All language subtitles for Single.White.Female.1992.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,601 --> 00:02:25,478 - So how many kids do you want? 2 00:02:26,354 --> 00:02:27,188 - I don't know. 3 00:02:27,188 --> 00:02:28,439 What's the statistical norm? 4 00:02:29,690 --> 00:02:31,359 - You and your statistics. 5 00:02:32,568 --> 00:02:35,071 One point two. 6 00:02:35,071 --> 00:02:37,406 - Okay, then I want 2.2, 7 00:02:38,407 --> 00:02:40,743 and I want them to look like you. 8 00:02:40,743 --> 00:02:42,203 - Oh, those poor kids. 9 00:02:45,539 --> 00:02:46,374 So, am I gonna be able to drag you 10 00:02:46,374 --> 00:02:49,043 away from your computer tomorrow to buy you that ring? 11 00:02:50,586 --> 00:02:51,420 - Sure. 12 00:02:51,420 --> 00:02:52,713 - Yeah? 13 00:02:52,713 --> 00:02:54,548 - So, is this gonna be a real wedding? 14 00:02:55,675 --> 00:02:57,426 - As opposed to a fake one? 15 00:02:57,426 --> 00:02:58,761 - You know what I mean, Sam. 16 00:02:58,761 --> 00:02:59,595 You've already been through 17 00:02:59,595 --> 00:03:01,347 the big ceremony with 200 people. 18 00:03:01,347 --> 00:03:02,515 - That was the fake one. 19 00:03:03,891 --> 00:03:05,601 This is the real one. 20 00:03:05,601 --> 00:03:07,061 You can have any kind of a wedding you want. 21 00:03:07,061 --> 00:03:08,479 Underwater. 22 00:03:08,479 --> 00:03:10,606 You can have it at the steam room at the Y. 23 00:03:11,941 --> 00:03:12,733 Horseback. 24 00:03:15,194 --> 00:03:17,405 - Naked skydiving? - Naked skydiving. 25 00:03:17,405 --> 00:03:18,197 - Okay. 26 00:03:20,408 --> 00:03:22,660 It's gonna have to be a small wedding, though. 27 00:03:22,660 --> 00:03:23,828 I haven't been in New York long enough 28 00:03:23,828 --> 00:03:25,037 to know very many people. 29 00:03:26,080 --> 00:03:26,872 - Except me. 30 00:03:28,708 --> 00:03:29,917 - Well, you're invited. 31 00:03:29,917 --> 00:03:30,876 - Thank you. 32 00:03:32,294 --> 00:03:34,255 - And my friend Graham upstairs. 33 00:03:36,841 --> 00:03:40,386 - Won't be long before you know half the people in New York. 34 00:03:42,096 --> 00:03:43,723 People like you, you know. 35 00:03:45,599 --> 00:03:46,684 But I found you first. 36 00:03:48,144 --> 00:03:49,687 - You're the only friend I need. 37 00:03:52,481 --> 00:03:55,067 You're the best thing that ever happened to me. 38 00:03:55,067 --> 00:03:55,860 - Yeah? 39 00:03:56,777 --> 00:03:57,570 - Yeah. 40 00:04:12,251 --> 00:04:13,043 - This is Lisa. 41 00:04:13,043 --> 00:04:13,961 May I speak to Sam? 42 00:04:15,045 --> 00:04:16,297 - Hold on a second. 43 00:04:18,382 --> 00:04:19,175 Sam. 44 00:04:20,718 --> 00:04:21,594 It's your ex-wile. 45 00:04:22,636 --> 00:04:24,221 - What? 46 00:04:24,221 --> 00:04:25,014 - It's Lisa. 47 00:04:27,641 --> 00:04:29,310 - Hello? - Yeah. 48 00:04:29,310 --> 00:04:32,021 - Sam, we need to talk. - No. 49 00:04:32,021 --> 00:04:34,148 - Why didn't you call me? - Because. 50 00:04:35,775 --> 00:04:37,318 - I'm hanging up now. 51 00:04:37,318 --> 00:04:39,612 - Sam, don't do this. 52 00:04:41,739 --> 00:04:42,531 I'm sorry. 53 00:04:43,449 --> 00:04:45,284 She shouldn't call here. 54 00:04:45,284 --> 00:04:46,660 - It's where you live. 55 00:04:46,660 --> 00:04:47,828 She's entitled. 56 00:04:52,875 --> 00:04:54,835 - Don't answer it. 57 00:04:59,089 --> 00:05:00,382 - Hi, this is Allison Jones. 58 00:05:00,382 --> 00:05:01,383 - Why does she do this? 59 00:05:01,383 --> 00:05:02,218 - Talk to her now. 60 00:05:02,218 --> 00:05:03,427 You're already up. 61 00:05:03,427 --> 00:05:05,095 - All right. - I'll get that. 62 00:05:06,347 --> 00:05:08,474 - Hello, Sam? 63 00:05:08,474 --> 00:05:10,851 Sam, would you pick up the phone, please? 64 00:05:13,062 --> 00:05:15,231 Please don't do this to me. - Lisa. 65 00:05:15,231 --> 00:05:16,607 - Sam, I've been sitting here 66 00:05:16,607 --> 00:05:18,400 since you left this afternoon. 67 00:05:18,400 --> 00:05:21,362 - Yeah, Lisa, honey, can we talk about this tomorrow? 68 00:05:21,362 --> 00:05:22,488 - You can't come over here 69 00:05:22,488 --> 00:05:23,948 and sleep with me, and then-- 70 00:05:23,948 --> 00:05:25,449 - Dammit, Allie, how the hell 71 00:05:25,449 --> 00:05:26,283 do you shut this thing off? 72 00:05:26,283 --> 00:05:27,451 - Sam, you said you were gonna-- 73 00:05:36,710 --> 00:05:38,295 - Uh-huh. 74 00:05:38,295 --> 00:05:39,672 Okay. 75 00:05:39,672 --> 00:05:40,464 Good-bye. 76 00:05:45,886 --> 00:05:46,762 - I take it back. 77 00:05:47,888 --> 00:05:48,889 She's not entitled. 78 00:05:50,015 --> 00:05:51,058 - I didn't go over there 79 00:05:51,058 --> 00:05:52,810 intending to sleep with her, Allie. 80 00:05:52,810 --> 00:05:53,727 I swear to God. 81 00:05:53,727 --> 00:05:55,187 - Oh, well, I feel a lot better 82 00:05:55,187 --> 00:05:56,272 knowing it was accidental. 83 00:05:56,272 --> 00:05:57,815 - She's very depressed, okay? 84 00:05:57,815 --> 00:05:59,859 It was the anniversary of our divorce. 85 00:05:59,859 --> 00:06:01,777 She heard we were getting married, 86 00:06:01,777 --> 00:06:02,611 and she'd been drinking. 87 00:06:02,611 --> 00:06:04,154 - I don't want to hear this. 88 00:06:04,154 --> 00:06:06,740 - I feel bad for her. 89 00:06:06,740 --> 00:06:07,575 I'm moving on. 90 00:06:07,575 --> 00:06:08,409 She makes me feel guilty. 91 00:06:08,409 --> 00:06:10,202 Believe me, it won't happen again. 92 00:06:10,202 --> 00:06:12,329 - Believe you, believe you? 93 00:06:12,329 --> 00:06:14,498 I'm supposed to trust you now? 94 00:06:14,498 --> 00:06:16,375 Think about how I feel. 95 00:06:22,506 --> 00:06:24,341 Jesus, it's 4:00 a.m. 96 00:06:24,341 --> 00:06:26,552 - It's me, Graham. - Allie? 97 00:06:27,595 --> 00:06:29,430 - I'm sorry. 98 00:06:29,430 --> 00:06:30,806 It's... 99 00:06:30,806 --> 00:06:31,849 Sam left. 100 00:06:32,850 --> 00:06:34,768 I told him to. 101 00:06:34,768 --> 00:06:38,314 And, um, I can't be alone tonight. 102 00:06:38,314 --> 00:06:39,440 So I came up here. 103 00:06:40,441 --> 00:06:41,233 Thanks. 104 00:06:46,864 --> 00:06:48,616 - Allie, I let you sleep. 105 00:06:48,616 --> 00:06:49,867 - What time is it? 106 00:06:49,867 --> 00:06:50,743 - It's about 10. 107 00:06:50,743 --> 00:06:51,785 - Oh, my God! 108 00:06:53,621 --> 00:06:54,455 Oh, I've got a meeting. 109 00:06:54,455 --> 00:06:55,289 It's really important. 110 00:07:14,558 --> 00:07:15,559 - I'm sorry I'm a little late. 111 00:07:15,559 --> 00:07:16,352 - No, no. 112 00:07:16,352 --> 00:07:17,186 It's worth the wait. 113 00:07:17,186 --> 00:07:17,978 - Thank you. 114 00:07:19,313 --> 00:07:20,105 - So. 115 00:07:21,732 --> 00:07:23,609 You can redefine your product on screen 116 00:07:23,609 --> 00:07:26,570 without going through an expensive redesign process. 117 00:07:26,570 --> 00:07:28,280 This is Allison Jones software, 118 00:07:28,280 --> 00:07:31,075 and it's a marketing tool no one else has. 119 00:07:31,075 --> 00:07:32,493 - Who do I get to run it? 120 00:07:32,493 --> 00:07:34,370 - I stay 'til everyone's up to speed. 121 00:07:34,370 --> 00:07:35,579 That's included in the quote. 122 00:07:35,579 --> 00:07:37,206 - Ah, the quote. 123 00:07:38,207 --> 00:07:40,459 That's the one thing I haven't seen. 124 00:07:40,459 --> 00:07:41,418 - Best for last. 125 00:07:45,631 --> 00:07:48,509 I think you'll find that's reasonable, 126 00:07:48,509 --> 00:07:49,969 as a ballpark. 127 00:07:49,969 --> 00:07:51,971 - Here's where I was thinking of playing. 128 00:07:59,979 --> 00:08:01,855 It makes sense for you. 129 00:08:01,855 --> 00:08:02,815 See, after our last meeting, 130 00:08:02,815 --> 00:08:04,400 I made some phone calls. 131 00:08:04,400 --> 00:08:06,610 To your former partner, for one. 132 00:08:06,610 --> 00:08:08,904 - Well, I wouldn't rely too much on what she says. 133 00:08:08,904 --> 00:08:10,072 It was not a friendly split, 134 00:08:10,072 --> 00:08:11,365 and I did all the work. 135 00:08:11,365 --> 00:08:13,826 And she took all the credit, 136 00:08:13,826 --> 00:08:15,536 and she didn't like me telling her so. 137 00:08:15,536 --> 00:08:17,621 - Well, I was more interested 138 00:08:17,621 --> 00:08:19,623 in the settlement you made. 139 00:08:19,623 --> 00:08:20,958 You walked off with the hardware 140 00:08:20,958 --> 00:08:22,751 and a rent-controlled apartment 141 00:08:22,751 --> 00:08:25,004 which means your overhead is minimal, 142 00:08:25,004 --> 00:08:27,047 as is your client list. 143 00:08:27,047 --> 00:08:28,799 I could improve that 144 00:08:28,799 --> 00:08:30,843 if you're as good as you say you are. 145 00:08:31,802 --> 00:08:35,931 But that is the only way to prove it. 146 00:08:37,182 --> 00:08:38,892 - Well, I could go for something... 147 00:08:38,892 --> 00:08:40,853 - Oh, no, please, please. 148 00:08:40,853 --> 00:08:42,563 Don't embarrass yourself. 149 00:08:42,563 --> 00:08:44,940 That's my final offer. 150 00:08:44,940 --> 00:08:47,484 Now, of course, if you would like to think about it. 151 00:08:48,485 --> 00:08:49,278 - I'll get this. 152 00:08:52,906 --> 00:08:54,908 You'll see it on my first expense report. 153 00:08:56,243 --> 00:08:57,578 - I look forward to it. 154 00:09:09,923 --> 00:09:12,051 - No messages. 155 00:09:37,284 --> 00:09:38,118 - What is this? 156 00:09:38,118 --> 00:09:39,369 A song cue? 157 00:09:39,369 --> 00:09:41,246 You're nobody 'til somebody loves you? 158 00:09:41,246 --> 00:09:43,999 - It's just living alone, you know? 159 00:09:43,999 --> 00:09:45,626 And the thought of buying those books 160 00:09:45,626 --> 00:09:47,127 like Cooking For One. 161 00:09:48,378 --> 00:09:50,089 It's just too depressing. 162 00:09:50,089 --> 00:09:52,674 - There are worse things than being on your own. 163 00:09:52,674 --> 00:09:53,884 You know? 164 00:09:53,884 --> 00:09:55,511 - Maybe it's all a sign I should go home. 165 00:09:55,511 --> 00:09:57,513 - Come on, you came here for a reason. 166 00:09:57,513 --> 00:09:58,806 Sam has nothing to do with that. 167 00:09:58,806 --> 00:09:59,765 No guy does. 168 00:09:59,765 --> 00:10:02,684 You think I'd let some guy interfere with my acting career? 169 00:10:02,684 --> 00:10:04,228 Assuming I had a career 170 00:10:04,228 --> 00:10:06,063 or a guy to interfere with it. 171 00:10:06,063 --> 00:10:07,731 - You'll find someone again. 172 00:10:07,731 --> 00:10:08,565 - Maybe I will. 173 00:10:08,565 --> 00:10:09,399 Why not? 174 00:10:09,399 --> 00:10:11,485 But the point is, if I don't, I don't. 175 00:10:14,488 --> 00:10:15,364 - I know that. 176 00:10:15,364 --> 00:10:16,490 I can do it on my own. 177 00:10:16,490 --> 00:10:17,533 - Absolutely. 178 00:10:20,244 --> 00:10:21,537 - I'll just get a roommate. 179 00:10:23,956 --> 00:10:25,582 You could always call him, Allie. 180 00:10:28,627 --> 00:10:29,962 - Not if I have a roommate. 181 00:10:43,267 --> 00:10:44,434 The managers couldn't really know 182 00:10:44,434 --> 00:10:46,603 you were going to live there. 183 00:10:46,603 --> 00:10:47,938 Well, that's the problem. 184 00:10:47,938 --> 00:10:50,649 It's rent-stabilized so you couldn't come on the lease. 185 00:10:52,651 --> 00:10:54,319 - Nice. 186 00:10:54,319 --> 00:10:55,529 Yeah, really open 'em up. 187 00:10:57,239 --> 00:10:58,365 I can't wait to get in here. 188 00:10:58,365 --> 00:10:59,700 Are you good with tools? 189 00:11:10,002 --> 00:11:11,962 - I'm an incest survivor, you know. 190 00:11:11,962 --> 00:11:13,672 I haven't remembered the incident yet, 191 00:11:13,672 --> 00:11:15,340 but I know it's there somewhere. 192 00:11:15,340 --> 00:11:18,177 I just have this sense that I survived something. 193 00:11:18,177 --> 00:11:20,012 All my therapists think so. 194 00:11:20,012 --> 00:11:21,305 Oh, God, a kitchen! 195 00:11:21,305 --> 00:11:22,347 I hate kitchens. 196 00:11:22,347 --> 00:11:24,099 Cooking, cleaning, anything feminine. 197 00:11:24,099 --> 00:11:26,268 I think it's probably my mother's fault. 198 00:11:26,268 --> 00:11:28,145 - I think this could work. 199 00:11:28,145 --> 00:11:30,314 If you feel the same, please give me a call. 200 00:12:10,604 --> 00:12:11,438 - Hello? 201 00:12:11,438 --> 00:12:12,940 Sam Rawson. 202 00:12:37,714 --> 00:12:38,590 - Excuse me. 203 00:12:38,590 --> 00:12:39,967 - Oh, hi. 204 00:12:41,385 --> 00:12:44,346 The front door was kind of opened. 205 00:12:44,346 --> 00:12:46,223 Are you Allison Jones? 206 00:12:46,223 --> 00:12:48,058 Yes, Allie. 207 00:12:48,058 --> 00:12:50,602 - Oh, I'm Hedra Carlson. 208 00:12:50,602 --> 00:12:52,437 We spoke on the phone this morning. 209 00:12:56,817 --> 00:12:58,986 Are you sure you're okay? 210 00:12:58,986 --> 00:12:59,778 - Um... 211 00:13:02,614 --> 00:13:04,574 You know what, I'm not. 212 00:13:04,574 --> 00:13:07,911 Would it be all right if you came back tomorrow? 213 00:13:07,911 --> 00:13:09,871 - Why don't you just sit down? 214 00:13:09,871 --> 00:13:10,706 - No, I'm fine. 215 00:13:10,706 --> 00:13:11,790 - {Hem-a] Let me make you some tea. 216 00:13:11,790 --> 00:13:14,084 - I don't think I had lunch, that's all. 217 00:13:15,127 --> 00:13:15,961 It's only this one. 218 00:13:15,961 --> 00:13:17,546 The one in the bathroom works. 219 00:13:17,546 --> 00:13:20,507 Here, let me help. 220 00:13:20,507 --> 00:13:21,717 I use a wrench. 221 00:13:39,526 --> 00:13:40,777 Oh, wow! 222 00:13:42,446 --> 00:13:43,697 I'm so sorry. 223 00:13:44,698 --> 00:13:46,450 - {Hem-a] If you need a reference, 224 00:13:46,450 --> 00:13:47,868 you can ca“ them at Rizzo“. 225 00:13:47,868 --> 00:13:48,910 - Oh, thanks. 226 00:13:53,540 --> 00:13:54,374 - Hedra. 227 00:13:54,374 --> 00:13:55,459 That's unusual. 228 00:13:56,793 --> 00:13:59,588 - I got terrible nicknames growing up, 229 00:13:59,588 --> 00:14:00,881 which I'm not telling you. 230 00:14:02,466 --> 00:14:04,760 - Not Hedy like Hedy Lamarr? 231 00:14:04,760 --> 00:14:05,552 That's exotic. 232 00:14:07,220 --> 00:14:10,265 - Well, I wasn't that exotic in grade school. 233 00:14:10,265 --> 00:14:11,516 As opposed to now, right? 234 00:14:16,646 --> 00:14:17,439 They're dry. 235 00:14:22,444 --> 00:14:23,278 Here. 236 00:14:23,278 --> 00:14:24,071 - Thanks. 237 00:14:25,614 --> 00:14:28,658 Oh, uh, you can just toss that. 238 00:14:28,658 --> 00:14:30,118 I was just cleaning up. 239 00:14:30,118 --> 00:14:32,621 He's the reason why I'm looking for a new roommate. 240 00:14:32,621 --> 00:14:33,413 - {Hem-a] Oh. 241 00:14:34,956 --> 00:14:35,749 - Yeah. 242 00:14:36,792 --> 00:14:37,709 - Do you think there's a chance 243 00:14:37,709 --> 00:14:39,211 you guys might patch things up? 244 00:14:40,796 --> 00:14:41,922 'Cause I don't want to move in 245 00:14:41,922 --> 00:14:43,423 and catch you on the rebound 246 00:14:43,423 --> 00:14:45,675 and then have things change. 247 00:14:47,302 --> 00:14:48,804 It would just be awkward. 248 00:14:50,430 --> 00:14:52,349 - Well, nothing's gonna change, Hedy. 249 00:14:53,308 --> 00:14:56,103 Except for maybe now my faucets will work. 250 00:14:57,687 --> 00:14:58,688 When can you move in? 251 00:14:59,606 --> 00:15:00,649 - No, really? 252 00:15:07,864 --> 00:15:09,658 - Congratulations. 253 00:15:09,658 --> 00:15:10,450 - Thank you. 254 00:15:15,122 --> 00:15:17,082 - I've got one friend, Graham. 255 00:15:17,082 --> 00:15:18,083 He lives right above us. 256 00:15:18,083 --> 00:15:18,917 - A friend? 257 00:15:18,917 --> 00:15:19,751 - Oh, no, not like that. 258 00:15:19,751 --> 00:15:21,253 He's gay. 259 00:15:21,253 --> 00:15:23,046 So anyway, it's not a real friendly building, 260 00:15:23,046 --> 00:15:25,632 but at least there's not a problem with privacy. 261 00:15:25,632 --> 00:15:27,384 'Cause, I mean, you just close your door. 262 00:15:27,384 --> 00:15:28,885 - Yeah. - No problem. 263 00:15:29,761 --> 00:15:31,263 - I'll leave you alone, you know? 264 00:15:31,263 --> 00:15:33,390 I mean, whatever's good for you. 265 00:15:34,307 --> 00:15:35,559 - I don't mind. 266 00:15:35,559 --> 00:15:37,144 - Wow. 267 00:15:37,144 --> 00:15:38,270 - Hey, look, Allie. 268 00:15:39,563 --> 00:15:40,605 This could be good, huh? 269 00:15:42,399 --> 00:15:43,150 - Laundry room. 270 00:15:45,235 --> 00:15:46,528 I don't go in there at night. 271 00:15:46,528 --> 00:15:47,779 Too creepy. 272 00:15:47,779 --> 00:15:48,822 It's okay in the day, 273 00:15:48,822 --> 00:15:51,700 but still, lock yourself in. 274 00:15:51,700 --> 00:15:52,701 - This one? 275 00:15:52,701 --> 00:15:53,952 - No, that's the mail key. 276 00:15:55,412 --> 00:15:56,621 - This is creepy. 277 00:15:57,956 --> 00:15:58,790 - Oh, it's not bad. 278 00:15:58,790 --> 00:16:00,584 It's just kind of old. 279 00:16:02,335 --> 00:16:03,378 Sometimes this gets stuck 280 00:16:03,378 --> 00:16:06,339 and you have to use the screwdriver. 281 00:16:09,509 --> 00:16:10,302 Excuse me. 282 00:16:14,264 --> 00:16:15,140 - Which floor? 283 00:16:15,140 --> 00:16:15,932 - 11. 284 00:16:16,975 --> 00:16:18,018 - 14, please. 285 00:16:30,864 --> 00:16:33,658 - Okay! - Allie, look what I found. 286 00:16:46,254 --> 00:16:47,589 - I'm not sure. 287 00:16:47,589 --> 00:16:49,883 Hold on, let me check. 288 00:16:49,883 --> 00:16:51,176 Allie, it's Sam. 289 00:17:03,271 --> 00:17:05,440 Where did you guys learn to dress like that? 290 00:17:05,440 --> 00:17:07,442 I mean, it's just so New York. 291 00:17:10,195 --> 00:17:11,947 - I think you look very comfortable. 292 00:17:13,490 --> 00:17:14,824 - Yeah. 293 00:17:14,824 --> 00:17:16,910 I never know what looks good. 294 00:17:20,830 --> 00:17:22,123 - I think that looks nice. 295 00:17:22,123 --> 00:17:22,958 - Yeah? 296 00:17:22,958 --> 00:17:24,167 - But I found this, which I think 297 00:17:24,167 --> 00:17:25,752 will go great with that. 298 00:17:25,752 --> 00:17:26,545 - Okay. 299 00:17:29,047 --> 00:17:31,883 Hey, what do you think? - I think you should get them. 300 00:17:31,883 --> 00:17:33,552 - Oh God, you like them? 301 00:17:33,552 --> 00:17:34,678 - I think they go with that dress. 302 00:17:34,678 --> 00:17:36,471 - You take them. 303 00:17:36,471 --> 00:17:37,305 - Well... 304 00:17:37,305 --> 00:17:39,349 - I'll just borrow them when I want to. 305 00:18:41,328 --> 00:18:42,412 - God! 306 00:18:42,412 --> 00:18:43,788 I didn't know you were home. 307 00:18:45,749 --> 00:18:46,750 I was, um... 308 00:18:49,461 --> 00:18:50,462 I was, um... 309 00:18:52,380 --> 00:18:53,214 God, I'm sorry. 310 00:18:53,214 --> 00:18:54,299 You haven't even been here two weeks, 311 00:18:54,299 --> 00:18:55,675 and I'm already in your room. 312 00:18:58,219 --> 00:18:59,971 I was just about to go through your drawers. 313 00:19:04,893 --> 00:19:07,020 - It smells nice on you. 314 00:19:07,020 --> 00:19:08,897 - Oh, I hope you don't mind. 315 00:19:08,897 --> 00:19:10,440 I just always wanted to try that. 316 00:19:10,440 --> 00:19:11,524 - Oh, God, no. 317 00:19:11,524 --> 00:19:15,111 Anything of mine that you want, just go ahead. 318 00:19:15,111 --> 00:19:16,321 Share and share alike. 319 00:19:16,321 --> 00:19:18,239 - Well, I don't really know about that. 320 00:19:18,239 --> 00:19:20,992 I'm an only child. 321 00:19:20,992 --> 00:19:22,702 Do you come from a big family? 322 00:19:23,745 --> 00:19:25,205 - Mm-mm. 323 00:19:25,205 --> 00:19:25,997 Just me. 324 00:19:31,294 --> 00:19:32,170 I, um... 325 00:19:33,421 --> 00:19:35,965 Well, I was supposed to be a twin... 326 00:19:35,965 --> 00:19:39,052 but she was stillborn. 327 00:19:40,804 --> 00:19:41,721 - Oh, that's so sad. 328 00:19:41,721 --> 00:19:43,932 - I grew up feeling a part of me was missing. 329 00:19:45,183 --> 00:19:45,975 You know? 330 00:19:50,313 --> 00:19:51,690 Allie. 331 00:19:55,068 --> 00:19:56,194 It's beautiful. 332 00:19:57,904 --> 00:19:58,697 Thank you. 333 00:20:00,031 --> 00:20:00,865 What do I owe you? 334 00:20:01,783 --> 00:20:03,159 Um, nothing. 335 00:20:03,159 --> 00:20:05,161 It's just a little housewarming. 336 00:20:05,161 --> 00:20:05,954 Forget about it. 337 00:20:10,542 --> 00:20:11,376 Oh, no, no. 338 00:20:11,376 --> 00:20:12,168 - Shh. 339 00:20:20,176 --> 00:20:21,177 They look beautiful on you. 340 00:20:21,177 --> 00:20:22,178 - I can't take these. 341 00:20:22,178 --> 00:20:23,471 - It's a housewarming. 342 00:20:27,434 --> 00:20:29,269 Thanks, they're great. 343 00:20:30,854 --> 00:20:31,646 Excuse me. 344 00:20:38,153 --> 00:20:39,070 - Talk to me. 345 00:20:40,655 --> 00:20:43,116 - No, Sam. - Why not? 346 00:20:43,116 --> 00:20:47,203 - No, it's not a good time. 347 00:20:47,203 --> 00:20:49,330 I'm not ready to see you. 348 00:20:49,330 --> 00:20:51,541 You're just prolonging something that's over. 349 00:20:53,376 --> 00:20:55,503 Look, there's nothing to talk about anyway. 350 00:20:57,839 --> 00:20:59,674 Sam, there's somebody here right now. 351 00:21:01,009 --> 00:21:01,801 All right? 352 00:21:03,261 --> 00:21:04,053 Okay. 353 00:21:06,473 --> 00:21:07,265 Bye. 354 00:21:09,517 --> 00:21:11,186 - Why don't we order some Chinese? 355 00:21:19,778 --> 00:21:21,362 - Hi, this is Allison Jones. 356 00:21:21,362 --> 00:21:23,031 Please leave a message, thank you. 357 00:21:24,574 --> 00:21:25,825 - Allie, are you there? 358 00:21:26,826 --> 00:21:27,619 Allie, pick up. 359 00:21:29,078 --> 00:21:30,288 Allie, listen. 360 00:21:30,288 --> 00:21:31,122 Please call me back. 361 00:21:31,122 --> 00:21:32,373 This is torture for me. 362 00:21:32,373 --> 00:21:34,834 I know you need me as much as I need you. 363 00:21:34,834 --> 00:21:35,668 I love you. 364 00:21:35,668 --> 00:21:37,128 I'll do anything to put this back together. 365 00:21:37,128 --> 00:21:38,171 Just call me. 366 00:21:43,259 --> 00:21:44,052 - Buddy. 367 00:21:46,221 --> 00:21:49,182 Oh, yes, what a good, clean boy. 368 00:21:49,182 --> 00:21:52,352 Yeah, you're gonna cheer her up, hmm? 369 00:21:52,352 --> 00:21:53,686 You're gonna cheer her up, 370 00:21:53,686 --> 00:21:55,647 and she'll let you stay? 371 00:21:58,775 --> 00:21:59,567 Shh, stay. 372 00:22:06,282 --> 00:22:07,075 - Yoo-hoo! 373 00:22:18,503 --> 00:22:20,630 - No messages. 374 00:22:24,676 --> 00:22:26,135 - I know I shouldn't have. 375 00:22:26,135 --> 00:22:27,512 But they were just giving them away 376 00:22:27,512 --> 00:22:28,930 at the market, and... 377 00:22:30,890 --> 00:22:32,809 Well, they said I could bring him back tomorrow. 378 00:22:32,809 --> 00:22:34,310 - Well, I hope they meant it. 379 00:22:35,895 --> 00:22:36,688 - Look. 380 00:22:40,191 --> 00:22:41,109 His name is Buddy. 381 00:22:42,569 --> 00:22:44,404 Oh, I had a dog named Buddy 382 00:22:44,404 --> 00:22:46,281 when I was little, so... 383 00:22:52,787 --> 00:22:53,913 Tomorrow, okay? 384 00:22:53,913 --> 00:22:54,706 I promise. 385 00:23:21,983 --> 00:23:22,817 - Shh. 386 00:23:22,817 --> 00:23:23,776 Oh, come on. 387 00:23:25,695 --> 00:23:27,530 Okay, come on. 388 00:23:43,463 --> 00:23:45,840 - You're working so hard. 389 00:23:45,840 --> 00:23:47,800 - Myerson better refer some clients to me. 390 00:23:47,800 --> 00:23:48,635 - He will. 391 00:23:48,635 --> 00:23:50,261 You're the best. 392 00:23:50,261 --> 00:23:51,888 - Oh, God! 393 00:23:51,888 --> 00:23:52,722 Hedy, thanks. 394 00:23:52,722 --> 00:23:54,724 I never would have gotten it done without you. 395 00:23:56,434 --> 00:23:57,268 - I love helping. 396 00:23:57,268 --> 00:23:58,353 - Crunch, crunch, crunch. 397 00:23:58,353 --> 00:23:59,187 - What a good boy. 398 00:23:59,187 --> 00:24:00,772 - Wait, wait. 399 00:24:00,772 --> 00:24:01,689 Come here. 400 00:24:01,689 --> 00:24:02,565 Family portrait. 401 00:24:05,652 --> 00:24:06,444 Ready? - Yeah. 402 00:24:07,987 --> 00:24:08,821 - Buddy! 403 00:24:11,824 --> 00:24:13,952 - I lived a few weeks... 404 00:24:14,994 --> 00:24:16,537 While you loved me. 405 00:24:17,789 --> 00:24:19,123 Good-bye, David. 406 00:24:32,345 --> 00:24:34,263 - Ready to kill her yet? 407 00:24:34,263 --> 00:24:35,139 - Who? 408 00:24:35,139 --> 00:24:35,974 Hedy? 409 00:24:35,974 --> 00:24:36,808 - Mm-hmm. 410 00:24:36,808 --> 00:24:37,642 - No, no. 411 00:24:37,642 --> 00:24:38,476 It's kind of fun having a girlfriend again. 412 00:24:38,476 --> 00:24:39,435 - I can tell. 413 00:24:39,435 --> 00:24:41,479 I was worried for a while there, you were so down. 414 00:24:41,479 --> 00:24:43,731 You were starting to look like a Kennedy wife. 415 00:24:45,858 --> 00:24:47,777 - You were great, Graham. 416 00:24:47,777 --> 00:24:50,196 I've just had to spend some time with her. 417 00:24:50,196 --> 00:24:52,657 She needed a lot of help moving in. 418 00:24:52,657 --> 00:24:54,367 Plus, I've been working like crazy. 419 00:24:55,326 --> 00:24:56,744 I promise I'm not avoiding you. 420 00:24:56,744 --> 00:24:58,287 - I've got you cornered now. 421 00:24:58,287 --> 00:25:00,373 Actually, I've been meaning to come down to see you. 422 00:25:00,373 --> 00:25:02,875 In fact, I was on my way to ask you something. 423 00:25:02,875 --> 00:25:04,002 Do you feel like cat sitting again? 424 00:25:04,002 --> 00:25:06,129 I gotta go up to Boston this weekend 425 00:25:06,129 --> 00:25:07,255 for my cousin's wedding. 426 00:25:07,255 --> 00:25:08,256 - Fun. 427 00:25:08,256 --> 00:25:09,424 Sure, I'll watch Carmen. 428 00:25:09,424 --> 00:25:10,758 - Great, I made you a set. 429 00:25:10,758 --> 00:25:11,884 You know which is which, right? 430 00:25:11,884 --> 00:25:12,719 - Yeah. 431 00:25:12,719 --> 00:25:14,762 - And ignore the litter box this time. 432 00:25:14,762 --> 00:25:15,596 I do. 433 00:25:15,596 --> 00:25:17,348 - That's so cruel. 434 00:25:17,348 --> 00:25:18,182 We'll be fine. 435 00:25:18,182 --> 00:25:20,560 - You know, I think I saw her the other day, your roommate. 436 00:25:20,560 --> 00:25:21,728 You were leaving the building. 437 00:25:21,728 --> 00:25:23,354 At least, I thought it was you. 438 00:25:23,354 --> 00:25:25,064 Your backpack, this jacket. 439 00:25:25,064 --> 00:25:26,566 But when I chased you down, 440 00:25:26,566 --> 00:25:29,444 you were someone else, someone very nervous. 441 00:25:29,444 --> 00:25:30,903 - Oh, that's Hedy. 442 00:25:30,903 --> 00:25:31,988 I've thoroughly freaked her out 443 00:25:31,988 --> 00:25:34,574 about people knowing she's living in the building. 444 00:25:34,574 --> 00:25:37,660 I would have had you down to meet her, but she's shy. 445 00:25:45,001 --> 00:25:46,085 Friday. 446 00:25:46,085 --> 00:25:47,712 - That'd be great. 447 00:25:47,712 --> 00:25:52,675 Make you dinner when I get back. 448 00:26:03,978 --> 00:26:05,772 - Hey, I thought you'd be at work. 449 00:26:05,772 --> 00:26:06,606 - No. 450 00:26:06,606 --> 00:26:08,024 - Don't tell me we have the same belt. 451 00:26:08,024 --> 00:26:09,525 - Oh, yeah. 452 00:26:09,525 --> 00:26:10,777 Sorry. 453 00:26:10,777 --> 00:26:11,611 - Listen, I have to talk to you. 454 00:26:11,611 --> 00:26:12,528 - You have to see these. 455 00:26:12,528 --> 00:26:13,362 Look. 456 00:26:13,362 --> 00:26:14,864 - Cookies for dogs. - Oh, they're great. 457 00:26:14,864 --> 00:26:15,782 - I had to get them. 458 00:26:15,782 --> 00:26:16,616 - Allie, can I talk to you for a minute? 459 00:26:16,616 --> 00:26:17,450 - Yeah, sure! 460 00:26:17,450 --> 00:26:18,284 - Can you come with me and talk to me for a second? 461 00:26:18,284 --> 00:26:19,952 - Buddy! 462 00:26:19,952 --> 00:26:20,745 - Woof! 463 00:26:27,710 --> 00:26:29,837 - I tried to let you know. 464 00:26:35,718 --> 00:26:37,261 - What are you doing here? 465 00:26:37,261 --> 00:26:38,096 Hedy! 466 00:26:38,096 --> 00:26:39,055 - No, don't blame Hedy. 467 00:26:39,055 --> 00:26:41,432 It's not her fault, okay? 468 00:26:41,432 --> 00:26:43,643 I kind of forced my way in here. 469 00:26:44,685 --> 00:26:45,561 I had to see you. 470 00:26:46,521 --> 00:26:48,564 - Listen, I've got to get out of here now. 471 00:26:51,067 --> 00:26:52,068 Unless you need me. 472 00:26:55,863 --> 00:26:56,656 Okay. 473 00:27:03,371 --> 00:27:05,123 - Why can't you just leave me alone? 474 00:27:08,709 --> 00:27:09,627 - You gotta talk to me, baby. 475 00:27:09,627 --> 00:27:11,671 You just can't pretend that I don't exist. 476 00:27:12,672 --> 00:27:14,340 - It's easier that way, okay? 477 00:27:14,340 --> 00:27:16,759 Is that so wrong trying to make it easier on me? 478 00:27:16,759 --> 00:27:18,136 - But people screw up. 479 00:27:18,136 --> 00:27:19,303 People do something wrong. 480 00:27:19,303 --> 00:27:21,681 And it was wrong, I admit it. 481 00:27:21,681 --> 00:27:23,766 And you just cut them off. 482 00:27:23,766 --> 00:27:25,434 You don't take my calls. 483 00:27:25,434 --> 00:27:26,811 You don't answer my letter. 484 00:27:26,811 --> 00:27:27,645 - Wait a minute. 485 00:27:27,645 --> 00:27:28,938 You lied to me! 486 00:27:28,938 --> 00:27:30,690 If she hadn't called, would I have found out? 487 00:27:30,690 --> 00:27:33,359 I think that's really scary, okay? 488 00:27:35,486 --> 00:27:38,489 Please, Sam, if you want to be nice, just stay away. 489 00:27:41,450 --> 00:27:42,243 - Okay. 490 00:27:44,328 --> 00:27:45,454 - I know that there are some things 491 00:27:45,454 --> 00:27:47,623 that you just can't put back together 492 00:27:47,623 --> 00:27:49,834 and I was hoping that this wasn't one of them. 493 00:27:49,834 --> 00:27:50,877 - Well, I guess it is. 494 00:27:54,338 --> 00:27:57,008 And I didn't get any letter, 495 00:27:57,008 --> 00:27:58,718 so I wasn't trying to punish you 496 00:27:58,718 --> 00:27:59,927 by not answering it. 497 00:27:59,927 --> 00:28:00,970 I just didn't get it. 498 00:28:00,970 --> 00:28:02,305 - Well, I sent it with the keys. 499 00:28:02,305 --> 00:28:04,223 - Well, I didn't get those, either. 500 00:28:07,852 --> 00:28:08,644 What did it say? 501 00:28:10,313 --> 00:28:11,189 Forget the letter. 502 00:28:12,815 --> 00:28:13,608 I love you. 503 00:28:14,609 --> 00:28:16,068 I can't exist without you. 504 00:28:17,653 --> 00:28:20,114 I have no excuse for what I did. 505 00:28:20,114 --> 00:28:23,242 Allie, you have to give me a second chance. 506 00:28:32,543 --> 00:28:33,836 - You really hurt me, Sam. 507 00:29:00,821 --> 00:29:01,656 - Excuse me. 508 00:29:01,656 --> 00:29:04,408 Can you tell me where the biography section is? 509 00:29:04,408 --> 00:29:05,451 - Towards the front against the wall. 510 00:29:05,451 --> 00:29:06,869 - Thanks. 511 00:29:06,869 --> 00:29:08,579 - Hi, this is Allison Jones. 512 00:29:08,579 --> 00:29:10,164 Please leave a message, thank you. 513 00:29:12,458 --> 00:29:13,292 - Hi, Allie. 514 00:29:13,292 --> 00:29:14,085 It's me. 515 00:29:14,085 --> 00:29:17,463 Um, I'm just calling to see if you're okay. 516 00:29:17,463 --> 00:29:20,591 Uh, call me at work, okay? 517 00:29:20,591 --> 00:29:22,843 My number's on the fridge. 518 00:29:22,843 --> 00:29:23,636 Okay, bye. 519 00:29:29,267 --> 00:29:30,101 - Say, next month. 520 00:29:30,101 --> 00:29:30,935 Would that give her enough time? 521 00:29:30,935 --> 00:29:31,727 - I don't know. 522 00:29:31,727 --> 00:29:33,062 We've just gotten her settled in. 523 00:29:33,062 --> 00:29:33,980 Hedy's been wonderful. 524 00:29:33,980 --> 00:29:35,398 I'm sure she'll understand. 525 00:29:40,528 --> 00:29:42,029 - Evening, Mr. Rawson. 526 00:29:42,029 --> 00:29:44,198 - I have an idea I must be in love with you. 527 00:29:46,367 --> 00:29:47,660 Has it hit you that way? 528 00:29:49,745 --> 00:29:50,997 Hey 529 00:29:50,997 --> 00:29:52,164 It's not for you. 530 00:29:55,501 --> 00:29:58,337 - Would you like it to go on for always? 531 00:29:58,337 --> 00:30:00,298 - Does anything go on for always? 532 00:30:00,298 --> 00:30:04,510 - Well, one likes to think some things do. 533 00:31:17,833 --> 00:31:19,251 - Where the hell have you been? 534 00:31:22,838 --> 00:31:24,423 - God! 535 00:31:24,423 --> 00:31:26,425 Hedy, what are you doing in my room? 536 00:31:27,468 --> 00:31:30,346 - I've been waiting since 6:00 last night to hear from you. 537 00:31:31,555 --> 00:31:32,681 I've been worried sick. 538 00:31:33,974 --> 00:31:34,975 Buddy was crying all night. 539 00:31:34,975 --> 00:31:37,770 I finally had to come in here so he'd calm down. 540 00:31:37,770 --> 00:31:38,604 - I'm sorry. 541 00:31:38,604 --> 00:31:39,563 I guess I just didn't think. 542 00:31:39,563 --> 00:31:41,315 - No, you didn't. 543 00:31:41,315 --> 00:31:43,442 There's such a thing as a phone, you know? 544 00:31:43,442 --> 00:31:44,276 This is New York. 545 00:31:44,276 --> 00:31:45,820 Things happen. 546 00:31:45,820 --> 00:31:47,029 - Okay, okay. 547 00:31:47,029 --> 00:31:47,863 I'm sorry. 548 00:31:47,863 --> 00:31:50,074 It was thoughtless, really. 549 00:31:52,827 --> 00:31:55,246 You're making me feel like I'm 16 years old here. 550 00:32:01,127 --> 00:32:01,919 Hey. 551 00:32:05,172 --> 00:32:06,382 Are you okay? 552 00:32:06,382 --> 00:32:07,174 - Yeah. 553 00:32:08,717 --> 00:32:09,760 Yeah, I just... 554 00:32:12,304 --> 00:32:13,097 Forget it. 555 00:32:16,183 --> 00:32:20,438 So, I guess you patched things up with Sam, huh? 556 00:32:20,438 --> 00:32:21,480 - Yeah. 557 00:32:21,480 --> 00:32:22,648 Well, I made him suffer. 558 00:32:24,358 --> 00:32:26,318 - Is that an engagement ring? 559 00:32:26,318 --> 00:32:27,319 - Oh, well, 1... 560 00:32:35,619 --> 00:32:38,414 - It's a beautiful ring. 561 00:32:38,414 --> 00:32:39,206 - Thanks. 562 00:32:40,541 --> 00:32:42,251 - Really great. 563 00:32:42,251 --> 00:32:44,795 I'm sure you'll be very happy. 564 00:32:44,795 --> 00:32:46,714 You'll be very happy, and I'll be alone. 565 00:32:46,714 --> 00:32:47,965 - No, wait a minute. 566 00:32:47,965 --> 00:32:49,467 You'll find someone, Hedy. 567 00:32:49,467 --> 00:32:51,427 I mean, God, if I can... 568 00:32:53,220 --> 00:32:54,972 - Why don't you look in the mirror? 569 00:32:54,972 --> 00:32:55,764 Huh? 570 00:32:59,977 --> 00:33:00,769 Look. 571 00:33:02,730 --> 00:33:04,148 You're in a different league. 572 00:33:05,232 --> 00:33:06,025 I know that. 573 00:33:07,610 --> 00:33:10,488 You have this great personality. 574 00:33:10,488 --> 00:33:12,740 You've got this great style. 575 00:33:12,740 --> 00:33:14,366 You're running your own business. 576 00:33:16,368 --> 00:33:18,120 You are always gonna find someone. 577 00:33:21,081 --> 00:33:23,584 You'd have to be stupid to think that you wouldn't. 578 00:33:32,927 --> 00:33:36,931 Well, I guess you and Sam want to be together 579 00:33:36,931 --> 00:33:40,059 so I have to move out, right? 580 00:33:41,185 --> 00:33:41,977 Huh? 581 00:33:42,978 --> 00:33:44,146 - Well, not right away. 582 00:33:44,146 --> 00:33:45,814 Sam's gonna keep his place for a while 583 00:33:45,814 --> 00:33:48,192 and I know you just spent a lot on furniture. 584 00:33:48,192 --> 00:33:50,611 - Yeah, your timing is great, Allie. 585 00:33:50,611 --> 00:33:52,029 It's really great. 586 00:33:53,447 --> 00:33:55,741 You promised me that this wouldn't happen. 587 00:33:55,741 --> 00:33:56,742 Exactly this. 588 00:33:56,742 --> 00:33:57,993 - Nothing's happened, Hedy. 589 00:33:57,993 --> 00:33:59,787 Come on. 590 00:33:59,787 --> 00:34:00,621 I mean... 591 00:34:00,621 --> 00:34:02,206 Look, I'll talk to Sam. 592 00:34:05,501 --> 00:34:06,335 Maybe we'll move. 593 00:34:06,335 --> 00:34:07,169 I don't know. 594 00:34:07,169 --> 00:34:09,213 Maybe we'll find someplace like this. 595 00:34:09,213 --> 00:34:10,631 I don't know. 596 00:34:10,631 --> 00:34:11,465 But we'll see. 597 00:34:11,465 --> 00:34:12,758 We'll figure something out. 598 00:34:14,802 --> 00:34:15,594 Okay? 599 00:34:18,389 --> 00:34:19,765 - They tell me they're nervous. 600 00:34:19,765 --> 00:34:20,599 - Of course they're nervous. 601 00:34:20,599 --> 00:34:21,433 They're salesmen. 602 00:34:21,433 --> 00:34:22,643 They want to be sold. 603 00:34:22,643 --> 00:34:24,478 Let's set up a demo at the staff meeting. 604 00:34:24,478 --> 00:34:26,689 Something special, something different, you know? 605 00:34:26,689 --> 00:34:27,523 Maybe at night. 606 00:34:27,523 --> 00:34:30,359 You know, open bar, open minds. 607 00:34:30,359 --> 00:34:31,610 That's F9. 608 00:34:31,610 --> 00:34:33,195 - I'll set it up. 609 00:34:33,195 --> 00:34:36,532 Maybe I'll call you tonight after I check on some things. 610 00:34:36,532 --> 00:34:37,324 - Great. 611 00:34:38,742 --> 00:34:40,536 - What's 8796 Knox? 612 00:34:40,536 --> 00:34:41,704 What's this Knox? 613 00:34:41,704 --> 00:34:42,705 - Oh, no, that's Graham Knox. 614 00:34:42,705 --> 00:34:43,706 He's my upstairs neighbor. 615 00:34:43,706 --> 00:34:45,124 That was just for last night. 616 00:34:45,124 --> 00:34:47,001 It's the first one. 617 00:34:47,001 --> 00:34:49,378 - You know, I've got to admit I'm very impressed. 618 00:34:50,629 --> 00:34:53,507 - Well, maybe you'll start spreading the word. 619 00:34:53,507 --> 00:34:54,842 - You know, I could see 620 00:34:54,842 --> 00:34:57,011 I'm not gonna be able to afford you anymore. 621 00:35:02,349 --> 00:35:03,183 - Great. 622 00:35:03,183 --> 00:35:04,518 Just press enter. 623 00:35:04,518 --> 00:35:05,853 That's it. 624 00:35:19,533 --> 00:35:20,492 You thirsty? 625 00:35:26,248 --> 00:35:27,791 I'll be right back. 626 00:35:47,394 --> 00:35:51,690 - Well, you would know more about that than I would. 627 00:35:55,444 --> 00:35:56,278 - Oh, hi. 628 00:35:58,489 --> 00:36:00,407 - Allie, do you want to sit? 629 00:36:04,620 --> 00:36:07,331 - Oh, well, I guess I'll turn in. 630 00:36:08,332 --> 00:36:10,376 Good night, Allie. 631 00:36:10,376 --> 00:36:11,251 Night, Sam. 632 00:38:26,720 --> 00:38:29,848 - They're ready. - All right, just a minute. 633 00:38:29,848 --> 00:38:30,766 - They'll get cold. 634 00:38:31,850 --> 00:38:33,185 - All right, all right. 635 00:38:49,368 --> 00:38:51,286 Rawson, actually, is a Norse name. 636 00:38:51,286 --> 00:38:52,746 - A what? - Norse. 637 00:38:53,705 --> 00:38:55,916 - Well, it's thoroughly uninteresting. 638 00:38:57,000 --> 00:38:58,377 Hey. 639 00:38:59,253 --> 00:39:00,045 We going? 640 00:39:08,095 --> 00:39:09,263 - Scrambled or fried? 641 00:39:09,263 --> 00:39:10,347 - This is fine. 642 00:39:17,437 --> 00:39:20,023 - Allie, sweetheart, this isn't all that urgent. 643 00:39:20,023 --> 00:39:23,110 You know, if you don't want to do this apartment thing today 644 00:39:23,110 --> 00:39:24,528 it can wait until I get back. 645 00:39:26,029 --> 00:39:29,366 Why don't we get away together, drive to Bucks County? 646 00:39:29,366 --> 00:39:30,826 - Buddy! 647 00:39:30,826 --> 00:39:31,618 Come here, boy. 648 00:39:32,661 --> 00:39:33,495 Come on. 649 00:39:33,495 --> 00:39:34,496 Three's a crowd, sweetie. 650 00:39:34,496 --> 00:39:35,330 - It's all right, Hedy. 651 00:39:35,330 --> 00:39:36,123 He's fine! 652 00:39:37,416 --> 00:39:38,792 Poor guy doesn't know who's who anymore. 653 00:39:38,792 --> 00:39:42,254 - Why don't you and I take a day off, rent a car... 654 00:39:42,254 --> 00:39:43,297 - No, that's okay. 655 00:39:43,297 --> 00:39:44,089 I'm fine. 656 00:39:45,382 --> 00:39:48,302 I just didn't get a very good sleep, that's all. 657 00:39:48,302 --> 00:39:49,511 Nightmares. 658 00:39:49,511 --> 00:39:50,304 Thanks. 659 00:39:54,308 --> 00:39:56,685 - You guys got a good day for it, 660 00:39:56,685 --> 00:39:58,353 if it doesn't get too hot. 661 00:39:59,521 --> 00:40:00,939 - You don't have to do that, Hedy. 662 00:40:00,939 --> 00:40:02,441 You do enough already. 663 00:40:02,441 --> 00:40:03,317 - Oh, I don't mind. 664 00:40:04,735 --> 00:40:07,487 It's clean when you can't tell I'm here. 665 00:40:09,781 --> 00:40:12,117 Hey, if the eggs were okay, 666 00:40:12,117 --> 00:40:15,245 maybe you guys would trust me with dinner. 667 00:40:15,245 --> 00:40:16,997 Do you guys know when you'll be back? 668 00:40:16,997 --> 00:40:18,832 - It's kind of an anniversary tonight, 669 00:40:18,832 --> 00:40:21,168 so I think we're gonna eat out. 670 00:40:21,168 --> 00:40:22,294 - Really? 671 00:40:22,294 --> 00:40:24,588 Wow, that's great. 672 00:40:25,505 --> 00:40:28,050 Um, well, good luck. 673 00:40:28,050 --> 00:40:28,842 - Thanks. 674 00:40:38,644 --> 00:40:39,519 - Good-bye. 675 00:40:48,862 --> 00:40:50,280 Buddy, come here. 676 00:40:53,075 --> 00:40:53,992 Come here, sweetie. 677 00:40:57,162 --> 00:41:00,082 I know. 678 00:41:00,082 --> 00:41:00,874 I know. 679 00:41:05,253 --> 00:41:06,213 Buddy, come! 680 00:41:07,381 --> 00:41:08,465 Come! 681 00:41:13,387 --> 00:41:15,013 Fine. 682 00:41:15,013 --> 00:41:16,640 - But this is half the size 683 00:41:16,640 --> 00:41:18,225 for twice the price of our place. 684 00:41:18,225 --> 00:41:19,518 You're far too nice to Hedy. 685 00:41:19,518 --> 00:41:21,478 - It's easier this way, believe me. 686 00:41:21,478 --> 00:41:22,688 And this could be nice. 687 00:41:24,731 --> 00:41:26,608 - Can you imagine going from the Victoria to this? 688 00:41:26,608 --> 00:41:29,111 Do you think we could smoke her out? 689 00:41:29,111 --> 00:41:30,153 - It would be such a mess. 690 00:41:30,153 --> 00:41:31,446 I just can't do it to her. 691 00:41:31,446 --> 00:41:33,115 I think I'm her only friend. 692 00:41:35,450 --> 00:41:37,077 - My God, what happened? 693 00:41:37,077 --> 00:41:39,204 - One of those balconies. 694 00:41:42,958 --> 00:41:43,750 - Hedy! 695 00:41:47,004 --> 00:41:48,338 He's dead! 696 00:41:48,338 --> 00:41:49,381 Buddy's dead! 697 00:41:51,008 --> 00:41:52,426 - What? 698 00:41:52,426 --> 00:41:54,261 - You left the window open! 699 00:41:54,261 --> 00:41:55,929 How could you do that? 700 00:41:55,929 --> 00:41:59,141 - But I thought we could leave it open. 701 00:41:59,141 --> 00:42:00,934 I thought you fixed it this morning. 702 00:42:00,934 --> 00:42:02,436 - I thought I did. 703 00:42:03,353 --> 00:42:04,146 - It's me. 704 00:42:05,522 --> 00:42:08,942 I interrupted you when I called you in for breakfast. 705 00:42:08,942 --> 00:42:10,819 Allie, it's my fault. 706 00:42:10,819 --> 00:42:12,154 Allie! - Allie? 707 00:42:14,322 --> 00:42:15,115 - Allie! 708 00:42:45,729 --> 00:42:46,938 Thanks, that pill helped. 709 00:42:48,315 --> 00:42:50,275 - You still going on that trip tomorrow? 710 00:42:53,070 --> 00:42:56,239 - Well, you know, she wants me to. 711 00:43:02,162 --> 00:43:06,666 - If I had just let you finish your work this morning... 712 00:43:12,339 --> 00:43:13,173 - Listen. 713 00:43:13,173 --> 00:43:16,426 If she blames anybody, she blames me. 714 00:43:16,426 --> 00:43:17,219 Okay? 715 00:44:17,529 --> 00:44:18,321 - Hello? 716 00:44:19,197 --> 00:44:19,990 Hi, Mitch. 717 00:44:25,412 --> 00:44:26,246 Oh, God. 718 00:44:26,246 --> 00:44:27,330 I know, I'm... 719 00:44:28,748 --> 00:44:30,083 No, I just... 720 00:44:30,083 --> 00:44:31,293 I'm just running a little late. 721 00:44:31,293 --> 00:44:32,794 I didn't forget. 722 00:44:32,794 --> 00:44:33,587 No, no. 723 00:44:34,462 --> 00:44:36,965 Just hold him 'til five, okay? 724 00:44:36,965 --> 00:44:37,757 Thanks. 725 00:45:46,034 --> 00:45:48,161 - You were terrific. 726 00:45:48,161 --> 00:45:50,205 But you know that, don't you? 727 00:45:50,205 --> 00:45:50,997 - Thank you. 728 00:45:52,582 --> 00:45:53,833 - And here I thought 729 00:45:54,960 --> 00:45:56,878 all the guys would resist you. 730 00:45:59,047 --> 00:46:00,715 As if anyone ever could. 731 00:46:00,715 --> 00:46:01,716 - Oh, no, thank you. 732 00:46:01,716 --> 00:46:02,550 I gotta go. 733 00:46:02,550 --> 00:46:03,885 I'm just cleaning up. 734 00:46:03,885 --> 00:46:05,095 - Now hold it, hold it. 735 00:46:05,095 --> 00:46:06,888 Not so fast. 736 00:46:06,888 --> 00:46:10,308 Now, everybody under me knows more than I do. 737 00:46:10,308 --> 00:46:11,101 I hate that. 738 00:46:13,395 --> 00:46:17,023 - Well, block off some time for me next week then. 739 00:46:17,023 --> 00:46:18,566 It's a little late tonight. 740 00:46:18,566 --> 00:46:20,277 - Oh, please, please. 741 00:46:20,277 --> 00:46:21,987 Just a taste. 742 00:46:21,987 --> 00:46:23,363 Something simple. 743 00:46:24,447 --> 00:46:25,240 Right now. 744 00:46:32,580 --> 00:46:33,373 - Okay. 745 00:46:35,458 --> 00:46:36,835 Something simple. 746 00:46:42,299 --> 00:46:43,091 All right. 747 00:46:45,135 --> 00:46:46,928 Now, this is just the Mickey Mouse stuff, 748 00:46:46,928 --> 00:46:49,097 but it does come in handy. 749 00:46:49,097 --> 00:46:49,889 - Uh-huh. 750 00:46:52,517 --> 00:46:54,144 - Okay, enter the vendor's name. 751 00:46:55,562 --> 00:46:56,354 Oh, vendor. 752 00:46:57,522 --> 00:47:00,650 J-O-N-E-S... 753 00:47:02,152 --> 00:47:04,112 Allison. 754 00:47:05,363 --> 00:47:06,156 - Very good. 755 00:47:07,282 --> 00:47:08,116 Here you go. 756 00:47:08,116 --> 00:47:09,034 Contract price. 757 00:47:09,034 --> 00:47:10,076 Payments to date. 758 00:47:10,076 --> 00:47:11,494 Balance outstanding. 759 00:47:11,494 --> 00:47:12,329 Uh-oh. 760 00:47:12,329 --> 00:47:15,498 According to this, we should've paid you last Friday. 761 00:47:15,498 --> 00:47:17,459 That's all right, Barbara will handle it. 762 00:47:17,459 --> 00:47:18,960 - Not 'til I give her the word. 763 00:47:21,504 --> 00:47:24,341 - I hope you're satisfied with what I've done. 764 00:47:24,341 --> 00:47:25,133 - So far. 765 00:47:26,176 --> 00:47:28,219 - But this is it. 766 00:47:28,219 --> 00:47:30,305 I mean, well, there ain't much more. 767 00:47:31,348 --> 00:47:33,558 Except for a little fine tuning, that's it. 768 00:47:35,226 --> 00:47:36,686 I have some free time if you want to 769 00:47:36,686 --> 00:47:39,064 set up some of those meetings with your colleagues. 770 00:47:39,064 --> 00:47:41,733 - I was thinking maybe I wanna keep you all to myself. 771 00:47:45,904 --> 00:47:46,821 Topper? 772 00:47:46,821 --> 00:47:48,281 - What are you doing? 773 00:47:48,281 --> 00:47:51,451 - It's just that you're so tight right in here. 774 00:47:51,451 --> 00:47:52,285 - Please don't. 775 00:47:52,285 --> 00:47:53,620 That's enough. 776 00:47:55,955 --> 00:47:57,582 - Now look... 777 00:47:57,582 --> 00:47:58,416 - Come on. 778 00:47:58,416 --> 00:48:00,710 - I've been a good boy, haven't I? 779 00:48:00,710 --> 00:48:02,379 You've been a good girl, 780 00:48:02,379 --> 00:48:04,547 and we have nothing to prove anymore. 781 00:48:05,799 --> 00:48:07,634 This is your last chance to play 782 00:48:07,634 --> 00:48:09,594 before you're an old married lady. 783 00:48:13,640 --> 00:48:15,683 Let me turn around, okay? 784 00:48:17,519 --> 00:48:18,269 - That's better. 785 00:48:24,984 --> 00:48:26,152 Just a second. 786 00:48:36,996 --> 00:48:38,123 Fuckin' bitch! 787 00:48:43,044 --> 00:48:44,254 - Here. 788 00:48:44,254 --> 00:48:45,046 Take this. 789 00:48:49,717 --> 00:48:51,928 - I can't believe I didn't see it coming. 790 00:48:55,098 --> 00:48:56,683 It's just so humiliating. 791 00:48:57,809 --> 00:48:58,935 - {Hem-a] You're too nice. 792 00:48:58,935 --> 00:48:59,853 That's the problem. 793 00:49:00,770 --> 00:49:01,563 Men are pigs. 794 00:49:02,522 --> 00:49:04,023 I don't care how nice they seem. 795 00:49:07,318 --> 00:49:08,736 You always fall for that. 796 00:49:12,449 --> 00:49:13,783 - But what I did... 797 00:49:15,869 --> 00:49:18,288 It was like something inside taking over. 798 00:49:21,124 --> 00:49:21,916 It was scary. 799 00:49:22,876 --> 00:49:25,295 - No, Allie, don't turn this around. 800 00:49:25,295 --> 00:49:26,171 You're the victim. 801 00:49:27,297 --> 00:49:29,716 He should pay for this. 802 00:49:29,716 --> 00:49:30,550 - He'll pay. 803 00:49:30,550 --> 00:49:33,303 I set up all my programs so that they have to, eventually. 804 00:49:33,303 --> 00:49:34,095 - What? 805 00:49:35,346 --> 00:49:37,348 I'm not talking about getting paid. 806 00:49:37,348 --> 00:49:40,310 I'm talking about getting even. 807 00:49:40,310 --> 00:49:41,186 - You don't understand. 808 00:49:41,186 --> 00:49:44,439 It's the contacts more than the money. 809 00:49:45,398 --> 00:49:47,066 I just took the job for the word of mouth, 810 00:49:47,066 --> 00:49:48,276 and now that's gone. 811 00:49:49,986 --> 00:49:53,364 It's like he's put me back to square one. 812 00:49:53,364 --> 00:49:54,407 - Only if you let him. 813 00:49:55,575 --> 00:49:56,910 You won't let him, will you? 814 00:49:57,952 --> 00:49:58,786 - What can I do? 815 00:50:00,371 --> 00:50:01,164 - Oh, Allie. 816 00:50:09,547 --> 00:50:11,758 And, of course, Sam's away. 817 00:50:12,675 --> 00:50:13,510 - Hedy... 818 00:50:13,510 --> 00:50:14,636 - I didn't wanna say anything. 819 00:50:15,553 --> 00:50:18,306 How he could go on that trip the day after Buddy died... 820 00:50:19,349 --> 00:50:21,059 Especially when it was his fault. 821 00:50:29,317 --> 00:50:30,193 Hello. 822 00:50:30,193 --> 00:50:32,612 May I speak with your husband, please? 823 00:50:32,612 --> 00:50:34,197 - Who are you calling? 824 00:50:34,197 --> 00:50:36,157 - Yes, I know it's late. 825 00:50:36,157 --> 00:50:37,408 Tell him it's Allison Jones. 826 00:50:37,408 --> 00:50:38,618 He'll take the call. 827 00:50:38,618 --> 00:50:39,619 - What are you doing? 828 00:50:44,374 --> 00:50:46,417 - Listen, you pathetic shit. 829 00:50:46,417 --> 00:50:48,878 You wanna hold on to your business? 830 00:50:48,878 --> 00:50:51,339 No, you listen to me this time, asshole. 831 00:50:52,340 --> 00:50:55,343 If you trash me around town, you are fucked. 832 00:50:55,343 --> 00:50:57,929 And your family is fucked too, you got that? 833 00:50:58,888 --> 00:50:59,889 It won't just be you. 834 00:51:05,937 --> 00:51:06,729 Ta-da! 835 00:51:09,524 --> 00:51:12,735 Let me tell you, he is pissing in his pj's right now. 836 00:51:14,445 --> 00:51:16,864 - Gee, Hedy, I hope you never get mad at me. 837 00:51:19,617 --> 00:51:20,868 Hedy, we really have to talk. 838 00:51:20,868 --> 00:51:22,495 - Allie, please. 839 00:51:22,495 --> 00:51:23,913 I have a surprise for you. 840 00:51:23,913 --> 00:51:24,706 - Hedy! 841 00:51:28,167 --> 00:51:30,628 - Oh, Hedy, I'm really not up for this today. 842 00:51:30,628 --> 00:51:31,796 - What? 843 00:51:31,796 --> 00:51:32,630 No, no, no. 844 00:51:32,630 --> 00:51:33,798 It's gonna be fun. 845 00:51:33,798 --> 00:51:34,841 It'll make you feel better. 846 00:51:34,841 --> 00:51:35,675 I promise. 847 00:51:35,675 --> 00:51:36,926 Okay? 848 00:51:36,926 --> 00:51:38,136 And I'm paying. 849 00:51:40,179 --> 00:51:41,139 - Hedy... 850 00:51:41,139 --> 00:51:42,432 - It'll be fine. 851 00:51:43,600 --> 00:51:44,392 Come on. 852 00:51:47,437 --> 00:51:48,396 - Thank you. 853 00:52:02,952 --> 00:52:05,079 - You've gotta be kidding. 854 00:52:10,918 --> 00:52:12,253 You just should've asked first. 855 00:52:12,253 --> 00:52:13,963 - But I wanted it to be a surprise. 856 00:52:13,963 --> 00:52:15,423 - Can I have Consulting Marketplace? 857 00:52:15,423 --> 00:52:16,382 - Sure. 858 00:52:16,382 --> 00:52:18,426 - This feels so good on my neck. 859 00:52:21,721 --> 00:52:22,972 I didn't think you'd mind. 860 00:52:24,849 --> 00:52:25,642 - Thanks. 861 00:52:42,408 --> 00:52:43,576 I'm gonna take a shower. 862 00:53:48,850 --> 00:53:49,976 - Ellen Besch? 863 00:54:21,841 --> 00:54:22,633 Sam... 864 00:55:16,395 --> 00:55:18,564 - Want me to fix you something before I go? 865 00:55:20,441 --> 00:55:21,692 - No, thanks. 866 00:55:21,692 --> 00:55:23,903 I'm just gonna go up and visit Graham. 867 00:55:23,903 --> 00:55:25,238 - 'Kay. -'Kay! 868 00:55:25,238 --> 00:55:26,697 - I love myself like this. 869 00:55:26,697 --> 00:55:27,824 - Have fun. 870 00:55:27,824 --> 00:55:28,616 - Yeah. 871 00:55:33,371 --> 00:55:35,164 - I love myself like this. 872 00:56:19,542 --> 00:56:20,334 - Taxi! 873 00:56:32,388 --> 00:56:33,180 - Taxi! 874 00:56:34,682 --> 00:56:35,516 Don't lose her. 875 00:56:36,767 --> 00:56:37,602 It's very important. 876 00:56:37,602 --> 00:56:38,728 She has something of mine. 877 00:57:52,134 --> 00:57:53,469 - Do you wanna play? 878 00:57:55,763 --> 00:57:56,555 - No, thanks. 879 00:58:13,698 --> 00:58:15,700 - Come on, Jim. 880 00:58:15,700 --> 00:58:16,659 - Allie. 881 00:58:16,659 --> 00:58:17,785 Hey, Allie. 882 00:58:17,785 --> 00:58:19,036 Regular or diet? 883 00:58:19,036 --> 00:58:19,829 - Diet. 884 00:58:20,913 --> 00:58:21,998 - Something's different. 885 00:58:21,998 --> 00:58:23,499 - Yes. 886 00:58:23,499 --> 00:58:25,501 Jim, you look like my sister's boyfriend. 887 00:58:26,711 --> 00:58:27,795 - Jesus Allie, what is it? 888 00:58:27,795 --> 00:58:29,630 - You've gotta help me, Graham. 889 00:58:29,630 --> 00:58:31,173 You've gotta tell me what to do. 890 00:58:33,634 --> 00:58:34,427 - Allie? 891 00:58:38,055 --> 00:58:43,019 I'm home. 892 00:58:52,945 --> 00:58:54,905 Goddamn it. 893 00:58:54,905 --> 00:58:56,699 - It's so weird. 894 00:58:56,699 --> 00:58:58,951 It was like looking at myself. 895 00:58:58,951 --> 00:59:00,870 And she lies. 896 00:59:00,870 --> 00:59:03,622 I found a shoe box in her room. 897 00:59:03,622 --> 00:59:05,916 Nothing she told me is true. 898 00:59:05,916 --> 00:59:08,753 Like, the twin who she said died at birth. 899 00:59:10,129 --> 00:59:12,214 It was in an accident when she was nine. 900 00:59:14,383 --> 00:59:17,762 And she stole a letter that Sam wrote me. 901 00:59:22,058 --> 00:59:23,517 I have to do something. 902 00:59:23,517 --> 00:59:24,435 - Get rid of her. 903 00:59:25,811 --> 00:59:27,980 Call the police if you have to. 904 00:59:27,980 --> 00:59:29,315 If she's lying and stealing, 905 00:59:29,315 --> 00:59:30,941 you've got to get her out of there. 906 00:59:32,735 --> 00:59:33,944 - You're right. 907 00:59:33,944 --> 00:59:35,029 I'll tell her tonight. 908 00:59:36,697 --> 00:59:38,866 I can't just throw her out on the street. 909 00:59:39,867 --> 00:59:40,993 She obviously needs help. 910 00:59:40,993 --> 00:59:42,036 - She's a lunatic, Allie. 911 00:59:42,036 --> 00:59:42,953 She's got to go. 912 00:59:42,953 --> 00:59:43,829 Do it tonight. 913 00:59:46,207 --> 00:59:48,084 - It's just that I feel responsible somehow, 914 00:59:48,084 --> 00:59:50,169 like I'm the only one she has. 915 00:59:50,169 --> 00:59:51,420 Except for maybe her parents. 916 00:59:51,420 --> 00:59:53,839 - Allie, either she's gone by Saturday, 917 00:59:53,839 --> 00:59:55,174 or I go to the police, okay? 918 00:59:58,469 --> 00:59:59,845 - That was very impressive. 919 01:00:00,888 --> 01:00:01,972 I can be butch when I have to. 920 01:00:01,972 --> 01:00:03,140 I get it from my mother. 921 01:00:04,433 --> 01:00:05,392 If you're worried about her, 922 01:00:05,392 --> 01:00:06,936 I got a friend who's a shrink. 923 01:00:06,936 --> 01:00:07,770 Maybe he can help her. 924 01:00:07,770 --> 01:00:08,604 - Oh, God. 925 01:00:08,604 --> 01:00:10,815 Well, maybe after I talk to her she'll just leave. 926 01:00:10,815 --> 01:00:12,942 - Do you wanna sleep here tonight? 927 01:00:12,942 --> 01:00:14,276 - Look, don't tempt me. 928 01:00:14,276 --> 01:00:16,987 I just needed to talk it out. 929 01:00:17,988 --> 01:00:18,781 Thanks. 930 01:00:23,244 --> 01:00:26,288 She's not gonna chase me out of my own place. 931 01:00:26,288 --> 01:00:27,748 - When's Sam coming back? 932 01:00:27,748 --> 01:00:28,541 - Oh, tomorrow. 933 01:00:29,625 --> 01:00:30,668 - That's good. 934 01:00:30,668 --> 01:00:32,294 - Yeah. 935 01:00:32,294 --> 01:00:33,671 - Oh, this is a little embarrassing, 936 01:00:33,671 --> 01:00:36,924 but since we're letting our hair down, 937 01:00:36,924 --> 01:00:41,887 these little air vents between our apartments carry sound. 938 01:00:43,597 --> 01:00:44,974 It's a weird acoustic thing. 939 01:00:46,725 --> 01:00:49,645 - Well, what do you hear? 940 01:00:52,398 --> 01:00:53,190 Oh, no. 941 01:00:54,358 --> 01:00:55,317 Oh, no. 942 01:00:55,317 --> 01:00:56,152 God. 943 01:00:56,152 --> 01:00:57,570 I am so embarrassed. 944 01:00:57,570 --> 01:00:58,404 - Big deal. 945 01:00:58,404 --> 01:00:59,738 I'm sorry I didn't mention it sooner. 946 01:00:59,738 --> 01:01:01,657 - I am so sorry. 947 01:01:01,657 --> 01:01:03,367 - You sure you wanna go down there? 948 01:01:08,539 --> 01:01:10,166 - Yeah. 949 01:01:10,166 --> 01:01:11,250 She's my problem. 950 01:01:11,250 --> 01:01:12,459 I'II handle it. 951 01:01:15,671 --> 01:01:16,755 Thank you for the tea. 952 01:01:16,755 --> 01:01:18,215 - You're welcome. 953 01:01:18,215 --> 01:01:20,759 - I'll see you tomorrow. - Okay. 954 01:01:36,984 --> 01:01:37,776 7 - Hedy 955 01:01:43,449 --> 01:01:44,241 Hedy? 956 01:01:58,005 --> 01:01:58,797 Hedy? 957 01:02:10,643 --> 01:02:11,477 - Jesus. 958 01:02:11,477 --> 01:02:13,812 It's a lot more serious than I thought. 959 01:02:14,647 --> 01:02:17,233 I know you can't diagnose over the phone. 960 01:02:17,233 --> 01:02:19,401 I don't even know what hyper-vigilant is. 961 01:02:19,401 --> 01:02:21,195 Phil, I never met the woman. 962 01:02:21,195 --> 01:02:23,697 She could be infantile or paranoid. 963 01:02:23,697 --> 01:02:24,490 I don't know. 964 01:02:36,377 --> 01:02:38,379 I'll tell you what, let me go downstairs. 965 01:02:38,379 --> 01:02:40,297 If I call you from there, will you talk to my friend? 966 01:02:40,297 --> 01:02:41,590 She can tell you better than I can. 967 01:02:41,590 --> 01:02:42,841 - Fine, call when you get there. 968 01:02:42,841 --> 01:02:43,801 - Right, okay? 969 01:02:47,054 --> 01:02:48,097 Thanks. 970 01:02:48,097 --> 01:02:48,931 So, all right... 971 01:02:48,931 --> 01:02:50,933 You might hear from us. 972 01:02:50,933 --> 01:02:51,892 Love to Jack, 973 01:02:51,892 --> 01:02:53,686 and you're not charging me for this. 974 01:03:01,402 --> 01:03:02,194 Carmen. 975 01:03:13,706 --> 01:03:15,291 - Good night. 976 01:03:15,291 --> 01:03:16,083 7 - Hedy 977 01:03:18,377 --> 01:03:19,169 - I'm sorry. 978 01:03:21,046 --> 01:03:22,298 - Wait, Hedy. - What? 979 01:03:22,298 --> 01:03:23,799 - It's okay. 980 01:03:23,799 --> 01:03:25,092 Take it easy. 981 01:03:25,092 --> 01:03:27,094 We just want to get you some help. 982 01:03:27,094 --> 01:03:28,595 - No, please. 983 01:03:29,888 --> 01:03:31,140 I didn't do anything wrong. 984 01:03:31,140 --> 01:03:32,641 - It's okay, take it easy. 985 01:03:32,641 --> 01:03:34,351 - I'm sorry, I didn't do anything. 986 01:03:34,351 --> 01:03:35,519 - I know, no problem. 987 01:03:44,778 --> 01:03:46,405 - Hello, Mr. Besch. 988 01:03:46,405 --> 01:03:47,239 You don't know me. 989 01:03:47,239 --> 01:03:49,700 My name is Allison Jones. 990 01:03:49,700 --> 01:03:52,202 I think my roommate, Hedra, is your daughter. 991 01:03:53,537 --> 01:03:54,580 Ellen... 992 01:03:54,580 --> 01:03:55,956 I'm not sure, really. 993 01:03:57,458 --> 01:04:02,171 She's been under a lot of stress lately, and well... 994 01:04:05,966 --> 01:04:07,593 God, I really would rather not 995 01:04:07,593 --> 01:04:09,094 get into this on an answering machine. 996 01:04:09,094 --> 01:04:11,680 Could you please give me a call? 997 01:04:11,680 --> 01:04:12,890 Or her? 998 01:04:12,890 --> 01:04:14,016 I'm sure you have the phone number. 999 01:04:14,016 --> 01:04:17,936 It's 212-555-9814. 1000 01:04:17,936 --> 01:04:18,896 I'd really appreciate it, 1001 01:04:18,896 --> 01:04:21,774 and don't say I called. 1002 01:04:21,774 --> 01:04:22,775 Oh, thank you. 1003 01:04:24,193 --> 01:04:24,985 Hedy! 1004 01:04:41,251 --> 01:04:42,044 Hedy? 1005 01:04:44,296 --> 01:04:45,089 - What? 1006 01:04:48,550 --> 01:04:50,219 - Hedy, are you all right? 1007 01:04:52,096 --> 01:04:53,555 - I can't hear you. 1008 01:04:58,769 --> 01:04:59,603 - It's okay. 1009 01:04:59,603 --> 01:05:01,688 I was just starting to worry. 1010 01:05:01,688 --> 01:05:03,273 You've been in here so long. 1011 01:05:03,273 --> 01:05:04,900 I'm making some tea. 1012 01:05:04,900 --> 01:05:06,318 You want some tea? 1013 01:05:06,318 --> 01:05:07,111 Chamomile. 1014 01:05:10,447 --> 01:05:11,240 - Yeah. 1015 01:05:14,076 --> 01:05:14,868 That'd be great. 1016 01:05:25,087 --> 01:05:27,381 I'm not feeling really well. 1017 01:05:34,138 --> 01:05:36,557 Mine always comes when I'm wearing something nice. 1018 01:05:45,149 --> 01:05:45,983 - Are you crampy? 1019 01:05:45,983 --> 01:05:47,985 Sometimes tea helps. 1020 01:05:47,985 --> 01:05:48,861 Something warm. 1021 01:05:50,237 --> 01:05:51,071 And we could talk. 1022 01:05:53,532 --> 01:05:54,324 - About what? 1023 01:05:57,119 --> 01:05:59,997 - About Sam and I wanting this place for ourselves. 1024 01:05:59,997 --> 01:06:04,960 It's just crazy keeping two places like this. 1025 01:06:07,296 --> 01:06:10,215 - I thought you wanted a long engagement 1026 01:06:10,215 --> 01:06:12,468 to be sure you can trust him again. 1027 01:06:12,468 --> 01:06:15,471 - Well, frankly, Hedy, that's my business. 1028 01:06:16,388 --> 01:06:17,389 I'm sorry, but it is. 1029 01:06:19,057 --> 01:06:19,850 - Uh-huh. 1030 01:06:22,728 --> 01:06:24,688 It's me, isn't it? 1031 01:06:29,860 --> 01:06:31,778 I'll change, Allie. 1032 01:06:31,778 --> 01:06:32,696 I can change. 1033 01:06:32,696 --> 01:06:35,699 - No, that's not it at all. 1034 01:06:35,699 --> 01:06:37,034 You've been a good roommate. 1035 01:06:38,827 --> 01:06:41,705 It's just that this is the man I'm gonna marry. 1036 01:06:41,705 --> 01:06:43,749 I want us to start our lives together. 1037 01:06:47,169 --> 01:06:50,422 - Well, he will cheat on you again. 1038 01:06:50,422 --> 01:06:51,924 That's a promise. 1039 01:06:53,050 --> 01:06:54,176 And when he does, 1040 01:06:55,135 --> 01:06:56,762 don't come running to me, okay? 1041 01:06:56,762 --> 01:06:59,181 'Cause I've had it with you. 1042 01:07:00,516 --> 01:07:02,267 You're so fucking weak. 1043 01:07:07,773 --> 01:07:08,690 I'm sorry. 1044 01:07:10,692 --> 01:07:11,527 I'm so sorry. 1045 01:07:21,787 --> 01:07:22,579 I'll... 1046 01:07:30,963 --> 01:07:31,797 - Is it Sam? 1047 01:07:31,797 --> 01:07:33,465 - Ellen, is that you? 1048 01:07:33,465 --> 01:07:35,884 Talk to me, or your mother. 1049 01:07:35,884 --> 01:07:36,718 Honey, we miss you. 1050 01:07:36,718 --> 01:07:38,262 We want you to come home. 1051 01:07:38,262 --> 01:07:40,264 - Don't call here again. 1052 01:07:40,264 --> 01:07:41,557 - Ellen, listen to me. 1053 01:07:41,557 --> 01:07:44,560 We'll stop sending the checks if you don't come. 1054 01:07:44,560 --> 01:07:45,394 Promise. 1055 01:07:45,394 --> 01:07:47,187 No doctors this time. 1056 01:07:47,187 --> 01:07:48,146 Just come... 1057 01:07:52,401 --> 01:07:53,986 - An obscene phone call. 1058 01:07:53,986 --> 01:07:55,487 New York. 1059 01:07:58,073 --> 01:07:59,575 Find someone else, jerk! 1060 01:08:00,701 --> 01:08:02,578 - I'm expecting a call from Sam. 1061 01:08:02,578 --> 01:08:03,954 He might be coming in tonight. 1062 01:08:03,954 --> 01:08:04,997 - Just for a little while, okay? 1063 01:08:04,997 --> 01:08:06,665 Sam'“ ca“ back if it's busy. 1064 01:08:09,001 --> 01:08:09,793 I'm sorry, Allie. 1065 01:08:11,003 --> 01:08:12,129 It's no big deal. 1066 01:08:12,129 --> 01:08:13,422 I'll find some other place. 1067 01:08:14,464 --> 01:08:15,424 I just... 1068 01:08:15,424 --> 01:08:17,426 I don't want you making a mistake. 1069 01:08:17,426 --> 01:08:18,218 - I understand. 1070 01:08:20,178 --> 01:08:22,723 Hey, we'll still be friends, keep in touch. 1071 01:08:24,224 --> 01:08:25,017 - Sure. 1072 01:08:50,417 --> 01:08:51,918 - Hello? - Allie? 1073 01:08:51,918 --> 01:08:53,337 - No, it's Hedy. 1074 01:08:55,422 --> 01:08:56,840 Where are you? 1075 01:08:56,840 --> 01:08:58,634 - I just came in from the airport. 1076 01:08:58,634 --> 01:09:00,010 Is she asleep? 1077 01:09:00,010 --> 01:09:00,802 - Yeah. 1078 01:09:02,387 --> 01:09:04,014 It's after 2:00. 1079 01:09:04,014 --> 01:09:05,599 Do you want me to wake her? 1080 01:09:05,599 --> 01:09:07,434 - Yeah, tell her to surprise me. 1081 01:09:09,019 --> 01:09:12,481 - Okay, I'll tell her. - Good night, Hedy. 1082 01:09:12,481 --> 01:09:13,607 - Good night, Sam. 1083 01:09:14,608 --> 01:09:15,400 Sleep well. 1084 01:10:06,076 --> 01:10:06,868 - What? 1085 01:10:10,539 --> 01:10:12,708 Hey, Allie, what are you doing? 1086 01:10:12,708 --> 01:10:13,500 - Shh. 1087 01:10:26,763 --> 01:10:27,556 Oh, geez. 1088 01:10:39,693 --> 01:10:41,820 Allie? - No, I'm not Allie. 1089 01:11:51,681 --> 01:11:52,474 - Hey. 1090 01:11:57,604 --> 01:11:58,730 Hey, sleepy guy. 1091 01:12:05,612 --> 01:12:06,404 I knew it. 1092 01:12:09,241 --> 01:12:10,033 - Knew what? 1093 01:12:11,451 --> 01:12:12,244 - I told her. 1094 01:12:13,328 --> 01:12:14,871 Guys like you don't change. 1095 01:12:15,789 --> 01:12:17,040 You can't be faithful. 1096 01:12:18,333 --> 01:12:20,085 And now she'll know, hmm? 1097 01:12:23,338 --> 01:12:24,381 - She'll know what? 1098 01:12:29,135 --> 01:12:32,514 That you came up here and pretended to be her? 1099 01:12:32,514 --> 01:12:34,057 I mean, my God, what is this hair? 1100 01:12:34,057 --> 01:12:36,309 What is this supposed to mean? 1101 01:12:36,309 --> 01:12:37,269 You're in her clothes. 1102 01:12:37,269 --> 01:12:39,521 You're wearing her perfume, for Christ's sake. 1103 01:12:45,110 --> 01:12:47,320 - You knew it was me. 1104 01:12:47,320 --> 01:12:48,113 Come on. 1105 01:12:49,072 --> 01:12:51,199 You knew, and you didn't care. 1106 01:12:54,786 --> 01:12:55,579 Well... 1107 01:12:56,663 --> 01:12:59,666 I think she should know that. 1108 01:12:59,666 --> 01:13:00,584 - You think she's gonna thank you 1109 01:13:00,584 --> 01:13:03,879 for that news, do ya? 1110 01:13:03,879 --> 01:13:07,757 - Well, I don't expect you to understand our friendship. 1111 01:13:07,757 --> 01:13:10,510 - Oh, she cannot fuckin' stand you, for Christ's sake! 1112 01:13:12,470 --> 01:13:14,806 - That's not true. - Aw, bullshit! 1113 01:13:15,724 --> 01:13:16,558 - Mm-mm. 1114 01:13:16,558 --> 01:13:17,559 - You're too needy. 1115 01:13:17,559 --> 01:13:18,518 You're always clingy. 1116 01:13:18,518 --> 01:13:20,770 You're constantly in her face. 1117 01:13:21,855 --> 01:13:23,273 - She needs me. 1118 01:13:24,357 --> 01:13:25,817 Who was there for her when 1119 01:13:25,817 --> 01:13:27,903 her boss almost raped her, hmm? 1120 01:13:27,903 --> 01:13:28,737 - What? 1121 01:13:28,737 --> 01:13:30,113 - Who took care of her? 1122 01:13:30,113 --> 01:13:32,866 You were off on a business trip or screwing someone. 1123 01:13:32,866 --> 01:13:35,118 - She never said a word to me about that. 1124 01:13:35,118 --> 01:13:36,369 - That's right. 1125 01:13:36,369 --> 01:13:37,245 She told me. 1126 01:13:38,997 --> 01:13:43,627 So, don't try and make me think that we're not close. 1127 01:13:44,794 --> 01:13:49,758 We lean on each other, and we protect each other. 1128 01:13:51,259 --> 01:13:52,802 We're best friends. 1129 01:13:55,263 --> 01:13:56,932 - You're nuts, you know that? 1130 01:14:00,060 --> 01:14:01,937 I think you're outta your skull. 1131 01:14:06,232 --> 01:14:08,276 - Yeah, well, sticks and bones, okay? 1132 01:14:10,487 --> 01:14:11,488 - Oh, man, man. 1133 01:14:11,488 --> 01:14:12,864 - Sam. 1134 01:14:12,864 --> 01:14:13,698 - Don't touch me. 1135 01:14:13,698 --> 01:14:15,575 - I'm sorry, I'm sorry. 1136 01:14:17,369 --> 01:14:18,161 Look... 1137 01:14:19,454 --> 01:14:22,040 I know you wanna save face. 1138 01:14:22,040 --> 01:14:23,667 I won't tell her. 1139 01:14:23,667 --> 01:14:24,876 Okay? 1140 01:14:24,876 --> 01:14:28,046 Just pick up the phone and call her 1141 01:14:28,046 --> 01:14:29,464 and tell her that you're going back 1142 01:14:29,464 --> 01:14:30,882 to your ex-wife or something. 1143 01:14:32,550 --> 01:14:33,718 And I won't say a word. 1144 01:14:34,636 --> 01:14:35,470 - Yeah. 1145 01:14:35,470 --> 01:14:36,888 Well, you won't have to say 1146 01:14:36,888 --> 01:14:39,808 a word, sweetheart, because I'm gonna tell her myself. 1147 01:14:39,808 --> 01:14:40,600 - No! 1148 01:14:41,977 --> 01:14:43,269 - Fuckin' bitch! 1149 01:15:01,454 --> 01:15:02,205 - Hey. 1150 01:15:05,458 --> 01:15:06,251 Hey. 1151 01:15:09,170 --> 01:15:10,255 - I'm sorry, sir, but the party 1152 01:15:10,255 --> 01:15:12,882 doesn't seem to have checked in. 1153 01:15:13,925 --> 01:15:14,759 Yes, sir. 1154 01:15:14,759 --> 01:15:16,302 Why don't you try again later? 1155 01:15:16,302 --> 01:15:17,637 That'll be fine. 1156 01:15:18,847 --> 01:15:20,265 Good night, Miss Jones. 1157 01:15:23,393 --> 01:15:24,436 - Good night. 1158 01:15:44,539 --> 01:15:45,331 7 - Hedy 1159 01:15:53,256 --> 01:15:58,219 Hedy... 1160 01:16:04,934 --> 01:16:06,519 Hedy? - Oh, hi. 1161 01:16:07,771 --> 01:16:09,022 I hope I didn't wake you. 1162 01:16:09,022 --> 01:16:11,149 I got an early start. 1163 01:16:11,149 --> 01:16:14,152 - No, Hedy, I didn't mean for you to move out today. 1164 01:16:15,528 --> 01:16:18,406 - There, I think that's it. 1165 01:16:18,406 --> 01:16:19,282 I hope you don't mind. 1166 01:16:19,282 --> 01:16:23,369 I'm storing some of my stuff in the cage downstairs. 1167 01:16:23,369 --> 01:16:27,916 That way I won't have to bother you two when I move. 1168 01:16:27,916 --> 01:16:29,000 - Sure, that's fine. 1169 01:16:31,503 --> 01:16:33,713 Look, I'm really sorry it didn't work out. 1170 01:16:33,713 --> 01:16:35,340 - Well... 1171 01:16:35,340 --> 01:16:37,175 I better get this stuff out of here. 1172 01:16:38,718 --> 01:16:39,677 - I'll help. 1173 01:16:41,846 --> 01:16:43,807 We can have breakfast when you get back. 1174 01:17:28,685 --> 01:17:30,937 - And now, morning news break. 1175 01:17:30,937 --> 01:17:32,939 We go to midtown Manhattan... 1176 01:17:38,194 --> 01:17:39,779 - Police found the body of a man 1177 01:17:39,779 --> 01:17:41,406 brutally murdered early this morning. 1178 01:17:41,406 --> 01:17:43,408 Identification of the victim, 1179 01:17:43,408 --> 01:17:45,618 a white male around 30 years of age, 1180 01:17:45,618 --> 01:17:48,538 is pending notification of next of kin. 1181 01:17:48,538 --> 01:17:50,290 A witness I spoke to described 1182 01:17:50,290 --> 01:17:51,499 hearing the sound of a struggle 1183 01:17:51,499 --> 01:17:54,836 emanating from Room 612 around 4:00 this morning. 1184 01:18:00,884 --> 01:18:02,552 - Atherton Hotel. 1185 01:18:02,552 --> 01:18:04,888 - Um, Sam Rawson's room, please. 1186 01:18:04,888 --> 01:18:05,680 Room 612. 1187 01:18:06,806 --> 01:18:07,682 - I'm sorry. 1188 01:18:07,682 --> 01:18:09,684 There's been an accident. 1189 01:18:09,684 --> 01:18:12,312 I think you should speak with... 1190 01:19:03,488 --> 01:19:04,280 - Allie? 1191 01:19:07,075 --> 01:19:09,535 What are you doing down there? 1192 01:19:15,750 --> 01:19:18,586 - I just suddenly felt sick. 1193 01:19:18,586 --> 01:19:20,380 It was the funniest thing. 1194 01:19:20,380 --> 01:19:22,340 I hope I'm not pregnant. 1195 01:19:24,092 --> 01:19:24,968 - Let me help you. 1196 01:19:24,968 --> 01:19:25,843 - I'm fine. 1197 01:19:26,970 --> 01:19:28,346 - Let me get you some water. 1198 01:19:30,098 --> 01:19:30,890 Hey. 1199 01:19:32,767 --> 01:19:33,643 Drink some. 1200 01:19:39,107 --> 01:19:39,857 Okay? 1201 01:19:40,775 --> 01:19:41,609 Feeling better? 1202 01:19:41,609 --> 01:19:42,944 - Yeah. 1203 01:19:42,944 --> 01:19:44,279 I'm gonna go out for a while. 1204 01:19:44,279 --> 01:19:45,989 I'm feeling much better now. 1205 01:19:45,989 --> 01:19:47,907 - I thought you said breakfast. 1206 01:19:47,907 --> 01:19:48,741 - It's in the blender. 1207 01:19:48,741 --> 01:19:49,534 I gotta go. 1208 01:19:50,660 --> 01:19:51,619 - Dressed like that? 1209 01:19:53,663 --> 01:19:57,458 - Well, I'm just gonna go upstairs and see Graham. 1210 01:19:58,876 --> 01:20:00,253 He called while you were out. 1211 01:20:05,300 --> 01:20:09,178 - Well, still, if you're not feeling well 1212 01:20:09,178 --> 01:20:10,888 you should wear more than that. 1213 01:20:16,602 --> 01:20:17,603 - Maybe you're right. 1214 01:20:21,649 --> 01:20:24,277 - Leave the door open so we can talk. 1215 01:20:37,582 --> 01:20:39,167 You know why I think you're sick? 1216 01:20:42,962 --> 01:20:44,380 You're upset about Sam. 1217 01:20:55,391 --> 01:20:57,310 You know Sam's dead, don't you? 1218 01:21:00,480 --> 01:21:01,314 Yeah. 1219 01:21:01,314 --> 01:21:02,273 We don't have much time. 1220 01:21:07,111 --> 01:21:09,906 - You didn't do it, Hedy, did you? 1221 01:21:13,326 --> 01:21:14,744 You couldn't have! 1222 01:21:17,330 --> 01:21:18,623 Why, why? 1223 01:21:22,668 --> 01:21:25,797 - Allie, he came in my mouth 1224 01:21:25,797 --> 01:21:27,590 and then tried to beat the shit out of me 1225 01:21:27,590 --> 01:21:29,008 because I wanted to tell you. 1226 01:21:31,511 --> 01:21:34,764 You know, it was an accident. 1227 01:21:39,268 --> 01:21:40,061 But... 1228 01:21:41,646 --> 01:21:42,438 He deserved it. 1229 01:21:46,275 --> 01:21:48,152 Okay, come on. 1230 01:21:49,695 --> 01:21:51,114 The police will be here soon. 1231 01:21:52,365 --> 01:21:53,157 - But... 1232 01:21:55,284 --> 01:21:56,494 But you shouldn't run. 1233 01:21:59,414 --> 01:22:00,873 It'll only make it worse. 1234 01:22:03,126 --> 01:22:05,378 I know you weren't yourself when you did this. 1235 01:22:06,337 --> 01:22:07,755 - I know. 1236 01:22:07,755 --> 01:22:08,548 I was you. 1237 01:22:11,134 --> 01:22:12,385 Who is this Hedy, anyway? 1238 01:22:15,388 --> 01:22:16,681 No one's seen her. 1239 01:22:17,557 --> 01:22:19,559 She's not on the lease. 1240 01:22:20,810 --> 01:22:24,439 There's not even a fingerprint of hers here. 1241 01:22:24,439 --> 01:22:26,149 I've been cleaning like crazy. 1242 01:22:31,446 --> 01:22:32,447 You have to come with me, Allie, 1243 01:22:32,447 --> 01:22:33,614 or they'll put you away. 1244 01:22:34,782 --> 01:22:36,117 - Hedy, it'll never work! 1245 01:22:37,118 --> 01:22:37,910 Besides... 1246 01:22:39,829 --> 01:22:41,038 People have seen you. 1247 01:22:42,373 --> 01:22:43,708 Just calm down. 1248 01:22:43,708 --> 01:22:45,793 We'll call a lawyer who could help, or a doctor 1249 01:22:45,793 --> 01:22:48,087 and they'll explain it to the police or something. 1250 01:23:00,141 --> 01:23:01,893 Why are you making me do this? 1251 01:23:04,645 --> 01:23:05,771 We're friends, Allie, 1252 01:23:06,939 --> 01:23:09,817 and you could be in a lot of trouble without me. 1253 01:23:11,903 --> 01:23:13,237 But I'm not gonna leave you. 1254 01:23:15,907 --> 01:23:17,658 That wouldn't be right. 1255 01:23:17,658 --> 01:23:18,534 I won't leave you. 1256 01:23:19,702 --> 01:23:20,495 Okay, let's go. 1257 01:23:21,746 --> 01:23:22,663 Come on. 1258 01:23:24,457 --> 01:23:25,958 Up, up! 1259 01:23:25,958 --> 01:23:28,169 Let's go, go, go. 1260 01:23:28,169 --> 01:23:28,961 Come on. 1261 01:23:31,005 --> 01:23:31,797 Come on. 1262 01:23:34,342 --> 01:23:35,176 No, no, no. 1263 01:23:35,176 --> 01:23:36,010 Up to Graham's. 1264 01:23:36,010 --> 01:23:36,844 Come on. 1265 01:23:36,844 --> 01:23:38,429 No, no, let's not involve Graham. 1266 01:23:38,429 --> 01:23:39,263 Let's just leave. 1267 01:23:39,263 --> 01:23:40,640 - He's already involved. 1268 01:23:52,527 --> 01:23:53,444 - Nobody's home. 1269 01:23:53,444 --> 01:23:55,071 - Use these. 1270 01:23:55,071 --> 01:23:55,905 Come on. 1271 01:23:55,905 --> 01:23:56,864 Go on, hurry up. 1272 01:23:56,864 --> 01:23:57,657 Go, go! 1273 01:24:00,826 --> 01:24:02,328 - He must be sleeping. 1274 01:24:02,328 --> 01:24:03,621 We were up late last night. 1275 01:24:05,790 --> 01:24:07,750 Graham? - He can't hear you. 1276 01:24:14,924 --> 01:24:16,592 - Wait'“ you see me. 1277 01:24:19,845 --> 01:24:21,639 Your color was beautiful, but I can't go 1278 01:24:21,639 --> 01:24:23,849 around looking like you anymore, can I? 1279 01:24:25,393 --> 01:24:28,646 Okay, now, Allie, don't laugh. 1280 01:24:31,649 --> 01:24:32,441 Ta-da! 1281 01:24:39,490 --> 01:24:41,826 - Five years ago, these magnificent creatures... 1282 01:24:41,826 --> 01:24:43,369 - How's that, good? 1283 01:24:44,954 --> 01:24:47,915 23 and 24 are the movie channels. 1284 01:24:47,915 --> 01:24:49,834 I gotta cash a paycheck. 1285 01:24:49,834 --> 01:24:51,502 So, I'll only be gone an hour. 1286 01:24:51,502 --> 01:24:53,212 I know how you hate to be alone. 1287 01:24:53,212 --> 01:24:54,046 Okay, are you good? 1288 01:24:54,046 --> 01:24:55,006 Are you comfortable? 1289 01:24:55,006 --> 01:24:56,132 All right. 1290 01:24:58,593 --> 01:24:59,468 So, um... 1291 01:25:01,178 --> 01:25:03,639 Well, when I get back, we'll do your hair too. 1292 01:25:03,639 --> 01:25:04,473 Okay? 1293 01:25:04,473 --> 01:25:05,975 Be good. 1294 01:25:05,975 --> 01:25:06,767 Bye. 1295 01:26:01,489 --> 01:26:04,283 - What's the part this time? - Excuse me? 1296 01:26:05,493 --> 01:26:06,786 - You're an actress, right? 1297 01:26:07,912 --> 01:26:09,914 You're never the same person twice. 1298 01:26:09,914 --> 01:26:10,748 - Oh. 1299 01:26:10,748 --> 01:26:12,416 - I like it. 1300 01:26:12,416 --> 01:26:15,002 I just thought the other was more you. 1301 01:26:15,002 --> 01:26:18,673 - Well, maybe next time I'll try blond. 1302 01:26:18,673 --> 01:26:20,049 - Really? 1303 01:26:20,049 --> 01:26:21,342 I'm flattered, thanks. 1304 01:26:21,342 --> 01:26:22,760 - Miss Besch. 1305 01:26:22,760 --> 01:26:23,636 - Yes? 1306 01:26:23,636 --> 01:26:24,553 - A guy's been calling here. 1307 01:26:24,553 --> 01:26:25,721 Says he's your father. 1308 01:26:25,721 --> 01:26:28,724 Might have to come to New York if you don't call him. 1309 01:26:29,725 --> 01:26:31,769 J“ What's inside, turmoil and chaos J“ 1310 01:26:31,769 --> 01:26:34,063 J“ What's inside, noises, images J“ 1311 01:26:34,063 --> 01:26:37,191 J“ What's inside, the rhythm of time J“ 1312 01:26:39,777 --> 01:26:41,153 - Hey 1313 01:26:47,076 --> 01:26:47,868 - Ow! - Jerk! 1314 01:26:57,920 --> 01:27:01,841 J“ We believe in, we believe in J“ 1315 01:27:01,841 --> 01:27:04,093 J“ We believe in, we believe in J“ 1316 01:27:04,093 --> 01:27:07,972 J“ The future of the human race I 1317 01:27:09,348 --> 01:27:10,141 - Hey 1318 01:27:13,144 --> 01:27:14,437 - You live here? 1319 01:27:16,147 --> 01:27:19,275 - No, I'm just watching the place for the weekend. 1320 01:27:19,275 --> 01:27:20,693 It's on a timer. 1321 01:27:20,693 --> 01:27:21,944 I was out. 1322 01:27:21,944 --> 01:27:22,987 I'm sorry. 1323 01:27:22,987 --> 01:27:24,613 - I have to register a complaint. 1324 01:27:24,613 --> 01:27:25,531 - Oh, please. 1325 01:27:25,531 --> 01:27:26,532 1'“ turn it off. 1326 01:27:41,672 --> 01:27:43,632 How could you do that? 1327 01:27:43,632 --> 01:27:45,509 Everything I've done I've done for you. 1328 01:27:45,509 --> 01:27:47,428 Don't you understand that? 1329 01:27:47,428 --> 01:27:48,888 The people you hated I hated. 1330 01:27:52,475 --> 01:27:54,477 People like you don't care. 1331 01:27:57,938 --> 01:28:00,065 You're just like that stupid girl in Tampa. 1332 01:28:00,941 --> 01:28:02,193 She called my parents too, 1333 01:28:03,110 --> 01:28:04,361 told 'em all my secrets. 1334 01:28:06,822 --> 01:28:08,199 You want to put me away, huh? 1335 01:28:13,245 --> 01:28:14,038 I can't... 1336 01:28:15,331 --> 01:28:17,541 I can't keep making excuses for you, Allie. 1337 01:28:18,793 --> 01:28:19,585 I can't. 1338 01:28:21,253 --> 01:28:25,299 I can't, I can't, I can't... 1339 01:28:25,299 --> 01:28:26,300 Oh, God. 1340 01:29:01,335 --> 01:29:02,127 - Please. 1341 01:29:03,045 --> 01:29:03,838 - No. 1342 01:29:11,720 --> 01:29:14,932 - Don't make me leave you, Ellen. 1343 01:29:52,219 --> 01:29:53,012 It's okay. 1344 01:29:54,722 --> 01:29:55,472 It's okay. 1345 01:29:56,849 --> 01:29:59,101 We've got to get out of here now. 1346 01:30:14,783 --> 01:30:15,659 - Jesus. 1347 01:30:17,620 --> 01:30:18,454 - What? 1348 01:30:18,454 --> 01:30:19,997 - Get in here! 1349 01:30:19,997 --> 01:30:23,125 - Why? 1350 01:30:23,125 --> 01:30:23,918 What is it, what? 1351 01:30:26,295 --> 01:30:27,880 - Look. 1352 01:30:27,880 --> 01:30:28,923 It's erasing. 1353 01:30:32,718 --> 01:30:33,719 I didn't do anything! 1354 01:30:36,388 --> 01:30:37,181 - Shit. 1355 01:30:39,934 --> 01:30:40,726 - Hey 1356 01:30:47,024 --> 01:30:47,816 - On mine too! 1357 01:30:51,820 --> 01:30:53,572 “The last payment in fulfillment of the contract 1358 01:30:53,572 --> 01:30:56,825 "between Fontana Fashions and Allison Jones is past due. 1359 01:30:56,825 --> 01:30:59,495 "Please Allison Jones within 24 hours, 1360 01:30:59,495 --> 01:31:02,081 "or the rest of your data will be irretrievably lost. 1361 01:31:02,081 --> 01:31:03,540 "This payment policing program 1362 01:31:03,540 --> 01:31:06,168 "is installed on all Allison Jones software.“ 1363 01:31:11,256 --> 01:31:13,425 - Should I plug this in the phone jack? 1364 01:31:13,425 --> 01:31:14,218 - Uh-huh. 1365 01:31:15,219 --> 01:31:16,053 Great. 1366 01:31:16,053 --> 01:31:17,721 - You can make reservations on this? 1367 01:31:17,721 --> 01:31:18,514 - Mm-hmm. 1368 01:31:19,807 --> 01:31:21,725 You can even pay by credit card. 1369 01:31:21,725 --> 01:31:23,310 - Wow. 1370 01:31:23,310 --> 01:31:24,103 - L.A., right? 1371 01:31:25,354 --> 01:31:26,146 - Yeah. 1372 01:31:27,189 --> 01:31:29,692 - No answer at the first number. 1373 01:31:29,692 --> 01:31:31,527 - What about this note? 1374 01:31:41,829 --> 01:31:43,497 Busy. 1375 01:31:43,497 --> 01:31:44,665 You turn 'em off. 1376 01:31:44,665 --> 01:31:46,041 You turn 'em all off! 1377 01:31:56,677 --> 01:31:59,430 Things are gonna be different in L.A., Allie. 1378 01:31:59,430 --> 01:32:00,222 You'll see. 1379 01:32:01,932 --> 01:32:02,850 - First class? 1380 01:32:03,976 --> 01:32:05,185 - Is it worth it? 1381 01:32:05,185 --> 01:32:08,355 - Well, we can use one of Grahams cards. 1382 01:32:08,355 --> 01:32:11,400 I think I saw his wallet in the living room. 1383 01:32:11,400 --> 01:32:12,317 - Oh, me too. 1384 01:32:12,317 --> 01:32:13,610 Okay. 1385 01:32:13,610 --> 01:32:14,945 I'll go see. 1386 01:32:29,585 --> 01:32:30,878 I can't find it. 1387 01:32:33,505 --> 01:32:34,882 - I know I saw it somewhere. 1388 01:32:34,882 --> 01:32:36,633 Maybe it's in the kitchen. 1389 01:32:49,730 --> 01:32:50,939 No, no, no, no! 1390 01:32:57,613 --> 01:32:59,073 - It's going down. 1391 01:33:51,917 --> 01:33:53,877 - Excuse me, miss? 1392 01:33:53,877 --> 01:33:55,254 Is this 1203? 1393 01:33:55,254 --> 01:33:56,880 15 Graham Knox at home? 1394 01:33:59,800 --> 01:34:01,635 - No, he's on a cruise. 1395 01:34:01,635 --> 01:34:03,178 - Actually, I'm looking for a woman. 1396 01:34:03,178 --> 01:34:04,054 Allison Jones. 1397 01:34:04,054 --> 01:34:04,888 Do you know her? 1398 01:34:06,640 --> 01:34:07,641 - Who are you? 1399 01:34:07,641 --> 01:34:08,684 - Mitchell Myerson. 1400 01:34:09,643 --> 01:34:11,103 She did a job for me. 1401 01:34:15,440 --> 01:34:18,068 - There's no one named Jones on this floor. 1402 01:34:18,068 --> 01:34:18,902 - Yeah, I know that. 1403 01:34:18,902 --> 01:34:20,445 I was just down at her apartment. 1404 01:34:20,445 --> 01:34:22,698 But I did contact her here once. 1405 01:34:22,698 --> 01:34:24,992 - Well, I'm the only one here now 1406 01:34:24,992 --> 01:34:27,077 and I never met her. 1407 01:34:27,077 --> 01:34:29,204 So, if you'll excuse me. 1408 01:34:29,204 --> 01:34:30,455 - Oh, sorry. 1409 01:34:30,455 --> 01:34:31,748 Let me get that. 1410 01:34:34,751 --> 01:34:35,627 - This is hers. 1411 01:34:36,545 --> 01:34:38,172 You do know her. 1412 01:34:46,221 --> 01:34:48,932 - What the fuck is going on here? 1413 01:34:52,769 --> 01:34:53,604 - Be careful. 1414 01:34:53,604 --> 01:34:54,563 She's crazy. 1415 01:34:55,647 --> 01:34:56,440 - Get off of her. 1416 01:34:57,691 --> 01:34:58,483 - What? 1417 01:34:59,568 --> 01:35:01,361 - You think she wants you touching her? 1418 01:35:01,361 --> 01:35:02,779 Huh? 1419 01:35:02,779 --> 01:35:04,239 I said get off her! 1420 01:35:04,239 --> 01:35:05,824 Okay, okay. 1421 01:35:05,824 --> 01:35:06,658 I hear you. 1422 01:35:06,658 --> 01:35:07,868 I'm gettin' up. 1423 01:35:19,004 --> 01:35:19,796 - Hurry. 1424 01:35:22,925 --> 01:35:24,384 Where is she? 1425 01:35:24,384 --> 01:35:25,219 - Don't worry about her. 1426 01:35:25,219 --> 01:35:26,220 I took care of her. 1427 01:35:55,707 --> 01:35:59,002 - I don't wanna try to be loved anymore. 1428 01:36:00,420 --> 01:36:04,424 I don't wanna be scared anymore 1429 01:36:05,801 --> 01:36:08,345 or to kill anymore. 1430 01:36:08,345 --> 01:36:10,973 I don't wanna kill anymore. 1431 01:36:10,973 --> 01:36:14,559 I don't wanna be alone anymore. 1432 01:36:15,519 --> 01:36:18,730 I don't wanna be anything anymore. 1433 01:36:20,190 --> 01:36:23,360 I don't need a reason to kill myself. 1434 01:36:24,903 --> 01:36:25,988 I need a reason not to. 1435 01:36:28,532 --> 01:36:29,825 There isn't one. 1436 01:36:34,705 --> 01:36:36,707 You wanna say anything special to anyone? 1437 01:36:41,169 --> 01:36:42,045 Okay. 1438 01:36:42,045 --> 01:36:42,879 Allison Jones. 1439 01:36:43,922 --> 01:36:44,715 Go on. 1440 01:36:54,057 --> 01:36:54,850 There. 1441 01:36:59,104 --> 01:37:00,480 Now they'll know it was you. 1442 01:37:04,151 --> 01:37:06,737 - No one who knows me will believe that I wrote that. 1443 01:37:08,113 --> 01:37:09,323 I was never that scared. 1444 01:37:14,119 --> 01:37:15,245 Not like that. 1445 01:37:16,955 --> 01:37:17,914 - Of course it's you. 1446 01:37:21,001 --> 01:37:23,545 I never met anyone so scared of being alone. 1447 01:37:27,841 --> 01:37:29,217 I saved you from that... 1448 01:37:30,635 --> 01:37:31,845 but you don't care. 1449 01:37:37,142 --> 01:37:40,270 Did you know that identical twins 1450 01:37:40,270 --> 01:37:41,730 are never really identical? 1451 01:37:42,731 --> 01:37:44,399 There's always one who's prettier. 1452 01:37:46,943 --> 01:37:50,906 And the one who's not does all the work. 1453 01:37:52,866 --> 01:37:56,661 She used me, and then she left me. 1454 01:37:58,997 --> 01:38:00,082 Just like you. 1455 01:38:03,460 --> 01:38:04,920 Go on. 1456 01:38:04,920 --> 01:38:05,712 Take them. 1457 01:38:07,672 --> 01:38:08,507 Come on, Allie. 1458 01:38:08,507 --> 01:38:09,341 It's nicer this way. 1459 01:38:11,760 --> 01:38:16,681 - Okay. 1460 01:38:43,125 --> 01:38:43,917 - Allie! 1461 01:38:45,710 --> 01:38:46,503 Please. 1462 01:38:50,257 --> 01:38:52,342 - I'm not like your sister, Hedy. 1463 01:38:52,342 --> 01:38:53,135 Not anymore. 1464 01:38:54,344 --> 01:38:55,303 I'm like you now. 1465 01:39:02,936 --> 01:39:04,229 - I'll kill you! 1466 01:39:06,022 --> 01:39:07,149 - Get off him! 1467 01:39:13,029 --> 01:39:17,993 Graham, stay inside! - Allie! 1468 01:39:25,584 --> 01:39:30,547 - No, no, no! 1469 01:42:02,824 --> 01:42:04,284 Hey, here you are. 1470 01:42:14,502 --> 01:42:16,713 Don't make me come get you. 1471 01:42:22,218 --> 01:42:23,261 Come out now. 1472 01:42:25,221 --> 01:42:26,014 Come on. 1473 01:42:33,772 --> 01:42:34,564 Come on! 1474 01:42:36,900 --> 01:42:37,942 Come out now! 1475 01:42:40,070 --> 01:42:41,196 Allie, please! 1476 01:42:44,407 --> 01:42:45,283 I'm scared. 1477 01:42:47,369 --> 01:42:48,787 Where are you? 1478 01:42:58,880 --> 01:42:59,673 Allie... 1479 01:43:29,452 --> 01:43:30,912 Why are ya hiding from me? 1480 01:43:36,543 --> 01:43:37,669 Think I can't find you? 1481 01:43:37,669 --> 01:43:38,461 Huh? 1482 01:43:39,838 --> 01:43:42,090 Your goddamn shirt is stickin' outta the door. 1483 01:44:00,859 --> 01:44:01,651 Allie... 1484 01:44:27,510 --> 01:44:29,554 - I cried the whole week of Sam's funeral. 1485 01:44:31,723 --> 01:44:33,558 Graham says that won't bring him back. 1486 01:44:35,602 --> 01:44:37,312 He says I have to start letting go. 1487 01:44:38,980 --> 01:44:39,773 He's right. 1488 01:44:40,940 --> 01:44:43,443 Hedy's parents said that for years 1489 01:44:43,443 --> 01:44:44,986 they tried to explain to her that 1490 01:44:44,986 --> 01:44:46,780 her sister's death wasn't her fault, 1491 01:44:48,198 --> 01:44:50,742 but she never forgave herself for surviving. 1492 01:44:52,660 --> 01:44:55,789 So, every day I try to forgive Hedy for Sam. 1493 01:44:57,373 --> 01:44:59,375 Then I try to do what she couldn't, 1494 01:45:00,418 --> 01:45:01,419 forgive myself. 1495 01:45:04,047 --> 01:45:06,299 I know what can happen to someone who doesn't. 1496 01:45:08,718 --> 01:45:11,930 J“ Home be the temple of your heart J“ 1497 01:45:11,930 --> 01:45:16,893 J“ Home be the body of your love J“ 1498 01:45:18,353 --> 01:45:23,316 J“ Just like holy water to my lips J“ 1499 01:45:27,195 --> 01:45:32,242 J“ Yes I do know how I survive J“ 1500 01:45:32,242 --> 01:45:37,038 J“ Yes I do know why I'm alive J“ 1501 01:45:37,038 --> 01:45:40,959 J“ To love and be with you J“ 1502 01:45:40,959 --> 01:45:45,922 J“ Day by day by day J“ 1503 01:45:47,465 --> 01:45:51,636 J“ Time, time again, it is said J” 1504 01:45:51,636 --> 01:45:55,098 J“ We will hear, we will see J“ 1505 01:45:55,098 --> 01:45:57,308 J“ See it all in his wisdom J“ 1506 01:45:57,308 --> 01:46:00,144 J“ His truth will abound the land J“ 1507 01:46:00,144 --> 01:46:02,313 J“ This truth will abound the land J“ 1508 01:46:27,797 --> 01:46:32,760 J“ Love like a signal you call J“ 1509 01:46:36,598 --> 01:46:41,561 J“ Touching my body my soul I 1510 01:46:43,062 --> 01:46:47,984 J“ Bring to me, you to meet me here J“ 1511 01:46:47,984 --> 01:46:52,947 J“ Home be the temple of your heart J“ 1512 01:46:52,947 --> 01:46:57,911 J“ Home be the body of your love J“ 1513 01:46:59,495 --> 01:47:04,459 J“ Just like holy water to my lips J“ 1514 01:47:08,254 --> 01:47:13,301 J“ Yes I do know how I survive J“ 1515 01:47:13,301 --> 01:47:18,097 J“ Yes I do know why I'm alive J“ 1516 01:47:18,097 --> 01:47:22,185 J“ To love and be with you J“ 1517 01:47:22,185 --> 01:47:27,148 J“ Day by day by day J“ 1518 01:47:28,358 --> 01:47:32,612 J“ Time, time again, it is said J” 1519 01:47:32,612 --> 01:47:36,366 J“ We will hear, we will see J“ 1520 01:47:36,366 --> 01:47:38,451 J“ See it all in his wisdom here J“ 1521 01:47:38,451 --> 01:47:41,496 J“ His truth will abound the land J“ 1522 01:47:41,496 --> 01:47:43,331 J“ This truth will abound the land J“ 91994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.