All language subtitles for Selfie S01E13 - I Woke Up Like This

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 03،984 -> 00: 00: 06،620 وقتی جوان بودم، خیلی زیاد نرفتم 2 00: 00: 08،589 -> 00: 00: 09،923 دا دا! 3 00: 00: 09،923 -> 00: 00: 12،126 متشکرم! متشکرم. 4 00: 00: 12،126 -> 00: 00: 14،928 اوه، خیلی شیرین است Gizmo، شما خیلی مهربان هستید 5 00: 00: 14،928 -> 00: 00: 16،630 بنابراین وقتی کورین مکواترز 6 00: 00: 16،630 -> 00: 00: 18،232 محبوب ترین دختر در مدرسه 7 00: 00: 18،232 -> 00: 00: 20،467 من دخترم را در مدرسه فرا گرفتم 8 00: 00: 20،467 -> 00: 00: 23،303 به فوق العاده منحصر به فرد خود را V.I.P. تنها حزب سالم ... 9 00: 00: 25،939 -> 00: 00: 27،307 من باید چیزی را شناخته بودم. 10 00: 00: 30،277 -> 00: 00: 32،045 صبح من بیدار شدم 11 00: 00: 32،045 -> 00: 00: 33،380 یک نسخه Jacked از آنی. 12 00: 00: 33،468 -> 00: 00: 36،137 و صادقانه، خیلی تغییر نکرده است. 13 00: 00: 36،137 -> 00: 00: 39،040 خوب، این درست نیست یک چیز تغییر کرده است ... 14 00: 00: 39،040 -> 00: 00: 41،109 در حال حاضر من می دانم که چگونه کار می کند. 15 00: 00: 41،209 -> 00: 00: 42،978 اول، آمادگی چهره 16 00: 00: 42،978 -> 00: 00: 45،046 شامل دستمال مرطوب جسیکا 17 00: 00: 45،046 -> 00: 00: 47،449 و دستمال مرطوب رنگی در دست. 18 00: 00: 47،449 -> 00: 00: 49،317 سپس من بستنی خود را عوض میکنم ... 19 00: 00: 51،086 -> 00: 00: 53،288 و من "Hairspiration" را پیدا کنم 20 00: 00: 53،288 -> 00: 00: 56،992 امواج روشن، مارپیچی کامل، نمی توانند از دست بدهند. 21 00: 00: 56،992 -> 00: 00: 59،194 در نهایت، چهره من را روی آن گذاشتم با استفاده از حجاب اولیه کیم، 22 00: 00: 59،194 -> 00: 01: 01،596 که اخیرا نظامی بود. 23 00: 01: 01،596 -> 00: 01: 03،999 در مجموع، حدود سه ساعت طول می کشد 24 00: 01: 03،999 -> 00: 01: 05،267 به آلفا نگاه کنید، نه بتا. 25 00: 01: 05،267 -> 00: 01: 07،202 اما ارزشش را داشت، 26 00: 01: 07،202 -> 00: 01: 10،438 چون من قصد داشتم بپوشم غذای "زنان در فارما" 27 00: 01: 12،507 -> 00: 01: 14،309 داگ! 28 00: 01: 14،309 -> 00: 01: 16،044 من آن را از دست دادم 29 00: 01: 18،013 -> 00: 01: 20،348 اکنون تنها چیزی که برای امید به وجود آمده است 30 00: 01: 20،348 -> 00: 01: 21،716 این بود که هنری متوجه نشد. 31 00: 01: 21،716 -> 00: 01: 23،018 صبح، الیزا. 32 00: 01: 23،018 -> 00: 01: 24،953 اگر می خواهید بروید بدون توجه، شما ممکن است بخواهید امتحان کنید 33 00: 01: 24،953 -> 00: 01: 26،721 رایحه ای ملایم با یادداشت های کمتر از آب نبات پنبه. 34 00: 01: 26،721 -> 00: 01: 28،423 شما متوجه شدید! 35 00: 01: 28،423 -> 00: 01: 30،325 همانطور که کل سمت چپ این دفتر بود. 36 00: 01: 30،325 -> 00: 01: 32،594 چرت زدن "زنان در فارما" چگونه بود؟ 37 00: 01: 32،594 -> 00: 01: 34،195 - امروز صبح؟ - مامان ... 38 00: 01: 34،195 -> 00: 01: 35،997 واقعا ... 39 00: 01: 35،997 -> 00: 01: 37،966 - آموزنده - هوم 40 00: 01: 37،966 -> 00: 01: 39،634 و مانند ... مانند، توانمندسازی. 41 00: 01: 39،634 -> 00: 01: 43،071 و کاملا احساس می کردم مثل من نیمی از آسمان را نگه داشت. 42 00: 01: 43،071 -> 00: 01: 44،339 - متعجب. - و و... 43 00: 01: 44،339 -> 00: 01: 45،540 و "چگونه شجاع،" شما می دانید؟ 44 00: 01: 45،540 -> 00: 01: 48،143 و ... همچنین؟ حقوق برابر! 45 00: 01: 48،143 -> 00: 01: 51،112 از آنجا که در کنار هر مرد دارویی قوی 46 00: 01: 51،112 -> 00: 01: 53،048 می دانم که نمی آیی 47 00: 01: 53،104 -> 00: 01: 54،705 الیزا، شما را از دست داد یک فرصت باور نکردنی 48 00: 01: 54،705 -> 00: 01: 56،574 برای ملاقات با دیگر زنان در حوزه خود، 49 00: 01: 56،574 -> 00: 01: 59،276 دامپزشکان متداول که می توانستند بینش ارزشمند ارائه داد 50 00: 01: 59،276 -> 00: 02: 01،646 یکی از آنها می توانست خدمت کند به عنوان یک مدل الگوی آینده برای شما. 51 00: 02: 05،182 -> 00: 02: 06،350 من فکر کردم شما الگوی من بودید. 52 00: 02: 06،350 -> 00: 02: 07،585 من؟ نه نه نه. 53 00: 02: 07،585 -> 00: 02: 09،754 مربی، احتمالا مشاور قطعا 54 00: 02: 09،754 -> 00: 02: 11،522 - سنسی؟ - از انواع. 55 00: 02: 11،522 -> 00: 02: 13،024 - ارشد - خوب، ما این بازی را انجام دادیم 56 00: 02: 13،024 -> 00: 02: 15،393 "زنبور عسل"، من مدل الگوی شما نیستم. 57 00: 02: 15،393 -> 00: 02: 19،664 یک مدل نقش کسی است زندگی شما که به دنبال آن هستید 58 00: 02: 19،664 -> 00: 02: 21،098 آیا زندگی من را می خواهی؟ 59 00: 02: 21،098 -> 00: 02: 23،200 - مکی - نه نه. 60 00: 02: 23،200 -> 00: 02: 25،269 نه ... نه "m'kay" 61 00: 02: 25،269 -> 00: 02: 27،338 این چیزی است که باید انجام دهید به طور جدی در مورد 62 00: 02: 27،338 -> 00: 02: 31،108 شما باید کسی را پیدا کنید مسیری که می خواهید راه بروید. 63 00: 02: 31،108 -> 00: 02: 32،610 به عنوان مثال، از ... 64 00: 02: 32،610 -> 00: 02: 35،079 از دوران بچگی... 65 00: 02: 37،148 -> 00: 02: 39،350 مدل نقش من ... 66 00: 02: 39،350 -> 00: 02: 40،518 دیو توماس. 67 00: 02: 40،518 -> 00: 02: 43،020 آیا او دزدان دریایی نیست؟ 68 00: 02: 43،020 -> 00: 02: 45،756 نه دیو مدل الهام کامل من بود 69 00: 02: 45،756 -> 00: 02: 47،058 زیرا او از پایین شروع کرد. 70 00: 02: 47،058 -> 00: 02: 49،393 ♪ حالا او اینجا ♪ 71 00: 02: 49،393 -> 00: 02: 51،462 ♪ از پایین شروع به حالا کل تیم ... ♪ 72 00: 02: 51،462 -> 00: 02: 52،663 اگر خودت را آرام می کنی، 73 00: 02: 52،663 -> 00: 02: 55،566 یک نقل قول در اینجا وجود دارد درباره سرهنگ سندرز ... 74 00: 02: 55،566 -> 00: 02: 57،001 مامان 75 00: 02: 57،001 -> 00: 02: 59،503 اساسا مرا از سال دوم امسال گذراندم. 76 00: 02: 59،503 -> 00: 03: 01،038 اوم ... 77 00: 03: 01،038 -> 00: 03: 02،673 اوه خدای من. اوه خدای من. 78 00: 03: 02،673 - & gt؛ 00: 03: 05،242 آیا شما یک پسر اسکیت باز هستید؟ 79 00: 03: 05،242 -> 00: 03: 08،079 به عنوان یک جوان، من thrashed 80 00: 03: 08،079 -> 00: 03: 10،715 لذت بردن از kickflip گاه به گاه به طور دوره ای ollied 81 00: 03: 10،715 -> 00: 03: 13،317 وای. شما حتی اسکیت بسازید فرهنگ صدا خسته کننده است. 82 00: 03: 13،317 -> 00: 03: 16،487 خوب، هنری، من گزارش خواهم داد وقتی یک مدل نقش زن را پیدا کنم. 83 00: 03: 16،487 -> 00: 03: 18،789 و از آنجا که مطمئن نبودم زندگی من که می خواستم 84 00: 03: 18،789 -> 00: 03: 20،091 تصمیم گرفتم با کسی شروع کنم 85 00: 03: 20،091 -> 00: 03: 21،525 که، با قضاوت از خطوط خالی اش، 86 00: 03: 21،525 -> 00: 03: 24،028 تجربهای از تجربه زندگی داشت. 87 00: 03: 24،028 -> 00: 03: 25،663 جوآن 88 00: 03: 25،663 -> 00: 03: 28،432 به عنوان کسی که از من بزرگتر است 89 00: 03: 28،432 -> 00: 03: 30،267 شما زندگی خوبی داشته اید، درست است؟ 90 00: 03: 30،267 -> 00: 03: 31،769 این کافی است 91 00: 03: 31،769 -> 00: 03: 33،771 و شما چه توصیه ای دارید کسی که امیدوار است به دست آورد 92 00: 03: 33،771 -> 00: 03: 35،740 شیوه زندگی شما در حال حاضر زندگی می کنید؟ 93 00: 03: 38،109 -> 00: 03: 40،111 شما هرگز نباید بیش از حد بافت حمام داشته باشید. 94 00: 03: 40،111 -> 00: 03: 43،180 بنابراین جوان نبود. 95 00: 03: 44،148 -> 00: 03: 45،750 کورمونیک؟ 96 00: 03: 45،750 -> 00: 03: 48،419 چگونه می خواهید یک مدل باشد؟ 97 00: 03: 48،419 -> 00: 03: 50،421 مادر، آنجا بوده است، انجامش داد. 98 00: 03: 50،421 -> 00: 03: 52،022 به طور جدی؟ 99 00: 03: 52،022 -> 00: 03: 53،157 میلیمتر من از طریق کالج به کار خود ادامه دادم 100 00: 03: 53،157 -> 00: 03: 55،292 به عنوان یک مدل دست برای عکس های سهام. 101 00: 03: 55،292 -> 00: 03: 58،562 آیا من را باور نمی کنی؟ گوگل "دست برابری نژادی". 102 00: 04: 01،165 - & gt؛ 00: 04: 03،200 این دختر بچه اینجاست 103 00: 04: 03،200 -> 00: 04: 06،370 برخی از موارد را رعایت کرده است بهترین بروشورها، جزوات، 104 00: 04: 06،370 -> 00: 04: 09،073 و چاپ تبلیغات در ... امریکا. 105 00: 04: 09،073 -> 00: 04: 10،307 می تونم من؟ 106 00: 04: 10،307 -> 00: 04: 12،276 لطفا. 107 00: 04: 12،276 -> 00: 04: 15،079 آه! این مثل ابریشم است! 108 00: 04: 15،079 -> 00: 04: 16،180 میلیمتر 109 00: 04: 16،180 -> 00: 04: 18،315 شما عالی هستید انتخاب به عنوان الگو من است! 110 00: 04: 18،315 -> 00: 04: 19،683 مونا-مونا عبور. 111 00: 04: 19،683 -> 00: 04: 21،051 اما من الهام بخش هستم 112 00: 04: 21،051 -> 00: 04: 22،520 و من می خواهم درست مثل تو باشم 113 00: 04: 22،520 -> 00: 04: 25،055 همه می کنند، اما نمی توانند. 114 00: 04: 25،055 -> 00: 04: 28،259 شما فقط نمی توانید یک روز بیدار شوید تصمیم به تبدیل شدن به Charmonique، 115 00: 04: 28،259 -> 00: 04: 30،995 و سپس فقط جادویی او می شود. unh-unh! 116 00: 04: 49،410 -> 00: 04: 50،110 - همگام سازی و اصلاح شده توسط chamallow - - www.addic7ed.com - 117 00: 04: 52،283 -> 00: 04: 54،151 سلام. 118 00: 04: 54،151 -> 00: 04: 56،453 شما ایستاده ای چه کار می کنی درست در خارج از اتاق مردان؟ 119 00: 04: 56،453 -> 00: 04: 57،721 منتظر شما هستم 120 00: 04: 57،721 -> 00: 04: 59،423 خوب، من واقعا آرزو می کنم که من را به کمین نخواهی گذاشت. 121 00: 04: 59،423 -> 00: 05: 01،258 خوب، هنری، مطمئن باشید. بدون مشکل 122 00: 05: 01،258 -> 00: 05: 02،660 من می توانم آن را انجام دهم، 123 00: 05: 02،660 -> 00: 05: 06،564 فقط تا زمانی که شما انجام دهید من به نفع من در عوض 124 00: 05: 06،564 -> 00: 05: 08،065 باشه. 125 00: 05: 08،065 -> 00: 05: 11،335 بنابراین شما می دانید که من تلاش کرده ام برای اینکه کوین فعال تر بشه 126 00: 05: 11،335 -> 00: 05: 14،538 پس از او تشخیص داده شده است به عنوان پیش فشارخون؟ 127 00: 05: 14،538 -> 00: 05: 16،140 من این را نمیدانستم. 128 00: 05: 16،140 -> 00: 05: 19،243 چه کسی می دانست که مبتنی بر انفجار است رژیم غذایی می تواند خیلی مضر باشد؟ 129 00: 05: 19،243 -> 00: 05: 21،045 هر کس، آره 130 00: 05: 21،045 -> 00: 05: 24،415 به طور معمول، همیشه این است چیزی که حداقل انتظار دارید. 131 00: 05: 24،415 -> 00: 05: 27،151 - اولین چیزی که انتظار داشتم. - و با این حال، بچه ها باید بخورند. 132 00: 05: 27،151 -> 00: 05: 28،285 هر چی 133 00: 05: 28،285 -> 00: 05: 29،620 کوین گرفته است علاقه به اسکیت بورد 134 00: 05: 29،620 -> 00: 05: 32،556 و الیزا به من گفت که تو استفاده می شود به عنوان یک چوب گیر چوبی. 135 00: 05: 32،556 -> 00: 05: 33،991 - ممنونم - پس فکر کردم شاید ... 136 00: 05: 33،991 -> 00: 05: 35،226 شما می توانید او را تدریس کنید. 137 00: 05: 35،226 -> 00: 05: 37،061 هام نه مطلقا نه 138 00: 05: 37،061 -> 00: 05: 38،262 کورمونیک، با عرض پوزش شما را ناامید می کند 139 00: 05: 38،262 -> 00: 05: 39،763 اما کارهای زیادی برای انجام دادن دارم. 140 00: 05: 39،763 -> 00: 05: 42،633 او همچنین به من عطا کرد که چگونه شما احساس می کنید 141 00: 05: 42،633 -> 00: 05: 45،269 در مورد اهمیت مدل های نقش. 142 00: 05: 45،269 -> 00: 05: 48،672 و به کدام مدل نیاز بیشتری نیاز دارد؟ از 10 ساله با فشار خون بالا 143 00: 05: 48،672 -> 00: 05: 51،175 با آپنه خواب و بدون وجود مرد؟ 144 00: 05: 51،175 -> 00: 05: 53،477 باشه. خوب. خوب. من خواهم چند چیز را به او آموزش دهید. 145 00: 05: 53،477 -> 00: 05: 55،713 اما این نخواهد بود رویداد روزمره 146 00: 05: 55،713 -> 00: 05: 57،748 خوب، من خوشحالم مچت رو گرفتم. 147 00: 05: 57،748 -> 00: 06: 01،118 فقط یک بار در یک ماه آبی ... مانند پدر واقعی او. 148 00: 06: 01،118 -> 00: 06: 02،386 این را به من نگو، Charmonique! 149 00: 06: 02،386 -> 00: 06: 04،321 همینه که هست. 150 00: 06: 07،324 -> 00: 06: 10،127 من شروع کردم به امید دادن از همیشه پیدا کردن یک مدل نقش، 151 00: 06: 10،127 -> 00: 06: 11،662 تا زمانی که به یاد داشته باشم که من از آن استفاده می کنم ... 152 00: 06: 11،662 -> 00: 06: 13،163 زن آلفا ... 153 00: 06: 13،163 -> 00: 06: 14،632 کورین مکواترز. 154 00: 06: 14،632 -> 00: 06: 16،066 بازگشت در روز 155 00: 06: 16،066 -> 00: 06: 18،002 کورین سیگار کشید و دیوانه محبوب است. 156 00: 06: 18،002 -> 00: 06: 21،005 اما قاضی لیندسی لوهان دبی گیبسون و J.T.T. 157 00: 06: 21،005 -> 00: 06: 23،574 محبوبیت نوجوانان سالم نیست. 158 00: 06: 23،574 -> 00: 06: 26،477 و من حدس زدم کورین متفاوت نخواهد بود 159 00: 06: 26،477 -> 00: 06: 28،479 اوه خدای من! او ... 160 00: 06: 28،479 - & gt؛ 00: 06: 30،047 دقیقا همان چیزی که من در ذهن داشتم. 161 00: 06: 30،047 -> 00: 06: 32،516 اما چرا؟ چرا؟ 162 00: 06: 32،516 -> 00: 06: 33،684 - نگاه کن نگاه کن - آره؟ 163 00: 06: 33،684 -> 00: 06: 35،219 او یک مزرعه در پرون را بازسازی کرد 164 00: 06: 35،219 -> 00: 06: 37،655 با برنده جایزه خود شوهر طبیعت عکاس 165 00: 06: 37،655 -> 00: 06: 40،424 او دو بچه شایان ستایش کرده است که مدل نیمه وقت برای J. Crew است. 166 00: 06: 40،424 -> 00: 06: 42،559 او با Basset Contessa دوست است. 167 00: 06: 42،559 -> 00: 06: 45،162 و آه، خدای من او چطور می داند برای ایجاد صدف ها مسی، هنری. 168 00: 06: 45،162 -> 00: 06: 46،664 آیا واقعا واقعا دشوار است که صدف ها را بخورند؟ 169 00: 06: 46،664 -> 00: 06: 47،731 آیا فقط آنها را جوش نمی زنید؟ 170 00: 06: 49،066 -> 00: 06: 51،302 اگر این خیلی آسان است، چرا برخی از آنها را انجام نمی دهید؟ 171 00: 06: 51،302 -> 00: 06: 53،504 هوم؟ برو جلو برو کجا هستند؟ 172 00: 06: 53،504 -> 00: 06: 56،340 هنری کجاست؟ متعجب؟ متعجب؟ 173 00: 06: 56،340 -> 00: 06: 58،142 کرگدن در کجاست؟ 174 00: 06: 58،142 -> 00: 07: 00،177 الیزا، این شخص ترور کرد شما در مدرسه راهنمایی 175 00: 07: 00،177 -> 00: 07: 01،512 شما را "اغلب لب به لب" انتخاب کردید 176 00: 07: 01،512 -> 00: 07: 03،514 و، در کلمات خودتان "ساخته شده شما احساس نفرت انگیز تر 177 00: 07: 03،514 -> 00: 07: 06،250 از طرف دوست پسر قدیمی فرانسوی ماری کیت. " 178 00: 07: 06،250 -> 00: 07: 08،052 متاسفم. من فقط فکر نمی کنم 179 00: 07: 08،052 -> 00: 07: 10،321 Corynn McWatters است مدل مناسب برای شما 180 00: 07: 10،321 -> 00: 07: 13،157 کورین قدیمی نبود ولی نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن نگاه کن نگاه کن 181 00: 07: 13،157 -> 00: 07: 14،658 نه تنها او یک نویسنده منتشر شده است 182 00: 07: 14،658 -> 00: 07: 18،162 اما او نیز دارد goldendoodle به نام هیو دانسی، 183 00: 07: 18،162 -> 00: 07: 20،731 و من می خواهم یک طلای دندون به نام هوگو دانسی. 184 00: 07: 20،731 -> 00: 07: 24،001 اوه خدای من! آه، به هیو دانسی نگاه کن. 185 00: 07: 24،001 -> 00: 07: 27،171 چه کسی هیو دانسی خوب است؟ چه خوب، خوب هوگو دانسی؟ 186 00: 07: 29،373 - & gt؛ 00: 07: 31،342 خوب، بیایید خودمان را حفظ کنیم. 187 00: 07: 31،342 -> 00: 07: 35،045 نمایش مشخصات عمومی او سرپرستی می شود در عرض یک اینچ از زندگی آن. 188 00: 07: 35،045 -> 00: 07: 38،048 شما از همه مردم باید بدانید چقدر آسان است که به کمال جعلی برسیم. 189 00: 07: 38،048 -> 00: 07: 40،050 بله، بجز اینکه او دروغگو نیست من بررسی کردم. 190 00: 07: 40،050 -> 00: 07: 42،186 بدون فیلتر استفاده سنگین. 191 00: 07: 42،186 -> 00: 07: 43،420 هیچ برداشت نیست ... این یک زاویه کم است. 192 00: 07: 43،420 -> 00: 07: 45،189 اگر او تا به حال chins، ما می خواهیم آنها را ببینید. 193 00: 07: 45،189 -> 00: 07: 47،024 آیا برخی از برنامه های حذف چانه وجود دارد؟ 194 00: 07: 47،024 -> 00: 07: 48،359 که شما از آن آگاه نیستید؟ 195 00: 07: 48،359 -> 00: 07: 50،761 سلام، سلام. الیزا دوولی. 196 00: 07: 50،761 -> 00: 07: 52،162 خوشحالیم که با شما ملاقات کنیم 197 00: 07: 52،162 -> 00: 07: 54،098 هیچ برنامه ای که من از آن آگاه نیستم وجود ندارد 198 00: 07: 54،098 -> 00: 07: 55،232 فکر میکنی با هنری صحبت میکنی؟ 199 00: 07: 55،232 -> 00: 07: 56،667 برخی از نوزادان Instagram baby؟ 200 00: 07: 56،667 -> 00: 07: 59،470 نگاه کن، کورین داشتن یک کتاب خواندن امشب. 201 00: 07: 59،470 -> 00: 08: 01،038 فقط با من بیایید و خودتان را ببینید. 202 00: 08: 03،240 -> 00: 08: 04،641 شما فکر می کنید هیو دانسی وجود دارد؟ 203 00: 08: 06،178 -> 00: 08: 07،446 هنگامی که یک درس گشت و گذار می کنید، 204 00: 08: 07،446 -> 00: 08: 09،681 شما فقط به پریدن حق نیست در اقیانوس، آیا شما؟ 205 00: 08: 11،581 -> 00: 08: 13،137 نه شما نیستید 206 00: 08: 13،137 -> 00: 08: 16،240 هی، هی هنری، به او نگویی. 207 00: 08: 16،240 -> 00: 08: 17،875 فشار خون او. 208 00: 08: 17،875 -> 00: 08: 20،344 من فریاد نزدم من بودم فقط سعی می کنم یک پ ... 209 00: 08: 20،344 -> 00: 08: 22،713 بیایید حرکت کنیم 210 00: 08: 22،713 -> 00: 08: 24،215 در حال نزدیک شدن به یک اسکیت بورد 211 00: 08: 24،215 -> 00: 08: 25،916 همیشه باید توجه داشته باشید ... 212 00: 08: 25،916 -> 00: 08: 27،918 بله، کوین؟ این چیست؟ 213 00: 08: 27،918 -> 00: 08: 30،020 من هیچ توانایی ندارم 214 00: 08: 30،020 -> 00: 08: 31،455 درست است. او نمی کند 215 00: 08: 31،455 -> 00: 08: 34،024 خوشبختانه، لازم نیست اسکیت به سرعت حرکت کند. 216 00: 08: 34،024 -> 00: 08: 36،360 با این حال، باید آگاه باشیم. 217 00: 08: 36،360 -> 00: 08: 39،163 بنابراین ما در سال 1972 شروع می کنیم. 218 00: 08: 39،163 -> 00: 08: 41،165 یک مرد به نام فرانک ناسورثی 219 00: 08: 41،165 -> 00: 08: 43،901 چرخ فلزی را اختراع کرده است ... 220 00: 08: 43،901 -> 00: 08: 46،370 ... تحت دستکاری خرد کردن از لابی تخته سنگ مشهور، 221 00: 08: 46،370 -> 00: 08: 49،039 که ما را تا سال 1951 به ارمغان می آورد. 222 00: 08: 49،039 -> 00: 08: 51،909 1951 ؟! ما به سمت عقب حرکت می کنیم؟ 223 00: 08: 51،909 -> 00: 08: 53،210 هیئت مدیره خیلی زیاد بود. 224 00: 08: 53،210 -> 00: 08: 54،912 اما هیچ کدام با چرخ. 225 00: 08: 54،912 -> 00: 08: 58،048 اشکالی نداره؟ ما در حال هستیم وسط یک درس 226 00: 08: 58،048 -> 00: 08: 59،784 درس در مورد چه چیزی؟ 227 00: 08: 59،784 -> 00: 09: 01،051 درباره اسکیت بورد 228 00: 09: 01،051 -> 00: 09: 03،854 شما یک درس از یک poseur ندارید؟ 229 00: 09: 03،854 -> 00: 09: 05،990 - بیا پارک اسکیت - بدون شک. 230 00: 09: 08،859 -> 00: 09: 10،327 غیر پودر؟ 231 00: 09: 10،327 -> 00: 09: 12،463 چه کسی است ... تو هستی ... 232 00: 09: 12،463 -> 00: 09: 13،831 هنری تنها کسی نبود 233 00: 09: 13،831 -> 00: 09: 16،066 مقابله با ناامنی دوران کودکی. 234 00: 09: 16،066 -> 00: 09: 19،069 من در مورد دیدار بودم معدن در کتاب امضای خود. 235 00: 09: 19،069 -> 00: 09: 22،840 و حتی اگر Corynn باشد مدل الگوی مناسب نبود 236 00: 09: 22،840 -> 00: 09: 24،375 او باید از این شلخته بهتر باشد 237 00: 09: 30،848 -> 00: 09: 33،884 اگر او کار انجام داده بود ... و من نمی گویم او را ... 238 00: 09: 33،884 -> 00: 09: 35،786 شما می توانید الاغ خود را شرط می بندم برخی از جدیدترین جدیدترین ها بود 239 00: 09: 35،786 -> 00: 09: 37،021 احتمالا در دبی انجام شد 240 00: 09: 40،791 -> 00: 09: 42،459 Enchantée، همه. 241 00: 09: 42،459 -> 00: 09: 44،728 از اینکه اینجایی نهایت تشکر رو دارم. 242 00: 09: 44،728 -> 00: 09: 48،728 این کتاب، "جدول لا Bonne: دستور غذاها، خاطرات، و غیره، " 243 00: 09: 49،934 -> 00: 09: 52،369 یک کار واقعی عشق برای من بود ... 244 00: 09: 52،369 -> 00: 09: 54،405 تاکید بر کار 245 00: 09: 54،405 -> 00: 09: 56،407 کورین 246 00: 09: 56،407 -> 00: 09: 57،741 بسیاری از الهام گرفتن برای کتاب 247 00: 09: 57،741 -> 00: 09: 59،476 از دوران کودکی من آمد. 248 00: 09: 59،476 -> 00: 10: 00،811 من با او بزرگ شدم 249 00: 10: 00،811 -> 00: 10: 02،847 نه آن آسان بود 250 00: 10: 02،847 -> 00: 10: 04،748 من یک کلاهبردار بودم 251 00: 10: 04،748 -> 00: 10: 06،350 هیچ دوستی ندارد 252 00: 10: 06،350 -> 00: 10: 09،153 بچه ها در مدرسه حتی من "اکثر لب به لب" رای دادم 253 00: 10: 09،153 -> 00: 10: 10،788 چی؟! 254 00: 10: 10،788 -> 00: 10: 14،024 من بیشتر لب به لب کردم! او "محبوب ترین" بود! 255 00: 10: 14،024 -> 00: 10: 15،893 یک بار خواب بود 256 00: 10: 15،893 -> 00: 10: 17،795 دختران محبوب موهایم را قطع کردند. 257 00: 10: 17،795 -> 00: 10: 20،331 شما! آه! گریه کردم و گریه کردم 258 00: 10: 20،331 -> 00: 10: 22،867 تنها چیزی که می تواند من را آرام کند 259 00: 10: 22،867 -> 00: 10: 25،870 سوپ پیاز فرانسوی من بود. 260 00: 10: 25،870 -> 00: 10: 27،338 صفحه 29. 261 00: 10: 27،338 -> 00: 10: 29،206 - این داستان من بود - کوک پیاز ... 262 00: 10: 29،206 -> 00: 10: 30،908 انتظار برای بخش سوپ. 263 00: 10: 30،908 -> 00: 10: 33،444 همانطور که من یادآوری می کنم، من تاسف خوردم SnackWell و کریستال پپسی. 264 00: 10: 33،444 -> 00: 10: 35،880 اما به غیر از این، آیا می توانید این را باور کنید ؟! 265 00: 10: 35،880 -> 00: 10: 37،915 متعجب؟! این فاحشه زندگی من را به سرقت برده است! 266 00: 10: 41،151 -> 00: 10: 44،855 مرسی Merci beaucoup 267 00: 10: 44،855 -> 00: 10: 47،758 و اکنون می خواهم آن را باز کنم برای تمام سوالات شما 268 00: 10: 47،758 -> 00: 10: 49،159 خانم مکواترز 269 00: 10: 49،159 -> 00: 10: 50،895 من می خواهم در مورد زمان بپرسم ... 270 00: 10: 50،895 -> 00: 10: 52،763 بله من یک سوال دارم، Corynn. 271 00: 10: 52،763 -> 00: 10: 55،766 این حس شبیه چیه یک دروغگو چاق بزرگ است 272 00: 10: 55،766 -> 00: 10: 58،869 برای شروع، قطعا چربی ندارم 273 00: 10: 58،869 -> 00: 11: 01،405 هی تو منو شنیدی دروغ گو! 274 00: 11: 01،405 -> 00: 11: 03،140 - الیزا! - شما هنوز هم فوق العاده گرم نگاه کنید. 275 00: 11: 03،140 -> 00: 11: 05،843 شما من را به یاد دارید؟ 276 00: 11: 05،843 -> 00: 11: 07،811 امنیت! 277 00: 11: 07،811 -> 00: 11: 09،713 - من او را دریافت کردم! او مال من است! من او را گرفتم! - از من دور شوید 278 00: 11: 09،713 -> 00: 11: 12،416 فقط از راه من بیرون آمدم کورین ... 279 00: 11: 12،416 -> 00: 11: 14،251 اگر شما "اغلب لب به لب" رای دادید، 280 00: 11: 14،251 -> 00: 11: 16،320 پس چه کسی محبوب ترین انتخاب شد؟ من؟ 281 00: 11: 16،320 -> 00: 11: 17،888 بیا، Corynn. واقعا میخواهم بدانم 282 00: 11: 17،888 -> 00: 11: 19،156 - متعجب؟ آه! - آره! 283 00: 11: 20،791 -> 00: 11: 23،794 این ها داستان های من هستند! من Corynn McWatters هستم! 284 00: 11: 23،794 -> 00: 11: 25،796 اوه من Corynn هستم! 285 00: 11: 25،796 -> 00: 11: 26،931 اوه 286 00: 11: 26،931 -> 00: 11: 29،867 دوم او راه می رود خارج، من می خواهم او را پرش. 287 00: 11: 29،867 -> 00: 11: 31،302 من می خواهم او را پرش کنم! شما نمی توانید من را متوقف کنید! 288 00: 11: 31،302 -> 00: 11: 32،870 او کسی را پر نمی کند، آقا. 289 00: 11: 32،870 -> 00: 11: 35،739 تا زمانی که او پرش نمی کند او در داخل فروشگاه 290 00: 11: 35،739 -> 00: 11: 36،907 خوب بودند. 291 00: 11: 36،907 -> 00: 11: 38،909 شما یک زن بالغ هستید شما کسی را نمی پرید 292 00: 11: 38،909 -> 00: 11: 40،377 کورین یک هیولای دروغین است! 293 00: 11: 40،377 -> 00: 11: 43،147 دقیقا به همین دلیل است که گفتم او یک مدل نقش خوب نیست. 294 00: 11: 43،147 -> 00: 11: 44،715 این سازگار است 295 00: 11: 44،715 -> 00: 11: 45،883 با همه چیزهایی که من به او گفته ام. 296 00: 11: 45،883 -> 00: 11: 47،251 من نمی فهمم چرا شما خیلی تعجب می کنید. 297 00: 11: 47،251 -> 00: 11: 49،787 هنری، من به تو نیازی ندارم درست در حال حاضر، خوب؟ 298 00: 11: 49،787 -> 00: 11: 51،322 باشه. 299 00: 11: 51،322 -> 00: 11: 53،057 کورین به من آموخته است 300 00: 11: 53،057 -> 00: 11: 55،225 که همه چیز در مورد من اشتباه است ... 301 00: 11: 55،225 -> 00: 11: 56،760 راه رفتم 302 00: 11: 56،760 -> 00: 11: 58،996 راه صحبت من 303 00: 11: 58،996 -> 00: 12: 00،464 راه من لباس 304 00: 12: 00،464 -> 00: 12: 02،900 و من ... واقعا سخت کار کردم 305 00: 12: 02،900 -> 00: 12: 04،501 برای تغییر این فرد 306 00: 12: 04،501 -> 00: 12: 08،339 برای این شخص نیست 307 00: 12: 08،339 -> 00: 12: 12،042 و سپس او ... او آن شخص را دزدید. 308 00: 12: 19،883 -> 00: 12: 21،118 وقتی جوان هستید، 309 00: 12: 21،118 -> 00: 12: 23،854 همه وانمود می کنند چیز دیگری نیست. 310 00: 12: 23،854 -> 00: 12: 26،824 من به مردم گفتم پدرم تابلو فرش را اختراع کرد. 311 00: 12: 28،225 -> 00: 12: 30،327 من عادت داشتم به مردم بگویم در اسکیت بورد خوب بود 312 00: 12: 30،327 -> 00: 12: 32،830 حتی اگر من نبودم 313 00: 12: 32،830 -> 00: 12: 34،298 من فکر کردم این باعث شده من به نظر می رسد سرد است. 314 00: 12: 36،100 -> 00: 12: 37،835 تو خنک نیستی 315 00: 12: 37،835 -> 00: 12: 39،870 نه 316 00: 12: 39،870 -> 00: 12: 41،338 من هرگز نبودم. 317 00: 12: 44،308 -> 00: 12: 46،443 اما او است 318 00: 12: 51،204 -> 00: 12: 53،573 باز است! 319 00: 12: 55،308 -> 00: 12: 56،509 باز است؟ 320 00: 12: 57،677 -> 00: 12: 58،845 من واقعا آرزو می کنم که این کار را نکن 321 00: 12: 58،845 -> 00: 13: 00،213 کسی می تواند در اینجا بماند. 322 00: 13: 00،213 -> 00: 13: 01،581 هیچ کس نمی تواند انجام دهد 323 00: 13: 01،581 -> 00: 13: 04،317 که قبلا نشده است گرفته شده توسط Corynn McWatters. 324 00: 13: 04،317 -> 00: 13: 06،853 انتظار برای این کریستال پپسی که من در eBay خریدم 325 00: 13: 06،853 -> 00: 13: 08،588 من نمیتوانم باورم را ببینم 326 00: 13: 08،588 -> 00: 13: 10،923 می دانم، درست است؟ این تنها 80 دلار هزینه دارد. 327 00: 13: 10،923 -> 00: 13: 14،360 80 دلار؟ خوب، ما ... ما می خواهیم به آن برگردیم 328 00: 13: 14،360 -> 00: 13: 16،395 الیزا، نمیتوانم باور کنم شما هستی Corynn McWatters اجازه می دهد 329 00: 13: 16،395 -> 00: 13: 17،663 از این بابت دور شوید 330 00: 13: 17،663 -> 00: 13: 20،800 من باید چه کاری انجام بدم؟ او Corynn McWatters است. 331 00: 13: 20،800 -> 00: 13: 22،635 و شما الیزا دوولی هستید 332 00: 13: 22،635 -> 00: 13: 24،203 هی 333 00: 13: 24،203 -> 00: 13: 25،605 شما یک دختر هستید 334 00: 13: 25،605 -> 00: 13: 27،173 که پسر عموی رایان گاسلین را به رقص دامن انداخت 335 00: 13: 27،173 -> 00: 13: 28،441 در حزب خانه در Encino. 336 00: 13: 28،441 -> 00: 13: 30،176 یا الیزا دوولی دیگری بود؟ 337 00: 13: 30،176 -> 00: 13: 32،678 نه این که من بودم 338 00: 13: 32،678 -> 00: 13: 34،680 من ... تصور میکنم که مورد نیاز است مقدار مناسبی از شجاعت 339 00: 13: 34،680 -> 00: 13: 36،315 - در مورد شما - آه 340 00: 13: 36،315 -> 00: 13: 38،751 این کار را کرد هیچ موسیقی وجود نداشت. 341 00: 13: 38،751 -> 00: 13: 41،220 خوب، سپس این دختر کجاست؟ 342 00: 13: 41،220 -> 00: 13: 43،523 درست همین جا. 343 00: 13: 43،523 -> 00: 13: 44،590 - آره! - عزیزم! 344 00: 13: 44،590 -> 00: 13: 46،192 عزیزم! بله 345 00: 13: 46،192 -> 00: 13: 48،261 - عزیزم! - باشه. 346 00: 13: 48،261 -> 00: 13: 50،730 این ... خوب است خیلی خوب. همه ... خوب 347 00: 13: 50،730 -> 00: 13: 52،532 پای شما ... 348 00: 13: 52،532 -> 00: 13: 54،734 من نمی خواهم به شما یک رقص لایت بدهم 349 00: 13: 54،734 -> 00: 13: 57،236 من می خواهم تو را متوقف کنم احساس متاسفم برای خودت 350 00: 13: 57،236 -> 00: 13: 58،738 و شروع به ایستادن برای خودت 351 00: 13: 58،738 -> 00: 14: 00،406 شما باید خیلی افتخار کنید 352 00: 14: 00،406 -> 00: 14: 02،475 - آره - آره! 353 00: 14: 02،475 -> 00: 14: 05،845 من همچنان مکلرم را می بینم. 354 00: 14: 07،513 -> 00: 14: 08،881 پس از یک شب خوب شب 355 00: 14: 08،881 -> 00: 14: 10،216 و برخی از قدرت اضافی Tylenol، 356 00: 14: 10،216 -> 00: 14: 11،751 من تصمیم گرفتم به Corynn بروم 357 00: 14: 11،751 -> 00: 14: 14،253 و آرام، منطقی است گفتگو درباره 358 00: 14: 14،253 -> 00: 14: 16،422 چه عوضی عصبی الاغ بود. 359 00: 14: 16،422 -> 00: 14: 18،558 خوب، من می خواهم یک مبارزه عادلانه. باشه. 360 00: 14: 18،558 -> 00: 14: 20،293 بچه های او در این نزدیکی هست، بنابراین هیچ چیز زیر کمربند برو 361 00: 14: 20،293 -> 00: 14: 21،894 سلام Corynn. 362 00: 14: 21،894 -> 00: 14: 23،296 مرا به خاطر بسپار؟ 363 00: 14: 23،296 -> 00: 14: 24،730 آیا شما زن دیوانه نیستید؟ 364 00: 14: 24،730 -> 00: 14: 26،933 کسی که خارج از خانه بود خواندن من شب گذشته؟ 365 00: 14: 26،933 -> 00: 14: 29،302 بله، او هست متاسف. 366 00: 14: 29،302 -> 00: 14: 32،204 اما من هم الیزا هستم 367 00: 14: 33،539 -> 00: 14: 35،408 الیزا دوولی. 368 00: 14: 36،809 -> 00: 14: 38،711 "اکثر لب به لب". 369 00: 14: 38،711 -> 00: 14: 41،747 الیزا؟ وای. 370 00: 14: 41،747 -> 00: 14: 43،182 من این را گفتم از آنجا که من مادر شدم 371 00: 14: 43،182 -> 00: 14: 46،552 اما مقدس [لبخند] [لبخند]، شما شگفت انگیز نگاه کنید. 372 00: 14: 46،552 -> 00: 14: 48،254 میدانم. 373 00: 14: 48،254 -> 00: 14: 49،522 شما مثل یک فرد کاملا متفاوت هستید 374 00: 14: 49،522 -> 00: 14: 51،390 نه، شما یک فرد کاملا متفاوت هستید 375 00: 14: 51،390 -> 00: 14: 52،758 بخصوص، شخص من 376 00: 14: 52،758 -> 00: 14: 55،294 به طور خاص، فردی که من آن را داشتم. 377 00: 14: 55،294 -> 00: 14: 57،964 برای بودن، فوق العاده خاص شما هویت او را دزدیدید 378 00: 14: 57،964 -> 00: 14: 59،332 کدام، بسته به دولت، 379 00: 14: 59،332 -> 00: 15: 00،900 چیزی است از جنایت درجه اول 380 00: 15: 00،900 -> 00: 15: 02،201 به دادگاه عالی درجه سوم 381 00: 15: 02،201 -> 00: 15: 04،270 بنابراین، کوریان، بچه ها را ببوسید. 382 00: 15: 04،270 -> 00: 15: 05،838 شما به زندان می روید. 383 00: 15: 05،838 -> 00: 15: 08،341 او ... او به زندان نمی رود 384 00: 15: 08،341 -> 00: 15: 11،210 این یک نوع متفاوت از سرقت هویت است. 385 00: 15: 11،210 -> 00: 15: 13،245 او هرگز روشن نبود. 386 00: 15: 13،245 -> 00: 15: 14،780 این یک ایده واقعا بد بود 387 00: 15: 14،780 -> 00: 15: 16،349 بیایید از اینجا بیرون برویم 388 00: 15: 16،349 -> 00: 15: 17،783 نه نه. الیزا ... 389 00: 15: 17،783 -> 00: 15: 19،719 متاسفم که من دزدیدم 390 00: 15: 19،719 -> 00: 15: 23،456 غمگینی غمگین، "غم و اندوه" ترین وجود ندارد. 391 00: 15: 23،456 -> 00: 15: 24،790 عذرخواهی پذیرفته شد با تشکر، Corynn. 392 00: 15: 24،790 -> 00: 15: 28،361 اما من فقط به آن نیاز دارم بیش از شما انجام می دهید. 393 00: 15: 28،361 -> 00: 15: 31،797 هیچ کس درس زندگی را نمی خواهد و ایده های برنامه ریزی شام 394 00: 15: 31،797 -> 00: 15: 34،300 از یک دختر بزرگ سابق هنوز زرق و برق دار. 395 00: 15: 34،300 -> 00: 15: 36،369 دختر ثانویه معنی؟ 396 00: 15: 38،170 -> 00: 15: 40،673 شما فقط Corynn McWatters سوزانده اید! 397 00: 15: 40،673 -> 00: 15: 42،642 حالا شما امتحان کنید. آه ... 398 00: 15: 44،310 -> 00: 15: 46،545 سلام Corynn 399 00: 15: 46،545 -> 00: 15: 47،913 سریع و آسان است ایده های شام 400 00: 15: 47،913 -> 00: 15: 49،715 نه سریع و نه آسان است 401 00: 15: 49،715 -> 00: 15: 51،283 من سعی کردم یک شب گذشته 402 00: 15: 51،283 -> 00: 15: 55،287 و آن را برای همیشه از من گرفت و آن را مانند تلخه طعم 403 00: 15: 58،257 -> 00: 16: 01،260 این بیشتر از سوختگی شماست اما واقعا خوب امتحان کنید بله 404 00: 16: 01،260 -> 00: 16: 04،697 من انجام دادم. من Corynn McWatters را مدیریت کردم 405 00: 16: 04،697 -> 00: 16: 08،300 و در حال حاضر چیزی بود هنری نیاز به انجام دارد 406 00: 16: 08،300 -> 00: 16: 09،835 یکی ... 407 00: 16: 09،835 -> 00: 16: 10،870 عزیزم! 408 00: 16: 10،870 -> 00: 16: 12،405 دو ... 409 00: 16: 13،873 -> 00: 16: 15،207 عزیزم! بله 410 00: 16: 15،207 -> 00: 16: 16،509 دو ... 411 00: 16: 16،509 -> 00: 16: 18،310 انجامش بده 412 00: 16: 18،310 -> 00: 16: 20،246 فقط افتادن عزیزم! 413 00: 16: 20،246 -> 00: 16: 22،181 - عزیزم! - آره بیا دیگه. انجام دهید. 414 00: 16: 22،181 -> 00: 16: 23،382 اگر من بمیرم چه؟ 415 00: 16: 23،382 -> 00: 16: 26،218 - اگر شما زندگی می کنید؟ - آره 416 00: 16: 26،218 -> 00: 16: 28،688 درست. بله 417 00: 16: 31،424 -> 00: 16: 32،858 عزیزم! 418 00: 16: 34،427 -> 00: 16: 36،195 نه کار کرد 419 00: 16: 36،195 -> 00: 16: 39،932 خوب، بر اساس تعداد سه من ... من فقط قصد دارم 420 00: 16: 39،932 -> 00: 16: 41،434 و من به تو فشار میارم، باشه؟ 421 00: 16: 41،434 -> 00: 16: 43،669 - نه، شما نمی توانید این کار را انجام دهید! - او را فشار دهید! تلاش کن یا بمیر! 422 00: 16: 43،669 -> 00: 16: 46،172 - آره! - نه! 423 00: 16: 46،172 -> 00: 16: 47،940 یکی! 424 00: 16: 47،940 -> 00: 16: 49،608 - بیا دیگه! - دو! 425 00: 16: 49،608 -> 00: 16: 50،876 سه! 426 00: 16: 50،876 -> 00: 16: 52،845 آه، خدا! 427 00: 16: 52،845 -> 00: 16: 55،481 اوه خدای من! هنری! 428 00: 16: 57،683 -> 00: 17: 00،920 من انجام دادم! 429 00: 17: 00،920 -> 00: 17: 04،390 من فکر می کنم هر استخوان را در بدنم شکست. 430 00: 17: 04،390 -> 00: 17: 08،227 هی، کسی مرا یخ زده به من بده 431 00: 17: 08،227 -> 00: 17: 11،263 من به هنری افتخار می کنم، و به نظر می رسید مثل همه 432 00: 17: 11،263 -> 00: 17: 12،865 بیرون سفر کرد از منطقه راحتی خود. 433 00: 17: 12،865 -> 00: 17: 15،401 لیندا، این است که یک پرده فرانسوی؟ 434 00: 17: 15،401 -> 00: 17: 19،705 بله تصمیم گرفتم چیز دیگری را امتحان کنم 435 00: 17: 19،705 -> 00: 17: 22،241 من فقط او را بسیار فوق العاده الهام بخش پیدا کنید. 436 00: 17: 22،241 -> 00: 17: 25،277 ظاهرا از او می آید یک پس زمینه بسیار زشت 437 00: 17: 25،277 -> 00: 17: 28،481 و او همه چیز را برطرف کرد داغ و موفق باشد 438 00: 17: 28،481 -> 00: 17: 29،815 آنرا خواندی؟ 439 00: 17: 29،815 -> 00: 17: 33،919 بخوانش؟ جهنم، من عملا آن را نوشتم 440 00: 17: 36،255 -> 00: 17: 37،323 من نیازی به جستجو در جهان نداشتم 441 00: 17: 37،323 -> 00: 17: 38،724 برای یک مدل نقش مثبت زن 442 00: 17: 38،724 -> 00: 17: 41،327 با یک خط موی قوی تر از مادلین آلبرایت. 443 00: 17: 43،496 -> 00: 17: 45،397 من در حال حاضر یکی بود 444 00: 17: 46،966 -> 00: 17: 49،769 من 13 ساله هستم هرگز آن را باور نکردی 445 00: 17: 49،769 -> 00: 17: 51،337 من از انتظارات پیشی گرفتم 446 00: 17: 51،337 -> 00: 17: 54،306 و رشد کرده تا گرم شود دوست پسر و کار شاد 447 00: 17: 54،306 -> 00: 17: 56،275 من 13 ساله هستم واقعا افتخار کنی 448 00: 17: 56،275 -> 00: 17: 59،278 و اکنون زمان بود برای نشان دادن من 13 ساله هستم 449 00: 17: 59،278 -> 00: 18: 02،281 من هم به او افتخار می کنم. 450 00: 18: 26،238 -> 00: 18: 27،406 بله 451 00: 18: 27،406 -> 00: 18: 30،176 بله 452 00: 18: 31،877 -> 00: 18: 35،414 عزیزم! 453 00: 18: 38،184 -> 00: 18: 40،352 چه ... چه جهنم، عزیزم؟ 454 00: 18: 40،352 -> 00: 18: 42،421 آیا شما آن را دوست دارید؟ 455 00: 18: 42،421 -> 00: 18: 45،524 تو دیوانه ای. 456 00: 18: 46،725 -> 00: 18: 48،227 خودتی؟ 457 00: 18: 48،227 -> 00: 18: 49،495 هی 458 00: 18: 49،495 -> 00: 18: 50،696 این خنده دار نیست این نیست 459 00: 18: 50،696 -> 00: 18: 54،366 آه، بیا این ... آن کمی خنده دار است. 460 00: 18: 54،366 -> 00: 18: 57،636 بله، شاید کمی کمی خنده دار باشد 461 00: 19: 00،239 -> 00: 19: 03،275 معامله او چطور است؟ 462 00: 19: 03،275 -> 00: 19: 04،710 او به چه چیزی؟ 463 00: 19: 04،710 -> 00: 19: 08،214 من نمی دانم. 464 00: 19: 08،214 -> 00: 19: 10،382 بچه های جدید در بلوک و ... Furby. 465 00: 19: 10،382 -> 00: 19: 11،650 آره؟ 466 00: 19: 11،650 -> 00: 19: 13،385 خوب... 467 00: 19: 13،385 -> 00: 19: 16،789 فکر می کنید ممکن است یک پسر زیبا را دوست داشته باشید او را به کنسرت بیاورید؟ 468 00: 19: 16،789 -> 00: 19: 20،789 فکر می کنم او به معنای واقعی کلمه شلوار او را می شکند 469 00: 19: 21،493 -> 00: 19: 22،895 سپس او را به تغییر شلوار تغییر دهید. 470 00: 19: 30،202 -> 00: 19: 31،570 آن شب، من رویایم 471 00: 19: 31،570 -> 00: 19: 33،339 سالن غذا خوری "زنان در داروخانه" سال آینده 472 00: 19: 33،339 -> 00: 19: 36،542 که من می خواهم def. 473 00: 19: 36،542 -> 00: 19: 39،712 چون کسی می داند که چند نفر است دیگر زنان من میتوانند الهام بخش باشند؟ 474 00: 19: 43،282 -> 00: 19: 45،551 این مارتین جدید شماست. 475 00: 19: 45،551 -> 00: 19: 47،253 این یک مارتن خوب است 476 00: 19: 47،253 -> 00: 19: 48،320 جغرافیایی شما کجاست؟ 477 00: 19: 48،320 -> 00: 19: 52،358 الیزا؟ اوه، نه من G.F. او فقط فرشته من است 478 00: 19: 52،358 -> 00: 19: 54،360 شما تا به حال با او قلاب؟ 479 00: 19: 54،360 -> 00: 19: 56،262 نه 480 00: 19: 56،262 -> 00: 19: 57،897 اما من یک بار او برهنه را دیدم. 481 00: 19: 57،897 -> 00: 19: 59،365 - خیلی خوب! - آره! 482 00: 19: 59،365 -> 00: 20: 00،799 صبر کن. 483 00: 20: 00،799 -> 00: 20: 02،768 شما او را برهنه اما تو دیدی با او چسبید؟ 484 00: 20: 02،768 -> 00: 20: 05،170 چه اتفاقی برای «بدون ترس» افتاد؟ 485 00: 20: 05،170 -> 00: 20: 06،805 پیش از این من این را داشتم. 486 00: 21: 27،853 -> 00: 21: 30،856 - دفعه بعد، آماده خواهم شد. - بله درسته. 487 00: 21: 30،856 -> 00: 21: 32،191 خوب. 488 00: 21: 37،196 -> 00: 21: 39،598 چه کسی 489 00: 21: 48،337 -> 00: 21: 53،337 - همگام سازی و اصلاح شده توسط chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00: 00: 0،500 -> 00: 00: 2،00 www.tvsubtitles.net 47947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.