ett konstruktionsfel.
291
00:48:02,110 --> 00:48:06,060
Rörelsen vi registrerade skapade
Operan själv när den sjönk ihop.
292
00:48:06,110 --> 00:48:08,940
Om det varit ett skalv
hade vi inte stått här.
293
00:48:08,990 --> 00:48:12,700
Bjørvika är byggt på marin lera
som är som födelsedagsgelé.
294
00:48:12,750 --> 00:48:16,140
En liten knuff i ett hörn,
så står hela grejen och skakar.
295
00:48:16,190 --> 00:48:19,540
- Du har strömavbrott, du har...
- Kristian.
296
00:48:19,590 --> 00:48:23,880
Det kan vara tusen orsaker
till ett strömavbrott.
297
00:48:29,590 --> 00:48:34,420
Jag vet att det inte är lätt. Jag kan
inte tänka mig vad du gått igenom.
298
00:48:34,470 --> 00:48:39,320
Men det betyder inte att det
sker olyckor överallt där du är.
299
00:48:41,510 --> 00:48:44,440
Kan du inte vara snäll och gå nu?
300
00:49:23,150 --> 00:49:26,760
Kristian. Vad är det som händer?
301
00:49:34,150 --> 00:49:36,320
Kör hem.
302
00:50:06,070 --> 00:50:11,540
Men ett konstruktionsfel
i en pelare kan ha många orsaker.
303
00:50:11,590 --> 00:50:14,180
Det får vi undersöka noga nu.
304
00:50:14,230 --> 00:50:18,880
Det blev väldigt dramatiskt
för barnen på Operan i Oslo...
305
00:50:26,430 --> 00:50:31,360
Var höll du hus?
Varför kom du inte?
306
00:50:36,390 --> 00:50:38,720
Förlåt.
307
00:50:42,830 --> 00:50:45,520
Jag är ledsen.
308
00:50:48,230 --> 00:50:51,320
Men jag är här nu.
309
00:50:54,550 --> 00:50:57,320
Varför är du här?
310
00:50:59,310 --> 00:51:03,100
Varför kommer du hit?
Vad är det du vill?
311
00:51:03,150 --> 00:51:06,080
Jag vet faktiskt inte.
312
00:51:08,510 --> 00:51:12,200
Jag söker katastrofer överallt
och jag...
313
00:51:16,670 --> 00:51:19,160
Vi saknar dig.
314
00:51:19,990 --> 00:51:23,820
Kan du inte åtminstone
försöka vara pappa lite?
315
00:51:23,870 --> 00:51:28,720
- Vet du, Idun, du fattar inte...
- Vad är det jag inte fattar?
316
00:51:29,030 --> 00:51:33,840
Vad är det jag inte förstår?
Jag var också i Geiranger.
317
00:51:35,150 --> 00:51:40,000
Du gjorde allt du kunde, Kristian.
Du räddade massa människor.
318
00:51:40,590 --> 00:51:44,960
Och din familj överlevde.
Vi hade tur.
319
00:51:46,710 --> 00:51:49,480
Vi är här - allihop.
320
00:52:59,150 --> 00:53:04,880
Så ert datasystem registrerade
att strömmen gick på operan 20.05.18?
321
00:53:05,910 --> 00:53:12,280
Och själva olyckan var några
sekunder senare - säg 20.05.30?
322
00:53:14,470 --> 00:53:17,800
Ja. Tack ska du ha. Vi hörs.
Hej då.
323
00:53:18,350 --> 00:53:22,680
Kan du ge mig tidpunkten
för rörelsen i Operan i går?
324
00:53:29,910 --> 00:53:34,520
Den är registrerad 20.04.57.
325
00:53:51,150 --> 00:53:53,100
Ja.
326
00:53:53,150 --> 00:53:57,640
Oj! Shit!
Nej, jag bara råkade trampa i vatten.
327
00:53:58,670 --> 00:54:03,040
Okej. Ja. Jag är på väg nu.
Så jag ska titta på det.
328
00:54:11,390 --> 00:54:14,320
Jag blev helt plaskvåt.
329
00:55:38,630 --> 00:55:40,720
Hej.
330
00:55:41,710 --> 00:55:43,720
Hej.
331
00:55:46,510 --> 00:55:51,920
Är du redo för det här, pappa?
Hela familjepaketet och...
332
00:55:53,710 --> 00:55:56,300
Jag hoppas det.
333
00:55:56,350 --> 00:56:01,280
- Så du stannar lite eller?
- Jag hoppas det.
334
00:56:05,310 --> 00:56:07,380
Ja. Det är bra.
335
00:56:07,430 --> 00:56:09,520
- Hej!
- Hej.
336
00:56:15,390 --> 00:56:18,160
- Hej.
- Hej.
337
00:56:34,430 --> 00:56:38,140
- Vart ska du?
- Jag ska till universitetet.
338
00:56:38,190 --> 00:56:40,820
- Nu?
- Ja.
339
00:56:40,870 --> 00:56:45,200
- Ska du inte ha mat?
- Nej. Jag har. Hej då.
340
00:56:46,350 --> 00:56:48,720
Hej då.
341
00:56:54,310 --> 00:56:57,120
Är du och mamma ihop nu?
342
00:57:01,670 --> 00:57:05,080
För att vara helt ärlig,
så vet jag inte.
343
00:57:14,390 --> 00:57:18,480
- Hej.
- Hej. Jag måste visa dig nåt.
344
00:57:21,510 --> 00:57:25,740
Ja, det gäller hela deras verksamhet.
Sprängningar och större arbeten.
345
00:57:25,790 --> 00:57:29,420
Hela Osloområdet.
Nej, nej, ingen anledning till oro.
346
00:57:29,470 --> 00:57:33,220
Vi gör en studie och det är
lite bråttom. Tack för det.
347
00:57:33,270 --> 00:57:36,400
Johannes? Titta på det här.
348
00:57:54,470 --> 00:57:58,440
Det ser ut som ett slags system.
349
00:58:02,470 --> 00:58:05,360
Det är ett varningsystem.
350
00:58:07,310 --> 00:58:08,980
Gas.
351
00:58:09,030 --> 00:58:12,060
- Det är gas som dödar råttorna.
- Gas?
352
00:58:12,110 --> 00:58:14,780
- Ett limniskt utbrott.
- Hej.
353
00:58:14,830 --> 00:58:17,020
Ett vad då för utbrott?
354
00:58:17,070 --> 00:58:20,460
Giftgaser sipprar ut
ur porerna från berget.
355
00:58:20,510 --> 00:58:23,300
Nyossjön i Kamerun 1986.
356
00:58:23,350 --> 00:58:26,380
Men gas?
Jag trodde du var rädd för jordskalv.
357
00:58:26,430 --> 00:58:29,640
Ja, det är det jag är rädd för.
358
00:58:32,830 --> 00:58:35,640
Och det händer nu.
359
00:58:38,190 --> 00:58:40,240
Gå och klä på dig nu.
360
00:58:46,590 --> 00:58:51,160
Illamående är en fysiologisk process
då vi stöter bort...
361
00:58:57,110 --> 00:59:00,800
På med bältet. Vi ska hämta mamma.
- Svara då, för fan.
362
00:59:05,270 --> 00:59:08,460
Vad? Berätta då. Kom igen, Idun.
363
00:59:08,510 --> 00:59:11,860
Nej, jag vet inte vad jag ska säga.
364
00:59:11,910 --> 00:59:16,420
Var han inte helt borta på höstlovet?
Har han blivit normal igen?
365
00:59:16,470 --> 00:59:18,960
Just nu är han i alla fall det.
366
00:59:19,350 --> 00:59:23,120
Vad händer nästa gång
han blir konstig då?
367
00:59:27,550 --> 00:59:30,600
Hey. Det blir bra.
368
00:59:31,310 --> 00:59:33,440
Bara kör. Kör, kör!
369
00:59:41,550 --> 00:59:46,740
Såpass nära kulturer
som England och Norge...
370
00:59:46,790 --> 00:59:49,300
- Du. Igen?
- Förlåt.
371
00:59:49,350 --> 00:59:53,920
Kan du inte läsa upp det
om det är så viktigt? Var var vi nu?
372
00:59:56,150 --> 00:59:59,180
Om du är inne i en byggnad,
stick ut nu!
373
00:59:59,230 --> 01:00:02,480
- Vad är det?
- Det är inget.
374
01:00:20,070 --> 01:00:23,980
- Varför kör vi så fort?
- Polisens nödtelefon.
375
01:00:24,030 --> 01:00:27,680
Jag har lagt fyra bomber
på universitetet.
376
01:00:29,030 --> 01:00:33,520
De sprängs om tio minuter.
Ja, på universitetet!
377
01:00:37,110 --> 01:00:40,720
- Vänster här, vänster här!
- Jag kan inte!
378
01:00:55,710 --> 01:00:57,620
Pappa, vänta!
379
01:00:57,670 --> 01:01:00,780
- Jag kommer snart tillbaka.
- Gå inte.
380
01:01:00,830 --> 01:01:03,740
Jag kommer snart tillbaka.
Jag ska bara hämta mamma.
381
01:01:03,790 --> 01:01:06,540
Stanna hos Marit. Lovar du det?
382
01:01:06,590 --> 01:01:10,880
- Marit? Passa Julia!
- Pappa!
383
01:01:16,110 --> 01:01:18,960
- Ja, just det.
- Hej.
384
01:01:20,950 --> 01:01:25,020
Ja. Jag ska ta en titt på det.
Kan jag ringa upp dig?
385
01:01:25,070 --> 01:01:28,940
Idun Eikjord. Jag behöver prata
med henne nu. Det har hänt en olycka.
386
01:01:28,990 --> 01:01:31,220
- Var är hon?
- Idun?
387
01:01:31,270 --> 01:01:33,780
- Jag tror hon är på 34.
- 34?
388
01:01:33,830 --> 01:01:36,700
- Plan 34.
- Helvete.
389
01:01:36,750 --> 01:01:39,920
Innersta hissen och ända upp.
390
01:02:19,470 --> 01:02:21,340
Hej, Kristian.
391
01:02:21,390 --> 01:02:26,500
Om ni inte sett nåt på skärmarna än
så får ni mycket snart stora utslag.
392
01:02:26,550 --> 01:02:30,020
- Om vi inte förbereder...
- Vi har redan...
393
01:02:30,070 --> 01:02:33,960
Ring nån.
Vi måste börja varna folk.
394
01:02:35,110 --> 01:02:38,740
- Vi måste prata sen.
- Sen? Det blir inget sen.
395
01:02:38,790 --> 01:02:44,360
Snälla, ring några departement.
Utlös flyglarmet. Johannes?
396
01:02:54,830 --> 01:03:00,320
metaforiskt sett på rätt sätt.
Då är alltså dejtingprocessen...
397
01:03:04,230 --> 01:03:08,920
Mia, vi måste ut. Nu. Jag har
en väldigt dålig känsla. Vi måste ut.
398
01:03:10,790 --> 01:03:13,120
Vänta lite.
399
01:03:15,190 --> 01:03:19,880
Vi kanske ska lämna brottsplatsen?
400
01:03:21,830 --> 01:03:28,000
Ja, okej. Lägg märke till metaforer
som användes på djuren som jagas...
401
01:03:40,270 --> 01:03:45,000
- Flytta dig. Jag ska lämna varor.
- Kan du inte bara köra förbi mig?
402
01:03:47,030 --> 01:03:50,040
Jag kan flytta mig...!
403
01:03:56,150 --> 01:03:58,560
Julia?
404
01:03:59,710 --> 01:04:01,920
Julia?
405
01:04:03,950 --> 01:04:06,440
Julia! Julia!
406
01:04:43,590 --> 01:04:45,880
Ge mig två sekunder.
407
01:04:47,470 --> 01:04:51,960
- Hej.
- Du måste följa med. Alla måste ut.
408
01:04:52,710 --> 01:04:56,140
Det kommer ett jordskalv.
Och det händer nu.
409
01:04:56,190 --> 01:04:59,660
Vi kan inte vara här uppe.
Det är värsta stället. Vi måste ut.
410
01:04:59,710 --> 01:05:03,160
Lugna ner dig. Lugna ner dig.
411
01:05:03,670 --> 01:05:08,160
Om det kom ett jordskalv skulle
nån veta det. De skulle varna, va?
412
01:05:09,470 --> 01:05:13,160
Det är ingen som varnar. Kom!
413
01:05:16,590 --> 01:05:21,200
Jag följer med ner, så sätter vi oss
och tar en kopp kaffe och pratar.
414
01:05:31,190 --> 01:05:34,940
Ursäkta, allihop! Ursäkta!
Vi måste nu lämna byggnaden!
415
01:05:34,990 --> 01:05:38,800
Vet du vad ett falsklarm kostar?
416
01:05:43,070 --> 01:05:44,760
Julia!
417
01:05:46,550 --> 01:05:51,600
Nu har du tryckt på brandlarmet.
Då går hissen ner till plan 1.
418
01:05:52,710 --> 01:05:54,580
Vad gör Julia här?
419
01:05:54,630 --> 01:05:58,860
- En rätt intressant transformation...
- Kom, vi ska ut.
420
01:05:58,910 --> 01:06:02,020
- Va?
- Du, nu har jag fått nog av dig.
421
01:06:02,070 --> 01:06:05,580
- Larmet gick, så alla måste ut.
- Larmet har tystnat.
422
01:06:05,630 --> 01:06:08,220
Sätt dig ner eller gå.
423
01:06:08,270 --> 01:06:13,480
- Ni borde följa med ut, allihop.
- Sätt dig ner eller bara stick.
424
01:06:15,670 --> 01:06:20,260
Alla går lugnt. Håll er lugna
och bara gå till trappan.
425
01:06:20,310 --> 01:06:22,840
Alla måste gå!
426
01:07:01,310 --> 01:07:03,760
Ingen täckning?
427
01:07:10,310 --> 01:07:12,360
Hallå?
428
01:07:22,550 --> 01:07:24,920
Johannes?
429
01:09:15,990 --> 01:09:17,920
Ner!
430
01:11:22,670 --> 01:11:24,400
Julia?
431
01:11:48,950 --> 01:11:50,720
Idun.
432
01:11:50,830 --> 01:11:54,760
Idun? Idun?
433
01:11:55,990 --> 01:11:58,500
Är du okej?
434
01:11:58,550 --> 01:12:00,880
Se på mig.
435
01:12:03,550 --> 01:12:08,640
Se på mig. Är allt okej?
Är du okej?
436
01:12:09,390 --> 01:12:12,320
Säg nåt, Idun. Snälla du.
437
01:12:18,830 --> 01:12:21,120
Idun?
438
01:13:26,950 --> 01:13:29,160
Julia.
439
01:13:45,230 --> 01:13:49,560
Hej. Hör du mig?
Är det bra med dig, Julia?
440
01:13:58,150 --> 01:14:01,560
Kan du ta tag där? Och så drar du.
441
01:14:02,110 --> 01:14:05,160
Okej, på tre. Kan du dra?
442
01:14:06,030 --> 01:14:08,720
Ett. Två. Tre!
443
01:14:11,110 --> 01:14:13,080
Dra!
444
01:14:40,270 --> 01:14:44,520
Julia! Julia!
445
01:15:02,870 --> 01:15:07,920
Vi kommer att klara det här.
Men vi måste göra det tillsammans.
446
01:15:11,830 --> 01:15:13,960
Vi två.
447
01:16:01,190 --> 01:16:04,320
Det är en öppning där nere.
448
01:16:22,070 --> 01:16:24,320
Är du okej?
449
01:16:46,830 --> 01:16:50,040
Håll här. Tryck så hårt du kan.
450
01:17:24,270 --> 01:17:28,600
Julia, spring! Bort dit!
Så fort du kan! Spring!
451
01:18:58,790 --> 01:19:00,400
Håll!
452
01:19:05,070 --> 01:19:07,520
Nej!
453
01:19:13,430 --> 01:19:16,320
Ta tag i nåt!
454
01:19:49,070 --> 01:19:50,800
Julia!
455
01:20:22,390 --> 01:20:26,080
Idun? Idun! Akta dig!
456
01:20:51,950 --> 01:20:53,880
Idun?
457
01:21:20,510 --> 01:21:23,280
Kan du röra dig?
458
01:21:23,870 --> 01:21:27,380
Det kommer efterskalv.
Så vi måste bort härifrån.
459
01:21:27,430 --> 01:21:30,340
Först måste vi ner
och ut genom öppningen.
460
01:21:30,390 --> 01:21:33,520
Sen hämtar vi Julia.
461
01:22:47,310 --> 01:22:49,840
- Okej.
- Nej.
462
01:23:36,430 --> 01:23:38,440
Idun?
463
01:23:39,190 --> 01:23:43,140
Idun? Res dig upp.
Så skickar jag över den här.
464
01:23:43,190 --> 01:23:46,260
Jag vet att du klarar det.
Kom igen. Så tar jag emot dig.
465
01:23:46,310 --> 01:23:49,360
Julia väntar där uppe. Kom igen.
466
01:23:59,230 --> 01:24:01,760
Kom igen, res dig upp.
467
01:24:02,990 --> 01:24:05,560
Kom igen. Så ja.
468
01:24:06,710 --> 01:24:08,960
Jättebra.
469
01:24:17,670 --> 01:24:21,280
Jag skickar över den nu,
så tar du emot.
470
01:24:22,750 --> 01:24:26,160
Nu släpper jag och så tar du emot.
471
01:24:30,750 --> 01:24:34,240
Bara håll fast.
Jag tar dig. Kom igen.
472
01:24:50,030 --> 01:24:52,320
Håll fast.
473
01:25:11,310 --> 01:25:15,460
Du måste bara klättra upp lite.
Bara lite grann, så tar jag dig.
474
01:25:15,510 --> 01:25:18,040
- Kristian...
- Kom!
475
01:25:18,630 --> 01:25:21,040
Kom igen, snälla du.
476
01:25:27,070 --> 01:25:29,480
Jag klarar det inte.
477
01:25:30,230 --> 01:25:33,400
Snälla, inte... Snälla, snälla.
478
01:25:36,310 --> 01:25:38,880
Jag älskar dig.
479
01:25:40,310 --> 01:25:43,220
Säg inte så, Idun. Du får inte.
480
01:25:43,270 --> 01:25:45,920
Bara lite grann till.
481
01:25:54,230 --> 01:25:58,320
- Du måste hämta Julia.
- Idun! Nej!
482
01:25:59,670 --> 01:26:03,240
Nu klättrar du upp lite grann,
så tar jag dig!
483
01:26:05,590 --> 01:26:08,140
Hör du vad jag säger?
484
01:26:08,190 --> 01:26:12,400
Ett par centimeter, så tar jag dig!
Snälla!
485
01:26:18,270 --> 01:26:20,460
Bara lite till.
486
01:26:20,510 --> 01:26:23,160
Så ja! Kom, kom, kom!
487
01:28:08,070 --> 01:28:10,040
Hjälp!
488
01:28:11,350 --> 01:28:13,820
Hjälp!
489
01:28:13,870 --> 01:28:16,920
- Marit?
- Vi är här nere!
490
01:28:17,390 --> 01:28:19,700
- Julia!
- Pappa!
491
01:28:19,750 --> 01:28:22,760
Hon är här! Hjälp!
492
01:28:33,950 --> 01:28:36,280
Jag kommer!
493
01:29:03,710 --> 01:29:05,600
Pappa!
494
01:29:15,990 --> 01:29:19,480
Jag trodde att jag hade förlorat dig.
495
01:29:23,110 --> 01:29:26,080
Jag får se på dig.
496
01:29:38,310 --> 01:29:40,800
Var är mamma?
497
01:29:59,590 --> 01:30:02,320
Var är mamma?
498
01:30:11,230 --> 01:30:14,600
Jag är hemskt ledsen.
499
01:30:21,470 --> 01:30:23,880
Du får inte gå.
500
01:30:28,630 --> 01:30:32,600
Se på mig. Jag ska vara här.
Det lovar jag dig.
501
01:30:43,550 --> 01:30:45,840
Tack.
502
01:30:50,790 --> 01:30:53,780
Nu måste du lyssna på mig.
503
01:30:53,830 --> 01:30:57,120
Vi måste bort härifrån. Okej?
504
01:30:59,990 --> 01:31:01,680
Kom.
505
01:31:29,070 --> 01:31:31,680
- Nej!
- Julia!
506
01:31:38,110 --> 01:31:39,880
Julia!
507
01:31:50,150 --> 01:31:52,040
Julia!
508
01:31:58,750 --> 01:32:00,480
Pappa.
509
01:32:02,430 --> 01:32:04,680
Julia!
510
01:32:07,670 --> 01:32:09,720
Pappa!
511
01:32:20,950 --> 01:32:25,760
- Pappa!
- Julia! Bara ligg helt stilla nu!
512
01:33:00,750 --> 01:33:03,600
Julia. Rör dig inte.
513
01:33:04,070 --> 01:33:06,600
- Marit!
- Jag kommer!
514
01:33:35,470 --> 01:33:37,140
Pappa!
515
01:33:37,190 --> 01:33:39,680
Marit!
516
01:33:41,830 --> 01:33:43,640
Marit!
517
01:34:00,470 --> 01:34:03,720
- Du måste ta Julia.
- Ja.
518
01:34:07,150 --> 01:34:10,700
Jag kommer att svinga henne över.
Är du klar?
519
01:34:10,750 --> 01:34:15,680
Julia, jag svingar över dig nu.
Jag räknar till tre, okej?
520
01:34:19,270 --> 01:34:21,300
Ett. Två.
521
01:34:21,350 --> 01:34:23,200
Tre.
522
01:34:24,750 --> 01:34:27,640
- Släpp!
- Julia, du måste släppa.
523
01:34:29,470 --> 01:34:32,120
Jag håller dig, Julia.
524
01:34:33,830 --> 01:34:36,420
Du måste släppa mig nu!
525
01:34:36,470 --> 01:34:40,280
- Julia, släpp pappa!
- Släpp mig.
526
01:37:46,670 --> 01:37:50,820
Jordskalvsaktiviteten i Norge är den
högsta i Europa norr om Alperna.
527
01:37:50,870 --> 01:37:54,420
Det registreras regelbundet rörelser
i Oslofältet och landet i övrigt.
528
01:37:54,470 --> 01:37:57,980
Forskarna är eniga om att vi måste
räkna med större skalv i framtiden.
529
01:37:58,030 --> 01:38:00,840
När de kommer vet ingen.
530
01:43:08,550 --> 01:43:12,220
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2018
531
01:43:12,270 --> 01:43:15,387
Ansvarig utgivare:
Anders Melin
40752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.