All language subtitles for ScoobyWitchhost

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,184 --> 00:01:35,742 ls anyone there? 2 00:01:39,544 --> 00:01:42,934 Early man's struggle for survival was a harsh one. 3 00:01:44,504 --> 00:01:47,257 Threats to his existence were everywhere. 4 00:01:47,464 --> 00:01:50,183 l really must switch to decaf. 5 00:01:50,904 --> 00:01:55,022 Fortunately, man had his greater intelligence to help him survive. 6 00:01:55,104 --> 00:01:57,299 lt is with the use of tools... 7 00:01:57,384 --> 00:02:00,854 that humans learned to overcome their savage enemies. 8 00:02:01,224 --> 00:02:03,454 Please move to the next exhibit. 9 00:02:13,944 --> 00:02:15,013 Professor! 10 00:02:15,904 --> 00:02:17,053 Behind you! 11 00:02:27,224 --> 00:02:28,213 Yikes! 12 00:02:30,784 --> 00:02:32,297 Stay right there! 13 00:02:41,664 --> 00:02:44,019 -Shaggy! -Now, Scoob! 14 00:02:50,104 --> 00:02:52,299 -The trap worked, Scoob! -Yeah! 15 00:02:53,704 --> 00:02:54,898 Give me four! 16 00:02:58,704 --> 00:03:02,094 -You're the man, Scoob. -You're the man. 17 00:04:18,064 --> 00:04:20,100 Nice going, guys. You caught 'em. 18 00:04:21,504 --> 00:04:23,699 Right. No problem, Freddy. 19 00:04:23,864 --> 00:04:25,502 But we had a little help. 20 00:04:25,584 --> 00:04:26,699 Who are you? 21 00:04:27,624 --> 00:04:29,137 l don't believe it! 22 00:04:29,384 --> 00:04:32,615 You're Ben Ravencroft, the famous horror writer. 23 00:04:33,024 --> 00:04:34,173 That's right. 24 00:04:34,744 --> 00:04:36,735 And let's see who they are. 25 00:04:41,144 --> 00:04:42,497 lt's Perkins. 26 00:04:43,784 --> 00:04:48,778 And Griswold. Disgruntled archaeologists from the museum's Babylonian project. 27 00:04:49,144 --> 00:04:52,181 They were upset with you for cutting their funding, Dr. Dean. 28 00:04:52,344 --> 00:04:55,017 And we would have gotten away with it, too.. . 29 00:04:55,104 --> 00:04:57,902 if it wasn't for this meddling writer! 30 00:05:01,144 --> 00:05:02,623 That's a twist! 31 00:05:02,744 --> 00:05:06,419 Yeah. At least he didn't call us ''kids." l hate that. 32 00:05:06,664 --> 00:05:09,224 You beat us to the punch, Mr. Ravencroft. 33 00:05:09,664 --> 00:05:12,462 Sorry, l didn't mean to upstage you. 34 00:05:12,584 --> 00:05:14,336 So what were you doing here? 35 00:05:14,424 --> 00:05:16,733 l was doing research on my latest novel.. . 36 00:05:16,824 --> 00:05:19,736 when l saw the archaeologists acting suspiciously.. . 37 00:05:19,824 --> 00:05:21,496 and decided to investigate. 38 00:05:21,664 --> 00:05:25,543 Mr. Ravencroft, l am a huge fan of your work. 39 00:05:25,744 --> 00:05:28,781 l've read all your books, which in my opinion.. . 40 00:05:28,864 --> 00:05:31,094 are the best horror stories ever written. 41 00:05:31,504 --> 00:05:33,301 Thanks, Velma. 42 00:05:34,584 --> 00:05:36,256 You know my name? 43 00:05:36,344 --> 00:05:38,141 And Daphne's and Fred's. 44 00:05:42,824 --> 00:05:44,894 And Scooby and Shaggy, of course. 45 00:05:46,544 --> 00:05:49,183 l've admired your work unraveling supernatural mysteries.. . 46 00:05:49,264 --> 00:05:50,583 for some time now. 47 00:05:50,824 --> 00:05:54,100 We're in the same business of ''mystery and the occult." Right? 48 00:05:54,384 --> 00:05:55,373 Please. 49 00:05:55,624 --> 00:06:00,334 What we do pales in comparison with the sheer palpable fright of your novels. 50 00:06:00,904 --> 00:06:04,101 -l wouldn't say that. -Take The Dead Mall, for example. 51 00:06:04,184 --> 00:06:08,223 That creepy jewelry-store owner was an incredibly complex character. 52 00:06:08,304 --> 00:06:09,339 You're very kind. 53 00:06:10,224 --> 00:06:13,261 Listen, Velma, l'm going back to my hometown.. . 54 00:06:13,424 --> 00:06:15,221 in Massachusetts this weekend.. . 55 00:06:15,384 --> 00:06:17,614 to the house where l wrote my early books. 56 00:06:17,744 --> 00:06:22,215 l go back every year for the fall color. lt's very peaceful and relaxing. 57 00:06:22,624 --> 00:06:24,899 Why don't you and your friends come visit? 58 00:06:25,944 --> 00:06:30,256 Really? That would be great, wouldn't it, gang? 59 00:06:30,544 --> 00:06:34,173 Yeah. We could use a break from all these spooky mysteries. 60 00:06:34,464 --> 00:06:39,219 And Oakhaven does have one of the best restaurants in New England. 61 00:06:39,464 --> 00:06:42,536 -We're sold, eh, Scoob? -Yeah! 62 00:07:17,984 --> 00:07:20,623 This color is spectacular, right, guys? 63 00:07:21,464 --> 00:07:22,817 -Amazing! -Yeah! 64 00:07:22,984 --> 00:07:25,020 Don't forget me, old buddy. 65 00:07:40,424 --> 00:07:42,062 And that scene at the end.. . 66 00:07:42,144 --> 00:07:45,420 where the caretaker's flesh dissolved was so brilliant l-- 67 00:07:45,504 --> 00:07:46,778 Look, we're here. 68 00:07:47,184 --> 00:07:48,378 Already? 69 00:07:57,544 --> 00:07:59,262 Welcome to Oakhaven! 70 00:07:59,944 --> 00:08:00,933 What? 71 00:08:02,624 --> 00:08:05,422 l thought you said this was a quiet little town. 72 00:08:05,504 --> 00:08:06,493 lt was. 73 00:08:06,624 --> 00:08:09,013 This is a pretty popular spot. 74 00:08:11,504 --> 00:08:14,655 Sure, we always get a few leaf peepers, but never like this. 75 00:08:14,864 --> 00:08:17,537 This is a circus! 76 00:08:18,104 --> 00:08:20,743 There's the mayor. He'll know what's going on! 77 00:08:22,584 --> 00:08:25,974 -Maybe he'll know a place to eat! -Yeah! 78 00:08:27,384 --> 00:08:29,818 Welcome to old Oakhaven! 79 00:08:29,984 --> 00:08:31,940 Have a wonderful time! 80 00:08:32,824 --> 00:08:34,655 So glad you could come! 81 00:08:34,824 --> 00:08:36,621 Mayor! Mayor Corey! 82 00:08:36,824 --> 00:08:40,658 Ben, my boy! l'm glad you could come home to see this! 83 00:08:40,744 --> 00:08:44,419 And l see you've brought some friends. And their dog. 84 00:08:44,664 --> 00:08:46,302 Dog? Where? 85 00:08:47,304 --> 00:08:49,818 Welcome. The more the merrier. 86 00:08:49,904 --> 00:08:51,383 But what is all this? 87 00:08:51,464 --> 00:08:55,662 lt's great, isn't it? Business is booming. Not like a few months ago.. . 88 00:08:55,864 --> 00:08:58,697 when it was slower than maple syrup on a cold day! 89 00:08:58,944 --> 00:09:01,583 -Hey, Ben. -Hi, Mr. McKnight. 90 00:09:01,784 --> 00:09:05,618 Welcome home. Have a T-shirt before my store sells out! 91 00:09:05,864 --> 00:09:08,583 -You can wear it to the concert tomorrow. -Concert? 92 00:09:08,704 --> 00:09:09,693 The Hex Girls. 93 00:09:09,784 --> 00:09:11,900 -You've heard of them, Fred? -Just now. 94 00:09:16,104 --> 00:09:19,779 A local group. You'll like 'em. Kind of spooky. 95 00:09:20,504 --> 00:09:24,383 ''l Met The Ghost of Oakhaven (and lived)''? 96 00:09:25,024 --> 00:09:26,013 Ghost? 97 00:09:26,104 --> 00:09:29,494 Jinkies, looks like there's a ghost in your own backyard, Ben. 98 00:09:29,904 --> 00:09:33,374 Not only that, but it's his own ancestor. 99 00:09:33,664 --> 00:09:35,939 The ghost of Sarah Ravencroft. 100 00:09:36,544 --> 00:09:37,943 That's ridiculous. 101 00:09:38,344 --> 00:09:41,097 l thought we'd gotten past all this witch nonsense. 102 00:09:41,264 --> 00:09:45,576 What can l say, Ben. Ever since we built our ''Puritan Village''.. . 103 00:09:45,824 --> 00:09:48,054 her ghost has appeared many times. 104 00:09:48,664 --> 00:09:51,815 Don't tell me. You disturbed her spirit with the construction. 105 00:09:52,064 --> 00:09:54,373 And now, she's haunting the town. 106 00:09:54,544 --> 00:09:55,897 How did you know? 107 00:09:56,144 --> 00:09:58,783 -Ghost hunting's our specialty. -l see. 108 00:09:59,184 --> 00:10:01,573 Did you say, ''Puritan Village''? 109 00:10:15,944 --> 00:10:20,938 What you're seeing is a perfect re-creation of what life was like back in the 1600s.. . 110 00:10:21,384 --> 00:10:23,420 as reenacted by our locals. 111 00:10:23,984 --> 00:10:25,736 When did all this go up? 112 00:10:25,864 --> 00:10:27,502 About six months ago. 113 00:10:27,904 --> 00:10:29,622 This is amazing, Mayor! 114 00:10:33,504 --> 00:10:35,574 Corn husk dolls! 115 00:10:35,704 --> 00:10:38,776 -Aren't they cute? -Yeah, charming. 116 00:10:39,984 --> 00:10:41,019 Look, Scoob. 117 00:10:41,104 --> 00:10:42,856 l've been a bad boy. 118 00:10:50,864 --> 00:10:52,582 Wouldst thou like to churn? 119 00:10:53,944 --> 00:10:56,902 lt's your turn to churn the butter, old buddy. 120 00:11:19,864 --> 00:11:22,014 Now all we need is the popcorn. 121 00:11:24,704 --> 00:11:27,013 So you say a ghost has been appearing here? 122 00:11:27,144 --> 00:11:31,979 That's right, young lady. Apparently we disturbed the spirit.. . 123 00:11:32,224 --> 00:11:35,899 of Ben's ancestor, who was persecuted as a witch.. . 124 00:11:35,984 --> 00:11:37,940 way back in 1657. 125 00:11:38,224 --> 00:11:40,101 Unjustly persecuted. 126 00:11:40,624 --> 00:11:43,980 Sarah Ravencroft was a medicine woman who practiced natural healing.. . 127 00:11:44,064 --> 00:11:47,181 and was unfairly accused because of her eccentric ways. 128 00:11:47,384 --> 00:11:49,181 Just like the Salem witch trials. 129 00:11:49,264 --> 00:11:51,539 Many men and women who were a bit different.. . 130 00:11:51,624 --> 00:11:55,503 or didn't conform to the codes of the colony suffered the same fate. 131 00:11:56,264 --> 00:11:57,856 Sarah was a healer. 132 00:11:58,064 --> 00:12:00,737 lt was said she even kept a journal of all the patients.. . 133 00:12:00,824 --> 00:12:02,655 she cured with her herbal remedies. 134 00:12:05,944 --> 00:12:07,263 Look, Shaggy! 135 00:12:12,504 --> 00:12:14,540 lt's a perfect fit, Scoob! 136 00:12:35,264 --> 00:12:36,697 Easy, Scoob. 137 00:12:40,144 --> 00:12:42,214 What do you got there, old buddy? 138 00:12:43,544 --> 00:12:44,533 l don't know! 139 00:12:44,744 --> 00:12:45,938 Wonder what this is. 140 00:12:46,024 --> 00:12:48,982 Looks like you've found an old shoe buckle, my boy. 141 00:12:49,144 --> 00:12:51,704 Probably over 400 years old. 142 00:12:52,144 --> 00:12:53,213 Cool. 143 00:12:56,104 --> 00:12:59,938 Look for another one, so l can have a matching pair. 144 00:13:00,024 --> 00:13:01,013 Okay. 145 00:13:01,104 --> 00:13:04,653 We've found all sorts of items from the old colony.. . 146 00:13:04,744 --> 00:13:07,019 when we cleared this area for construction. 147 00:13:07,104 --> 00:13:09,937 Handmade nails, horseshoes, farm equipment. 148 00:13:10,024 --> 00:13:12,584 -How about a book? -A book? 149 00:13:12,704 --> 00:13:15,935 You know how long l've been searching for Sarah's journal.. . 150 00:13:16,024 --> 00:13:18,094 to officially clear our family name. 151 00:13:18,504 --> 00:13:20,381 Sorry, Ben. Nothing like that. 152 00:13:20,784 --> 00:13:23,582 What makes you think it's Sarah's ghost haunting this place? 153 00:13:23,664 --> 00:13:27,703 Because the ghost said so. Maybe you'll see her tonight. 154 00:13:28,024 --> 00:13:29,980 -Oh, boy. -You never know, Fred. 155 00:13:32,824 --> 00:13:36,658 We'd like to see a Puritan pizza joint. We're starved! 156 00:13:36,744 --> 00:13:37,733 Yeah! 157 00:13:38,584 --> 00:13:42,736 Don't worry, boys. We've got the best restaurant in all New England. 158 00:13:42,944 --> 00:13:45,299 lt's back in town. l'll walk you there. 159 00:13:46,144 --> 00:13:49,216 Do you kids want to go, or would you like to see my studio? 160 00:13:50,104 --> 00:13:51,219 Would we ever. 161 00:13:51,984 --> 00:13:54,100 Shaggy, we'll meet up with you later. 162 00:13:54,184 --> 00:13:57,938 Mayor, tell Jack that anything they order is on me. 163 00:13:59,104 --> 00:14:02,096 -What a great guy! -Yeah, great! 164 00:14:04,904 --> 00:14:07,338 You're gonna regret that offer, Ben. 165 00:14:20,024 --> 00:14:24,779 Jack's gonna take good care of you, boys. You're gonna love his cooking. 166 00:14:24,944 --> 00:14:26,775 l'm sure we will, Your Honor. 167 00:14:26,864 --> 00:14:30,698 -Enjoy your stay at Oakhaven. -Thanks, your dudeness. 168 00:14:42,304 --> 00:14:46,058 -Well, boys. Are you hungry? -Man, are we ever. 169 00:14:46,144 --> 00:14:50,660 Come on over here to the back. l always have a table open for VlPs! 170 00:14:50,744 --> 00:14:51,733 Groovy! 171 00:14:51,824 --> 00:14:52,893 Come on, Scoob! 172 00:14:54,304 --> 00:14:58,422 You're Mr. Ravencroft's guests, so order up anything on the menu, boys. 173 00:14:58,744 --> 00:15:01,383 l've got a nice, juicy ham bone for your dog. 174 00:15:02,144 --> 00:15:04,214 -What do you think? -Bones? Yuck! 175 00:15:06,064 --> 00:15:07,975 Scooby's allergic to bones. 176 00:15:08,064 --> 00:15:10,100 We'll have whatever that great smell is! 177 00:15:10,184 --> 00:15:13,859 That's Yankee pot roast, New England clam chowder.. . 178 00:15:13,944 --> 00:15:17,061 maple-baked ham and beans, roast turkey.. . 179 00:15:17,224 --> 00:15:22,059 with chestnut stuffing, and apple-cinnamon pie. 180 00:15:25,744 --> 00:15:29,020 Sounds great. Give us two orders of everything. 181 00:15:30,224 --> 00:15:32,454 l love people who love to eat. 182 00:15:38,264 --> 00:15:41,301 So this is where it all started! 183 00:15:42,224 --> 00:15:47,173 Yes, l wrote all my early novels here. Now l spend most of my time in Europe. 184 00:15:47,264 --> 00:15:50,301 But l come back once a year to recharge my batteries. 185 00:15:51,264 --> 00:15:53,539 Go ahead, Velma. Sit down. 186 00:15:55,304 --> 00:15:58,740 Jinkies! This is a dream come true. 187 00:15:59,944 --> 00:16:03,016 -You have some cool things here, Ben. -l'll say. 188 00:16:05,504 --> 00:16:07,142 Whose portrait is this? 189 00:16:07,224 --> 00:16:09,340 This is Sarah Ravencroft. 190 00:16:09,784 --> 00:16:12,014 l think it was painted by a grateful patient. 191 00:16:15,464 --> 00:16:18,342 Of course, she wasn't very popular with the town's doctors. 192 00:16:18,584 --> 00:16:21,417 Sarah was untraditional in her approach to medicine. 193 00:16:21,504 --> 00:16:23,734 -She was a Wiccan. -Say what? 194 00:16:24,024 --> 00:16:27,096 l've read about them. Wiccans were people who were in tune... 195 00:16:27,224 --> 00:16:30,455 with the forces of nature, and used them for healing purposes. 196 00:16:30,744 --> 00:16:34,817 Exactly. She believed in using herbs and other natural elements... 197 00:16:35,184 --> 00:16:37,778 to draw from the earth's powers to heal the sick. 198 00:16:38,304 --> 00:16:41,614 Sarah helped many people who could not afford medical treatment. 199 00:16:43,504 --> 00:16:46,302 She treated her patients under a large oak tree... 200 00:16:46,424 --> 00:16:49,894 which she believed to have healing powers. 201 00:16:56,344 --> 00:17:00,178 l saw a huge oak tree like that in the town square. 202 00:17:00,344 --> 00:17:04,132 l've already searched the area around that tree, but never found anything. 203 00:17:04,504 --> 00:17:06,893 That book could finally prove Sarah's innocence.. . 204 00:17:06,984 --> 00:17:09,418 and that she was a Wiccan, not an evil witch. 205 00:17:09,504 --> 00:17:12,462 Wiccans have been misunderstood, accused of sorcery. 206 00:17:12,744 --> 00:17:15,099 ln fact, the word ''witch'' comes from ''Wicca." 207 00:17:15,184 --> 00:17:16,822 l'm impressed, Velma. 208 00:17:16,984 --> 00:17:19,498 You know, doing research on Sarah and the Wiccans.. . 209 00:17:19,584 --> 00:17:22,621 led me to read almost everything on the world of superstition. 210 00:17:22,984 --> 00:17:26,215 That's how l started writing stories to frighten people. 211 00:18:00,224 --> 00:18:02,055 l've never seen anything like this. 212 00:18:02,144 --> 00:18:04,499 Are you at least tasting my food? 213 00:18:07,144 --> 00:18:09,897 lt's the best food we've ever had. 214 00:18:10,984 --> 00:18:12,975 Delicious! 215 00:18:40,584 --> 00:18:42,893 So, how's the food? 216 00:18:43,584 --> 00:18:45,415 Pretty darn good! 217 00:18:45,544 --> 00:18:47,535 ls there anything left in the kitchen? 218 00:18:47,664 --> 00:18:51,134 l'll be right back, boys. l've got to make a run to the market. 219 00:18:52,104 --> 00:18:53,457 lt's getting dark, guys. 220 00:18:53,544 --> 00:18:56,104 Let's go see if that ghost will make an appearance. 221 00:18:57,384 --> 00:19:00,535 We'd love to, but we haven't had our dessert yet. 222 00:19:00,624 --> 00:19:02,262 Yeah, yeah! 223 00:19:02,344 --> 00:19:06,178 Okay, but after you finish, meet us at the Puritan Village. 224 00:19:06,624 --> 00:19:08,057 Ben's already gone ahead. 225 00:19:08,984 --> 00:19:13,136 lf the ghost gets there first, just start screaming without us. 226 00:19:34,344 --> 00:19:37,734 Come on, we've been waiting an hour. The ghost is a no-show. 227 00:19:38,024 --> 00:19:40,254 Maybe she'll show up at the concert tomorrow. 228 00:19:42,304 --> 00:19:47,059 Too bad. l was hoping to have a little chat with my ghostly ancestor. 229 00:19:47,224 --> 00:19:49,977 l wanted to ask her where she hid her journal. 230 00:19:50,064 --> 00:19:54,421 -Ben is obsessed with that book. -l'll say. 231 00:19:54,544 --> 00:19:56,296 We should leave, too. 232 00:19:56,624 --> 00:19:58,535 Let's give it a chance, Ben. 233 00:19:58,624 --> 00:20:01,661 Yeah, it's probably a hokey bed sheet on a wire or something. 234 00:20:01,744 --> 00:20:03,143 This could be funny. 235 00:20:07,664 --> 00:20:11,134 Thanks for everything, Jack. lt was great. 236 00:20:11,304 --> 00:20:13,579 Especially those last 12 pies. 237 00:20:14,784 --> 00:20:16,183 Glad you liked them. 238 00:20:21,264 --> 00:20:24,381 -Was that good eating or what, Scoob? -Yeah! 239 00:20:27,064 --> 00:20:28,383 Excuse me. 240 00:20:29,104 --> 00:20:33,222 Gee, looks like everybody's leaving. l wonder if the ghost showed up. 241 00:20:39,104 --> 00:20:41,095 With no one here.. . 242 00:20:41,424 --> 00:20:44,063 this place is almost spooky, Scoob. 243 00:20:55,224 --> 00:20:57,374 -Girls! -Yeah, girls! 244 00:21:03,664 --> 00:21:05,416 Hi, girls. 245 00:21:06,224 --> 00:21:07,577 Hi. 246 00:21:15,704 --> 00:21:17,774 l think we lost them, old buddy. 247 00:21:21,104 --> 00:21:24,301 And l thought there was only one ghost witch! 248 00:21:24,464 --> 00:21:25,499 Yeah! 249 00:21:25,704 --> 00:21:30,380 Anyway, with all that running we worked off that big meal. 250 00:21:30,664 --> 00:21:33,462 But you know, now l'm hungry again. 251 00:21:33,744 --> 00:21:34,813 Me, too. 252 00:21:44,704 --> 00:21:48,538 This town shall pay for what it did to me! 253 00:21:58,144 --> 00:22:00,738 lt's every coward for himself, old buddy! 254 00:22:04,144 --> 00:22:06,612 -What's going on, guys? -''Rhost! '' 255 00:22:06,784 --> 00:22:07,899 A roast? 256 00:22:10,824 --> 00:22:14,100 -Witch's ghost! -You saw the witch's ghost? 257 00:22:14,264 --> 00:22:15,253 Yeah. 258 00:22:20,744 --> 00:22:22,018 Can you show us where? 259 00:22:22,104 --> 00:22:25,380 Do we have to? She throws fireballs, man. 260 00:22:26,464 --> 00:22:29,262 Can you at least get off me first, Freddy? 261 00:22:29,504 --> 00:22:31,495 Gee, sorry, Daph. 262 00:22:34,424 --> 00:22:36,813 Down this street. 263 00:22:41,624 --> 00:22:43,580 There's no one here now. 264 00:22:43,664 --> 00:22:46,861 We thought we'd gotten away from the first three witches.. . 265 00:22:47,264 --> 00:22:50,222 when this ghost chased us from down there! 266 00:22:50,464 --> 00:22:52,102 First three witches? 267 00:22:53,264 --> 00:22:55,698 You said she threw fireballs, right? 268 00:22:56,264 --> 00:23:00,416 lt was like this, Velma, but a thousand times worse! 269 00:23:00,944 --> 00:23:04,698 -ls this the street she chased you down? -Don't remind us! 270 00:23:08,304 --> 00:23:10,295 Check out these branches! 271 00:23:10,944 --> 00:23:13,378 They were all broken from the tops of these trees! 272 00:23:13,464 --> 00:23:15,819 And in a perfectly straight line. 273 00:23:16,024 --> 00:23:18,174 This is getting interesting, Ben. 274 00:23:22,944 --> 00:23:25,697 -Shaggy! -Not again! 275 00:23:26,304 --> 00:23:27,498 What is that? 276 00:23:28,904 --> 00:23:30,462 Let's go see! 277 00:23:48,624 --> 00:23:50,262 Hit it, sisters. 278 00:23:52,704 --> 00:23:55,264 Zoinks! lt's the witches! 279 00:23:55,824 --> 00:23:57,974 Easy, guys! lt's just the Hex Girls. 280 00:25:39,744 --> 00:25:42,019 Thanks. What are you doing here? 281 00:25:42,384 --> 00:25:44,022 The concert's tomorrow. 282 00:25:45,704 --> 00:25:47,581 Hey, wait a minute. 283 00:25:48,104 --> 00:25:49,856 Aren't you Ben Ravencroft? 284 00:25:50,824 --> 00:25:53,702 Why? You're not gonna bite me, are you? 285 00:25:53,824 --> 00:25:56,577 Cool. l've always wanted to meet you. 286 00:25:57,344 --> 00:25:59,414 You're like one of us. 287 00:25:59,504 --> 00:26:02,496 Yeah, you understand what we're into. 288 00:26:06,384 --> 00:26:07,578 Hi. 289 00:26:08,904 --> 00:26:10,860 That's quite an act, Miss.. .. 290 00:26:11,144 --> 00:26:15,581 Thorn. This is Dusk and Luna. We're Eco-Goths. 291 00:26:15,664 --> 00:26:17,017 Eco-Goths? 292 00:26:17,104 --> 00:26:18,935 And we don't need your approval. 293 00:26:19,424 --> 00:26:23,975 Gee, all those explosions at the end were pretty mystifying, eh, Velma? 294 00:26:24,064 --> 00:26:26,419 Yeah, very mystifying. 295 00:26:26,544 --> 00:26:31,493 -So, where are you girls from? -Oakhaven, but we won't be here for long. 296 00:26:31,664 --> 00:26:35,737 We're close to cutting our first CD. Well, it's been killer meeting you. 297 00:26:35,824 --> 00:26:36,813 Same here. 298 00:26:36,904 --> 00:26:39,099 But we've got to get back to our rehearsal. 299 00:26:44,504 --> 00:26:47,098 Those Hex Girls seem kind of suspicious. 300 00:26:47,384 --> 00:26:50,057 -l'll say. -Daph and l should keep an eye on them. 301 00:26:50,184 --> 00:26:53,938 Gee, why is it that you always pair off with Daphne? 302 00:26:55,024 --> 00:26:57,584 -Well.. .. -Never mind. lt's a good idea. 303 00:26:57,784 --> 00:27:01,459 You two stay here. l'll take another look at where the guys saw that ghost. 304 00:27:02,944 --> 00:27:04,093 Come on. 305 00:27:12,504 --> 00:27:14,495 Let's take a look behind these trees. 306 00:27:21,224 --> 00:27:23,738 What are all these tire tracks doing back here? 307 00:27:23,864 --> 00:27:25,980 Strange. The road's back there. 308 00:27:26,064 --> 00:27:29,022 Right. Let's see where these tracks lead. 309 00:27:29,144 --> 00:27:33,023 Can't we follow them tomorrow after breakfast? 310 00:27:33,944 --> 00:27:35,536 l guess not. 311 00:27:54,944 --> 00:27:57,094 Jinkies! lt's the mayor. 312 00:27:57,544 --> 00:27:59,182 What's he doing here? 313 00:27:59,984 --> 00:28:03,101 l don't know, but we're gonna find out what's in that barn. 314 00:28:03,664 --> 00:28:06,736 -Scooby and Shaggy will follow the mayor. -We will? 315 00:28:06,824 --> 00:28:10,578 Fine. Then you search the barn, and we'll follow the mayor. 316 00:28:13,464 --> 00:28:16,217 On second thought, we'll take the mayor. 317 00:28:16,304 --> 00:28:19,102 He'll never know we're on his tail, eh, Scoob? 318 00:28:24,744 --> 00:28:25,859 Sorry, Scoob. 319 00:29:11,824 --> 00:29:14,179 There's got to be another way in here. 320 00:29:18,864 --> 00:29:23,016 So, Freddy, why do you always pair us up? 321 00:29:24,104 --> 00:29:27,733 Well, l've thought about that for the longest time, and.. . 322 00:29:27,904 --> 00:29:30,293 there's never been a good time to tell you. 323 00:29:31,064 --> 00:29:32,543 Maybe it's time that l.. . 324 00:29:32,904 --> 00:29:33,939 that l.. .. 325 00:29:34,744 --> 00:29:36,143 Hey, here they come. 326 00:29:40,064 --> 00:29:43,898 l think we're going to need to perform our ritual, girls. 327 00:29:44,384 --> 00:29:45,976 Not tonight, Thorn. 328 00:29:46,384 --> 00:29:49,103 My powers are weak from rehearsing. 329 00:29:49,264 --> 00:29:52,620 Mine, too. How about tomorrow just before the concert? 330 00:29:52,904 --> 00:29:55,623 Never mind. l'll do it myself. 331 00:29:56,184 --> 00:29:59,301 See you in the morning. Bad dreams, sisters. 332 00:29:59,584 --> 00:30:02,018 Bad dreams, sister Thorn. 333 00:30:05,144 --> 00:30:09,057 Did you hear that, Daph? Those girls have something to do with this ghost. 334 00:30:09,384 --> 00:30:10,783 l'm sure of it. 335 00:30:10,864 --> 00:30:13,458 Thorn seems like the leader. Let's follow her. 336 00:30:13,544 --> 00:30:17,014 Are you're sure you're not just stuck on Thorn? 337 00:30:24,584 --> 00:30:25,858 Just a little higher. 338 00:30:26,544 --> 00:30:27,818 l can't. 339 00:30:29,864 --> 00:30:32,139 -That's great. -Wonderful. 340 00:30:33,264 --> 00:30:34,379 l'm in. 341 00:30:37,344 --> 00:30:39,141 Velma, are you okay? 342 00:30:40,544 --> 00:30:41,613 Fine. 343 00:30:43,344 --> 00:30:44,379 Come on. 344 00:30:51,904 --> 00:30:54,976 -This Mayor is one busy guy. -Yeah. 345 00:30:55,744 --> 00:30:59,180 Okay, Willard. You take it easy, now. 346 00:31:09,224 --> 00:31:10,543 Young love. 347 00:31:33,384 --> 00:31:34,942 lt's still warm, Ben. 348 00:31:35,024 --> 00:31:37,822 But who would be driving it this late at night? 349 00:31:37,904 --> 00:31:39,303 That's the mystery. 350 00:32:26,824 --> 00:32:27,893 What's she up to? 351 00:32:27,984 --> 00:32:29,542 lf l didn't know better.. . 352 00:32:30,264 --> 00:32:32,334 l'd say she was a witch. 353 00:32:59,424 --> 00:33:02,063 He won't ditch us that easily, Scoob! 354 00:33:19,384 --> 00:33:23,093 -Where do you think he went, Scoob? -l don't know. 355 00:33:25,464 --> 00:33:28,934 How dare you disturb my resting place! 356 00:33:30,824 --> 00:33:33,292 This town will pay! 357 00:33:35,704 --> 00:33:38,855 Send them a bill. But leave us alone! 358 00:33:58,864 --> 00:34:02,823 -l can't see a thing without my glasses. -Me either. 359 00:34:03,944 --> 00:34:05,093 Oh, sorry. 360 00:34:09,744 --> 00:34:11,097 -Sorry. -Sorry. 361 00:34:12,944 --> 00:34:16,778 -Hey, what's going on? -Ask Scooby and Shaggy. 362 00:34:16,904 --> 00:34:19,657 -Where are they? -That's no mystery. 363 00:34:21,864 --> 00:34:23,502 So what happened, guys? 364 00:34:24,224 --> 00:34:26,977 We followed the mayor to some warehouse.. . 365 00:34:27,184 --> 00:34:29,175 and that ghost attacked us! 366 00:34:29,304 --> 00:34:32,740 He did? There goes my cherry picker theory. 367 00:34:32,904 --> 00:34:36,419 Cherry picker theory? Wait till you hear what we saw at Thorn's place. 368 00:34:36,704 --> 00:34:40,379 Hey! We were reporting first, right, Scoob? 369 00:34:41,144 --> 00:34:44,659 The mayor's one busy guy. Picking things up.. . 370 00:34:46,064 --> 00:34:48,100 and dropping things off. 371 00:34:48,224 --> 00:34:49,339 Like what? 372 00:34:49,504 --> 00:34:51,540 What is going on here? 373 00:34:51,904 --> 00:34:54,099 What's the big idea of running over me? 374 00:34:56,944 --> 00:35:01,335 As you can see, there's nothing here except a damaged wall. 375 00:35:03,704 --> 00:35:05,501 Sorry about that, Mayor. 376 00:35:05,744 --> 00:35:08,497 Scooby and Shaggy just lose it when they get scared. 377 00:35:08,664 --> 00:35:11,815 ln fact, l'm worried that staying in Oakhaven.. . 378 00:35:11,904 --> 00:35:14,862 might just be too frightening an experience for them. 379 00:35:15,104 --> 00:35:16,742 l think we should leave. 380 00:35:17,744 --> 00:35:18,733 Really? 381 00:35:20,584 --> 00:35:22,939 l'm sorry to hear that. 382 00:35:23,224 --> 00:35:27,263 But l need to get one more clue before the night is over. 383 00:35:28,864 --> 00:35:32,300 Then l think l can solve the mystery of the witch's ghost.. . 384 00:35:32,464 --> 00:35:34,341 before tomorrow's Autumn Fest. 385 00:35:34,784 --> 00:35:38,538 Great. l'll do anything l can to help. 386 00:35:44,384 --> 00:35:46,978 l should've known leaving wasn't an option. 387 00:35:47,784 --> 00:35:49,695 What was that all about, Velma? 388 00:35:50,064 --> 00:35:51,861 You've got a plan, right? 389 00:35:53,504 --> 00:35:55,301 Here's what we're going to do.. .. 390 00:36:14,504 --> 00:36:15,493 Hey! 391 00:36:17,504 --> 00:36:18,493 Sorry. 392 00:36:20,464 --> 00:36:22,261 Why'd you stop, old buddy? 393 00:36:23,264 --> 00:36:25,334 No one touches my keyboard! 394 00:36:31,304 --> 00:36:32,896 Thanks for coming, girls. 395 00:36:32,984 --> 00:36:35,817 We should all be home resting for the concert tomorrow. 396 00:36:36,224 --> 00:36:38,613 We only came because Ben asked us to. 397 00:36:39,104 --> 00:36:41,379 Hey, l'm just following orders. 398 00:36:41,624 --> 00:36:43,421 Well, what do you want? 399 00:37:00,344 --> 00:37:03,302 The town must pay for its foul deed! 400 00:37:14,424 --> 00:37:17,780 Help me! l've fallen and l can't get up! 401 00:37:21,704 --> 00:37:22,693 Now! 402 00:37:26,944 --> 00:37:27,933 Yes! 403 00:37:32,064 --> 00:37:33,497 You did it, guys! 404 00:37:36,024 --> 00:37:38,618 Okay, let's see who's behind all this. 405 00:37:41,744 --> 00:37:45,862 -lt's the T-shirt guy! -Mr. McKnight the pharmacist? 406 00:37:48,784 --> 00:37:49,853 Daddy? 407 00:37:51,944 --> 00:37:53,263 Hello, Sally. 408 00:37:54,144 --> 00:37:55,816 Your dad's the ghost? 409 00:37:56,024 --> 00:37:57,616 Your name is Sally? 410 00:37:57,824 --> 00:38:01,499 l don't believe this, Daddy. Why would you do something like this? 411 00:38:01,664 --> 00:38:03,416 You mean you didn't know? 412 00:38:05,024 --> 00:38:07,094 The girls have nothing to do with this. 413 00:38:07,184 --> 00:38:09,982 What in the world is going on this evening? 414 00:38:11,344 --> 00:38:12,902 ls that you, McKnight? 415 00:38:13,224 --> 00:38:14,623 Maybe l can explain. 416 00:38:14,864 --> 00:38:18,573 l found flash powder residue where Shag and Scoob saw the ghost. 417 00:38:18,704 --> 00:38:23,220 This is a device to throw the fireball, which are just wads of flash paper. 418 00:38:23,384 --> 00:38:25,614 He got it from his daughter's stage props. 419 00:38:29,704 --> 00:38:31,137 What's that? 420 00:38:32,864 --> 00:38:36,061 lt's the cherry picker that made the ghost fly above the trees.. . 421 00:38:36,144 --> 00:38:38,374 with the use of an extension device. 422 00:38:38,464 --> 00:38:41,456 And there's the fan that created the eerie wind. 423 00:38:41,904 --> 00:38:44,816 lt took more than one person to pull off this scam. 424 00:38:45,064 --> 00:38:46,736 lsn't that right, Jack? 425 00:38:50,424 --> 00:38:54,258 lt would take someone pretty strong to hoist Mr. McKnight around. 426 00:38:54,584 --> 00:38:58,338 You should have been making pot roast instead of cooking up trouble! 427 00:38:58,584 --> 00:39:01,701 -That goes for all of you! -All of you? 428 00:39:02,424 --> 00:39:06,463 Sure, there had to be more people involved to make this hoax work. 429 00:39:06,744 --> 00:39:10,259 But l, for one, am totally shocked by this deception. 430 00:39:10,384 --> 00:39:12,818 You can stop the charade now, Mayor. 431 00:39:12,904 --> 00:39:16,260 Because you're the one who made me suspicious from the beginning. 432 00:39:17,824 --> 00:39:20,133 l am very disappointed in you, Mayor. 433 00:39:20,504 --> 00:39:21,573 And all of you. 434 00:39:21,984 --> 00:39:26,216 For lining your pockets by dragging Sarah Ravencroft's name through the mud. 435 00:39:35,064 --> 00:39:36,702 So she was a real Wiccan? 436 00:39:36,864 --> 00:39:39,503 -That's right. -So cool. 437 00:39:39,944 --> 00:39:42,174 She's beautiful. 438 00:39:42,304 --> 00:39:44,579 Yes, l think so, too. 439 00:39:44,944 --> 00:39:48,095 That's why l get upset when people accuse her of being a witch. 440 00:39:49,224 --> 00:39:53,536 l think l owe you girls an apology for thinking you were.. .. 441 00:39:53,744 --> 00:39:54,733 Witches. 442 00:39:54,824 --> 00:39:57,975 We saw you perform some kind of ritual in your shed. 443 00:39:58,184 --> 00:40:02,336 Witches? We just pretend that stuff. lt's just a gimmick for our band. 444 00:40:02,944 --> 00:40:05,742 We're Eco-Goths. Kind of like Wiccans. 445 00:40:06,224 --> 00:40:07,737 Just ask Thorn. She is one. 446 00:40:08,944 --> 00:40:13,062 Yeah, right. Sally McKnight, one-sixteenth blood on my mother's side. 447 00:40:13,424 --> 00:40:17,576 That ritual you saw was just peppermint and cloves to soothe my vocal cords. 448 00:40:17,664 --> 00:40:19,700 You think it's easy singing this stuff? 449 00:40:19,904 --> 00:40:24,375 Thorn's herbal vapor is awesome. We all use it before and after every show. 450 00:40:24,744 --> 00:40:26,336 What about your fangs? 451 00:40:26,544 --> 00:40:27,738 My dad's a dentist. 452 00:40:28,944 --> 00:40:30,457 He outfitted the band. 453 00:40:34,664 --> 00:40:38,100 We knew it all along, right, Scoob? 454 00:40:39,584 --> 00:40:40,573 Yikes! 455 00:40:48,744 --> 00:40:49,779 Mayor? 456 00:40:50,104 --> 00:40:53,335 We've been ringing your door bell for some time and.. .. 457 00:40:53,424 --> 00:40:56,734 Sorry about that. l've been meaning to fix that thing for years. 458 00:40:56,864 --> 00:40:58,058 What's up, Mayor? 459 00:40:58,944 --> 00:41:02,141 l feel real bad about everything, and l wanted to apologize.. . 460 00:41:02,264 --> 00:41:05,574 for using your ancestor in our little publicity stunt. 461 00:41:05,744 --> 00:41:08,975 The tourist trade was so slow we were desperate. 462 00:41:09,224 --> 00:41:13,854 And you once told me that supernatural phenomena always attracts people. 463 00:41:13,984 --> 00:41:16,737 lt was just natural to use Sarah because.. . 464 00:41:17,344 --> 00:41:19,539 we accidentally dug up her grave. 465 00:41:19,824 --> 00:41:20,973 What grave? 466 00:41:21,144 --> 00:41:22,543 l'm sorry, Ben.. . 467 00:41:22,744 --> 00:41:26,259 but l lied to you when you asked me if we found anything of Sarah's.. . 468 00:41:26,344 --> 00:41:28,619 while building the Puritan Village. 469 00:41:28,744 --> 00:41:31,781 We did. lt was her grave marker. 470 00:41:31,864 --> 00:41:34,537 We found it in a bulldozed pile of dirt and rocks. 471 00:41:35,064 --> 00:41:39,182 -We didn't want to upset you. -But that's all we found. No bones. 472 00:41:39,784 --> 00:41:41,103 No book? 473 00:41:41,264 --> 00:41:44,813 Nothing but that grave marker. We swear, Ben. 474 00:41:44,984 --> 00:41:47,339 We don't even know where her grave is. 475 00:41:47,464 --> 00:41:50,183 lt's true. lt could be anywhere between Miller's Creek.. . 476 00:41:50,264 --> 00:41:51,697 and the big tree stump. 477 00:41:58,064 --> 00:42:01,739 Shaggy, do you still have that little shoe buckle Scooby found today? 478 00:42:02,304 --> 00:42:04,420 Like, this one? Here. 479 00:42:11,704 --> 00:42:14,582 Scooby, can you show me exactly where you found this? 480 00:42:14,664 --> 00:42:15,813 l think so! 481 00:42:32,144 --> 00:42:36,217 All these years, l was searching around the wrong oak tree. 482 00:42:36,304 --> 00:42:37,373 Right. 483 00:42:37,464 --> 00:42:41,139 l believe this is what's left of the tree where Sarah did her healing. 484 00:42:41,544 --> 00:42:45,457 You never even noticed it, because it was cut down hundreds of years ago. 485 00:42:46,704 --> 00:42:48,774 You've got to dig deeper, Scooby. 486 00:42:49,904 --> 00:42:52,054 How about for a Scooby Snack? 487 00:42:54,184 --> 00:42:55,253 No way. 488 00:42:55,824 --> 00:42:57,303 Two Scooby Snax? 489 00:42:58,784 --> 00:42:59,853 Okay! 490 00:43:16,184 --> 00:43:18,175 -What did you find? -''Rox! '' 491 00:43:18,424 --> 00:43:19,413 Rocks? 492 00:43:21,784 --> 00:43:22,534 A box! 493 00:43:28,584 --> 00:43:32,657 -Ben, are you okay? -Just a little excited. 494 00:43:38,424 --> 00:43:41,814 Looks kind of evil to belong to a Wiccan healer. 495 00:43:44,384 --> 00:43:47,660 Ben, that doesn't seem to be a journal at all. 496 00:43:48,304 --> 00:43:52,013 Because it isn't, Velma. lt's a spell book! 497 00:43:53,624 --> 00:43:56,343 You see, Sarah wasn't a Wiccan. 498 00:43:56,664 --> 00:43:59,462 She was, indeed, a witch! 499 00:44:01,944 --> 00:44:04,697 -A real witch? -Heavy. 500 00:44:05,104 --> 00:44:09,495 And since Sarah's blood runs in my veins.. . 501 00:44:09,704 --> 00:44:13,492 l guess that makes me a warlock! 502 00:44:14,104 --> 00:44:15,378 Warlock? 503 00:44:15,544 --> 00:44:19,139 The Wiccans imprisoned Sarah in her own spell book.. . 504 00:44:19,384 --> 00:44:22,376 and you helped me find it. 505 00:44:22,784 --> 00:44:24,342 You lied to me, Ben. 506 00:44:24,664 --> 00:44:28,543 Well, gee, l had to. l'd been searching for years. 507 00:44:28,864 --> 00:44:31,332 Then l read about your exploits. 508 00:44:32,864 --> 00:44:35,662 l knew if anyone could help me find the book... 509 00:44:35,744 --> 00:44:38,019 it was you and your friends. 510 00:44:38,264 --> 00:44:41,256 l orchestrated the whole mummy scheme... 511 00:44:41,344 --> 00:44:44,734 paying off the archaeologists and the security guards... 512 00:44:44,824 --> 00:44:48,897 just to lure you to the museum, so we could meet. 513 00:44:52,344 --> 00:44:56,257 l tricked you into helping me, and it worked. 514 00:44:56,784 --> 00:44:59,093 And you were in on Ben's plan, too. 515 00:44:59,624 --> 00:45:02,457 No. We're as surprised as you are. Honest. 516 00:45:02,624 --> 00:45:04,296 For once he's telling the truth. 517 00:45:04,384 --> 00:45:07,740 That stupid fake ghost was the town's idea. 518 00:45:08,024 --> 00:45:10,743 But it did work to my advantage. 519 00:45:11,024 --> 00:45:15,302 Why go through this elaborate scheme? Why not just ask us to find the book? 520 00:45:15,584 --> 00:45:16,573 l know why. 521 00:45:16,664 --> 00:45:20,213 Because if we knew what that book was, we would never have helped him. 522 00:45:20,584 --> 00:45:24,099 But even you can't imagine the real power of this book. 523 00:45:24,464 --> 00:45:26,932 No mere mortal can. 524 00:45:27,424 --> 00:45:30,700 You've been reading too many of your own horror stories, Ravencroft. 525 00:45:30,784 --> 00:45:33,173 A typical mortal response. 526 00:45:33,424 --> 00:45:36,780 But l am descended from a superior breed. 527 00:45:37,384 --> 00:45:42,333 l shall unlock the power of the imprisoned Sarah Ravencroft! 528 00:45:43,144 --> 00:45:46,454 -l don't like the sound of this! -Me either! 529 00:45:46,704 --> 00:45:49,616 Together we shall reign supreme. 530 00:45:50,344 --> 00:45:53,336 ''Let the evil from the past 531 00:45:53,984 --> 00:45:56,896 ''Breathe again with fiery blast 532 00:46:03,864 --> 00:46:07,174 ''Let the dark wind whip the night 533 00:46:07,944 --> 00:46:11,061 ''To blow away the force of light'' 534 00:46:11,464 --> 00:46:15,252 l know what comes next, buddy. Big trouble! 535 00:46:18,304 --> 00:46:21,933 ''Now l summon ancient power'' 536 00:46:25,984 --> 00:46:28,179 Ben, please stop! 537 00:46:29,384 --> 00:46:33,935 ''This is evil's finest hour'' 538 00:46:41,664 --> 00:46:43,461 What's the matter, Velma? 539 00:46:43,624 --> 00:46:46,696 Don't you like the new, improved Ben Ravencroft? 540 00:46:47,024 --> 00:46:48,901 No. Frankly, l don't. 541 00:46:49,264 --> 00:46:51,903 Well, get used to it. 542 00:46:54,584 --> 00:46:56,381 Leaving so soon? 543 00:46:58,384 --> 00:47:00,420 The party's just beginning! 544 00:47:03,624 --> 00:47:04,773 Help! 545 00:47:05,064 --> 00:47:06,702 Let us out! 546 00:47:07,024 --> 00:47:08,139 Daddy! 547 00:47:08,984 --> 00:47:11,214 How deeply moving! 548 00:47:19,464 --> 00:47:22,183 Can l spin a yarn, or what? 549 00:47:22,304 --> 00:47:24,772 How could l have ever liked your novels? 550 00:47:24,944 --> 00:47:27,538 Now, guys! Grab the book! 551 00:47:32,304 --> 00:47:34,181 -Where'd he go? -l don't know. 552 00:47:40,424 --> 00:47:44,463 This isn't one of your silly little mysteries. 553 00:47:44,784 --> 00:47:48,663 You can't solve me so easily. 554 00:47:58,904 --> 00:48:01,816 You won't get away with this, Ben Ravencroft! 555 00:48:02,144 --> 00:48:05,739 Why? Because of you meddling kids? 556 00:48:06,104 --> 00:48:07,822 Hey, we're not kids. 557 00:48:08,024 --> 00:48:10,174 But enough of this minor magic. 558 00:48:10,744 --> 00:48:14,942 l want to see how powerful l can really be. 559 00:48:15,144 --> 00:48:18,659 lt's time to summon Sarah Ravencroft! 560 00:48:19,464 --> 00:48:22,854 ''Dreadful darkness, hear my cry 561 00:48:23,104 --> 00:48:26,221 ''Bring back one who cannot die'' 562 00:48:32,104 --> 00:48:34,220 Are we ever glad to see you! 563 00:48:37,944 --> 00:48:39,218 Nice going, guys! 564 00:48:39,384 --> 00:48:42,296 We're going, all right. Away from Witchville! 565 00:48:50,864 --> 00:48:55,494 -We've got to go back for the book. -Can't we wait for the movie? 566 00:49:01,984 --> 00:49:03,656 You're the man, Scoob! 567 00:49:18,024 --> 00:49:19,855 Not the gift shop! 568 00:49:33,024 --> 00:49:35,743 l'm starting to get the hang of this. 569 00:49:55,784 --> 00:49:58,856 Well, at least we still have one tire. 570 00:50:03,784 --> 00:50:04,899 l'll take that. 571 00:50:08,824 --> 00:50:11,463 Now, where was l? 572 00:50:12,504 --> 00:50:16,213 ''Dreadful darkness, hear my cry 573 00:50:16,584 --> 00:50:20,020 ''Bring back one who cannot die 574 00:50:20,344 --> 00:50:22,812 ''Let the witch who perished here 575 00:50:23,424 --> 00:50:26,302 ''Live again and reappear! '' 576 00:50:59,624 --> 00:51:01,694 ln my wildest dreams.. . 577 00:51:02,064 --> 00:51:06,103 l could never have imagined such an imposing creature. 578 00:51:06,784 --> 00:51:11,221 Thank thee. Thou canst not know what my bondage hath been like. 579 00:51:11,744 --> 00:51:12,859 Who art thou? 580 00:51:13,024 --> 00:51:16,539 Ben Ravencroft. Your descendent.. . 581 00:51:16,624 --> 00:51:18,137 from the modern world. 582 00:51:18,344 --> 00:51:19,333 Modern? 583 00:51:20,584 --> 00:51:22,939 Not much seems to have changed. 584 00:51:23,864 --> 00:51:25,695 Please don't hurt us! 585 00:51:26,384 --> 00:51:31,253 The same pathetic peasants groveling for their puny lives. 586 00:51:33,184 --> 00:51:36,972 Sarah, l want to become more powerful. 587 00:51:37,384 --> 00:51:38,578 Like you. 588 00:51:41,544 --> 00:51:42,897 Thou jest. 589 00:51:43,384 --> 00:51:45,579 But it was l who released you. 590 00:51:45,664 --> 00:51:47,655 You should serve me. 591 00:51:48,304 --> 00:51:50,056 l serve no one! 592 00:51:50,744 --> 00:51:53,577 Leastwise a worm like thee. 593 00:51:53,984 --> 00:51:56,782 Aye, thou hast freed me.. . 594 00:51:56,864 --> 00:52:00,334 so l can punish the world for my long imprisonment. 595 00:52:11,624 --> 00:52:15,412 l shall create an era of darkness over this land. 596 00:52:19,224 --> 00:52:21,101 We're goners, Scoob. 597 00:52:31,304 --> 00:52:33,135 This isn't what l envisioned. 598 00:52:33,344 --> 00:52:37,178 We were supposed to rule the world together. Not destroy it. 599 00:52:37,504 --> 00:52:40,098 l care not for thy whims. 600 00:52:40,304 --> 00:52:44,582 Cross my path and l shall destroy thee along with thy world. 601 00:52:45,024 --> 00:52:47,140 But l have the book! 602 00:52:47,704 --> 00:52:51,379 And l will return you back into the book. 603 00:52:52,424 --> 00:52:54,335 ''Ancient evil get thee hence 604 00:52:54,904 --> 00:52:58,419 ''Only good can recompense All that's good--'' 605 00:53:01,944 --> 00:53:03,775 Thinkest thou art a Wiccan? 606 00:53:04,184 --> 00:53:07,176 Only a virtuous soul can imprison me. 607 00:53:13,344 --> 00:53:14,857 Let me out! 608 00:53:15,984 --> 00:53:17,576 l've got an idea, guys. 609 00:53:17,664 --> 00:53:19,336 But we still need that book. 610 00:53:20,304 --> 00:53:21,862 Not again. 611 00:53:21,984 --> 00:53:24,544 l'm sorry, guys, but you two are the fastest. 612 00:53:25,024 --> 00:53:26,662 No way! 613 00:53:27,984 --> 00:53:30,339 Don't worry. We'll create a diversion for you. 614 00:53:30,704 --> 00:53:32,103 No way! 615 00:53:32,184 --> 00:53:34,618 How about for a whole box of Scooby Snax? 616 00:53:35,064 --> 00:53:36,702 -A whole box? -A whole box? 617 00:53:39,344 --> 00:53:40,459 Good luck. 618 00:53:42,184 --> 00:53:44,778 Hey, broom rider! Over here! 619 00:53:45,424 --> 00:53:48,461 Thou shalt pay for thine impudence! 620 00:53:53,784 --> 00:53:55,536 l guess snack time's over! 621 00:53:58,904 --> 00:54:02,021 Four hundred years hasn't helped your aim, lady! 622 00:54:03,584 --> 00:54:06,496 Thy mockery shall be thy last! 623 00:54:36,064 --> 00:54:38,578 No! Let me out! 624 00:54:40,984 --> 00:54:43,452 This is almost too easy! 625 00:54:44,464 --> 00:54:46,216 The book cannot help thee! 626 00:54:49,704 --> 00:54:52,821 Do my bidding, bird! Get them ! 627 00:54:53,464 --> 00:54:57,377 A turkey? Even we're not scared of that! 628 00:54:58,944 --> 00:55:00,741 Now we are! 629 00:55:16,224 --> 00:55:17,418 Daphne! 630 00:55:19,024 --> 00:55:20,139 Don't worry! 631 00:55:23,664 --> 00:55:24,653 Help! 632 00:55:24,744 --> 00:55:25,733 Jinkies! 633 00:55:58,304 --> 00:56:01,740 l believe thou hast something that is mine! 634 00:56:14,464 --> 00:56:17,342 -Got the stuffing, Scoob? -Yeah! 635 00:56:17,424 --> 00:56:19,938 Time to baste this bird! 636 00:56:23,424 --> 00:56:26,655 l guess he didn't have the right stuff, old buddy! 637 00:56:38,104 --> 00:56:40,015 Wait for me, Scoob! 638 00:56:46,544 --> 00:56:47,579 Hurry! 639 00:56:48,224 --> 00:56:53,059 -Thanks! l'm out of here! -Yeah, that witch is the real thing. 640 00:56:53,144 --> 00:56:57,137 -Wait, Thorn. We need your help. -Me? What can l do? 641 00:56:57,304 --> 00:57:00,819 We need you to read that spell to defeat Sarah Ravencroft. 642 00:57:00,984 --> 00:57:03,214 Are you crazy? l told you.. . 643 00:57:03,464 --> 00:57:06,615 l'm not really a witch. l can't help you against her! 644 00:57:06,704 --> 00:57:08,899 But you said you were part Wiccan, right? 645 00:57:09,024 --> 00:57:10,298 Only one-sixteenth. 646 00:57:10,704 --> 00:57:13,093 lt doesn't matter. You still have Wiccan blood. 647 00:57:13,184 --> 00:57:16,859 Which means only you can read the spell that will send Sarah Ravencroft.. . 648 00:57:16,944 --> 00:57:18,457 back where she came from. 649 00:57:18,544 --> 00:57:21,263 Forget it. You don't even have the book. 650 00:57:21,424 --> 00:57:23,380 No, Scooby does. 651 00:57:26,784 --> 00:57:28,456 Scooby! Over here! 652 00:57:32,104 --> 00:57:34,664 Give me my book, meddling hound! 653 00:57:34,864 --> 00:57:36,456 Hound? Where? 654 00:57:40,104 --> 00:57:42,493 Let my buddy go, you creepy crone! 655 00:57:45,664 --> 00:57:47,461 What was that? 656 00:57:47,624 --> 00:57:49,182 You're not melting. 657 00:57:49,424 --> 00:57:51,733 lt worked in The Wizard of Oz! 658 00:57:52,584 --> 00:57:55,781 Fool! l shall destroy thee! 659 00:58:07,304 --> 00:58:09,101 The book! 660 00:58:12,304 --> 00:58:13,896 l'll hold that for you. 661 00:58:25,184 --> 00:58:27,175 Bring me the book! 662 00:58:32,944 --> 00:58:34,013 Scoob! 663 00:58:37,184 --> 00:58:38,458 Enough! 664 00:58:45,024 --> 00:58:46,013 Yikes! 665 00:59:05,384 --> 00:59:07,773 Here's the spell. lt's up to you, Thorn. 666 00:59:11,184 --> 00:59:14,813 The book is useless to a mere mortal. 667 00:59:16,024 --> 00:59:17,855 But not to a Wiccan. 668 00:59:18,464 --> 00:59:21,422 Nay! l'll stop thee myself! 669 00:59:22,864 --> 00:59:24,092 Hurry, Thorn! Read! 670 00:59:24,544 --> 00:59:26,739 ''Ancient evil get thee hence 671 00:59:26,864 --> 00:59:30,334 ''Only good can recompense For the misdeeds that you've done 672 00:59:30,424 --> 00:59:32,858 ''Witch, return from whence you've come! '' 673 00:59:46,704 --> 00:59:48,057 Thorn! lt's working! 674 01:00:04,544 --> 01:00:06,057 Not again! 675 01:00:16,384 --> 01:00:19,820 l won't go back alone! 676 01:00:38,304 --> 01:00:43,059 Ben Ravencroft's last book is one the world will never buy. 677 01:00:43,344 --> 01:00:44,413 Thank goodness. 678 01:00:44,824 --> 01:00:47,736 lt would have been a hot best-seller. 679 01:00:54,024 --> 01:00:55,173 Daddy! 680 01:00:56,824 --> 01:00:59,782 -Are you okay? -You're the one l was worried about. 681 01:01:00,144 --> 01:01:03,102 But you did it. l guess you are a witch after all. 682 01:01:03,344 --> 01:01:05,619 A Wiccan, Daddy, a Wiccan. 683 01:01:09,544 --> 01:01:13,617 This is a disaster! No witch, no village. 684 01:01:13,744 --> 01:01:16,019 What are we gonna do for our Autumn Fest? 685 01:01:16,704 --> 01:01:19,537 Well, you still have the Hex Girls. 686 01:01:20,984 --> 01:01:24,659 No offense, girls, but l think we need a bigger attraction. 687 01:01:25,624 --> 01:01:27,262 Mayor.. .. 688 01:03:21,424 --> 01:03:23,619 Scooby Dooby Doo! 689 01:06:23,344 --> 01:06:26,302 Subtitles conformed by SOFTlTLER 690 01:06:28,104 --> 01:06:29,537 English 691 01:06:39,409 --> 01:06:41,479 Like, hey, gang. Shaggy here. 692 01:06:41,569 --> 01:06:44,003 Me and Scooby are putting the finishing touches... 693 01:06:44,089 --> 01:06:47,764 on our new movie, Scooby-Doo and the Witch's Ghost. 694 01:06:48,689 --> 01:06:51,283 And what's better than some behind-the-scenes action... 695 01:06:51,369 --> 01:06:54,884 to wet your whistle for what's going to be the grooviest movie of the year? 696 01:06:54,969 --> 01:06:57,244 -You're the man, Scoob! -You're the man. 697 01:06:58,369 --> 01:07:01,361 Now that's Bill Hanna along with Joe Barbera... 698 01:07:01,449 --> 01:07:04,805 and lwao Takamoto, the creators ofScooby-Doo. 699 01:07:05,209 --> 01:07:08,007 We didn't know we had a hit until we put the dog in. 700 01:07:09,089 --> 01:07:12,081 That's the secret: Get a dog, get a hit show. 701 01:07:12,489 --> 01:07:13,683 As l was saying... 702 01:07:13,769 --> 01:07:16,363 there are lots of folks who work behind the scenes... 703 01:07:16,489 --> 01:07:18,400 from writers, producers... 704 01:07:18,489 --> 01:07:21,083 Mummy #1 takes it and smacks it with the battle-axe. 705 01:07:21,969 --> 01:07:24,324 ...to animators and musicians. 706 01:07:24,409 --> 01:07:27,446 Take our pal Billy Ray Cyrus, for example. 707 01:07:33,609 --> 01:07:36,806 Zoinks! Scooby, is that who l think it is? 708 01:07:36,889 --> 01:07:38,527 Yeah, that's Tim Curry. 709 01:07:39,769 --> 01:07:42,806 Ben Ravencroft is a horror mystery writer. 710 01:07:43,129 --> 01:07:45,359 l mean, basically, we're in the same business.. . 711 01:07:45,449 --> 01:07:47,167 of ''mystery and the occult." Right? 712 01:07:47,689 --> 01:07:51,125 As the story unfolds... 713 01:07:51,849 --> 01:07:55,046 and unravels, so does he unravel. 714 01:07:56,329 --> 01:07:59,321 He's revealed as a warlock. 715 01:07:59,569 --> 01:08:04,085 ''This is evil's finest hour'' 716 01:08:04,649 --> 01:08:06,640 l want my five minutes, okay? 717 01:08:06,729 --> 01:08:09,323 Now that's Frank Welker, the voice of Freddy. 718 01:08:09,409 --> 01:08:11,286 He's been with us since the beginning. 719 01:08:11,369 --> 01:08:14,042 l'm the only one, really, who has a driver's license. 720 01:08:14,129 --> 01:08:16,199 Somebody has to drive the Mystery Machine. 721 01:08:16,289 --> 01:08:20,168 Gee, why is it that you always pair off with Daphne, Fred? 722 01:08:20,249 --> 01:08:21,523 Well.. .. 723 01:08:21,609 --> 01:08:23,839 lf she wasn't there, there wouldn't be any fun. 724 01:08:24,129 --> 01:08:26,245 -Oh, boy. -You never know, Fred. 725 01:08:26,489 --> 01:08:29,765 ln this episode, Velma gets kind of a romantic episode... 726 01:08:29,849 --> 01:08:33,205 with Ben, which is her first moment of love. 727 01:08:33,289 --> 01:08:34,438 That's the mystery. 728 01:08:34,529 --> 01:08:36,406 l had a crush on Shaggy. 729 01:08:36,489 --> 01:08:38,047 Like, that's my kind of girl! 730 01:08:38,489 --> 01:08:41,686 Jane Wiedlin of The Go-Go's is one of the Hex Girls. 731 01:08:47,609 --> 01:08:50,362 Those Hex Girls seem kind of suspicious. 732 01:08:50,449 --> 01:08:51,438 l'll say. 733 01:08:51,609 --> 01:08:54,407 Let's face it. Scooby-Doo is the star of the show. 734 01:08:54,689 --> 01:08:56,361 That's right. Thanks, Scott. 735 01:08:56,449 --> 01:08:58,758 Like, Scott lnnes is the voice of Scooby... 736 01:08:58,849 --> 01:08:59,918 Yeah. 737 01:09:00,009 --> 01:09:03,638 ...and me, and an all-around swell guy. 738 01:09:03,729 --> 01:09:04,798 Yeah. 739 01:09:05,689 --> 01:09:08,965 lt's almost as much fun as a Scooby Snack with the works! 740 01:09:09,089 --> 01:09:10,647 Scooby Snax! 741 01:09:10,729 --> 01:09:12,287 l can't do it. 742 01:09:12,569 --> 01:09:14,321 Would you do it for a Scooby Snack? 743 01:09:17,249 --> 01:09:19,399 -Two Scooby Snax? -Scooby-Doo. 744 01:09:19,649 --> 01:09:21,401 Like, this has been out of sight. 745 01:09:21,489 --> 01:09:25,368 Now Scooby and l have to go put some finishing touches on our masterpiece. 746 01:09:25,649 --> 01:09:28,163 Yeah, our masterpiece. 747 01:09:28,249 --> 01:09:29,967 Leaving so soon? 748 01:09:30,249 --> 01:09:32,479 The party's just beginning! 749 01:09:33,249 --> 01:09:34,238 English 57593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.