All language subtitles for Skjelvet.2018.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,790 --> 00:00:29,780 Det er nu et år siden, at Åkerneset skred ud i Geirangerfjorden - 2 00:00:29,830 --> 00:00:32,980 - og skabte en 80 meter høj tsunami. 3 00:00:33,030 --> 00:00:38,660 248 mennesker døde i dette brutale møde med naturens kræfter. 4 00:00:38,710 --> 00:00:43,260 Vi har hørt stærke historier om mod, omsorg og livsvilje. 5 00:00:43,310 --> 00:00:46,780 Men hvad kunne vi som samfund have gjort - 6 00:00:46,830 --> 00:00:53,000 - for at forhindre katastrofen? Og kan noget lignende ske igen? 7 00:00:53,550 --> 00:00:57,900 I denne uge fremlagde Geiranger-kommissionen sin rapport. 8 00:00:57,950 --> 00:01:02,840 Leder og seniorforsker i Norsar, Johannes Løberg, velkommen. 9 00:01:06,110 --> 00:01:09,500 Hvordan går du frem som forsker, - 10 00:01:09,550 --> 00:01:13,880 - når du skal finde svar efter en sådan hændelse? 11 00:01:15,110 --> 00:01:20,460 Når naturens kræfter rammer os, så rammer de os blindt. 12 00:01:20,510 --> 00:01:23,580 Desværre kan ingen sige, - 13 00:01:23,630 --> 00:01:27,780 - præcis hvornår eller hvor et jordskælv vil indtræffe. 14 00:01:27,830 --> 00:01:32,340 Især ikke et så lille jordskælv, som udløste bjergskredet i Geiranger. 15 00:01:32,390 --> 00:01:36,660 På baggrund af den viden, vi har, bør der så overhovedet bo folk? 16 00:01:36,710 --> 00:01:39,860 Det er en meget vanskelig vurdering. 17 00:01:39,910 --> 00:01:43,380 Men det nytter ikke at leve i frygt. 18 00:01:43,430 --> 00:01:48,000 Vi er ikke herrer over naturen. Og vi lever jo midt i den. 19 00:01:49,910 --> 00:01:55,060 Løberg, vi har inviteret en mand i studiet, - 20 00:01:55,110 --> 00:02:00,900 - som med rette er blevet kaldt helt i kølvandet på tragedien. 21 00:02:00,950 --> 00:02:04,880 - Er du klar? - Men se først disse billeder. 22 00:02:14,670 --> 00:02:16,800 Pøj-pøj. 23 00:02:26,310 --> 00:02:30,300 Mange af dem, som var i Geiranger den 6. maj i fjor, - 24 00:02:30,350 --> 00:02:34,660 - har én mand at takke for, at de i dag er i live. 25 00:02:34,710 --> 00:02:38,600 Tag godt imod geolog Kristian Eikjord. 26 00:03:01,230 --> 00:03:07,440 SKÆLVET 27 00:03:35,910 --> 00:03:40,760 3 ÅR EFTER ULYKKEN 28 00:04:18,670 --> 00:04:23,520 GEIRANGER 310 KM FRA OSLO CENTRUM 29 00:04:37,550 --> 00:04:39,880 Hej. 30 00:04:41,550 --> 00:04:43,760 Hej. 31 00:04:49,150 --> 00:04:51,780 Undskyld, jeg kommer for sent. 32 00:04:51,830 --> 00:04:55,520 - Havde du glemt mig? - Glemt dig? Nej da. 33 00:04:57,990 --> 00:05:01,080 Det er godt at se dig. 34 00:05:01,950 --> 00:05:04,800 - Skal jeg tage den? - Ja. 35 00:05:51,150 --> 00:05:54,840 - Du er nok sulten. - Ja. Lidt. 36 00:05:56,550 --> 00:05:59,800 Jeg har ikke fået købt ind, men... 37 00:06:00,950 --> 00:06:03,880 - Omelet? - Ja. 38 00:06:06,630 --> 00:06:10,960 - Omelet og knækbrød? - Det er fint. 39 00:06:24,910 --> 00:06:27,260 Hvordan går det derhjemme? 40 00:06:27,310 --> 00:06:31,240 Har du... fundet dig en kæreste? 41 00:06:32,350 --> 00:06:34,400 Nej. 42 00:06:35,030 --> 00:06:39,680 - Har du? - Mig? Nej nej. 43 00:06:42,950 --> 00:06:45,760 Savner du mor? 44 00:06:47,870 --> 00:06:50,240 Ja, af og til. 45 00:06:53,830 --> 00:06:57,680 Det kunne jo være, at det ville gå bedre nu? 46 00:06:58,190 --> 00:07:00,120 Måske. 47 00:07:01,830 --> 00:07:04,880 Nu har jeg det fint her. 48 00:08:13,350 --> 00:08:16,480 REDDEDE LIVET - MISTEDE ALT 49 00:08:28,550 --> 00:08:31,320 Vær sød at komme med ud. 50 00:08:34,430 --> 00:08:36,880 Julia, kom nu. 51 00:08:38,630 --> 00:08:41,040 Hvad er det her? 52 00:08:48,790 --> 00:08:51,620 Det er bare noget, jeg går og laver. 53 00:08:51,670 --> 00:08:53,720 Hvad? 54 00:08:56,030 --> 00:08:58,740 Det er blevet sent. Kom. 55 00:08:58,790 --> 00:09:05,240 - Hvorfor har du alt det her? - Det er umuligt for dig at forstå. 56 00:09:10,390 --> 00:09:13,360 Så mange døde i den ulykke. 57 00:09:14,270 --> 00:09:17,360 Så mange, som vi kendte. Så mange... 58 00:09:19,390 --> 00:09:23,960 Du reddede mor og Sondre. Og mig. 59 00:09:26,590 --> 00:09:29,200 Kom. Så går vi ned. 60 00:09:40,270 --> 00:09:41,860 VARSLEREN 61 00:09:41,910 --> 00:09:45,240 Flere døde, fordi jeg advarede for sent 62 00:10:33,310 --> 00:10:36,340 Godmorgen. Jeg har lavet morgenmad. 63 00:10:36,390 --> 00:10:39,840 Det er knækbrød med ost og rød peber. 64 00:10:40,830 --> 00:10:44,520 Og så varmede jeg kaffen fra i går op. 65 00:10:48,670 --> 00:10:51,240 Jeg har også ryddet op. 66 00:10:53,630 --> 00:10:56,880 Det er nok bedst, du tager hjem. 67 00:10:58,950 --> 00:11:03,360 - Tager hjem? Hvorfor? - Du er en stor pige nu. 68 00:11:05,870 --> 00:11:08,780 Du kan godt forstå, jeg ikke kan have besøg nu. 69 00:11:08,830 --> 00:11:11,500 Skulle jeg ikke hjem på torsdag? 70 00:11:11,550 --> 00:11:17,840 Det er bedst for dig, sådan som far har det nu, at tage hjem. 71 00:11:18,030 --> 00:11:22,920 - Men jeg har jo bestilt billetten. - Kom. Vi pakker dine ting. 72 00:13:27,310 --> 00:13:30,800 OSLOFJORDTUNNELEN 29 KM FRA OSLO CENTRUM 73 00:15:12,870 --> 00:15:15,860 Årsagen til ulykken er ikke kendt. 74 00:15:15,910 --> 00:15:19,620 Politiet informerede tidligt om den alvorlige ulykke, - 75 00:15:19,670 --> 00:15:23,240 - hvor to personer mistede livet. 76 00:15:24,110 --> 00:15:29,140 Oslofjordtunnelen er nu lukket i begge retninger. 77 00:15:29,190 --> 00:15:32,180 I Norge er der 32 undersøiske tunneler - 78 00:15:32,230 --> 00:15:35,420 - med større stigning end Oslofjordtunnelen. 79 00:15:35,470 --> 00:15:39,540 Flere har kritiseret den store hældning i denne tunnel. 80 00:15:39,590 --> 00:15:43,460 Vi har nu fået bekræftet identiteten på de to omkomne. 81 00:15:43,510 --> 00:15:48,780 Inga Hansen og Konrad Lindblom. De pårørende er orienteret. 82 00:15:48,830 --> 00:15:52,260 Lindblom var geolog for Norsar. 83 00:15:52,310 --> 00:15:57,060 Han menes ikke at være tilknyttet anlægsarbejdet i tunnelen. 84 00:15:57,110 --> 00:16:01,220 Vores reporter Mats Andersen var på stedet kort efter ulykken. 85 00:16:01,270 --> 00:16:04,720 Oslofjordtunnelen er ramt af... 86 00:16:09,350 --> 00:16:13,380 Konrad Norsar Ubesvarede opkald (3) 87 00:16:13,430 --> 00:16:18,380 Vi må ikke komme ind i tunnelen, men har fået oplyst af politiet, - 88 00:16:18,430 --> 00:16:23,600 - at to omkom i tunnelen, efter en genstand faldt ned fra loftet. 89 00:17:10,350 --> 00:17:13,240 Kære Kristian, længe siden sidst. 90 00:17:15,750 --> 00:17:19,800 Vedlagt finder du uddrag... Ring døgnet rundt. 91 00:17:23,070 --> 00:17:26,160 Frygt for sikkerheden i Oslofjordtunnelen 92 00:17:27,790 --> 00:17:29,720 OSLOFJORDTUNNELEN FRIKENDT 93 00:17:30,350 --> 00:17:32,400 "Vi troede, den var sikret" 94 00:17:34,230 --> 00:17:36,620 Bevidstløs efter gaslækage i Drammen 95 00:17:36,670 --> 00:17:38,780 Strømafbrydelse lammede nødnettet 96 00:17:38,830 --> 00:17:41,080 SE NORSAR-RAPPORT 19/5-17 97 00:17:43,270 --> 00:17:45,360 SE ÆNDRING 1/8-16 - 1/8-17 98 00:17:48,350 --> 00:17:50,520 IKKE NÆVNT I RAPPORTEN! 99 00:17:55,510 --> 00:17:58,880 SAMMENHÆNG MED OVERSVØMMELSEN I NITTEDAL 100 00:18:01,270 --> 00:18:05,280 SE RYSTELSER SAMME DATO 20/8-17 101 00:18:10,390 --> 00:18:13,480 PÅ GRUND AF BEVÆGELSER? 102 00:18:21,950 --> 00:18:25,880 100 år siden "Osloskælvet" Det kan ske igen 103 00:18:28,630 --> 00:18:31,020 Oslofeltet er ikke dødt. 104 00:18:31,070 --> 00:18:34,320 Faren for nye store jordskælv i Oslo er reel. 105 00:19:07,630 --> 00:19:10,120 JEG ER INGEN HELT 106 00:19:10,630 --> 00:19:14,760 Geolog Kristian Eikjord udpeges som den store helt. 107 00:19:37,150 --> 00:19:40,880 NORSAR OSLO CENTRUM 108 00:19:47,630 --> 00:19:52,240 Konrad Lindblom direktør 1999-2005 109 00:19:53,070 --> 00:19:55,280 Kristian! 110 00:19:55,990 --> 00:19:58,020 Hej. 111 00:19:58,070 --> 00:20:01,000 - Hej. - Godt at se dig. 112 00:20:01,750 --> 00:20:05,840 Med fuldskæg. Jeg kunne næsten ikke kende dig. 113 00:20:06,710 --> 00:20:09,680 - Kaffe? - Ja tak, hvis du har. 114 00:20:12,550 --> 00:20:17,440 - Ingrid, har du kopierne til os? - Ja. Værsgo. 115 00:20:17,950 --> 00:20:23,800 Jeg mener, jeg har gennemgået alt det, du bad om. 116 00:20:27,830 --> 00:20:31,400 FORESPØRGSEL INGEN UDSLAG 117 00:20:38,550 --> 00:20:41,600 - Slet ingen udslag? - Nej. 118 00:20:46,390 --> 00:20:49,420 Ikke et ondt ord om Konrad. Han var en god mand. 119 00:20:49,470 --> 00:20:51,880 Men han kunne... 120 00:20:53,030 --> 00:20:57,760 Han kunne godt gå lidt for langt med vidtløftige teorier. 121 00:20:59,590 --> 00:21:03,420 Vi har aldrig før haft så præcise målinger, som vi har nu. 122 00:21:03,470 --> 00:21:06,620 Detaljerede målinger, vi før kun kunne drømme om. 123 00:21:06,670 --> 00:21:10,460 - Find 3,8´eren fra Bergen frem. - Ja. 124 00:21:10,510 --> 00:21:12,400 Se. 125 00:21:24,830 --> 00:21:27,260 Der var flere udslag den dag? 126 00:21:27,310 --> 00:21:30,820 Nej, gule prikker er menneskeskabte rystelser. 127 00:21:30,870 --> 00:21:37,360 Anlægsarbejde og sprængninger. Kun de røde er bekræftede jordskælv. 128 00:21:37,950 --> 00:21:41,100 Så Norge klarer sig. 129 00:21:41,150 --> 00:21:45,960 Og skulle der ske noget, sidder Ingrid her og passer på. 130 00:21:50,830 --> 00:21:54,040 Vi passede også på i Geiranger. 131 00:21:55,510 --> 00:22:00,760 Ja. Men vi kan altså ikke måle en rystelse, før den sker. 132 00:22:56,230 --> 00:23:00,000 RØA 7 KM FRA OSLO CENTRUM 133 00:23:15,390 --> 00:23:17,480 Hallo? 134 00:23:21,950 --> 00:23:24,880 - Hallo? - Herinde. 135 00:23:33,230 --> 00:23:36,120 - Hej. - Hej. 136 00:23:37,270 --> 00:23:42,400 Jeg hedder Kristian Eikjord. Jeg arbejdede sammen med Konrad. 137 00:23:43,950 --> 00:23:46,080 Ja. 138 00:23:47,150 --> 00:23:50,140 Så ved du nok også, at han er død. 139 00:23:50,190 --> 00:23:54,340 Selvfølgelig. Du er måske en del af familien? 140 00:23:54,390 --> 00:23:58,800 Konrad er min far. Eller var min far. 141 00:24:00,030 --> 00:24:04,240 Det gør mig ondt. Kondolerer. 142 00:24:07,430 --> 00:24:11,980 - Men I arbejdede sammen? - Ja, eller... ja. 143 00:24:12,030 --> 00:24:15,020 Konrad var en ven. Han kontaktede mig. 144 00:24:15,070 --> 00:24:17,780 Jeg troede ikke, far havde venner. 145 00:24:17,830 --> 00:24:21,020 Måske mere kolleger end venner. 146 00:24:21,070 --> 00:24:26,100 Jeg er interesseret i hans arbejde. Jeg vil gerne se nogle papirer... 147 00:24:26,150 --> 00:24:31,620 Du må godt gå ind på hans kontor. Jeg skal mødes med bedemanden nu. 148 00:24:31,670 --> 00:24:35,060 - Er det i orden? - Ja ja. Det skal bare ryddes. 149 00:24:35,110 --> 00:24:37,140 Tusind tak. 150 00:24:37,190 --> 00:24:41,300 Hej. Det er Marit. Netop. Et lavt træhus. 151 00:24:41,350 --> 00:24:46,200 Ved siden af det store gule. Okay, ja. Jeg er her. 152 00:25:51,190 --> 00:25:53,680 Hold nu kæft! 153 00:26:51,470 --> 00:26:53,260 Hej, Kristian. 154 00:26:53,310 --> 00:26:57,260 Hvordan ved vi, at gule prikker ikke i virkeligheden er røde? 155 00:26:57,310 --> 00:27:01,860 Hvordan skelner vi menneskeskabte rystelser fra naturens? 156 00:27:01,910 --> 00:27:05,820 Som sagt er det anlægsarbejder og sprængninger. 157 00:27:05,870 --> 00:27:11,740 - Men hvordan ved vi det? - Entreprenørerne melder arbejderne. 158 00:27:11,790 --> 00:27:17,320 - De melder alle sprængninger? - De melder hvert nyt projekt. 159 00:27:18,310 --> 00:27:23,540 Så entreprenøren melder, i hvilken periode byggearbejdet pågår? 160 00:27:23,590 --> 00:27:25,620 Ja, i princippet. 161 00:27:25,670 --> 00:27:29,800 Og lige nu arbejder de i Oslofjordtunnelen. 162 00:27:32,350 --> 00:27:37,940 - Ring til entreprenøren. - Kristian, det bliver lidt... 163 00:27:37,990 --> 00:27:42,020 Gør mig den tjeneste, så skal jeg ikke plage dig mere. 164 00:27:42,070 --> 00:27:46,900 Hvis der ikke var anlægsarbejde den dag... 165 00:27:46,950 --> 00:27:49,140 hvad var det så? 166 00:27:49,190 --> 00:27:53,680 - Jeg ringer lidt rundt, okay? - Tak skal du have. 167 00:27:56,750 --> 00:28:00,640 GAMLE BYDEL 1,2 KM FRA OSLO CENTRUM 168 00:28:18,590 --> 00:28:21,960 - Hej, Sondre. - Hej, far. 169 00:28:27,990 --> 00:28:30,540 Du skal hilse på Mia, min kæreste. 170 00:28:30,590 --> 00:28:33,000 - Hej. - Hej. 171 00:28:35,230 --> 00:28:38,660 - Sjovt at møde dig her. - Jeg bor jo her. 172 00:28:38,710 --> 00:28:41,440 Selvfølgelig. 173 00:28:44,350 --> 00:28:48,040 - Er I på vej ud? - Ja. Vi skal i biografen. 174 00:28:50,750 --> 00:28:54,600 - Måske kan vi snakkes ved senere? - Ja. 175 00:28:58,430 --> 00:29:01,720 Hyggeligt at møde dig. 176 00:29:10,230 --> 00:29:12,360 - Hej. - Hej. 177 00:29:34,190 --> 00:29:37,880 - Hvor er du fin i tøjet. - Tak. 178 00:29:38,150 --> 00:29:40,680 Det er du også. 179 00:29:44,310 --> 00:29:48,240 - Hvor er Julia? - Hun er gået i seng. 180 00:29:51,790 --> 00:29:54,640 Hun glemte den her. 181 00:30:05,950 --> 00:30:08,980 Hun har generalprøve i morgen på Operaen. 182 00:30:09,030 --> 00:30:11,600 Synger hun? 183 00:30:13,150 --> 00:30:16,240 Nej, hun danser ballet. 184 00:30:31,270 --> 00:30:33,740 Du kan komme, hvis du har lyst. 185 00:30:33,790 --> 00:30:37,800 - Hvis du har tid. - Selvfølgelig. 186 00:30:38,830 --> 00:30:41,720 Det bliver hun glad for. 187 00:30:42,550 --> 00:30:47,120 Det var meget dumt, det, der skete med Julia i Geiranger. 188 00:30:49,950 --> 00:30:54,240 Vi ved begge, at jeg ikke har det let for tiden. 189 00:30:59,110 --> 00:31:05,040 Det er også fristende bare at lægge sig med et lille sammenbrud. 190 00:31:10,990 --> 00:31:14,800 Du skulle tage at prøve det. Det er ret fedt. 191 00:31:26,990 --> 00:31:29,280 Idun? 192 00:31:35,630 --> 00:31:40,960 Det, jeg nu vil fortælle, vil lyde fuldstændig sindssygt. 193 00:31:42,110 --> 00:31:45,160 Du skal ikke blive bange. 194 00:31:49,470 --> 00:31:53,960 Godt nok er det en gammel bygning, men det er anden gang på en uge. 195 00:31:57,990 --> 00:32:00,300 Det ser fint ud her. 196 00:32:00,350 --> 00:32:03,800 Den er måske lidt varm. Hold lige den her. 197 00:32:15,830 --> 00:32:20,320 Må jeg få lidt lys? Hallo? 198 00:32:29,030 --> 00:32:32,440 Må jeg få lidt lys, Kristian? 199 00:32:34,270 --> 00:32:37,360 Hvad gør vi så? 200 00:33:02,430 --> 00:33:05,160 Det skal nok gå. 201 00:33:09,270 --> 00:33:11,720 Det går ikke. 202 00:33:13,150 --> 00:33:17,380 Jeg forstår godt, du gik fra mig. Det, jeg forsøgte at... 203 00:33:17,430 --> 00:33:22,120 Nej. Jeg gik ikke fra dig. Du trak dig væk fra os. 204 00:33:44,230 --> 00:33:48,680 - Hej. - Hej! Det bliver sjovt at se jer. 205 00:33:49,150 --> 00:33:51,700 Mor? Hvornår kommer far? 206 00:33:51,750 --> 00:33:54,860 Det ved jeg ikke. Han har fået tidspunktet. 207 00:33:54,910 --> 00:33:58,060 Far kommer og ser på i dag. 208 00:33:58,110 --> 00:34:01,960 - Er du spændt? - Pøj-pøj! 209 00:34:04,910 --> 00:34:09,400 - Hallo? Hallo? - Jeg er herinde. 210 00:34:15,350 --> 00:34:19,300 - Hvad er det, du laver? - Din far arbejdede på noget vigtigt. 211 00:34:19,350 --> 00:34:23,600 Jeg bliver nødt til at låse af og komme afsted. 212 00:34:25,270 --> 00:34:30,160 Har du aldrig følt, at noget ville ske, uden at du kunne sige hvad? 213 00:34:30,990 --> 00:34:35,140 Jeg er vokset op med en far, som altid havde den følelse. 214 00:34:35,190 --> 00:34:41,280 Han kunne ikke køre forbi en bunke sten uden at tage en prøve med hjem. 215 00:34:48,510 --> 00:34:51,000 Har du læst den? 216 00:34:54,710 --> 00:34:57,680 Han tog jo fejl. 217 00:34:58,270 --> 00:35:00,780 Måske angående tidspunktet. 218 00:35:00,830 --> 00:35:04,380 Han havde ret i, at hvis et jordskælv rammer Oslo i dag... 219 00:35:04,430 --> 00:35:09,000 lad os sige med anden styrke end i 1904, måske oppe på 6. 220 00:35:09,830 --> 00:35:13,640 Eller 8. Det er ikke dobbelt så stor styrke. 221 00:35:14,030 --> 00:35:19,620 Det er en million gange stærkere. Tusindvis af mennesker vil dø. 222 00:35:19,670 --> 00:35:24,060 Jeg må se at komme videre. Fandt du noget af det, du søgte? 223 00:35:24,110 --> 00:35:28,500 - Bare tag det, du vil. - Det er hårdt for dig at høre nu. 224 00:35:28,550 --> 00:35:32,840 Men noget er vigtigere end ens datter. 225 00:35:33,550 --> 00:35:36,680 Ens søn. Ens familie. 226 00:35:44,190 --> 00:35:46,160 Okay. 227 00:35:47,430 --> 00:35:49,820 Men nu må jeg altså gå. 228 00:35:49,870 --> 00:35:53,460 Jeg skal vælge salmer til min fars begravelse. 229 00:35:53,510 --> 00:35:58,120 Fordi han arbejdede med noget vigtigt nede i tunnelen. 230 00:36:00,510 --> 00:36:04,120 Ved du, hvorfor jeg tror, han var der? 231 00:36:04,710 --> 00:36:07,760 - Nej. - For at redde dig. 232 00:36:09,270 --> 00:36:12,560 Dig og mange andre. 233 00:36:15,950 --> 00:36:18,880 Jeg må se den tunnel. 234 00:36:20,790 --> 00:36:24,000 Jeg skal ikke ned i den tunnel. 235 00:36:26,950 --> 00:36:31,000 Vil du ikke gerne vide, hvad han lavede dernede? 236 00:36:34,070 --> 00:36:37,160 Det her er vigtigt. 237 00:37:10,830 --> 00:37:12,760 Kør. 238 00:38:40,190 --> 00:38:42,680 Kan vi ikke bare køre? 239 00:38:43,470 --> 00:38:45,920 Vent lidt. 240 00:39:44,150 --> 00:39:46,760 Hold lige den her. 241 00:40:42,390 --> 00:40:45,000 Må jeg få lys heroppe? 242 00:41:19,190 --> 00:41:22,800 - Kristian! - Lige et øjeblik. 243 00:42:16,830 --> 00:42:20,340 - Hej, Idun. - Hej. Hvor bliver du af? 244 00:42:20,390 --> 00:42:23,380 - Jeg er så ked af det. - Kommer du? 245 00:42:23,430 --> 00:42:29,180 Jeg var på vej, men så skete der noget, som forsinkede mig. 246 00:42:29,230 --> 00:42:32,400 - Er du lige på trapperne? - Jeg... 247 00:42:35,150 --> 00:42:40,080 Kristian? Er du der? Hallo? 248 00:42:40,830 --> 00:42:43,740 Er du der? Kan du høre, jeg snakker til dig? 249 00:42:43,790 --> 00:42:46,860 - Jeg kan godt høre dig. - Kommer du så? 250 00:42:46,910 --> 00:42:50,120 - Vi er på vej. - Hvad? 251 00:43:09,430 --> 00:43:12,020 Hallo? Idun? 252 00:43:12,070 --> 00:43:15,520 Kan du høre mig? Idun? Hallo? 253 00:43:33,270 --> 00:43:35,200 Julia! 254 00:43:42,430 --> 00:43:44,600 Julia! 255 00:43:48,510 --> 00:43:50,720 Idun? 256 00:43:51,590 --> 00:43:54,000 Kristian... 257 00:44:11,070 --> 00:44:14,720 - Hej! Har I set Julia? - Hun er deroppe. 258 00:44:15,030 --> 00:44:18,220 - Du må ikke være her nu! - Julia! 259 00:44:18,270 --> 00:44:22,580 Har du set min datter? Hun var med i forestillingen. 260 00:44:22,630 --> 00:44:26,620 Hør nu på mig. Her er ingen. Alle er gået ud. 261 00:44:26,670 --> 00:44:30,200 Her er ikke sikkert at være nu. Kom nu ud. 262 00:44:31,150 --> 00:44:33,360 Julia? 263 00:44:39,510 --> 00:44:44,120 Hej. Har du det godt? Er du okay? 264 00:44:44,670 --> 00:44:48,060 Kom ud, min pige. Vi skal ud. 265 00:44:48,110 --> 00:44:51,380 - Hvor er far? - Han kom ikke. Han har det godt. 266 00:44:51,430 --> 00:44:55,560 Vi må ud. Kom, min pige. Det skal nok gå. 267 00:44:57,390 --> 00:44:59,900 Kom ud til mig. 268 00:44:59,950 --> 00:45:02,600 Kom. Sådan der. 269 00:45:30,310 --> 00:45:34,540 - Hallo? Idun? - Vi er på vej hjem. Bare kom. 270 00:45:34,590 --> 00:45:38,440 - Jeg kommer med det samme. - Fint. 271 00:45:53,030 --> 00:45:57,620 - Johannes. Det var et skælv, ikke? - Hvad laver du her? 272 00:45:57,670 --> 00:46:01,600 De kontaktede dig. Det var et jordskælv, ikke? 273 00:46:02,870 --> 00:46:06,580 Der var en bevægelse, som vi nu skal undersøge. 274 00:46:06,630 --> 00:46:09,160 En bevægelse? 275 00:46:10,190 --> 00:46:13,320 Kan du ikke se, hvad der sker? 276 00:46:13,750 --> 00:46:17,600 Jeg skal bare have klaret min opgave. 277 00:46:47,150 --> 00:46:49,120 Hej! 278 00:46:59,230 --> 00:47:01,440 Dét er Oslo. 279 00:47:04,390 --> 00:47:09,120 Ved I, hvad Konrad lavede i tunnelen? Han samlede stenprøver. 280 00:47:09,830 --> 00:47:13,480 Det er den stenprøve, han ikke fik taget. 281 00:47:14,070 --> 00:47:16,720 Giv mig lige et minut. 282 00:47:20,270 --> 00:47:25,400 Kristian, den sten der. Den beviser ingenting. 283 00:47:25,830 --> 00:47:29,780 Vi ved allerede, at fjeldet omkring tunnelen ikke er stærkt. 284 00:47:29,830 --> 00:47:35,460 Et jordskred i Oslofjordtunnelen betyder ikke, der er et skælv på vej. 285 00:47:35,510 --> 00:47:39,780 Det er bare en ny ulykke i Norges mest ulykkesplagede tunnel. 286 00:47:39,830 --> 00:47:44,980 Johannes, dine gule prikker... Skælvet skjuler sig bag sprængninger. 287 00:47:45,030 --> 00:47:48,320 Sprængningerne er bare kamuflage. 288 00:47:51,550 --> 00:47:53,640 Se. 289 00:47:55,230 --> 00:47:59,660 Se den søjle der. Det handler ikke om sprængninger eller kamuflage. 290 00:47:59,710 --> 00:48:02,060 Det er en konstruktionsfejl. 291 00:48:02,110 --> 00:48:06,060 Bevægelsen blev skabt af Operaen, da den styrtede sammen. 292 00:48:06,110 --> 00:48:08,940 Hvis det var et skælv, stod vi ikke her. 293 00:48:08,990 --> 00:48:12,700 Bjørvika er bygget på marinelejer med konsistens som budding. 294 00:48:12,750 --> 00:48:16,140 Et lille skub, og så står hele buddingen og ryster. 295 00:48:16,190 --> 00:48:19,540 Der er strømafbrydelser. Der er... 296 00:48:19,590 --> 00:48:23,880 Der kan være et hav af årsager til strømafbrydelser. 297 00:48:29,590 --> 00:48:34,420 Jeg ved, det ikke er let. Jeg kan ikke forestille mig dit mareridt. 298 00:48:34,470 --> 00:48:39,320 Men det betyder ikke, der altid er ulykker, hvor du er. 299 00:48:41,510 --> 00:48:44,440 Vil du ikke nok gå nu? 300 00:49:23,150 --> 00:49:26,760 Kristian! Hvad sker der? 301 00:49:34,150 --> 00:49:36,320 Tag hjem. 302 00:50:06,070 --> 00:50:11,540 en konstruktionsfejl i en af søjlerne kan have mange årsager. 303 00:50:11,590 --> 00:50:14,180 Det vil vi undersøge grundigt. 304 00:50:14,230 --> 00:50:18,880 Det var utrolig dramatisk for børnene i Operaen i Oslo... 305 00:50:26,430 --> 00:50:31,360 Hvor blev du af? Hvorfor kom du ikke? 306 00:50:36,390 --> 00:50:38,720 Undskyld. 307 00:50:42,830 --> 00:50:45,520 Det er jeg ked af. 308 00:50:48,230 --> 00:50:51,320 Men nu er jeg her. 309 00:50:54,550 --> 00:50:57,320 Hvorfor er du her? 310 00:50:59,310 --> 00:51:03,100 Hvorfor kom du? Hvad er det, du vil? 311 00:51:03,150 --> 00:51:06,080 Det ved jeg ikke rigtig. 312 00:51:08,510 --> 00:51:12,200 Jeg ser katastrofer overalt nu... 313 00:51:16,670 --> 00:51:19,160 Vi savner dig. 314 00:51:19,990 --> 00:51:23,820 Kan du ikke i det mindste forsøge at være lidt far? 315 00:51:23,870 --> 00:51:28,720 - Du forstår ikke... - Hvad er det, jeg ikke forstår? 316 00:51:29,030 --> 00:51:33,840 Hvad er det, jeg ikke forstår? Jeg var der også i Geiranger. 317 00:51:35,150 --> 00:51:40,000 Du gjorde alt, hvad du kunne, og reddede en masse mennesker. 318 00:51:40,590 --> 00:51:44,960 Din familie overlevede. Vi var blandt de heldige. 319 00:51:46,710 --> 00:51:49,480 Vi er her. Alle sammen. 320 00:52:59,150 --> 00:53:04,880 Så Operaens dataanlæg registrerede, at strømmen gik klokken 20.05.18? 321 00:53:05,910 --> 00:53:12,280 Og ulykken skete et par sekunder senere, omkring 20.05.30? 322 00:53:14,470 --> 00:53:17,800 Fint, tak. Vi snakkes ved. Hej. 323 00:53:18,350 --> 00:53:22,680 Giv mig lige tidspunktet for bevægelsen i Operaen i går? 324 00:53:29,910 --> 00:53:34,520 Den er registreret 20.04.57. 325 00:53:51,150 --> 00:53:53,100 Ja. 326 00:53:53,150 --> 00:53:57,640 For fanden da! Jeg trådte bare i noget vand. 327 00:53:58,670 --> 00:54:03,040 Okay, ja. Jeg er på vej. Jeg kigger på det. 328 00:54:11,390 --> 00:54:14,320 Jeg blev helt gennemblødt. 329 00:55:38,630 --> 00:55:40,720 Hej. 330 00:55:41,710 --> 00:55:43,720 Hej. 331 00:55:46,510 --> 00:55:51,920 Er du klar til det, far? Hele familiepakken? 332 00:55:53,710 --> 00:55:56,300 Det håber jeg. 333 00:55:56,350 --> 00:56:01,280 - Så du bliver her måske lidt? - Det håber jeg. 334 00:56:05,310 --> 00:56:07,380 Jamen det er godt. 335 00:56:07,430 --> 00:56:09,520 - Hej. - Hej. 336 00:56:15,390 --> 00:56:18,160 - Hej. - Hej. 337 00:56:34,430 --> 00:56:38,140 - Hvor skal du hen? - På universitetet. 338 00:56:38,190 --> 00:56:40,820 - Nu? - Ja. 339 00:56:40,870 --> 00:56:45,200 - Skal jeg smøre en madpakke? - Nej. Jeg har. Hej hej. 340 00:56:46,350 --> 00:56:48,720 Hej hej. 341 00:56:54,310 --> 00:56:57,120 Er dig og mor sammen nu? 342 00:57:01,670 --> 00:57:05,080 Det ved jeg helt ærligt ikke. 343 00:57:14,390 --> 00:57:18,480 - Hej. - Hej. Jeg skal vise dig noget. 344 00:57:21,510 --> 00:57:25,740 Ja, for hele virksomheden. Sprængninger og større arbejder. 345 00:57:25,790 --> 00:57:29,420 I hele Osloområdet. Jeg tror ikke, det betyder noget. 346 00:57:29,470 --> 00:57:33,220 Vores undersøgelse haster bare lidt. Tak for det. 347 00:57:33,270 --> 00:57:36,400 Johannes? Se lige det her. 348 00:57:54,470 --> 00:57:58,440 Det virker som et system. 349 00:58:02,470 --> 00:58:05,360 Et varslingssystem. 350 00:58:07,310 --> 00:58:08,980 Gas. 351 00:58:09,030 --> 00:58:12,060 - Det er gas, som dræber rotterne! - Gas? 352 00:58:12,110 --> 00:58:14,780 - Et limnisk udbrud. - Hej. 353 00:58:14,830 --> 00:58:17,020 Et hvad for et? 354 00:58:17,070 --> 00:58:20,460 Giftgasser siver ud af fjeldets porer. 355 00:58:20,510 --> 00:58:23,300 Nyossøen i Cameroun 1986. 356 00:58:23,350 --> 00:58:26,380 Jeg troede, du var bange for et jordskælv? 357 00:58:26,430 --> 00:58:29,640 Ja, det er det, jeg er bange for. 358 00:58:32,830 --> 00:58:35,640 Og det sker nu. 359 00:58:38,190 --> 00:58:40,240 Kom i tøjet. 360 00:58:46,590 --> 00:58:51,160 Kvalme er en fysiologisk proces, hvor vi frastøder... 361 00:58:57,110 --> 00:59:00,800 På med selen. Vi skal hente mor. Så tag den dog! 362 00:59:05,270 --> 00:59:08,460 Kom nu ud med sproget, Idun. 363 00:59:08,510 --> 00:59:11,860 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 364 00:59:11,910 --> 00:59:16,420 I efterårsferien var han helt til hundene, ikke? Er han sig selv igen? 365 00:59:16,470 --> 00:59:18,960 Lige nu er han. 366 00:59:19,350 --> 00:59:23,120 Og hvad så næste gang, han bliver underlig? 367 00:59:27,550 --> 00:59:30,600 Det skal nok gå. 368 00:59:31,310 --> 00:59:33,440 Bare kør! 369 00:59:41,550 --> 00:59:46,740 Nært beslægtede kulturer som England og Norge... 370 00:59:46,790 --> 00:59:49,300 - Dig igen? - Undskyld. 371 00:59:49,350 --> 00:59:53,920 Læs den op, hvis det er så vigtigt. Hvor kom vi fra? 372 00:59:56,150 --> 00:59:59,180 Er du inde i en bygning, så skynd dig ud! 373 00:59:59,230 --> 01:00:02,480 - Hvad er der? - Ikke noget. 374 01:00:20,070 --> 01:00:23,980 - Hvorfor kører vi så hurtigt? - Alarmcentralen. 375 01:00:24,030 --> 01:00:27,680 Jeg har placeret fire bomber på universitetet. 376 01:00:29,030 --> 01:00:33,520 - De springer om ti minutter. - På universitetet? 377 01:00:37,110 --> 01:00:40,720 - Til venstre her! - Det kan jeg ikke. 378 01:00:55,710 --> 01:00:57,620 Vent, far. 379 01:00:57,670 --> 01:01:00,780 - Jeg er straks tilbage. - Du må ikke gå. 380 01:01:00,830 --> 01:01:03,740 Jeg lover at komme snart. Jeg skal hente mor. 381 01:01:03,790 --> 01:01:06,540 Lov mig at blive her hos Marit. 382 01:01:06,590 --> 01:01:10,880 - Marit? Pas på Julia! - Far! 383 01:01:16,110 --> 01:01:18,960 Det er rigtigt. Hej. 384 01:01:20,950 --> 01:01:25,020 Jeg kigger på det. Må jeg ringe tilbage? 385 01:01:25,070 --> 01:01:28,940 Idun Eikjord. Jeg skal tale med hende nu. Der er sket en ulykke. 386 01:01:28,990 --> 01:01:31,220 - Hvor er hun? - Idun? 387 01:01:31,270 --> 01:01:33,780 - Hun er vist på 34. - 34? 388 01:01:33,830 --> 01:01:36,700 - 34. etage. - For helvede da. 389 01:01:36,750 --> 01:01:39,920 Inderste elevator helt op. 390 01:02:19,470 --> 01:02:21,340 Hej, Kristian. 391 01:02:21,390 --> 01:02:26,500 Hvis ikke I kan se noget endnu, så er udslagene på skærmene om lidt. 392 01:02:26,550 --> 01:02:30,020 - Hvis ikke vi forbereder... - Vi har allerede... 393 01:02:30,070 --> 01:02:33,960 Du må ringe til nogen. Begynd at advare folk. 394 01:02:35,110 --> 01:02:38,740 - Vi må tale senere. - Der bliver ikke noget senere. 395 01:02:38,790 --> 01:02:44,360 Ring til nogle ministerier. Sørg for sirener. Johannes? 396 01:02:54,830 --> 01:03:00,320 metaforer på den rigtige måde. Og der er datingprocessen... 397 01:03:04,230 --> 01:03:08,920 Vi skal ud. Nu. Jeg har en dårlig mavefornemmelse. 398 01:03:10,790 --> 01:03:13,120 Vent lidt. 399 01:03:15,190 --> 01:03:19,880 Måske må vi hellere forlade gerningsstedet? 400 01:03:21,830 --> 01:03:28,000 Nå, okay. Bemærk metaforerne, som bruges på de dyr... 401 01:03:40,270 --> 01:03:45,000 - Flyt dig. Jeg skal levere varer. - Kan du ikke bare køre forbi? 402 01:03:47,030 --> 01:03:50,040 Om jeg kan flytte mig... 403 01:03:56,150 --> 01:03:58,560 Julia? 404 01:03:59,710 --> 01:04:01,920 Julia? 405 01:04:03,950 --> 01:04:06,440 Julia! Julia! 406 01:04:43,590 --> 01:04:45,880 Lige et øjeblik. 407 01:04:47,470 --> 01:04:51,960 - Hej. - Du må komme med. Alle skal ud. 408 01:04:52,710 --> 01:04:56,140 - Der kommer jordskælv. Lige nu. - Fald nu ned. 409 01:04:56,190 --> 01:04:59,660 Det her er det værste sted, man kan være! Kom så. 410 01:04:59,710 --> 01:05:03,160 Tag det nu roligt. 411 01:05:03,670 --> 01:05:08,160 Hvis der kom jordskælv, ville nogen vide det og varsle det. 412 01:05:09,470 --> 01:05:13,160 Der er ingen, som varsler. Kom! 413 01:05:16,590 --> 01:05:21,200 Jeg går med dig ned, og så tager vi en kop kaffe og snakker lidt. 414 01:05:31,190 --> 01:05:34,940 Undskyld, alle sammen! Vi må evakuere bygningen! 415 01:05:34,990 --> 01:05:38,800 Er du klar over, hvad en falsk alarm koster? 416 01:05:43,070 --> 01:05:44,760 Julia! 417 01:05:46,550 --> 01:05:51,600 Du trykkede på brandalarmen. Så kører den automatisk til første. 418 01:05:52,710 --> 01:05:54,580 Hvad laver Julia her? 419 01:05:54,630 --> 01:05:58,860 - En interessant transformation... - Kom, vi skal ud. 420 01:05:58,910 --> 01:06:02,020 - Hvad? - Nu har jeg fået nok af dig. 421 01:06:02,070 --> 01:06:05,580 - Alarmen lød, så alle skal ud. - Den holdt op igen. 422 01:06:05,630 --> 01:06:08,220 Sæt dig ned eller gå. 423 01:06:08,270 --> 01:06:13,480 - I bør alle sammen gå med. - Sæt dig ned eller gå med dig. 424 01:06:15,670 --> 01:06:20,260 Alle skal gå roligt ud. Bevar roen og gå til trapperne. 425 01:06:20,310 --> 01:06:22,840 Alle skal ud. 426 01:07:01,310 --> 01:07:03,760 Ingen dækning? 427 01:07:10,310 --> 01:07:12,360 Hallo? 428 01:07:22,550 --> 01:07:24,920 Johannes? 429 01:09:15,990 --> 01:09:17,920 Ned! 430 01:11:22,670 --> 01:11:24,400 Julia! 431 01:11:48,950 --> 01:11:50,720 Idun. 432 01:11:50,830 --> 01:11:54,760 Idun? Idun? 433 01:11:55,990 --> 01:11:58,500 Er du okay? 434 01:11:58,550 --> 01:12:00,880 Se på mig. 435 01:12:03,550 --> 01:12:08,640 Se på mig. Er du okay? Er du okay? 436 01:12:09,390 --> 01:12:12,320 Vær sød at sige noget. 437 01:12:18,830 --> 01:12:21,120 Idun? 438 01:13:26,950 --> 01:13:29,160 Julia! 439 01:13:45,230 --> 01:13:49,560 Hej. Kan du høre mig? Er du okay, Julia? 440 01:13:58,150 --> 01:14:01,560 Kan du tage fat der? Og trække til? 441 01:14:02,110 --> 01:14:05,160 Jeg tæller til tre. Kan du trække til? 442 01:14:06,030 --> 01:14:08,720 En, to, tre! 443 01:14:11,110 --> 01:14:13,080 Træk! 444 01:14:40,270 --> 01:14:44,520 Julia! Julia! 445 01:15:02,870 --> 01:15:07,920 Vi klarer det her. Men vi må gøre det sammen. 446 01:15:11,830 --> 01:15:13,960 Os to. 447 01:16:01,190 --> 01:16:04,320 Der er en åbning dernede. 448 01:16:22,070 --> 01:16:24,320 Er du okay? 449 01:16:46,830 --> 01:16:50,040 Hold her. Tryk, så hårdt du kan. 450 01:17:24,270 --> 01:17:28,600 Julia, løb derop! Så hurtigt du kan! Løb! 451 01:18:58,790 --> 01:19:00,400 Hold fast. 452 01:19:05,070 --> 01:19:07,520 Nej! 453 01:19:13,430 --> 01:19:16,320 Grib fat i noget! 454 01:19:49,070 --> 01:19:50,800 Julia! 455 01:20:22,390 --> 01:20:26,080 Idun? Idun! Flyt dig! 456 01:20:51,950 --> 01:20:53,880 Idun? 457 01:21:20,510 --> 01:21:23,280 Kan du bevæge dig? 458 01:21:23,870 --> 01:21:27,380 Der kommer efterskælv. Vi må væk herfra. 459 01:21:27,430 --> 01:21:30,340 Først skal vi ned og ud gennem åbningen. 460 01:21:30,390 --> 01:21:33,520 Bagefter henter vi Julia. 461 01:22:47,310 --> 01:22:49,840 - Okay. - Nej. 462 01:23:36,430 --> 01:23:38,440 Idun? 463 01:23:39,190 --> 01:23:43,140 Idun? Rejs dig op. Så sender jeg kablet over. 464 01:23:43,190 --> 01:23:46,260 Du kan godt. Jeg tager imod dig. 465 01:23:46,310 --> 01:23:49,360 Julia venter på os deroppe. 466 01:23:59,230 --> 01:24:01,760 Rejs dig op. 467 01:24:02,990 --> 01:24:05,560 Kom nu. Sådan, ja. 468 01:24:06,710 --> 01:24:08,960 Rigtig godt. 469 01:24:17,670 --> 01:24:21,280 Jeg sender det over nu, og du griber det. 470 01:24:22,750 --> 01:24:26,160 Nu slipper jeg, og du griber det. 471 01:24:30,750 --> 01:24:34,240 Bare hold fast. Jeg griber dig. Kom. 472 01:24:50,030 --> 01:24:52,320 Hold fast. 473 01:25:11,310 --> 01:25:15,460 Du må klatre lidt op. Bare en smule, så griber jeg dig. 474 01:25:15,510 --> 01:25:18,040 - Kristian... - Kom! 475 01:25:18,630 --> 01:25:21,040 Kom nu. 476 01:25:27,070 --> 01:25:29,480 Jeg kan ikke. 477 01:25:30,230 --> 01:25:33,400 Vil du ikke nok? 478 01:25:36,310 --> 01:25:38,880 Jeg elsker dig. 479 01:25:40,310 --> 01:25:43,220 Det må du ikke sige. 480 01:25:43,270 --> 01:25:45,920 Bare lidt højere op. 481 01:25:54,230 --> 01:25:58,320 - Du må hente Julia. - Idun! Nej! 482 01:25:59,670 --> 01:26:03,240 Nu klatrer du op! Bare lidt! Så griber jeg dig. 483 01:26:05,590 --> 01:26:08,140 Kan du høre, hvad jeg siger? 484 01:26:08,190 --> 01:26:12,400 Et par centimeter, så griber jeg dig. Vil du ikke nok? 485 01:26:18,270 --> 01:26:20,460 Lidt mere. 486 01:26:20,510 --> 01:26:23,160 Ja, kom! Kom! 487 01:28:08,070 --> 01:28:10,040 Hjælp! 488 01:28:11,350 --> 01:28:13,820 Hjælp! 489 01:28:13,870 --> 01:28:16,920 - Marit? - Vi er hernede! 490 01:28:17,390 --> 01:28:19,700 - Julia! - Far! 491 01:28:19,750 --> 01:28:22,760 Hun er her! Hjælp! 492 01:28:33,950 --> 01:28:36,280 Jeg kommer! 493 01:29:03,710 --> 01:29:05,600 Far! 494 01:29:15,990 --> 01:29:19,480 Jeg troede, jeg havde mistet dig. 495 01:29:23,110 --> 01:29:26,080 Lad mig se rigtigt på dig. 496 01:29:38,310 --> 01:29:40,800 Hvor er mor? 497 01:29:59,590 --> 01:30:02,320 Hvor er mor? 498 01:30:11,230 --> 01:30:14,600 Jeg er så ked af det. 499 01:30:21,470 --> 01:30:23,880 Du må ikke gå. 500 01:30:28,630 --> 01:30:32,600 Se på mig. Jeg bliver hos dig. Det lover jeg. 501 01:30:43,550 --> 01:30:45,840 Tak. 502 01:30:50,790 --> 01:30:53,780 Nu skal du høre godt efter. 503 01:30:53,830 --> 01:30:57,120 Vi må væk herfra. Okay? 504 01:30:59,990 --> 01:31:01,680 Kom. 505 01:31:29,070 --> 01:31:31,680 - Nej! - Julia! 506 01:31:38,110 --> 01:31:39,880 Julia! 507 01:31:50,150 --> 01:31:52,040 Julia! 508 01:31:58,750 --> 01:32:00,480 Far! 509 01:32:02,430 --> 01:32:04,680 Julia! 510 01:32:07,670 --> 01:32:09,720 Far! 511 01:32:20,950 --> 01:32:25,760 - Far! - Julia! Bare lig helt stille! 512 01:33:00,750 --> 01:33:03,600 Du må ikke røre dig. 513 01:33:04,070 --> 01:33:06,600 - Marit! - Jeg kommer! 514 01:33:35,470 --> 01:33:37,140 Far! 515 01:33:37,190 --> 01:33:39,680 Marit! 516 01:33:41,830 --> 01:33:43,640 Marit! 517 01:34:00,470 --> 01:34:03,720 - Du skal gribe Julia. - Ja. 518 01:34:07,150 --> 01:34:10,700 Jeg svinger hende over til dig. Er du klar? 519 01:34:10,750 --> 01:34:15,680 Julia, nu svinger jeg dig over. Jeg tæller til tre. 520 01:34:19,270 --> 01:34:21,300 En, to... 521 01:34:21,350 --> 01:34:23,200 tre. 522 01:34:24,750 --> 01:34:27,640 - Slip! - Julia, giv slip på mig. 523 01:34:29,470 --> 01:34:32,120 Jeg har dig, Julia. 524 01:34:33,830 --> 01:34:36,420 Du skal slippe mig nu. 525 01:34:36,470 --> 01:34:40,280 - Julia, slip far! - Slip mig. 526 01:37:46,670 --> 01:37:50,820 Jordskælvsaktiviteten i Norge er den højeste i Europa nord for Alperne. 527 01:37:50,870 --> 01:37:54,420 Jævnligt registreres der bevægelser i Oslofeltet og i resten af landet. 528 01:37:54,470 --> 01:37:57,980 Forskerne ved, at vi må forvente større jordskælv i fremtiden. 529 01:37:58,030 --> 01:38:00,840 Ingen ved, hvornår de kommer. 530 01:43:08,550 --> 01:43:13,667 Oversættelse: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 2018 39252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.